ADE M118000 User manual

M118000(S) / M118000-01(S)
DE Gebrauchsanweisung – Elektronische Bab waage 03
EN Instructions for Use – Electronic bab scale 22
FR Mode d'emploi – Balance électronique pour bébé 40
ES Instrucciones de uso – Báscula electrónica para bebés 58
IT Istruzioni d’uso – Bilancia pesaneonati elettronica 76
NL Gebruikshandleiding – Elektronische bab weegschaal 94


M118000+M118000-01-210305-Rev002-UM-de
Seite 3 von 112
1.
Bestimmungsgemäße Verwendung ...........................................................................................
2.
Sicherheitshinweise ...................................................................................................................
2.1
Allgemeine Sicherheitshinweise ..........................................................................................
2.2
Sicherheitssymbole ............................................................................................................. 6
3.
Lieferumfang .............................................................................................................................. 7
.
Übersicht ................................................................................................................................... 7
.1
Tastenbezeichnung und -funktionen ................................................................................... 8
.2
Displaysymbole ................................................................................................................... 8
5.
Inbetriebnahme der Waage ....................................................................................................... 9
6.
Wie es funktioniert ..................................................................................................................... 9
6.1
Gewichtsermittlung .............................................................................................................. 9
6.2
Bestimmung der Länge ....................................................................................................... 9
7.
Verwenden der Waage .............................................................................................................. 9
7.1
Starten der Waage .............................................................................................................. 9
7.2
Ausschalten der Waage ...................................................................................................... 9
7.3
Korrektes Wiegen .............................................................................................................. 10
7.
Hold-Funktion .................................................................................................................... 10
7.5
Tara-Funktion .................................................................................................................... 10
7.6
Längenmessung ................................................................................................................ 11
7.7
Signalton ........................................................................................................................... 11
7.8
Bluetooth ........................................................................................................................... 11
8.
Pflege und Wartung ................................................................................................................. 12
8.1
Reinigung .......................................................................................................................... 12
8.2
Desinfektion ...................................................................................................................... 12
8.3
Sterilisation........................................................................................................................ 12
8.
Störungen und Fehlermeldungen ...................................................................................... 13
8.5
Wartung ............................................................................................................................ 13
8.6
Nacheichung ..................................................................................................................... 1
8.7
Lager- und Transportbedingungen .................................................................................... 1
8.8
Zubehör ............................................................................................................................. 1
8.9
Garantie ............................................................................................................................ 1
8.10
Entsorgung ........................................................................................................................ 1
9.
Technische Daten .................................................................................................................... 15
10.
Symbolerklärung ............................................................................................................... 16
11.
Elektromagnetische Verträglichkeit ................................................................................... 17
12.
Verwenderanzeige nach § 32 MessEG ............................................................................. 20
13.
CE-Kennzeichnung und Konformitätserklärung ................................................................ 21
1 .
Kontaktinformationen des Herstellers ............................................................................... 21

Seite 4 von 112 M118000+M118000-01-210305-Rev002-UM-de
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihre ADE Elektronische Babywaage ist ein Qualitätsprodukt und für die Gewichtsermittlung (Max
15 bzw. 20 kg) und optional für die Größenbestimmung ( 0 bis 80 cm) von Babys und Kleinkindern
hergestellt, die noch nicht selbstständig und ohne fremde Hilfe ruhig auf einer Personenwaage
stehen können.
Die Waage darf in allen professionellen Einrichtungen des Gesundheitswesens für medizinische
Anwendungen bzw. diagnostische- und Heilzwecke eingesetzt werden.
Die Waage darf mit maximal 15 bzw. 20 kg belastet werden. Um präzise Ergebnisse zu erzielen,
lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und halten Sie die darin enthaltenen
Instruktionen ein. Benutzung und Wartung der Waage darf nur durch ausgebildetes Personal
erfolgen.
Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Alle Anwendungen mit dem Gerät,
die nicht im Kapitel „Bestimmungsgemäße Verwendung“ genannt sind, gelten als eine nicht
bestimmungsgemäße Verwendung. Für alle daraus entstandenen Sachschäden sowie
Personenschäden, die auf Grund einer Fehlanwendung entstanden sind, haftet der Benutzer des
Gerätes und nicht der Hersteller.
Bei Verwendung anderer bzw. nicht durch den Hersteller gelieferter Original-Bauteile erlischt
herstellerseitig die Garantieleistung.
Warnung:
Dieses Gerät darf ohne Erlaubnis des Herstellers nicht geändert werden.
Während des Gebrauchs dürfen das Netzteil/Batterie und das zu wiegende Baby nicht
gleichzeitig angefasst/berührt werden.
Das Gerät darf nicht in sauerstoffangereicherter Umgebung eingesetzt werden.
2. Sicherheitshinweise
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen, verstehen und befolgen Sie unbedingt alle Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung und
anderen, die dem System und seinen Komponenten beiliegen, sowie die länderspezifischen
Installationsstandards, die geltenden Sicherheitsvorschriften und Unfallverhütungsvorschriften.
- Behandeln Sie die Waage sorgfältig und denken Sie stets daran, dass es sich um ein
Präzisionsmessgerät handelt.
- Stellen Sie sicher, dass das zu wiegende Baby mittig auf der Wiegefläche liegt.
- Sind eine oder mehrere Sicherungsmarken beschädigt, darf die Waage nicht zum Einsatz
gebracht werden.
- Stimmt der beim Einschalten der Waage angezeigte Eichzählerstand nicht mit der markierten
Zahl auf der gültigen Eichzählermarke überein, darf die Waage nicht zum Einsatz gebracht
werden.
- Benutzung und Wartung der Waage darf nur durch ausgebildetes und autorisiertes
Fachpersonal erfolgen.
- Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass die auf dem Typenschild angegebene
Netzspannung und Stromart mit der Netzspannung und Stromart am Benutzungsort
übereinstimmen.
- Berühren Sie niemals Baby und Netzgerät gleichzeitig.
- Es dürfen ausschließlich die vom Hersteller ADE autorisierten Steckernetzteile verwendet
werden. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass andere elektrische Geräte beeinflusst werden.

M118000+M118000-01-210305-Rev002-UM-de
Seite 5 von 112
- Es dürfen ausschließlich die vom Hersteller ADE autorisierten Bluetooth-Geräte verbunden
werden. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass das spezifizierte Leistungsniveau beeinträchtigt
wird.
- Jeder, der zusätzliche Geräte oder Stromversorgungen (außer den in Kapitel 9 erwähnten) an
das Gerät anschließt ist dafür verantwortlich, dass das System die Anforderungen der Norm
IEC 60601-1 erfüllt.
- Der Stecker/Adapterstecker isoliert das Gerät vom Stromnetz. Stellen Sie das Gerät nicht in
einer Position auf, in der es schwierig ist, die Verbindung zum Stromnetz zu trennen, um den
Betrieb des Geräts sicher zu beenden.
- Verlegen Sie das Anschlusskabel zwischen Waage und Netzanschluss so, dass es nicht zur
Stolperfalle werden kann.
- Verlegen Sie das Anschlusskabel zwischen Waage und Netzanschluss so, dass von ihm keine
Gefahr durch Strangulation ausgehen kann.
- Waage niemals auf der Stellfläche hin- und herschieben, da dies zur Beschädigung der
Wägezellen führen kann.
- Betreiben Sie das Gerät nur innerhalb der zulässigen Umgebungsbedingungen.
- Nach Inbetriebnahme (Anschluss an die Spannungsversorgung oder Einsetzen der Batterien)
muss die Waage für 15 Minuten anwärmen. Erst danach wird ihre Genauigkeit garantiert.
- Setzen Sie die Waage keinen hohen Temperaturen aus, sei es durch nebenstehende Geräte
oder durch Sonneneinstrahlung.
- Verwenden Sie die Waage bei gleichbleibenden Umgebungstemperaturen und vermeiden Sie
den Einsatz in Zugluft, da sonst die Messergebnisse verfälscht werden könnten.
- Nach der Lagerung unter extremen Bedingungen sind mindestens 60 Minuten erforderlich, bis
sich die Waage akklimatisiert hat und für den bestimmungsgemäßen Gebrauch bereit ist.
- Stellen Sie die Waage möglichst entfernt von anderen Geräten oder Quellen auf, die
elektromagnetische oder andere Störungen erzeugen, da diese die Messergebnisse
verfälschen können.
- Verwenden Sie ausschließlich zugelassenes Zubehör und Peripheriegeräte.
- Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes das Netzteil aus der Steckdose.
- Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Wird die Waage über einen längeren Zeitraum nicht genutzt, sollte sie gereinigt und in einer
Schutzfolie gelagert werden. Die Zugabe eines Trockenmittels ist wünschenswert.
- Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Waage über einen längeren Zeitraum nicht nutzen.
- Wenn Sie Probleme mit diesem Gerät haben, z.B. bei der Einrichtung, Wartung oder
Verwendung, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Händler. Öffnen oder reparieren Sie
das Gerät nicht selbst.
- Bitte benachrichtigen Sie den autorisierten Händler, wenn unerwartete Operationen oder
Ereignisse auftreten.
Benutzen Sie die Waage NICHT:
- wenn das Netzteil beschädigt ist;
- wenn sich das Batteriefach unnatürlich wölbt;
- nach langer Einlagerung in feuchter Umgebung.
Wenden Sie sich in diesen Fällen an den autorisierten Kundendienst.

Seite 6 von 112 M118000+M118000-01-210305-Rev002-UM-de
2.2 Sicherheitss mbole
S mbol Bedeutung S mbol Bedeutung
Von Babys und Kleinkindern
fernhalten! Nicht über den Kopf
ziehen!
Es besteht Erstickungsgefahr!
Batterien/Akkus sind kein
Spielzeug. Es besteht
Erstickungsgefahr!
Auf richtige Polarität achten.
Es besteht Explosionsgefahr!
Batterien/Akkus nicht ins Feuer
werfen. Es besteht
Explosionsgefahr!
Batterien/Akkus nicht
beschädigen. Es besteht
Explosionsgefahr!
Batterien/Akkus nicht
beschädigen. Es besteht
Explosionsgefahr!
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern/Haustieren auf, um das Einatmen
oder Verschlucken von Kleinteilen zu vermeiden.
Wenn Sie allergisch auf Plastik/Gummi reagieren, verwenden Sie dieses Gerät bitte nicht.

M118000+M118000-01-210305-Rev002-UM-de
Seite 7 von 112
3. Lieferumfang
Prüfen Sie den Lieferumfang umgehend nach Erhalt der Waage auf seine Vollständigkeit:
- Waage
- x 1,5 Volt AA-Batterien
- Gebrauchsanweisung
- Konformitätserklärung
4. Übersicht
Tastatur
Wiegefläche
Display
Libelle
Batteriefach
Nivellierfüße
Netzanschluss
Messohr
Kabelführung
Abbildung: Zweibereichswaage

Seite 8 von 112 M118000+M118000-01-210305-Rev002-UM-de
4.1 Tastenbezeichnung und -funktionen
S mbol Bezeichnung
Funktion
AN/AUS AN/AUS-Taste:
Schaltet die Waage ein und aus.
ZERO /
TARA
Mehrfunktionstaste:
ZERO-Taste:
Stellt die Waage auf „NULL“.
(Nur bei Lasten im Bereich von -0,2 kg bis +0,6 kg.)
TARA-Taste:
Aktiviert die Tara-Funktion.
(Nur bei Lasten geringer als -0,2 kg oder größer als +0,6 kg.)
HOLD HOLD-Taste:
Aktiviert die Haltefunktion.
LENGTH /
WEIGHT
Mehrfunktionstaste:
L/W-Taste:
Schaltet die Anzeige zwischen Gewichts- und Längenermittlung
um. (Nur bei Waagen mit Längenmesseinrichtung.)
TRANSMIT
TRANSMIT-Taste:
Überträgt das Messergebnis an kompatibles Empfangsgerät.
(Nur bei Waagen mit Sendemodul.)
4.2 Displa s mbole
S mbol Bedeutung
Nicht eichfähige Funktion!
HOLD-Funktion ermittelt Gewicht aus einer Folge von Messwerten.
„Hold“ Hold-Funktion ist aktiviert.
„Net“ Tara-Funktion ist aktiviert.
>0< Die Waage ist in Nullstellung.
Das Ergebnis der Wiegung ist stabil.
Kg Ermitteltes Gewicht in „Kilogramm“.
cm Ermittelte Körpergröße in „cm“.
WI / WII Zeigt den Wägebereich an (nur bei Ausführung als Mehrbereichswaage).
Zeigt die Übertragung des Messergebnisses an gekoppeltes Empfangsgerät an.

M118000+M118000-01-210305-Rev002-UM-de
Seite 9 von 112
5. Inbetriebnahme der Waage
Nehmen Sie die Waage vorsichtig aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliche
Verpackungsmaterialien.
Drehen Sie die Waage um und setzen Sie die mitgelieferten 1,5V AA-Batterien in das
Batteriefach ein. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polarität (wie im
Batteriefach dargestellt).
Für den Netzbetrieb schließen Sie das optionale Netzteil an den Netzanschluss an. Legen Sie das
Kabel in die Kabelführungen ein.
Ein nicht in die Kabelführungen eingelegtes Kabel kann zu einem
Kraftnebenschluss und damit zu fehlerhaften Messwerten führen.
Nach der Anwärmzeit (15 Minuten) ist die Waage betriebsbereit.
Stellen Sie die Waage auf einem ebenen, stabilen Untergrund auf. Richten Sie die Waage mit Hilfe
der Nivellierfüße aus. Achten Sie darauf, dass sich die Luftblase der Libelle zentriert in der
schwarzen Umrandung befindet.
Überprüfen Sie den waagerechten Stand der Waage nach
jeder Standortveränderung!
6. Wie es funktioniert
6.1 Gewichtsermittlung
Die auf die Waage wirkenden mechanischen Kräfte werden durch Wägezellen in mess- und
auswertbare elektrische Signale umgewandelt. Das Wägeergebnis wird kontinuierlich angezeigt.
6.2 Bestimmung der Länge
Die physikalische Veränderung der Längenmesseinrichtung bewirkt eine Impedanzänderung und
wird somit in mess- und auswertbare elektrische Signale umgewandelt. Durch die Kopplung der
beiden Tasterzirkel ist es unerheblich, an welcher Stelle sie sich befinden. Das Ergebnis der
Längenmessung wird kontinuierlich angezeigt.
7. Verwenden der Waage
7.1 Starten der Waage
Drücken Sie die AN/AUS-Taste kurz um die Waage einzuschalten.
Nach einem kurzen Funktionstest zeigt die Waage „0,00 kg“ und das Symbol >0<.
Die Waage ist nun betriebsbereit.
Die Waage startet automatisch mit der zuletzt verwendeten Funktion.
7.2 Ausschalten der Waage
7.2.1 Automatisches Ausschalten
Die Waage schaltet sich im Batteriebetrieb nach ca. 90 Sekunden und im Netzbetrieb nach ca. 7
Minuten automatisch aus.

Seite 10 von 112 M118000+M118000-01-210305-Rev002-UM-de
7.2.2 Ausschalten per Taste
Halten Sie die AN/AUS-Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt um die Waage auszuschalten.
Die Waage speichert automatisch die zuletzt verwendeten Einstellungen.
7.3 Korrektes Wiegen
Schalten Sie die Waage unbelastet ein. Warten Sie, bis die Waage im Display „0,00 kg“ und das
Symbol >0< anzeigt.
Legen Sie das zu wiegende Baby möglichst mittig auf die Wiegefläche. Das Gewicht ist nach
Stillstand direkt ablesbar.
7.4 Hold-Funktion
Mit der Hold-Funktion (automatische Halte-Funktion) wird das ermittelte Gewicht auch nach
Entlastung der Waage weiterhin angezeigt.
Schalten Sie die Waage unbelastet ein. Warten Sie, bis die Waage im Display „0,00 kg“ und das
Symbol >0< anzeigt.
Drücken Sie die HOLD-Taste. Im Display erscheinen die zusätzlichen Symbole (nicht
eichfähige Funktion) und Hold.
Beginnen Sie den Wiegevorgang.
Das Ende der Gewichtsermittlung wird durch das nun blinkende Hold-Symbol angezeigt.
Das Wiegeergebnis wird (auch nach Entlastung der Waage) bis zum nachfolgenden Wiegevorgang
oder bis zum (automatischen) Ausschalten dauerhaft im Display angezeigt.
HINWEISE
:
Sollen in der Hold-Funktion mehrere Wiegungen aufeinander folgen, so braucht die
Hold-Funktion nicht jedesmal aus- und wiedereingeschaltet werden. Vor der
erneuten Belastung muss die Waage jedoch einmal den Nullpunkt erreicht haben.
Sobald die Waage im Display das Symbol >0< anzeigt, kann die nächste Wiegung
beginnen.
Wurde der Wiegevorgang ohne Hold-Funktion gestartet, kann diese auch bei
bereits belasteter Waage noch durch Drücken der HOLD-Taste eingeschaltet
werden.
Zum Verlassen der Hold-Funktion, drücken Sie die HOLD-Taste. Die Symbole und Hold
werden nicht mehr angezeigt.
7.5 Tara-Funktion
Die Tara-Funktion lässt ein zusätzlich auf die Waage gelegtes Gewicht unberücksichtigt.
Schalten Sie die Waage unbelastet ein. Warten Sie, bis die Waage im Display „0,00 kg“ und das
Symbol >0< anzeigt.
Legen Sie das zusätzliche Gewicht (z.B. Handtuch) auf die Waage und drücken Sie kurz die
TARA-Taste. Das Display blinkt vorübergehend und zeigt dann „0.00 kg“ an. Das Symbol Net
leuchtet im Display.
Nehmen Sie das zusätzliche Gewicht von der Waage. Im Display wird „-----“ angezeigt.
Legen Sie das Baby mit dem zusätzlichen Gewicht (z.B. Handtuch) auf die Waage. Die Waage
bestimmt das Gewicht des Babys ohne das zusätzliche Gewicht.

M118000+M118000-01-210305-Rev002-UM-de
Seite 11 von 112
Der Wert des zusätzlichen Gewichts bleibt bis zum Ausschalten der Tara-Funktion oder der Waage
gespeichert.
Achten Sie darauf, dass z.B. zusätzlich aufgelegte Handtücher nur die Wiegefläche
berühren. Berüht ein aufgelegtes Tuch auch die Oberfläche, auf der die Waage
steht, kommt es zu fehlerhaften Gewichtswerten.
Zum Verlassen der Tara-Funktion drücken Sie die Tara-Taste oder schalten Sie die Waage aus.
7.6 Längenmessung
HINWEIS
:
Die Längenmessung ist nur bei Modellen mit montierten Messohren möglich. Bei
anderen Modellen ist ein Wechsel zwischen Gewichts- und Längenmessung nicht
möglich.
Die Messfunktion kann auch nachgerüstet werden. Fragen Sie hierzu unseren
Kundenservice.
Um zur Längenmessung zu wechseln, drücken Sie kurz die L/W-Taste. Das Display zeigt den
aktuellen Messwert und die eingestellte Einheit an.
Ziehen Sie die beiden Messohren vollständig auseinander.
Legen Sie das Baby auf die Wiegefläche. Die genaue Position des Babys ist dabei irrelevant.
Führen Sie die beiden Messohren an Kopf und Füße des Babys heran. Das Display zeigt den
ermittelten Längenmesswert an.
Zum Verlassen der Längenmessung drücken Sie erneut kurz die L/W-Taste.
7.7 Signalton
HINWEIS: Der Signalton ist werkseitig deaktiviert. Falls gewüscht, können Sie die Funktion
aktivieren. Bitte fragen Sie hierzu nach der Langanleitung.
Sofern aktiviert ertönt ein Signalton, wenn …
… die Waage überlastet ist.
… die Waage unterlastet ist.
… eine Taste gedrückt wird.
7.8 Bluetooth
HINWEIS: Das (optionale) Bluetooth-Modul ist werkseitig deaktiviert.
Informationen zur Aktivierung und Einrichtung der Bluetooth-Schnittstelle sowie zur
Kopplung mit anderen Geräten wird erst nach Verfügbarkeit von durch ADE
zugelassenen Bluetooth-Geräten bekannt gegeben.

Seite 12 von 112 M118000+M118000-01-210305-Rev002-UM-de
8. Pflege und Wartung
8.1 Reinigung
Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf.
Ziehen Sie vor dem Reinigen der Waage den Netzstecker. Benutzen Sie zum Reinigen nur ein
feuchtes Tuch oder ein gewöhnliches Desinfektionsmittel. Benutzen Sie keine aggressiven
Flüssigreiniger, scheuernde oder säurehaltige Reinigungsmittel.
Achten Sie darauf, dass kein Flüssigreiniger oder Wasser in die Waage eindringt und folgen Sie
stets den Benutzungshinweisen des Herstellers.
8.2 Desinfektion
Das
Display besteht aus Polymethylmethacrylat (PMMA). PMMA ist
empfindlich gegenüber Alkohol und kann trübe werden, wenn ungeeignete
Desinfektionsmittel darauf verwendet werden.
Verwenden Sie nur Desinfektionsmittel, die für empfindliche Oberflächen
geeignet sind. Geeignete Desinfektionsmittel sind im Fachhandel erhältlich.
Stellen Sie sicher, dass das Desinfektionsmittel für empfindliche Oberflächen und Polymethyl-
methacrylat (PMMA) geeignet ist.
Beachten Sie die Hinweise auf dem Desinfektionsmittel.
Desinfizieren Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen mit einem weichen Tuch, das mit einem
geeigneten Desinfektionsmittel befeuchtet ist.
Komponente Intervall
Wiegefläche Vor und nach jeder Messung
Gehäuse, Bedienelemente und Display Bei Bedarf
8.3 Sterilisation
Das Gerät darf nicht sterilisiert werden.

M118000+M118000-01-210305-Rev002-UM-de
Seite 13 von 112
8.4 Störungen und Fehlermeldungen
8.4.1 Störungen
Störung Ursache Maßnahme
Display zeigt nichts an. Waage hat sich automatisch
abgeschaltet.
Waage einschalten.
Display zeigt nichts an. Nicht ans Stromnetz
angeschlossen.
Waage mit optionalem Netzteil
an das Stromnetz anschließen.
Display zeigt nichts an. Batterie leer. Neue Batterien einlegen.
Display zeigt nichts an. Keine Batterie eingelegt. Batterien einlegen.
Waage wackelt. Waage nicht richtig
ausnivelliert.
Einstellen der Nivellierfüße.
Waagerechten Stand mit
Libelle überprüfen.
Die angezeigten Messwerte
ändern sich nicht bzw. sind
offensichtlich falsch.
Falscher Betriebsmodus
ausgewählt.
Wechsel zwischen Gewichts-
und Längenmessung.
8.4.2 Fehlermeldungen
Fehlermeldung Beschreibung Problemlösung
[ Lo ] Leere Batterie. Neue Batterien einlegen.
Waage im Netzbetrieb nutzen.
[uLoad] Unterlast (-20d) Waage aus- und wieder
einschalten.
[oLoad] Überlast (-9d)
Nullstellbereich oder
Wiegekapazität überschritten.
Waage entlasten.
[no 0.00] Kein Nullpunkt vorhanden. Waage nullstellen.
„-----“
Negative Gewichtswerte (z.B.
bei der Tara-Funktion), werden
nicht angezeigt.
Waage belasten.
„-----“ Waage wird während der
HOLD-Funktion zu langsam
belastet.
Waage entlasten. Warten, bis
>0< im Display erscheint.
Waage wieder belasten.
8.5 Wartung
Um korrekte Messungen zu gewährleisten, sollte die Wartung und Reparatur nur
von autorisiertem Personal durchgeführt werden.
Um die angegebene Genauigkeit zu gewährleisten, muss das Produkt sorgfältig eingestellt und
regelmäßig gewartet werden. Wir empfehlen eine Wartung alle 3 bis 5 Jahre, je nachdem wie oft die
Waage benutzt wird.

Seite 14 von 112 M118000+M118000-01-210305-Rev002-UM-de
8.6 Nacheichung
Lassen Sie den nationalen Bestimmungen des Gesetzgebers entsprechend die Nacheichung nur
durch dazu autorisierte Firmen respektive autorisierte Personen vornehmen. Auf dem CE Zeichen
finden Sie neben der benannten Stelle (0122) die Angabe des Ersteichungsjahres.
Eine Nacheichung muss erfolgen, wenn:
- der beim Einschalten der Waage angezeigte Eichzählerstand nicht mit der markierten Zahl auf
der gültigen Eichzählermarke übereinstimmt,
- eine oder mehrere Sicherungsmarken beschädigt wurde,
- nach erfolgter Reparatur einer geeichten Waage,
- nach Ablauf des Zeitraums, den die nationalen gesetzlichen Bestimmungen für eine
Nacheichung festgelegt haben.
8.7 Lager- und Transportbedingungen
Bewahren Sie alle Original-Verpackungsmaterialien und Bauteile für eine eventuelle Rücksendung
der Waage auf, um Transportschäden zu vermeiden; diese sind von der Garantie ausgeschlossen.
Um Schäden zu vermeiden ziehen Sie vor dem Transport alle Kabel ab.
8.8 Zubehör
Artikel Artikelbezeichnung Artikelnummer
Steckernetzteil UES06WOCP-060100SPA H2870-006
Tragetasche MZ10060 MZ10060
8.9 Garantie
Sie haben eine zweijährige Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fertigungsfehler, die Waage
wird entweder repariert oder ausgetauscht (bitte bewahren Sie den Kaufbeleg auf). Alle
abnehmbaren Teile wie Batterien, Kabel, Netzteil, Akkus usw. sind von der Garantie
ausgeschlossen. Die Garantie deckt keinen normalen Verschleiß oder Schäden durch Unfall oder
Fehlgebrauch ab. Eventuelle Garantie- oder Haftungsansprüche bestehen nur bei Benutzung von
Original ADE-Zubehör und Ersatzteilen. Produkte, die durch Unbefugte geöffnet wurden, sind von
der Garantie ausgeschlossen.
Ausländische Kunden wenden sich bitte zwecks Garantie an den örtlichen Fachhändler.
8.10 Entsorgung
Elektro-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Geräte mit dieser Kennzeichnung
dürfen nicht über den Restmüll entsorgt, sondern müssen der Wiederverwertung
zugeführt werden.
Entfernen Sie (wenn möglich) alle Batterien und Akkus aus den Geräten und führen
Sie diese der Batterieentsorgung zu.
Achten Sie darauf, dass nur erschöpfte Batterien oder Batterien mit isolierten Polen
entsorgt werden, damit es nicht zu einem Kurzschluss kommt!

M118000+M118000-01-210305-Rev002-UM-de
Seite 15 von 112
9. Technische Daten
Energieversorgung
Netzbetrieb:
Nur benutzen mit Steckernetzteil UES06WOCP
-
060100SPA
Netzspannung: 100 – 2 0 V AC, 0.2A
Frequenz:
50/60 Hz
Netzteil:
6 V DC
Stromaufnahme: 1.0 A (max.)
Batteriebetrieb: x 1.5 V AA-Alkalibatterien
(> 5000 Maßeinheiten / >100 h Betriebsdauer)
Messbereich „Gewicht“
Einbereich
Zweibereich
Max. Tragkraft:
15 kg
20 kg
Teilung:
5 g
5 g < 10 kg > 10g
Genauigkeit:
0
≤ 2,500 kg:
±5g
0
≤ 2,500 kg:
±5g
2,505 ≤ 10,000 kg: ±10g 2,505 ≤ 10,000 kg: ±10g
10,010
≤ 15,000 kg:
±15g
10,010
≤ 20,000 kg:
±20g
Messbereich „Länge“
Messbereich: 39,8 – 80,2 cm
Teilung:
0,2 cm
Genauigkeit:
±0,
cm
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur: +10°C bis + 0°C
Lager- und Transport-
temperatur:
-20°C bis +60°C
Luftfeuchtigkeit:
10%
-
95% RH
Luftdruck: 700 hPa - 1060 hPa
Geräte-Klassifizierung
Die Kombination aus Waage und Steckernetzteil ist als ME Systems.
spezifiziert. Der Adapter gilt als nicht-ME Equipment Teil des ME Systems.
Funktionsweise:
Kontinuierlicher Betrieb
Schutzart:
Anwendungsteil Typ BF (Oberfläche Waage)
Akkubetrieb:
Intern betriebenes ME Gerät
Netzbetrieb: Klasse II ME Gerät
Software
Die Softwareversion wird beim Einschalten der Waage angezeigt.
Funk
Frequenz:
2 02 MHz bis 2 83.5
MHz
Sendeleistung: + dbm
Reichweite:
10 Meter
Gehäuse
Abmessungen: 610 x 390 x 1 0 mm
6
55
-
10
55
x 3
90
x 1
0
mm
ohne Längenmesssystem
mit Längenmesssystem
Eigengewicht:
3,5 kg / 3,7 kg
ohne / mit Längenmesssystem
Material: ABS-Kunststoff
Schutzklasse: IP21 Gerät ist geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 12,5
mm
.
Schutz gegen senkrecht fallendes Tropfwasser
.
Servicelebensdauer: Die Konstruktion bietet eine Lebensdauer von 8 Jahren.

Seite 16 von 112 M118000+M118000-01-210305-Rev002-UM-de
10. S mbolerklärung
S mbol Bedeutung
Gebrauchsanweisung
Gebrauchsanweisung befolgen
Hersteller
Herstelldatum
Seriennummer
CE Markierung
Kennzeichnung gemäß NAWI-Richtlinie 201 /31/EG mit Jahr der Eichung
0122 Nummer der benannten Stelle, die gemäß den Kalibrierungsanforderungen
registriert ist.
00 Nummer bei der als Medizinprodukt registrierten benannten Stelle
Kalibrierklasse
Anwendungsteil Typ BF
AC / Wechselspannung
DC / Gleichspannung
Warnung
M 2
1

M118000+M118000-01-210305-Rev002-UM-de
Seite 17 von 112
11. Elektromagnetische Verträglichkeit
Elektrische Geräte unterliegen besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der EMV und
müssen gemäß den nachfolgend genannten Leitlinien installiert und in Betrieb genommen werden.
Tragbare und mobile HF-Einrichtungen (z.B. Mobiltelefone) können elektrische Geräte
beeinflussen.
Die Verwendung von fremdem Zubehör kann zu einer erhöhten Aussendung oder einer reduzierten
Störfestigkeit des Gerätes führen. Benutzen Sie keine Mobiltelefone oder ähnliche Geräte, die
elektromagnetische Felder emittieren in der Nähe des Produkts. Dies könnte die Funktionalität des
Produkts beeinträchtigen.
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Aussendung
Das PRODUKT ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde
oder der Anwender des PRODUKT sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
Aussendungs-Messungen Übereinstimmung Elektromagnetische Umgebung – Leitlinien
HF-Aussendungen
nach CISPR 11 / EN55011 Gruppe 2
Das Gerät muss elektromagnetische Energie emittieren,
um seine vorgesehene Funktion auszuüben. Elektronische
Geräte in der Umgebung können beeinflusst werden.
HF-Aussendungen
nach CISPR 11 / EN55011 Klasse B Das PRODUKT ist für den Gebrauch in allen
Einrichtungen einschließlich Wohnbereichen und solchen
bestimmt, die unmittelbar an ein öffentliches
Versorgungsnetz angeschlossen sind, das auch Gebäude
versorgt, die für Wohnzwecke genutzt werden.
Oberschwingungen
nach IEC 61000-3-2 Klasse A
Spannnungsschwankungen/
Flicker nach IEC 61000-3-3 erfüllt
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit
Das PRODUKT ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde
oder der Anwender des PRODUKT sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
Störfestigkeitsprüfungen IEC 60601-Prüfpegel Überein-
stimmungs-pegel
Elektromagnetische Umgebung –
Leitlinien
Entladung statischer
Elektrizität (ESD)
nach IEC 61000- -2
± 8 kV Kontaktentladung
± 15 kV Luftentladung
± 8 kV
Kontaktentladung
± 15 kV
Luftentladung
Fußböden sollten aus Holz oder
Beton bestehen oder mit
Keramikfliesen versehen sein. Wenn
der Fußboden mit synthetischem
Material versehen ist, muss die
relative Luftfeuchte mindestens 30%
betragen.
schnelle transiente
elektrische Störgröße /
Bursts
nach IEC 61000- -
± 2 kV Netzleitungen
± 1 kV für Eingangs- und
Ausgangsleitungen
± 2 kV
Netzleitungen
± 1 kV für
Eingangs- und
Ausgangsleitungen
Die Qualität der
Versorgungsspannung sollte der
einer typischen Geschäfts oder
Krankenhausumgebung entsprechen.
Stoßspannungen (Surges)
nach IEC 61000- -5
± 1 kV Leiter-Leiter
±2 kV Leiter-Erde
± 1 kV Leiter-Leiter
±2 kV Leiter-Erde
Die Qualität der
Versorgungsspannung sollte der
einer typischen Geschäfts oder
Krankenhausumgebung entsprechen.
Spannungseinbrüche
Kurzzeitunterbrechungen
und Schwankungen der
Versorgungsspannung
nach IEC 61000- -11
0% UT
für 1/2 Periode
(100% Einbruch)
0% UT
für 1 Periode
(100% Einbruch)
0% UT
für 5 Perioden
(60% Einbruch)
70% UT
für 25 Perioden
(30% Einbruch)
0% UT
für 1/2 Periode
(100% Einbruch)
0% UT
für 1 Periode
(100% Einbruch)
0% UT
für 5 Perioden
(60% Einbruch)
70% UT
für 25 Perioden
(30% Einbruch)
Die Qualität der
Versorgungsspannung sollte der
einer typischen Geschäfts oder
Krankenhausumgebung entsprechen.
Wenn der Anwender des PRODUKT
fortgesetzte Funktion auch beim
Auftreten von Unterbrechungen der
Energieversorgung fordert, wird
empfohlen, das PRODUKT aus einer
unterbrechungsfreien
Stromversorgung oder einer Batterie
zu speisen.

Seite 18 von 112 M118000+M118000-01-210305-Rev002-UM-de
80% UT
für 250 Perioden
(20% Einbruch)
0% UT
für 250 Perioden
(Kurzzeitunter-brechung)
80% UT
für 250 Perioden
(20% Einbruch)
0% UT
für 250 Perioden
(Kurzzeitunter-
brechung)
Magnetfeld bei der
Versorgungsfrequenz (50/60
Hz)
nach IEC 61000- -8
30 A/m 30 A/m Die netzfrequenten Magnetfelder
sollten den Eigenschaften an einem
typischen Aufstellungsort in einem
kommerziellen oder klinischen
Umfeld entsprechen.
ANMERKUNG: UT ist die Netzwechselspannung vor der Anwendung des Prüfpegels.
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit
Das PRODUKT ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde
oder der Anwender des PRODUKT sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
Störfestigkeits-
prüfungen
IEC 60601-
Prüfpegel
Überein-
stimmungs-
pegel
Elektromagnetische Umgebung – Leitlinien
geleitete
HF-Störgrößen
nach
IEC 61000- -6
3 Vrms
150 kHz bis
80 MHz 3 Vrms
Tragbare und mobile Funkgeräte werden in keinem geringeren
Abstand zum PRODUKT einschließlich der Leitungen als dem
empfohlenen Schutzabstand verwendet, der nach der für die
Sendefrequenz geeigneten Gleichung berechnet wird.
Empfohlener Schutzabstand:
=
1
,
2
√
gestrahlte
HF-Störgrößen
nach
IEC 61000- -3
10 V/m
80 MHz bis
2.7 GHz
10 V/m
=
6
√
= 1,2√ 80 Mhz to 800 Mhz
= 2,3√ 800 Mhz to 2,7 Ghz
mit P als der Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß Angaben
des Senderherstellers und d als dem empfohlenen Schutzabstand in
Metern (m).
Die Feldstärke stationärer Funksender ist bei allen Frequenzen
gemäß einer Untersuchung vor Ort a geringer als der
Übereinstimmungspegel.b
In der Umgebung von Geräten, die das folgende Bildzeichen tragen,
sind Störungen möglich.
ANMERKUNG 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Wert.
ANMERKUNG 2 Diese Leitlinien mögen nicht in allen Situationen zutreffen. Die Ausbreitung elektromagnetischer
Wellen wird durch Absorptionen und Reflexionen von Gebäuden, Gegenständen und Menschen
beeinflusst.
a
Die Feldstärke stationärer Sender, wie z.B. Basisstationen von Funktelefonen und mobilen Landfunkdiensten,
Amateurstationen, AM- und FM-Rundfunk- und Fernsehsendern, können theoretisch nicht genau vorherbestimmt
werden. Um die elektromagnetische Umgebung in Folge von stationären HF
-Sendern zu ermitteln, ist eine
Untersuchung des Standortes zu empfehlen. Wenn die ermittelte Feldstärke am Standort PRODUKT den oben
angegebenen Übereinstimmungspegel überschreitet, muss das PRODUKT hinsichtlich seines normalen Betriebs
an jedem Anwendungsort beobachtet werden. Wenn ungewöhnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden, kann
es notwendig sein, zusätzliche Maßnahmen zu ergreifen, wie z.B. die Neuorientierung oder Umsetzung des
PRODUKT.
b
Über den Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz ist die Feldstärke kleiner als 3 V/m.

M118000+M118000-01-210305-Rev002-UM-de
Seite 19 von 112
Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem PRODUKT
Das PRODUKT ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der gestrahlte HF-Störgrößen
kontrolliert werden. Der Kunde oder der Anwender des PRODUKT kann helfen, elektromagnetische Störungen dadurch
zu verhindern, dass er Mindestabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationseinrichtungen (Sendern)
und dem PRODUKT wie unten entsprechend der maximalen Ausgangsleistung der Kommunikationseinrichtung
empfohlen, einhält.
Nennleistung des
Senders
(W)
Schutzabstand gemäß Sendefrequenz (m)
150 KHz to 80 MHz
=
,
√
80 MHz to 800 MHz
=
,
√
800 MHz to 2.7 GHz
=
,
√
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Für Sender, deren Nennleistung in obiger Tabelle nicht angegeben ist, kann der Abstand unter Verwendung der
Gleichung bestimmt werden, die zur jeweiligen Spalte gehört, wobei P die Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß
der Angabe des Senderherstellers ist.
ANMERKUNG 1
Zur Berechnung des emfohlenen Schutzabstandes von Sendern im Frequenzbereich von 80 MHz
bis 2,7 GHz wurde ein zusätzlicher Faktor von 10/3 verwendet, um die Wahrscheinlichkeit zu
verringern, dass ein unbeabsichtigt in den Patientenbereich eingebrachtes mobiles/tragbares
Kommunikationsgerät zu einer Störung führt.
ANMERKUNG 2 Diese Leitlinien mögen nicht in allen Situationen zutreffen. Die Ausbreitung elektromagnetischer
Wellen wird durch Absorptionen und Reflexionen von Gebäuden, Gegenständen und Menschen
beeinflusst.

Seite 20 von 112 M118000+M118000-01-210305-Rev002-UM-de
12. Verwenderanzeige nach § 32 MessEG
Sehr geehrte Damen und Herren,
hiermit möchten wir Sie darüber informieren, dass aus dem Mess‐ und Eichgesetz (MessEG)
heraus für Sie als Verwender folgende Anzeigepflicht besteht.
§ 32 Abs. 1 MessEG fordert: Wer neue oder erneuerte Messgeräte (darunter fallen auch alle
geeichten Waagen) verwendet, hat diese der nach Landesrecht zuständigen Behörde spätestens 6
Wochen nach Inbetriebnahme verbindlich anzuzeigen.
Die Verwenderanzeige können Sie unter www.eichamt.de vornehmen, indem Sie dort dem Link
„Verwenderanzeige gemäß §32 MessEG“ folgen.
Des Weiteren sind für Nacheichungen insbesondere § 37 Abs. 3 und § 38 MessEG zu beachten:
Der Antrag auf Nach‐Eichung ist mindestens 10 Wochen vor Ablauf der Eichfrist der Waage zu
stellen.
Tabelle 1: Eichfristen in Deutschland
1
Waagenart Eichfrist
Personenwaagen im Krankenhaus Jahre
Säuglingswaagen einschließlich Inkubatorwaagen Jahre
Bettenwaagen 2 Jahre
Mechanische Waagen zur Feststellung des Geburtsgewichts Jahre
Personenwaagen außerhalb von Krankenhäusern
(z.B. außerklinische Dialysestationen, Pflegeheime, Arztpraxen,
Gesundheitsämter, Rehabilitationseinrichtungen)
unbefristet
Mit besten Grüßen aus Hamburg
Ihr ADE-Team
1
Rechtsgrundlage: §3 und Anlage 7 der Mess- und Eichverordnung (MessEV) vom 11.12.201 (BGBl. I 201 , 206 - 2068)
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other ADE Scale manuals