ADE M320600-01 User manual

M320600-01 / M320600-02
DE Gebrauchsanweisung – Elektronische Personenwaage 03
EN nstruction Manual – Electronic personal scale 22
FR Guide d'utilisation – Balance électronique 41
ES nstrucciones de uso – Básculas personales electrónicas 60
T struzioni d’uso – Bilancia pesapersone 79
NL Handleiding – Elektronische vloerweegschaal 98


M320600-01+02-210429-Rev004-UM-de
Seite 3 von 120
1.
Bestimmungsgemäße Ver endung ........................................................................................... 4
2.
Sicherheitshin eise ................................................................................................................... 4
2.1
Allgemeine Sicherheitshin eise .......................................................................................... 4
2.2
Sicherheitssymbole ............................................................................................................. 6
3.
Lieferumfang .............................................................................................................................. 7
4.
Übersicht ................................................................................................................................... 7
4.1
Tastenbezeichnung und -funktionen ................................................................................... 8
4.2
Displaysymbole ................................................................................................................... 8
5.
Inbetriebnahme der Waage ....................................................................................................... 9
6.
Wie es funktioniert ................................................................................................................... 10
7.
Ver enden der Waage ............................................................................................................ 10
7.1
Starten der Waage ............................................................................................................ 10
7.2
Ausschalten der Waage .................................................................................................... 10
7.3
Korrektes Wiegen .............................................................................................................. 11
7.4
Turning Funktion ............................................................................................................... 11
7.5
Mutter/Kind-Funktion ......................................................................................................... 11
7.6
Hold-Funktion .................................................................................................................... 11
7.7
Tara Funktion .................................................................................................................... 11
7.8
BMI-Funktion ..................................................................................................................... 12
7.9
Signalton ........................................................................................................................... 12
7.10
Bluetooth ........................................................................................................................... 12
8.
Pflege und Wartung ................................................................................................................. 13
8.1
Reinigung .......................................................................................................................... 13
8.2
Desinfektion ...................................................................................................................... 13
8.3
Sterilisation........................................................................................................................ 13
8.4
Störungen und Fehlermeldungen ...................................................................................... 14
8.5
Wartung ............................................................................................................................ 14
8.6
Lager- und Transportbedingungen .................................................................................... 14
8.7
Zubehör ............................................................................................................................. 14
8.8
Entsorgung ........................................................................................................................ 15
8.9
Garantie ............................................................................................................................ 15
9.
Technische Daten .................................................................................................................... 16
10.
Symbolerklärung ............................................................................................................... 17
11.
Elektromagnetische Verträglichkeit ................................................................................... 18
12.
CE-Kennzeichnung und Konformitätserklärung ................................................................ 21
13.
Kontaktinformationen des Herstellers ............................................................................... 21

Seite 4 von 120 M320600-01+02-210429-Rev004-UM-de
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihre ADE Elektronische Personen aage ist ein Qualitätsprodukt und für die Ge ichtsermittlung
von Personen hergestellt, die selbstständig die Waage betreten können. Zudem muss die Person
ährend des kompletten Wiegevorgangs ruhig und ohne fremde Hilfe auf der Waage stehen
können. Die integrierte Mutter/Kind-Funktion ermöglicht das Wiegen von Kleinkindern, die von der
Mutter, oder einer anderen Person gehalten erden.
Die Waage darf in allen professionellen Einrichtungen des Gesundheits esens zu Kontrollz ecken
eingesetzt erden.
Die Waage darf mit maximal 250 kg belastet erden. Um präzise Ergebnisse zu erzielen, lesen Sie
bitte die Gebrauchsan eisung sorgfältig durch und halten Sie die darin enthaltenen Instruktionen
ein. Benutzung und Wartung der Waage darf nur durch ausgebildetes Personal erfolgen.
Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung ver endet erden. Alle An endungen mit dem Gerät,
die nicht im Kapitel „Bestimmungsgemäße Ver endung“ genannt sind, gelten als eine nicht
bestimmungsgemäße Ver endung. Für alle daraus entstandenen Sachschäden so ie
Personenschäden, die auf Grund einer Fehlan endung entstanden sind, haftet der Benutzer des
Gerätes und nicht der Hersteller.
Bei Ver endung anderer bz . nicht durch den Hersteller gelieferter Original-Bauteile erlischt
herstellerseitig die Garantieleistung.
Warnung:
Dieses Gerät darf ohne Erlaubnis des Herstellers nicht geändert erden.
Während des Gebrauchs dürfen das Netzteil/Batterie und die zu iegende Person nicht
gleichzeitig angefasst/berührt erden.
Das Gerät darf nicht in sauerstoffangereicherter Umgebung eingesetzt erden.
Für medizinische An endungen bz . diagnostische- und Heilz ecke ist eine Klasse III
geeichte Waage einzusetzen.
Sicherheitshinweise
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen, verstehen und befolgen Sie unbedingt alle An eisungen in dieser Gebrauchsan eisung und
anderen, die dem System und seinen Komponenten beiliegen, so ie die länderspezifischen
Installationsstandards, die geltenden Sicherheitsvorschriften und Unfallverhütungsvorschriften.
- Behandeln Sie die Waage sorgfältig und denken Sie stets daran, dass es sich um ein
Präzisionsmessgerät handelt.
- Stellen Sie sicher, dass sich die zu iegende Person mittig auf der Waagenplattform befindet.
- Benutzung und Wartung der Waage darf nur durch ausgebildetes und autorisiertes
Fachpersonal erfolgen.
- Verge issern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass die auf dem Typenschild angegebene
Netzspannung und Stromart mit der Netzspannung und Stromart am Benutzungsort
übereinstimmen.
- Es dürfen ausschließlich die vom Hersteller ADE autorisierten Steckernetzteile ver endet
erden. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass andere elektrische Geräte beeinflusst erden.
- Es dürfen ausschließlich die vom Hersteller ADE autorisierten Bluetooth-Geräte verbunden
erden. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass das spezifizierte Leistungsniveau beeinträchtigt
ird.
- Jeder, der zusätzliche Geräte oder Stromversorgungen (außer den in Kapitel 9 er ähnten) an
das Gerät anschließt ist dafür verant ortlich, dass das System die Anforderungen der Norm
IEC 60601-1 erfüllt.

M320600-01+02-210429-Rev004-UM-de
Seite 5 von 120
- Der Stecker/Adapterstecker isoliert das Gerät vom Stromnetz. Stellen Sie das Gerät nicht in
einer Position auf, in der es sch ierig ist, die Verbindung zum Stromnetz zu trennen, um den
Betrieb des Geräts sicher zu beenden.
- Verlegen Sie das Anschlusskabel z ischen Waage und Netzanschluss so, dass es nicht zur
Stolperfalle erden kann.
- Verlegen Sie das Anschlusskabel z ischen Waage und Netzanschluss so, dass von ihm keine
Gefahr durch Strangulation ausgehen kann.
- Waage niemals auf der Stellfläche hin- und herschieben, da dies zur Beschädigung der
Wägezellen führen kann.
- Betreiben Sie das Gerät nur innerhalb der zulässigen Umgebungsbedingungen.
- Setzen Sie die Waage keinen hohen Temperaturen aus, sei es durch nebenstehende Geräte
oder durch Sonneneinstrahlung. Die Flüssigkristall-Anzeige könnte darunter leiden.
- Ver enden Sie die Waage bei gleichbleibenden Umgebungstemperaturen und vermeiden Sie
den Einsatz in Zugluft, da sonst die Messergebnisse verfälscht erden könnten.
- Nach der Lagerung unter extremen Bedingungen sind mindestens 30 Minuten erforderlich, bis
sich die Waage akklimatisiert hat und für den bestimmungsgemäßen Gebrauch bereit ist.
- Stellen Sie die Waage möglichst entfernt von anderen Geräten oder Quellen auf, die
elektromagnetische oder andere Störungen erzeugen, da diese die Messergebnisse
verfälschen können.
- Ver enden Sie ausschließlich zugelassenes Zubehör und Peripheriegeräte.
- Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes das Netzteil aus der Steckdose.
- Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Wird die Waage über einen längeren Zeitraum nicht genutzt, sollte sie gereinigt und in einer
Schutzfolie gelagert erden. Die Zugabe eines Trockenmittels ist ünschens ert.
- Entfernen Sie die Batterien, enn Sie die Waage über einen längeren Zeitraum nicht nutzen.
- Wenn Sie Probleme mit diesem Gerät haben, z.B. bei der Einrichtung, Wartung oder
Ver endung, enden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst. Öffnen oder reparieren
Sie das Gerät nicht selbst.
- Bitte benachrichtigen Sie den autorisierten Kundendienst, enn uner artete Operationen oder
Ereignisse auftreten.
Benutzen Sie die Waage NICHT:
- enn das Netzteil beschädigt ist;
- enn das Netzteil nicht funktioniert;
- enn sich das Batteriefach unnatürlich ölbt;
- nach langer Einlagerung in feuchter Umgebung.
Wenden Sie sich in diesen Fällen an den autorisierten Kundendienst.

Seite 6 von 120 M320600-01+02-210429-Rev004-UM-de
2.2 Sicherheitss mbole
S mbol Bedeutung S mbol Bedeutung
Von Babys und Kleinkindern
fernhalten! Nicht über den Kopf
ziehen!
Es besteht Erstickungsgefahr!
Batterien/Akkus sind kein
Spielzeug. Es besteht
Erstickungsgefahr!
Auf richtige Polarität achten.
Es besteht Explosionsgefahr!
Batterien/Akkus nicht ins Feuer
erfen. Es besteht
Explosionsgefahr!
Batterien/Akkus nicht
beschädigen. Es besteht
Explosionsgefahr!
Batterien/Akkus nicht
beschädigen. Es besteht
Explosionsgefahr!
Be ahren Sie das Gerät außerhalb der Reich eite von Kindern/Haustieren auf, um das Einatmen
oder Verschlucken von Kleinteilen zu vermeiden.
Wenn Sie allergisch auf Plastik/Gummi reagieren, ver enden Sie dieses Gerät bitte nicht.

M320600-01+02-210429-Rev004-UM-de
Seite 7 von 120
Lieferumfang
Prüfen Sie den Lieferumfang umgehend nach Erhalt der Waage auf seine Vollständigkeit:
- Indikator - Spiralkabel (bei 850mm
Säule) - 4x1,5 Volt AA-Batterien
- Montageplatte - 2x Schraube M12 - Gebrauchsan eisung
- 2x Schraube M6 - Waagenplattform - Steckernetzteil
- Säule - 4 Nivellierfüße
Übersicht
Indikator
Libelle
Wiegefläche
Säule
(850mm)
Libelle
Wiegefläch
e
Säule
(100mm)
Indikator

Seite 8 von 120 M320600-01+02-210429-Rev004-UM-de
4.1 Tastenbezeichnung und -funktionen
S mbol Bezeichnung
Funktion
AN/AUS
Mehrfunktionstaste:
: Die z eite Funktion dieser Taste ist das Einschalten der
Waage.
Turning: Während des Betriebs dient diese Taste zum Umdrehen
der angezeigten Werte.
: Mit dieser Taste verringern Sie bei der BMI-Funktion die
Körperlänge.
TARA Tara-Taste:
Aktiviert die Tara-Funktion.
HOLD
Mehrfunktionstaste:
ENTER: Mit dieser Taste bestätigen Sie bei der BMI-Funktion die
Körperlänge.
HOLD: Aktiviert die automatische Haltefunktion.
BMI
Mehrfunktionstaste:
BMI: Vor dem Betreten der Waage drücken Sie die Taste zum
Aufrufen der BMI-Berechnung
: Mit dieser Taste vergrößern Sie bei der BMI-Funktion die
Körperlänge.
M/C Mutter/Kind-Taste:
Aktiviert die Mutter/Kind-Funktion.
UNIT
UNIT-Taste:
Mit dieser Taste echseln Sie z ischen den Ge ichtseinheiten kg
und lbs.
4.2 Displa s mbole
S mbol Bedeutung
Mutter/Kind-Funktion: Das Zeichen erscheint, enn die Mutter/Kind-Funktion
aktiviert ist.
„BMI“ BMI-Funktion: Das Zeichen erscheint, enn die BMI-Funktion aktiviert ist.
„Hold“ Hold-Funktion: Das Zeichen erscheint, enn die Hold-Funktion aktiviert ist.
„Net“
Tara-Funktion: Das Zeichen erscheint, enn die Tara-Funktion aktiviert ist. Im
Display ird das Nettoge icht angezeigt.
Mutter/Kind-Funktion: Das Zeichen erscheint, enn das Nettoge icht des Kindes
angezeigt ird.
>0< Die Waage ist in Nullstellung.
Das Ergebnis der Wiegung ist stabil.
„kglb“ Ermitteltes Ge icht in Kilogramm (kg), oder Pfund (lb).
„cm“ Körpergröße des Patienten in cm, bei BMI-Funktion

M320600-01+02-210429-Rev004-UM-de
Seite 9 von 120
Inbetriebnahme der Waage
- Nehmen Sie die Waage und das Zubehör vorsichtig aus der Verpackung und entfernen Sie
sämtliche Verpackungsmaterialien.
- Entfernen Sie die beiden Zylinderschrauben M12 von der Säule.
- Am Kabel befindet sich an beiden Enden ein Band.
- Führen Sie das Kabelende und Band mit dem kleineren Stecker entgegen der Pfeilrichtung
durch die Säule.
- Verbinden Sie den kleinen Stecker mit der Waagenplattform.
- Ziehen Sie nicht am Stecker der Waagenplattform. Führen Sie diesen gegebenenfalls
ieder so eit ie möglich ins Innere der Waagenplattform.
- Setzen Sie die Säule auf die Aufnahme der Waagenplattform.
- Legen Sie die Waage auf die Seite.
- Verschrauben Sie Waagenplattform und Säule mit der hierfür vorgesehenen
Zylinderschraube M12.
- Stellen Sie die Waage auf.
- Montieren Sie die Montageplatte an das durch Pfeil markierte Säulenende (Indikatorseite).
Achten Sie dabei darauf, dass die Positionierhilfen zur Säule eisen.
- Verschrauben Sie Montageplatte und Säule mit der hierfür vorgesehenen Zylinderschraube
M12.
- Schließen Sie den Indikator an das freie Kabelende an. Ziehen Sie das Kabelende enn
nötig mit Hilfe des Bandes durch die Montageplatte.
- Setzen Sie den Indikator auf die Montageplatte auf. Verschrauben Sie Montageplatte und
Indikator mit den z ei hierfür vorgesehenen Zylinderschrauben M6.
- Setzen Sie die 4 mitgelieferten 1,5V AA-Batterien in das Batteriefach ein. Achten Sie beim
Einsetzen der Batterien auf die richtige Polarität ( ie im Batteriefach dargestellt) und dass
die Isolierung der Batterien unbeschädigt ist.
- Für den Netzbetrieb, schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an den Netzanschluss an.
- Stellen Sie die Waage auf einem ebenen, stabilen Untergrund auf.
- Richten Sie die Waage mit Hilfe der Nivellierfüße aus. Achten Sie darauf, dass sich die
Luftblase der Libelle zentriert in der sch arzen Umrandung befindet.
- Schalten Sie Waage mittels Hauptschalter ein. Die Waage ist nun betriebsbereit.
Überprüfen Sie den aagerechten Stand der Waage
nach jeder Standortveränderung!

Seite 10 von 120 M320600-01+02-210429-Rev004-UM-de
Wie es funktioniert
Die auf die Waage irkenden mechanischen Kräfte erden durch Wägezellen in mess- und
aus ertbare elektrische Signale umge andelt. Das Wägeergebnis ird kontinuierlich angezeigt.
Verwenden der Waage
7.1 Starten der Waage
7.1.1 Hauptschalter
Der Hauptschalter auf der Unterseite Waage muss eingeschaltet sein. Der Schalter dient nur als
Transportsicherung für die Waage.
7.1.2 Per Taste
Drücken Sie die AN/AUS-Taste kurz um die Waage einzuschalten.
Nach einem kurzen Funktionstest zeigt die Waage „0,00 kg“ und das Symbol >0<.
Die Waage ist nun betriebsbereit.
Die Waage startet automatisch mit der zuletzt ver endeten Funktion. Bei Erstgebrauch startet die
Waage automatisch mit der Hold-Funktion.
7.1.3 Tap to start
Belasten Sie die Wiegefläche der Waage kurz, in dem Sie diese kurz mit Ihrem Fuß „antippen“. Bei
korrekter Ausführung folgt ein kurzer Funktionstest, an dessen Ende die Waage „0,00 kg“ und das
Symbol >0< anzeigt. Die Waage ist betriebsbereit.
7.2 Ausschalten der Waage
Wiegefläche
Netzanschlus
Batteriefach
Nivellierfüße
Säulenaufnahme
mit
Steckeranschluss
Säule kurz (100 mm)
Säule lang
(850 mm)
Bohrungen für
Längenmessstab
Zylinderschraube M12
Zylinderschraube
Indikator Rückseite
Netzanschlu
ss
Indikator
Vorderseite
Kabel mit Band an
beiden Enden
Montageplatte
für Indikator

M320600-01+02-210429-Rev004-UM-de
Seite 11 von 120
7.2.1 Automatisches Ausschalten
Die Waage schaltet sich im Batteriebetrieb nach 90 Sekunden und im Netzbetrieb nach 7 Minuten
automatisch aus.
7.2.2 Per Taste
Halten Sie die AN/AUS-Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt um die Waage auszuschalten.
Die Waage speichert automatisch die zuletzt ver endete Einstellung.
7.3 Korrektes Wiegen
Beginnen Sie erst mit dem Wiegevorgang, enn im Display „0,00 kg“ und das Symbol >0<
angezeigt ird. Belasten Sie die Waage nicht vorher. Stellen Sie sich möglichst ruhig auf die
Wiegefläche. Das Ge icht ist nach Stillstand direkt ablesbar.
7.4 Turning Funktion
Um die Displayanzeige umzukehren, drücken Sie die AN/AUS-Taste kurz (<1 Sekunde).
7.5 Mutter/Kind-Funktion
Schalten Sie die Waage unbelastet ein. Warten Sie, bis die Waage im Display „0,00 kg“ und das
Symbol >0< anzeigt.
Drücken Sie die M/C-Taste. Das Symbol M/C-Symbol erscheint im Display. Stellen Sie sich
möglichst ruhig auf die Waage. Die Waage speichert das Ge icht und zeigt „0,00 kg“ an. Es
erscheint zudem das Symbol Net.
Entlasten Sie die Waage. Im Display ird „-----“ angezeigt.
Nehmen Sie nun ein Kind auf den Arm und belasten Sie die Wiegefläche erneut.
Das Ge icht ird automatisch stabilisiert und das Ge icht des Kindes angezeigt. Beim Entlasten
der Waage ird das Ge icht eiterhin blinkend mit dem Symbol Hold angezeigt.
7.6 Hold-Funktion
Mit der Hold-Funktion (automatische Halte-Funktion) ird das Ge icht eiterhin angezeigt, enn
die Wiegefläche nicht mehr belastet ird. Bei Erstgebrauch startet die Waage automatisch in der
Hold-Funktion.
Schalten Sie die Waage unbelastet ein. Warten Sie, bis die Waage im Display „0,00 kg“ und das
Symbol >0< anzeigt. Beginnen Sie mit dem Wiegevorgang.
Um das ermittelte Ge icht dauerhaft im Display anzuzeigen drücken Sie kurz die HOLD-Taste. Auf
dem Display ird das Symbol Hold angezeigt. Das gespeicherte Ge icht ird blinkend angezeigt.
Das Ge icht bleibt nach Entlastung der Waage für 90 Sekunden im Display gespeichert. Zum
Verlassen der Hold-Funktion, drücken Sie erneut die HOLD-Taste.
7.7 Tara Funktion
Die Tara-Funktion lässt ein zusätzlich auf die Waage gestelltes Ge icht unberücksichtigt.
Schalten Sie die Waage unbelastet ein. Warten Sie, bis die Waage im Display „0,00 kg“ und das
Symbol >0< anzeigt. Stellen Sie das zusätzliche Ge icht auf die Waage und drücken Sie kurz die
TARA-Taste. Das Display blinkt vorübergehend und zeigt dann „0.00 kg“ an. Das Symbol Net
leuchtet im Display. Nehmen Sie nun das zusätzliche Ge icht von der Waage. Im Display ird „----
-“ angezeigt. Stellen Sie sich mit dem zusätzlichen Ge icht (z.B. Kleidung) auf die Waage. Die
Waage bestimmt das Ge icht der zu iegenden Person ohne das zusätzliche Ge icht. Sie

Seite 12 von 120 M320600-01+02-210429-Rev004-UM-de
können nun die Waage beliebig oft benutzen; der gespeicherte Wert ird stets abgezogen,
solange die Waage nicht ausgeschaltet ird.
Zum Verlassen der Tara-Funktion drücken Sie erneut die Tara-Taste.
7.8 BMI-Funktion
Der Body-Mass-Index ist das Verhältnis z ischen Körpermasse und -größe. Der BMI ist eine
elt eit akzeptierte Größe – auch von der WHO (Weltgesundheitsorganisation) – und hilft bei der
Be ertung des Ernährungszustands und mit diesem Wert ebenfalls der Be ertung des
Gesundheitszustands einer Person. Das Ergebnis ist ein Toleranz ert.
Berechnung des BMI-Wertes:
Vergleichen Sie den bestimmten Wert mit jenen, die von der WHO benutzt erden.
Zur Bestimmung des Body-Maß-Index benötigen Sie die Körpergröße der zu iegenden Person.
Schalten Sie die Waage unbelastet ein. Warten Sie, bis die Waage im Display „0,00 kg“ und das
Symbol >0< anzeigt. Drücken Sie kurz die BMI-Taste. Stellen Sie die Körpergröße der zu
iegenden Person in cm ein. Die Angabe befindet sich blinkend am oberen rechten Displayrand.
Mit kurzem drücken der BMI-Taste vergrößern Sie den Wert. Mit kurzem drücken der AN/AUS-
Taste verringern Sie den Wert. Zur Eingabe die HOLD-Taste kurz drücken. Beginnen Sie nun mit
dem Wiegevorgang. Bei Stillstand beginnt das Display zu blinken. Sie können die Waage nun
entlasten. Der BMI-Wert ist am oberen linken Displayrand abzulesen. Zum Verlassen des BMI-
Modus, drücken Sie die TARA-Taste.
7.9 Signalton
HINWEIS: Der Signalton ist erkseitig deaktiviert. Falls ge üscht, können Sie die Funktion
aktivieren. Bitte fragen Sie hierzu nach der Langanleitung.
Sofern aktiviert ertönt ein Signalton, enn …
… die Waage überlastet ist.
… die Waage unterlastet ist.
… eine Taste gedrückt ird.
7.10 Bluetooth
HINWEIS: Das (optionale) Bluetooth-Modul ist erkseitig deaktiviert.
Informationen zur Aktivierung und Einrichtung der Bluetooth-Schnittstelle so ie zur
Kopplung mit anderen Geräten ird erst nach Verfügbarkeit von durch ADE
zugelassenen Bluetooth-Geräten bekannt gegeben.

M320600-01+02-210429-Rev004-UM-de
Seite 13 von 120
Pflege und Wartung
8.1 Reinigung
Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf.
Ziehen Sie vor dem Reinigen der Waage den Netzstecker. Benutzen Sie zum Reinigen nur ein
feuchtes Tuch oder ein ge öhnliches Desinfektionsmittel. Benutzen Sie keine aggressiven
Flüssigreiniger, scheuernde oder säurehaltige Reinigungsmittel.
Achten Sie darauf, dass kein Flüssigreiniger oder Wasser in die Waage eindringt und folgen Sie
stets den Benutzungshin eisen des Herstellers.
8.2 Desinfektion
Das Display besteht aus Polymethylmethacrylat (PMMA). PMMA ist empfindlich
gegenüber Alkohol und kann trübe erden, enn ungeeignete Desinfektionsmittel
darauf ver endet erden.
Ver enden Sie nur Desinfektionsmittel, die für empfindliche Oberflächen geeignet
sind. Geeignete Desinfektionsmittel sind im Fachhandel erhältlich.
Stellen Sie sicher, dass das Desinfektionsmittel für empfindliche Oberflächen und Polymethyl-
methacrylat (PMMA) geeignet ist.
Beachten Sie die Hin eise auf dem Desinfektionsmittel.
Desinfizieren Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen mit einem eichen Tuch, das mit einem
geeigneten Desinfektionsmittel befeuchtet ist.
Komponente Intervall
Wiegefläche, Gehäuse, Bedienelemente und
Display
Bei Bedarf
8.3 Sterilisation
Das Gerät darf nicht sterilisiert erden.

Seite 14 von 120 M320600-01+02-210429-Rev004-UM-de
8.4 Störungen und Fehlermeldungen
8.4.1 Störungen
Störung Ursache Maßnahme
Display zeigt nichts an. Waage hat sich automatisch
abgeschaltet.
Waage „antippen“ oder
Einschalten.
Display zeigt nichts an. Hauptschalter nicht eingeschaltet. Hauptschalter einschalten.
Display zeigt nichts an. Nicht ans Stromnetz
angeschlossen.
Waage mit mitgeliefertem Netzteil
ans Stromnetz anschließen.
Display zeigt nichts an. Batterie leer. Neue Batterien einlegen.
Display zeigt nichts an. Keine Batterie eingelegt. Batterien einlegen.
Displayanzeige zeigt kryptische
Zeichen.
Display ist im „Turning-Mode“. Turning-Taste drücken.
Waage ackelt. Waage nicht richtig ausnivelliert. Einstellen der Nivellierfüße.
Waagerechten Stand mit Libelle
überprüfen.
8.4.2 Fehlermeldungen
Fehlermeldung Beschreibung Problemlösung
[ Lo ] Leere Batterie. Neue Batterien einlegen.
Waage im Netzbetrieb nutzen.
[uLoad] Unterlast (-20d) Waage aus- und ieder
einschalten.
[oLoad] Überlast (-9d) Waage entlasten. Nullstellbereich
oder Wiegekapazität überschritten
[no 0.00] Kein Nullpunkt vorhanden. Waage Nullstellen.
8.5 Wartung
Um korrekte Messungen zu ge ährleisten, sollte die Wartung und Reparatur nur
von autorisiertem Personal durchgeführt erden.
Um die angegebene Genauigkeit zu ge ährleisten, muss das Produkt sorgfältig eingestellt und
regelmäßig ge artet erden. Wir empfehlen eine Wartung alle 3 bis 5 Jahre, je nachdem ie oft die
Waage benutzt ird.
8.6 Lager- und Transportbedingungen
Be ahren Sie alle Original-Verpackungsmaterialien und Bauteile für eine eventuelle Rücksendung
der Waage auf, um Transportschäden zu vermeiden; diese sind von der Garantie ausgeschlossen.
Ziehen Sie alle Kabel vor dem Transport ab und schalten Sie die Waage am Netzschalter auf der
Rückseite aus, um Schäden zu vermeiden.
8.7 Zubehör
Artikel Artikelbezeichnung
Artikelnummer
Steckernetzteil UES06WOCP-060100SPA H2870-006
Tragetasche MZ10062 MZ10062

M320600-01+02-210429-Rev004-UM-de
Seite 15 von 120
8.8 Entsorgung
Elektro-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Geräte mit dieser Kennzeichnung
dürfen nicht über den Restmüll entsorgt, sondern müssen der Wiederver ertung
zugeführt erden.
Entfernen Sie ( enn möglich) alle Batterien und Akkus aus den Geräten und führen
Sie diese der Batterieentsorgung zu.
Achten Sie darauf, dass nur erschöpfte Batterien oder Batterien mit isolierten Polen
entsorgt erden, damit es nicht zu einem Kurzschluss kommt!
8.9 Garantie
Sie haben eine z eijährige Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fertigungsfehler, die Waage
ird ent eder repariert oder ausgetauscht (bitte be ahren Sie den Kaufbeleg auf). Alle
abnehmbaren Teile ie Batterien, Kabel, Netzteil, Akkus us . sind von der Garantie
ausgeschlossen. Die Garantie deckt keinen normalen Verschleiß oder Schäden durch Unfall oder
Fehlgebrauch ab. Eventuelle Garantie- oder Haftungsansprüche bestehen nur bei Benutzung von
Original ADE-Zubehör und Ersatzteilen. Produkte, die durch Unbefugte geöffnet urden, sind von
der Garantie ausgeschlossen.
Ausländische Kunden enden sich bitte z ecks Garantie an den örtlichen Fachhändler.

Seite 16 von 120 M320600-01+02-210429-Rev004-UM-de
Technische Daten
Energieversorgung
Netzbetrieb:
Nur benutzen mit Steckernetzteil UES06WOCP
-
060100SPA
Netzspannung:
100
–
240 V AC, 0.2A
Frequenz:
50/60 Hz
Netzteil:
6 V DC
Stromaufnahme:
1.0 A (max.)
Batteriebetrieb: 4 x 1.5 V AA-Alkalibatterien
(> 5000 Maßeinheiten / >100 h Betriebsdauer)
Messbereich
Max. Tragkraft:
250 kg
Teilung:
50 g < 50 kg > 100 g
Genauigkeit: 0≤25,0kg: 25,1≤50,0kg: 50,1kg≤200,0kg: 200,1≤250,0kg:
±50g
±100g
±200g
±300g
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur:
+10°C bis +40°C
Lager- und Transport-
temperatur:
-20°C bis +60°C
Luftfeuchtigkeit:
10%
-
95% RH
Luftdruck:
7
00 hPa
-
1060 hPa
Geräte-Klassifizierung Die Kombination aus Steckernetzteil und Haupteinheit ist als ME
Equipment spezifiziert. Der Adapter gilt als Teil des ME Equipment.
Funktions eise:
Kontinuierlicher Betrieb
Schutzart:
An endungsteil Typ BF (Oberfläche Waage)
Akkub
etrieb:
Intern betriebenes ME Gerät
Netzbetrieb:
Klasse II ME Gerät
Software
Die Soft areversion ird beim Einschalten der Waage angezeigt
.
Funk
Frequenz:
2402 MHz bis 2483.5
MHz
Sendeleistung:
+4 dbm
Reich eite:
10 Meter
Gehäuse
Abmessungen: 450 x 355 x 960 mm / 450 x 355 x 200 mm
Eigenge icht:
8.4 kg / 6.1
kg
Material:
ABS
-
Kunststoff
Schutzklasse:
IP20 Gerät ist geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser
≥ 12,5 mm. Kein Schutz gegen Tropf asser.
Servicelebensdauer:
Die Konstruktion bietet eine Lebensdauer von 8 Jahren.

M320600-01+02-210429-Rev004-UM-de
Seite 17 von 120
S mbolerklärung
S mbol Bedeutung
Gebrauchsan eisung
Gebrauchsan eisung befolgen
Hersteller
Herstelldatum
CE Markierung
Seriennummer
0044 Nummer bei der als Medizinprodukt registrierten benannten Stelle
An endungsteil Typ BF
AC / Wechselspannung
DC / Gleichspannung
Warnhin eis

Seite 18 von 120 M320600-01+02-210429-Rev004-UM-de
Elektromagnetische Verträglichkeit
Medizinische elektrische Geräte unterliegen besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der
EMV und müssen gemäß den nachfolgend genannten Leitlinien installiert und in Betrieb
genommen erden.
Tragbare und mobile HF-Einrichtungen (z.B. Mobiltelefone) können medizinische elektrische
Geräte beeinflussen.
Die Ver endung von fremdem Zubehör kann zu einer erhöhten Aussendung oder einer reduzierten
Störfestigkeit des Gerätes führen. Benutzen Sie keine Mobiltelefone oder ähnliche Geräte, die
elektromagnetische Felder emittieren in der Nähe des Produkts. Dies könnte die Funktionalität des
Produkts beeinträchtigen.
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Aussendung
Das PRODUKT ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde
oder der An ender des PRODUKT sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt ird.
Aussendungs-Messungen Übereinstimmung Elektromagnetische Umgebung – Leitlinien
HF-Aussendungen
nach CISPR 11 / EN55011 Gruppe 2
Das Gerät muss elektromagnetische Energie emittieren,
um seine vorgesehene Funktion auszuüben. Elektronische
Geräte in der Umgebung können beeinflusst erden.
HF-Aussendungen
nach CISPR 11 / EN55011 Klasse B Das PRODUKT ist für den Gebrauch in allen
Einrichtungen einschließlich Wohnbereichen und solchen
bestimmt, die unmittelbar an ein öffentliches
Versorgungsnetz angeschlossen sind, das auch Gebäude
versorgt, die für Wohnz ecke genutzt erden.
Obersch ingungen
nach IEC 61000-3-2 Klasse A
Spannnungssch ankungen/
Flicker nach IEC 61000-3-3 erfüllt
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit
Das PRODUKT ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde
oder der An ender des PRODUKT sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt ird.
Störfestigkeitsprüfungen IEC 60601-Prüfpegel Überein-
stimmungs-pegel
Elektromagnetische Umgebung –
Leitlinien
Entladung statischer
Elektrizität (ESD)
nach IEC 61000-4-2
± 8 kV Kontaktentladung
± 15 kV Luftentladung
± 8 kV
Kontaktentladung
± 15 kV
Luftentladung
Fußböden sollten aus Holz oder
Beton bestehen oder mit
Keramikfliesen versehen sein. Wenn
der Fußboden mit synthetischem
Material versehen ist, muss die
relative Luftfeuchte mindestens 30%
betragen.
schnelle transiente
elektrische Störgröße /
Bursts
nach IEC 61000-4-4
± 2 kV Netzleitungen
± 1 kV für Eingangs- und
Ausgangsleitungen
± 2 kV
Netzleitungen
± 1 kV für
Eingangs- und
Ausgangsleitungen
Die Qualität der
Versorgungsspannung sollte der
einer typischen Geschäfts oder
Krankenhausumgebung entsprechen.
Stoßspannungen (Surges)
nach IEC 61000-4-5
± 1 kV Leiter-Leiter
±2 kV Leiter-Erde
± 1 kV Leiter-Leiter
±2 kV Leiter-Erde
Die Qualität der
Versorgungsspannung sollte der
einer typischen Geschäfts oder
Krankenhausumgebung entsprechen.
Spannungseinbrüche
Kurzzeitunterbrechungen
und Sch ankungen der
Versorgungsspannung
nach IEC 61000-4-11
0% UT
für 1/2 Periode
(100% Einbruch)
0% UT
für 1 Periode
(100% Einbruch)
40% UT
für 5 Perioden
(60% Einbruch)
70% UT
für 25 Perioden
(30% Einbruch)
0% UT
für 1/2 Periode
(100% Einbruch)
0% UT
für 1 Periode
(100% Einbruch)
40% UT
für 5 Perioden
(60% Einbruch)
70% UT
für 25 Perioden
(30% Einbruch)
Die Qualität der
Versorgungsspannung sollte der
einer typischen Geschäfts oder
Krankenhausumgebung entsprechen.
Wenn der An ender des PRODUKT
fortgesetzte Funktion auch beim
Auftreten von Unterbrechungen der
Energieversorgung fordert, ird
empfohlen, das PRODUKT aus einer
unterbrechungsfreien
Stromversorgung oder einer Batterie
zu speisen.

M320600-01+02-210429-Rev004-UM-de
Seite 19 von 120
80% UT
für 250 Perioden
(20% Einbruch)
0% UT
für 250 Perioden
(Kurzzeitunter-brechung)
80% UT
für 250 Perioden
(20% Einbruch)
0% UT
für 250 Perioden
(Kurzzeitunter-
brechung)
Magnetfeld bei der
Versorgungsfrequenz (50/60
Hz)
nach IEC 61000-4-8
30 A/m 30 A/m Die netzfrequenten Magnetfelder
sollten den Eigenschaften an einem
typischen Aufstellungsort in einem
kommerziellen oder klinischen
Umfeld entsprechen.
ANMERKUNG: UT ist die Netz echselspannung vor der An endung des Prüfpegels.
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit
Das PRODUKT ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde
oder der An ender des PRODUKT sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt ird.
Störfestigkeits-
prüfungen
IEC 60601-
Prüfpegel
Überein-
stimmungs-
pegel
Elektromagnetische Umgebung – Leitlinien
geleitete
HF-Störgrößen
nach
IEC 61000-4-6
3 Vrms
150 kHz bis
80 MHz 3 Vrms
Tragbare und mobile Funkgeräte erden in keinem geringeren
Abstand zum PRODUKT einschließlich der Leitungen als dem
empfohlenen Schutzabstand ver endet, der nach der für die
Sendefrequenz geeigneten Gleichung berechnet ird.
Empfohlener Schutzabstand:
gestrahlte
HF-Störgrößen
nach
IEC 61000-4-3
10 V/m
80 MHz bis
2.7 GHz
10 V/m
80 Mhz to 800 Mhz
800 Mhz to 2,7 Ghz
mit P als der Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß Angaben
des Senderherstellers und d als dem empfohlenen Schutzabstand in
Metern (m).
Die Feldstärke stationärer Funksender ist bei allen Frequenzen
gemäß einer Untersuchung vor Ort a geringer als der
Übereinstimmungspegel.b
In der Umgebung von Geräten, die das folgende Bildzeichen tragen,
sind Störungen möglich.
ANMERKUNG 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Wert.
ANMERKUNG 2 Diese Leitlinien mögen nicht in allen Situationen zutreffen. Die Ausbreitung elektromagnetischer
Wellen ird durch Absorptionen und Reflexionen von Gebäuden, Gegenständen und Menschen
beeinflusst.
a
Die Feldstärke stationärer Sender, ie z.B. Basisstationen von Funktelefonen und mobilen Landfunkdiensten,
Amateurstationen, AM- und FM-Rundfunk- und Fernsehsendern, können theoretisch nicht genau vorherbestimmt
erden. Um die elektromagnetische Umgebung in Folge von stationären HF
-Sendern zu ermitteln, ist eine
Untersuchung des Standortes zu empfehlen. Wenn die ermittelte Feldstärke am Standort PRODUKT den oben
angegebenen Übereinstimmungspegel überschreitet, muss das PRODUKT hinsichtlich seines normalen Betriebs
an jedem An endungsort beobachtet erden. Wenn unge öhnliche Leistungsmerkmale beobachtet erden, kann
es not endig sein, zusätzliche Maßnahmen zu ergreifen, ie z.B. die Neuorientierung oder Umsetzung des
PRODUKT.
b
Über den Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz ist die Feldstärke kleiner als 3 V/m.
Empfohlene Schutzabstände z ischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem PRODUKT

Seite 20 von 120 M320600-01+02-210429-Rev004-UM-de
Das PRODUKT ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der gestrahlte HF-Störgrößen
kontrolliert erden. Der Kunde oder der An ender des PRODUKT kann helfen, elektromagnetische Störungen dadurch
zu verhindern, dass er Mindestabstände z ischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationseinrichtungen (Sendern)
und dem PRODUKT ie unten entsprechend der maximalen Ausgangsleistung der Kommunikationseinrichtung
empfohlen, einhält.
Nennleistung des
Senders
(W)
Schutzabstand gemäß Sendefrequenz (m)
150 KHz to 80 MHz
!
"
80 MHz to 800 MHz
!
"
800 MHz to 2.7 GHz
!
#
"
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Für Sender, deren Nennleistung in obiger Tabelle nicht angegeben ist, kann der Abstand unter Ver endung der
Gleichung bestimmt erden, die zur je eiligen Spalte gehört, obei P die Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß
der Angabe des Senderherstellers ist.
ANMERKUNG 1
Zur Berechnung des emfohlenen Schutzabstandes von Sendern im Frequenzbereich von 80 MHz
bis 2,7 GHz urde ein zusätzlicher Faktor von 10/3 ver endet, um die Wahrscheinlichkeit zu
verringern, dass ein unbeabsichtigt in den Patientenbereich eingebrachtes mobiles/tragbares
Kommunikationsgerät zu einer Störung führt.
ANMERKUNG 2 Diese Leitlinien mögen nicht in allen Situationen zutreffen. Die Ausbreitung elektromagnetischer
Wellen ird durch Absorptionen und Reflexionen von Gebäuden, Gegenständen und Menschen
beeinflusst.
Other manuals for M320600-01
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ADE Scale manuals