ADE MV303600 User manual

Bedienungsanleitung
Operating Manual
Mode d’emploi
Manual de funcionamiento
Manuale operativo
ADE Spezial / ADE Special / ADE Spécialisé /
Productos especiales ADE / Speciale ADE
Elektronisc e Veterinärwaage
Electronic Veterinary Scales
Balance vétérinaire électronique
Báscula Veterinaria Electrónica
Bilance elettronic e per uso veterinario
MV303600-210517-Rev002-UM-de-e-fr-es-it
MV303600


MV303600-210517-Rev002-UM-de-e-fr-es-it 3
DE Über diese Anleitung ...................................................................................5
Sic er eit ....................................................................................................5
Auf einen Blick ............................................................................................6
Lieferumfang ...............................................................................................6
Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................6
Inbetriebna me ...........................................................................................7
Wiegen ........................................................................................................7
Pflege und Wartung ....................................................................................8
Tec nisc e Daten ..................................................................................... 10
Konformitätserklärung ............................................................................... 10
EN About t is manual ..................................................................................... 11
Safety........................................................................................................ 11
At a glance ................................................................................................ 12
Scope of delivery ...................................................................................... 12
Intended Use ............................................................................................. 12
Start-Up .................................................................................................... 13
Weig ing ................................................................................................... 13
Care and maintenance .............................................................................. 14
Tec nical data ........................................................................................... 16
Declaration of Conformity .......................................................................... 16
FR À propos de ce mode d’emploi .................................................................. 17
Sécurité ..................................................................................................... 17
Vue d’ensemble ........................................................................................ 18
Contenu de l’emballage ............................................................................ 18
Utilisation prévue ...................................................................................... 18
Mise en marc e ........................................................................................ 19
Pesage ...................................................................................................... 19
Entretien et maintenance .......................................................................... 20
Caractéristiques tec niques ...................................................................... 22
Déclaration de conformité ......................................................................... 22

4
MV303600-210517-Rev002-UM-de-e-fr-es-it
ES Acerca de este manual ............................................................................. 23
Seguridad ................................................................................................. 23
De un vistazo ............................................................................................ 24
Contenido de la entrega ............................................................................ 24
Uso específico .......................................................................................... 24
Puesta en marc a ..................................................................................... 25
Pesaje ....................................................................................................... 25
Cuidado y mantenimiento.......................................................................... 26
Datos técnicos .......................................................................................... 28
Declaración de conformidad ...................................................................... 28
IT Informazioni sul presente manuale ............................................................ 29
Sicurezza .................................................................................................. 29
Panoramica ............................................................................................... 30
Contenuto della confezione ....................................................................... 30
Destinazione d’uso .................................................................................... 30
Messa in funzione ..................................................................................... 31
Pesatura ................................................................................................... 31
Cura e manutenzione ................................................................................ 32
Dati tecnici ................................................................................................ 34
Dic iarazioni di conformità ........................................................................ 34

MV303600-210517-Rev002-UM-de-e-fr-es-it 5
DE Über diese Anleitung
Dieses Symbol bedeutet: „Gebrauc sanweisung beac ten“. Um präzise
Ergebnisse zu erzielen, lesen Sie die Gebrauc sanweisung sorgfältig durc
und folgen Sie den darin ent altenen Instruktionen. Bewa ren Sie die
Gebrauc sanweisung für späteres Nac sc lagen auf.
Diese Bedienungsanleitung besc reibt den sic eren Umgang und die Pflege des Produkts.
Bewa ren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sic eren Ort auf, falls Sie später etwas
nac lesen möc ten. Wenn Sie das Produkt an jemand anderen weitergeben, geben Sie
auc diese Anleitung mit.
Die Nic tbeac tung dieser Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen oder Sc äden am
Produkt fü ren.
Sicherheit
Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Ja ren und darüber sowie von Personen mit
verringerten p ysisc en, sensorisc en oder mentalen Fä igkeiten oder Mangel an
Erfa rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsic tigt oder bezüglic des
sic eren Gebrauc s des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefa ren verste en.
Kinder dürfen nic t mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nic t von Kindern vorgenommen werden, es
sei denn, sie sind 8 Ja re oder älter und werden beaufsic tigt.
Batterien können bei Versc lucken lebensgefä rlic sein. Bewa ren Sie Batterien
und die Waage des alb für Kleinkinder unerreic bar auf. Wurde eine Batterie
versc luckt, muss sofort medizinisc e Hilfe in Anspruc genommen werden.
GEFAHR für Kinder
Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern. Beim Versc lucken beste t
Erstickungsgefa r. Ac ten Sie auc darauf, dass der Verpackungsbeutel nic t über
den Kopf gestülpt wird.
GEFAHR von Brand / erbrennung und / oder Explosion
Explosionsgefa r bei unsac gemäßem Auswec seln der Batterien. Ersetzen Sie die
Batterien nur durc denselben oder einen gleic wertigen Batterietyp.
Batterien dürfen nic t geladen, mit anderen Mitteln reaktiviert,
auseinandergenommen, ins Feuer geworfen oder kurzgesc lossen werden.
Ansonsten beste t er ö te Explosions- und Auslaufgefa r, außerdem können Gase
entweic en.
Vermeiden Sie Kontakt der Batterieflüssigkeit mit Haut, Augen und Sc leim äuten.
Bei Kontakt spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reic lic klarem Wasser und
suc en Sie umge end einen Arzt auf.
ORSICHT vor Sachschäden
Stellen Sie die Waage auf einen stabilen, ebenen Untergrund.
Überlasten Sie die Waage nic t. Setzen Sie Tiere aussc ließlic zum Wiegen auf die
Waage.
Sc ützen Sie die Waage vor starken Stößen und Ersc ütterungen.
Ne men Sie die Batterien aus der Waage eraus, wenn sie verbrauc t sind oder
wenn Sie die Waage längere Zeit nic t benutzen. So vermeiden Sie Sc äden, die
durc das Auslaufen von Batterieflüssigkeit entste en können.
Ac ten Sie beim Einlegen und Austausc der Batterien auf die ric tige Polarität (+/-).

6
MV303600-210517-Rev002-UM-de-e-fr-es-it
Setzen Sie Batterien keinen extremen Bedingungen aus, indem Sie diese z. B. auf
Heizkörpern oder unter direkter Sonneneinstra lung lagern. Er ö te Auslaufgefa r!
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte bei Bedarf vor dem Einlegen.
Setzen Sie nur Batterien desselben Typs ein; verwenden Sie keine untersc iedlic en
Typen oder alte und neue Batterien zusammen.
Ne men Sie keine Änderungen am Produkt vor. Lassen Sie Reparaturen nur in einer
Fac werkstatt durc fü ren. Unsac gemäß durc gefü rte Reparaturen können
er eblic e Gefä rdungen für den Benutzer verursac en.
Stellen Sie die Waage nic t in der Nä e von Geräten auf, die elektromagnetisc e
Stra lung aussenden, wie z. B. Mobiltelefone, Funkgeräte oder ä nlic es. Dies kann
zu fe ler aften Anzeigen oder Fe lfunktionen fü ren.
An der Unterseite der Waage befinden sic Gerätefüße. Da Bodenoberfläc en aus
den versc iedensten Materialien beste en und mit den untersc iedlic sten
Pflegemitteln be andelt werden, kann es nic t völlig ausgesc lossen werden, dass
manc e dieser Stoffe Bestandteile ent alten, die die Gerätefüße angreifen und
aufweic en. Legen Sie ggf. eine rutsc feste Unterlage unter die Waage.
Auf einen Blick
1 Wiegefläc e
2
Display
3 EIN/AUS-Taste Sc altet die Waage ein oder aus.
Setzt die Werte auf Null (Tarafunktion)
4 UNIT-Taste Wec selt die Maßein eit
5
HOLD
-
Taste
De
-
/Aktiviert die
HALTE
-
Funktion
6 Batteriefac (Unterseite)
Lieferumfang
Veterinärwaage, komplett zusammengebaut
Bedienungsanleitung
Nicht enthalten: 2 x AAA-Batterien
Bestimmungsgemäße erwendung
Die Veterinärwaage dient zum Wiegen von Haustieren und kleinen und mittelgroßen Tieren.
Die maximale Tragkraft von 100 kg darf nic t übersc ritten werden.
3
4
5
2
1
6

MV303600-210517-Rev002-UM-de-e-fr-es-it 7
Inbetriebnahme
Batterien einlegen / wechseln:
Entfernen Sie zum Einlegen der Batterien den Batteriefac deckel auf der Unterseite der
Waage. Legen Sie zwei AAA-Alkalibatterien ein. Ac ten Sie darauf, dass sie entsprec end
der Polaritätsmarkierung eingelegt werden.
Wenn die Batterien sc wac sind, zeigt das Display „lo“ an. Wec seln Sie die Batterien.
Waage aufstellen
Stellen Sie die Waage auf eine ebene, feste und trockene Unterlage. Stellen Sie die Waage
nic t auf einen Teppic . Die Waage und die Unterlage, z. B. ein Tisc , dürfen auf keinen Fall
wackeln. Eine unebene Unterlage kann zu ungenauen Messwerten fü ren.
Wiegen
1. Drücken Sie die ON/OFF-Taste.
2. Warten Sie ein paar Sekunden, bis auf dem Display Nullen anzeigt werden. Auf dem
Display ersc eint ein kurzer Funktionstest „8888“, bevor „0.00“ oder „0:0“ angezeigt
wird. Sobald die Waage Nullen auf dem Display anzeigt, ist sie einsatzbereit.
3. Setzen Sie I r Haustier möglic st mittig auf die Waage. Das Gewic t wird auf dem
Display angezeigt.
Waage ausschalten
Drücken Sie zum Aussc alten der Waage die ON/OFF-Taste.
Die Waage sc altet sic automatisc aus, wenn sie ca. 60 Sekunden lang nic t benutzt wird.
Halte-Funktion
Mit der Haltefunktion können Sie eine genaue Gewic tsanzeige erreic en, auc wenn sic
das Tier auf der Waage bewegt. Wenn sic das Tier auf der Waage befindet, drücken Sie
einmal die HOLD-Taste.
Der Gewic tswert blinkt me rmals auf und zeigt dann etwa sec s Sekunden lang das
ric tige Gewic t an. Danac sc altet sic die Waage automatisc aus.
Tarafunktion
Mit der Tarafunktion können Sie unerwünsc te Gewic tswerte, wie z. B. ein Handtuc oder
eine Decke, entfernen.
Legen Sie das zu tarierende Objekt (Handtuc , Decke, etc.) bei ausgesc alteter Waage auf
die Wiegefläc e.
Drücken Sie einmal die ON/OFF-Taste. Das Display zeigt Null an.
Sie können nun I r Haustier auf die Waage setzen. Es wird nur das Gewic t des Haustiers
angezeigt.
Beim Aussc alten der Waage wird das Taragewic t automatisc gelösc t.
Maßeinheit auswählen
Sie können bei eingesc alteter Waage jederzeit die UNIT-Taste drücken, um zwisc en kg-
und lb-Maßein eiten umzusc alten. Die Waage startet mit der letzten Einstellung.

8
MV303600-210517-Rev002-UM-de-e-fr-es-it
Pflege und Wartung
Reinigung
Benutzen Sie zum Reinigen nur ein feuc tes Tuc oder ein gewö nlic es
Desinfektionsmittel.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsflüssigkeiten.
Ac ten Sie darauf, dass kein Wasser oder Reinigungsmittel in die Waage eindringt.
Verwenden Sie keinesfalls arte, kratzende oder sc euernde Reinigungsmittel o. Ä.,
um die Waage zu reinigen. Hierbei könnte die Oberfläc e zerkratzen.
Störung / Abhilfe
Störung Möglic e Ursac e
Keine Funktion Batterien leer oder falsc erum
eingelegt?
Die Waage zeigt offensic tlic
falsc e Wiegeergebnisse
Ste t die Waage auf einer festen, ebenen Fläc e?
Ist die Waage außergewö nlic en Temperaturen
ausgesetzt? Befindet sic in der Nä e der Waage ein
Gerät, das elektromagnetisc e Störungen auslösen
kann?
Ne men Sie die Batterien aus der Waage und warten
Sie einen Moment. Legen Sie die Batterien wieder ein.
Auf dem Display wird „ERR“
angezeigt
Die maximale Kapazität der Waage von 100 kg wurde
übersc ritten.
Auf dem Display wird „LO“
angezeigt
Die Batterien sind leer und müssen ersetzt werden.
Lagerung und Transport
Bewa ren Sie alle Original-Verpackungsmaterialien und Bauteile für eine eventuelle
Rücksendung der Waage auf, um Transportsc äden zu vermeiden; diese sind von der
Garantie ausgesc lossen.
Entsorgung
Elektrische Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Geräte mit
dieser Kennzeichnung dürfen nicht als Restmüll entsorgt werden,
sondern müssen recycelt werden.
Entfernen Sie (wenn möglich) alle Batterien und Akkus aus Geräten
und bringen Sie sie zu einer Sammelstelle für die Batterieentsorgung.
Achten Sie darauf, dass nur leere Batterien oder Batterien mit
isolierten Polen entsorgt werden, damit es nicht zu einem
Kurzschlus
s kommen kann!

MV303600-210517-Rev002-UM-de-e-fr-es-it 9
Gewährleistungs-/Haftungsansprüche
ADE repariert oder ersetzt dieses Produkt inner alb eines Zeitraums von 1 Ja r ab dem
Lieferdatum, wenn die Mängel auf Material- oder Fabrikationsfe ler zurückzufü ren sind
(Vorlage der Rec nung ist erforderlic ). Alle abne mbaren Teile – Batterien, Kabel,
Netzteile, Akkus usw. – sind ausgesc lossen. Die Gewä rleistungsansprüc e umfassen
nic t natürlic e Abnutzung, Sc äden durc fe ler afte oder nac lässige Bedienung,
übermäßige Beanspruc ung oder ungeeigneten oder unsac gemäßen Lagerung. Der Kunde
trägt die Transportkosten, wenn sic die Waage nic t in den Räumlic keiten des Kunden
befindet. Im Falle von Transportsc äden können Gewä rleistungsansprüc e nur dann
geltend gemac t werden, wenn die vollständige Originalverpackung benutzt und das Produkt
wie ursprünglic verpackt und gesic ert wurde. Wir empfe len I nen des alb, das gesamte
Verpackungsmaterial aufzubewa ren.
Alle Garantieansprüc e werden null und nic tig, wenn das Gerät von Personen geöffnet
wird, die nic t ausdrücklic von ADE dazu autorisiert wurden.
Wir bitten ausländisc e Kunden, im Falle von Gewä rleistungsansprüc en, Kundenservice
und Ersatzteilen, i ren lokalen Händler zu kontaktieren.

10
MV303600-210517-Rev002-UM-de-e-fr-es-it
Technische Daten
Modell:
MV303600
Max. Tragkraft: 100 kg
Auflösung:
50 g
Display: LCD-Anzeige mit vier aktiven Ziffern
Maße:
716 mm x 40 mm x 412 mm
Ge äusematerial:
Sc utzglas
Stromversorgung: 2 x AAA-Batterien
Nulleinstellung:
Automatisc
Gewic t: 8,0 kg
Betriebstemperatur:
10 bis 40 °C
Funktionstasten:
EIN/AUS, EINHEIT, HALTE
N
Konformitätserklärung
Konformitätserklärung des Herstellers
Dieses Produkt wurde gemäß den armonisierten europäisc en Normen ergestellt. Sie
entspric t den Bestimmungen der unten aufgefü rten EG-Ric tlinien:
- 2014/30/EU EMV-Ric tlinie
- 2011/65/EU RoHS-Ric tlinie
in den jeweils geltenden Fassungen.
Die Erklärung verliert i re Gültigkeit, falls an der Waage eine nic t mit uns abgestimmte
Änderung vorgenommen wurde.
Hamburg, Mai 2021
ADE Germany GmbH
Neuer Höltigbaum 15
22143 Hamburg
Hersteller:
ADE Germany GmbH
Neuer Höltigbaum 15
22143
Hamburg
℡ +49 40 432 776 - 0
+49 40 432 776 - 10
info@ade-germany.de
www.ade-germany.de

MV303600-210517-Rev002-UM-de-e-fr-es-it 11
EN About this manual
T is symbol means: "Consult operating instructions". To ac ieve accurate
results, read t e instructions for use carefully before use and follow all
instructions provided t erein. Keep t e instructions for use for future reference.
T is operating manual describes ow to safely use and care for your products. Keep t is
operating manual in a safe place in case you would like to refer to it later. If you pass t is
item on to someone else, pass on t is manual as well.
Failure to observe t e recommendations in t is operating manual can lead to injuries or
damage to your product.
Safety
T is item can be used by c ildren 8 years of age and above, as well as by persons
wit reduced p ysical, sensory, or mental capacities or lacking experience and
knowledge, if t ey are supervised or ave been instructed in t e safe use of t e item
and understand t e dangers t at may arise.
C ildren must not play wit t e item.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by c ildren, unless t ey are 8
years of age or older and are being supervised.
Batteries, w en swallowed, can be life-t reatening. You s ould t erefore keep t e
batteries and scales out of reac of small c ildren. If a battery is swallowed, medical
assistance must be soug t immediately.
DANGER for Children
Keep c ildren away from packaging material. Risk of c oking if swallowed. Also pay
attention t at c ildren do not pull t e packaging material over t eir eads.
RISK of fire/burning and/or explosion
T ere is a risk of explosion if batteries are replaced incorrectly. Replace t e battery
using only t e same or an equivalent type of battery.
Batteries must not be rec arged, reactivated by ot er means, dismantled, t rown into
fire, or s ort-circuited. Ot erwise t ere is an increased risk of explosion and of
leakage; furt ermore, gases may escape.
Avoid contact wit skin, eyes, and mucosa. If you come into contact wit battery acid,
flus t e affected site immediately wit plenty of clean water and see a doctor
promptly.
BEWARE of material damage
Place t e scales on a stable, even surface.
Do not overload t e scales. Place animals on t e scales exclusively for weig ing
purposes.
Protect t e scales from s arp jolts and vibrations.
Remove t e batteries from t e scales if t ey ave been used up or if you are not
going to use t e scales for a long time. You will t us avoid damage t at may result
from t e leakage of battery acid.
W en inserting and c anging batteries, pay attention to t e correct polarity (+/-).
Do not subject t e battery to any extreme conditions, by – for example – storing it on
radiators or under direct sunlig t. Increased risk of leakage!
Clean t e battery and device contacts, as needed, before inserting t e battery.
Only insert batteries of t e same type; do not use different types or used and new
batteries wit eac ot er.

12
MV303600-210517-Rev002-UM-de-e-fr-es-it
Do not make any modifications to t e item. Only allow repairs to be carried out at a
specialist works op. Repairs carried out incorrectly can considerably endanger t e
user.
Do not place t e scales in t e vicinity of devices t at may emit electromagnetic
radiation, suc as mobile p ones, wireless devices, or t e like. Doing so may lead to
incorrect display indicators or malfunctions.
T ere are feet on t e underside of t e scales. Since surfaces are made from various
materials and are treated wit diverse care products, t e possibility cannot be
completely excluded t at some of t ese substances contain constituents t at attack
and soften t e feet of t e device. If necessary, place an anti-slip underlay beneat t e
scales.
At a glance
1
Weig ing surface
2 Display
3 ON/OFF-Button Switc t e scales on and off;
Set t e values to zero (tare function)
4
UNIT button
C anging t e unit of measurement
5
HOLD button
De
-
/Activate t e
HOLD
-
Function
6 Battery compartment (bottom side)
Scope of delivery
Veterinary Scale, completely assembled
Operating Manual
Not included: 2 x AAA batteries
Intended Use
T e veterinary scale is intended for weig ing pets and small to midsized animals. T e
maximum carrying capacity of 100 kg must not be exceeded.
3
4
5
2
1
6

MV303600-210517-Rev002-UM-de-e-fr-es-it 13
Start-Up
Insert and replace the battery:
To install batteries, remove t e battery compartment cover located on t e bottom of t e
scale. Insert two AAA alkaline batteries. Make sure t at t ey are inserted according to t e
pole marking.
W en battery power is low, t e display will s ow ‘lo’. Please replace t e batteries.
Positioning the scales
Place t e scales on an even, firm, and dry surface. Do not place t e scales on a carpet. T e
scale and base surface, e.g. a table, must not wobble in any case. An uneven surface could
result in inaccurate readings.
Weighing
1. Press t e ON/OFF button.
2. Wait for a couple of seconds until t e display s ows zeros. A s ort function test
‘8888’ can be seen on t e display before it comes to ‘0.00’ or 0: 0. Once t e scale
s ows zeros on t e display, it is ready to use.
3. Place your pet on t e scale, as close to t e centre of t e scale as possible. T e
weig t reading will s ow on t e display.
Switching the scale off
To switc t e scale off, press ON/OFF button.
T e scales automatically switc off if t ey are not used for approx. 60 seconds.
Hold function
T e Hold function allows you obtain an accurate weig t reading, even if t e animal is moving
on t e scale. Wit t e animal on t e scale, press HOLD once.
T e weig t reading will flas several times, and t en display t e correct weig t for around six
seconds. Afterwards, t e scale switc es off automatically.
Tare function
T e Tare function allows you to remove unwanted weig t readings, suc as a towel or
blanket.
Wit t e scale switc ed off, place t e item you wis to tare off (towel or blanket) onto t e
platform.
Press ON/OFF once. T e display will s ow zero.
You can now place your pet on t e scale and only t e weig t of pet will display.
W en switc ing t e scale off t e tare weig t will be automatically cancelled.
Choosing the unit of measurement
At any time, wit t e scale switc ed on press UNIT to toggle between kg and lb readings.
T e scale will
start up in t e last setting.

14
MV303600-210517-Rev002-UM-de-e-fr-es-it
Care and maintenance
Cleaning
For cleaning just use a damp clot or common disinfection fluids.
Do not use any aggressive cleaning fluids.
Make sure no water or cleaning fluids is penetrating t e scale.
Do not under any circumstances use ars , scraping, or abrasive cleaning agents or
t e like to clean t e scales. If you do, t e surface could be scratc ed.
Fault/Remedy
Fault
Possible Cause
No function Battery empty or inserted t e wrong way
around?
T e scales appear to be
displaying false weig ing
results
Are t e scales standing on a firm, even surface?
Are t e scales exposed to extraordinary temperatures?
Is a device t at can cause electromagnetic disturbances
located in t e vicinity of t e scales?
Remove t e battery from t e scales and wait a moment.
Reinsert t e battery.
‚ERR’ is s own on t e display T e maximum capacity of t e scales (100 kg) as been
exceeded.
‚
LO
’
is s own on t e
display
T
e batter
ies are
weak and need replacement.
Storage and Transport
Please keep all original parts and pieces for an eventual sending back of t e scale in order to
avoid any possible damage during transport w ic automatically leads to non warranty.
Disposal
Waste electrical equipment do not belong in household waste.
Devices with this marking may not be disposed of as residual waste,
but must be recycled.
Remove (if possible) all batteries and rechargeable batteries from the
devices and send them to the battery disposal.
Make sure that only depleted batteries or batteries with insulated
poles are disposed of so that there is no short circuit!

MV303600-210517-Rev002-UM-de-e-fr-es-it 15
Warranty – Liability
ADE will repair or replace t is product wit in a period of 1 year from date of delivery applying
to defects occurred due to poor material or workmans ip (presentation of invoice is
necessary). All moveable parts – batteries, cables, mains units, rec argeable batteries etc. –
are excluded. Warranty does not include natural wear, damages caused by incorrect or
negligent andling, overuse or unsuitable or improper storage. T e cost of transport will be
borne by t e customer s ould t e equipment be located anyw ere ot er t en t e customer’s
premises. In t e event of transport damage, claims under warranty can be accepted subject
to using t e complete original packaging and t e equipment secured t e way it was packed
and secured originally. All t e packaging s ould t erefore be retained.
Any warranty claim will be rejected if t e equipment is opened by persons not aut orized
expressively by ADE to do so.
Customers abroad are kindly requested to contact t eir local dealer for any warranty claim,
customer service and spare parts.

16
MV303600-210517-Rev002-UM-de-e-fr-es-it
Technical data
Model
:
MV30
36
00
Max. Capacity: 100 kg
Graduation: 50 g
Display:
LCD display wit four active digits
Dimension
s
:
716mm x
40 mm x
412mm
Housing material: Safety glass
Power
supply:
2 x AAA batteries
Zero setting: Automatically
Weig t:
8.0
kg
Operating temperature:
10 to 40
°C
Function Keys
ON/OFF, UNIT, HOLD
Declaration of Conformity
Declaration of conformity by the manufacturer
T is product as been manufactured in accordance wit t e armonised European
standards. T ey conform to t e regulations of t e EC-directives listed below:
- EMC Directive 2014/30/EU
- RoHS Directive 2011/65/EU
in t eir respectively applicable versions.
T is declaration will lose its validity if any modification is made to t e scale wit out our consent.
Hamburg, May 2021
ADE Germany GmbH
Neuer Hoeltigbaum 15
22143 Hamburg / Germany
Manufacturer
:
ADE Germany GmbH
Neuer Hoeltigbaum 15
22143 Hamburg / Germany
℡ +49 40 432 776-0
+49 40 432 776-10
info@ade-germany.de
www.ade-germany.de

MV303600-210517-Rev002-UM-de-e-fr-es-it 17
FR À propos de ce mode d’emploi
Ce symbole signifie: "Consulter l’instructions d'utilisation ". Pour obtenir des
résultats précis, lisez attentivement le mode d'emploi avant de l'utiliser et
suivez toutes les instructions qu'il contient. Conservez le mode d'emploi pour
pouvoir vous y référer ultérieurement.
Ce manuel d’utilisation décrit comment utiliser et entretenir vos produits en toute sécurité.
Conservez-le dans un endroit sûr au cas où vous sou aiteriez le consulter à une date
ultérieure. Si vous donnez cet appareil à quelqu’un d’autre, donnez-lui également ce mode
d’emploi.
Le non-respect des recommandations de ce manuel d’utilisation peut entraîner des
blessures ou des dommages à votre produit.
Sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que par des
personnes ayant des capacités p ysiques, sensorielles ou mentales réduites ou
manquant d’expérience et de connaissances, s’ils sont supervisés ou ont été instruits
de l’utilisation sûre de l’appareil et comprennent les dangers qui peuvent survenir.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par les enfants, sauf si ceux-
ci sont âgés de 8 ans ou plus et supervisés.
Les piles peuvent être dangereuses pour la santé en cas d’ingestion Conservez les
piles et la balance ors de portée des jeunes enfants. En cas d’ingestion de pile,
sollicitez immédiatement une aide médicale.
DANGER pour les enfants
Gardez les enfants à distance du matériau d’emballage. Il présente un risque
d’étouffement en cas d’ingestion. Veillez également à ce que les enfants ne se mettent
pas le matériau d’emballage sur la tête.
RISQUE d’incendie, de brûlure et/ou d’explosion
Risque d’explosion en cas de remplacement non conforme des piles. Remplacez
c aque pile uniquement par une pile identique ou de type équivalent.
Les piles ne doivent pas être rec argées, réactivées par d’autres moyens, démontées,
jetées au feu ou court-circuitées. Dans le cas contraire, il existe un risque élevé
d’explosion et de fuite, ainsi que d’éc appement de gaz.
Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liquide des piles.
En cas de contact, rincez immédiatement et abondamment les zones concernées à
l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
ATTENTION Risque de dommages matériels
Placez la balance sur une surface plane et stable.
Ne surc argez pas la balance. Ne placez les animaux sur la balance qu’à des fins de
pesage.
Protégez la balance des vibrations et secousses brusques.
Retirez les piles de la balance si elles sont épuisées ou si la balance doit demeurer
inutilisée pendant une longue période. Vous éviterez ainsi les dommages qui
pourraient résulter d’une fuite d’acide de pile.
Lors de l’insertion et du c angement des piles, faites attention à respecter la polarité
(+/-).

18
MV303600-210517-Rev002-UM-de-e-fr-es-it
Ne soumettez pas les piles à des conditions extrêmes, par exemple, en les laissant sur
un radiateur ou en les mettant en plein soleil. Augmentation du risque de fuite !
Nettoyez les contacts des piles et de l’appareil au besoin avant d’insérer les piles.
Installez uniquement des piles du même type : n’utilisez pas en même temps des types
différents ou des piles neuves et usagées.
N’apportez aucune modification à l’appareil. Ne faites réaliser les réparations que par
un atelier spécialisé. Toute réparation incorrecte peut entraîner de graves dangers pour
l’utilisateur.
Ne placez pas la balance à proximité d’appareils susceptibles d’émettre un
rayonnement électromagnétique, tels que des télép ones mobiles, des appareils sans
fil ou similaires. Cela peut entraîner des affic ages incorrects à l’écran ou l’apparition
de dysfonctionnements.
La balance dispose de pieds sur le dessous. Les surfaces étant composées des
matériaux les plus divers et étant nettoyées avec les produits les plus variés, il n’est
pas entièrement exclu que certains de ces matériaux contiennent des éléments qui
peuvent attaquer et ramollir les pieds de l’appareil. Si nécessaire, placez un support
antidérapant sous la balance.
ue d’ensemble
1
Surface de pesée
2 Écran
3 Touc e MARCHE/ARRÊT Permet d’allumer et d’éteindre la balance.
Permet de mettre les valeurs à zéro (fonction de tare)
4
Touc e UNITÉ
Permet de c anger l’unité de mesure
5 Touc e MAINTIEN Permet d’activer et de désactiver la fonction de
maintien
6 Compartiment à piles (sur le dessous)
Contenu de l’emballage
Balance vétérinaire, complètement assemblée
Mode d’emploi
Non inclus: 2 piles AAA
Utilisation prévue
La balance vétérinaire est destinée à peser les animaux de compagnie et les animaux de
petite et moyenne taille. La capacité de c arge maximale de 100 kg ne doit pas être
dépassée.
3
4
5
2
1
6

MV303600-210517-Rev002-UM-de-e-fr-es-it 19
Mise en marche
Insertion et remplacement des piles:
Pour installer les piles, retirez le couvercle du compartiment à piles situé sous la balance.
Insérez deux piles alcalines AAA. Respectez la polarité.
Lorsque les piles sont faibles, l’écran affic e « lo ». Remplacez les piles.
Positionnement de la balance
Placez la balance sur une surface plane, solide et sèc e. Ne placez pas la balance sur un
tapis ou de la moquette. La balance ainsi que la surface servant de base, par exemple une
table, ne doivent en aucun cas être bancales. Une surface inégale peut entraîner des
lectures inexactes.
Pesage
1. Appuyez sur la touc e ON/OFF.
2. Attendez quelques secondes jusqu’à ce que l’écran affic e plusieurs zéros. Un
bref test de fonction « 8888 » s’affic e à l’écran avant de revenir à « 0.00 » ou «
0:0 ». Une fois que la balance affic e des zéros à l’écran, elle est prête à l’emploi.
3. Placez votre animal de compagnie sur la balance, aussi près que possible du
centre. La lecture du poids s’affic era à l’écran.
Arrêt de la balance
Pour éteindre la balance, appuyez sur la touc e ON/OFF.
La balance s’éteint automatiquement si elle reste inutilisée pendant environ 60 secondes.
Fonction de maintien
La fonction de maintien permet d’obtenir une lecture précise du poids, même si l’animal
bouge sur la balance. L’animal étant sur la balance, appuyez une fois sur HOLD.
La mesure du poids clignote à plusieurs reprises, puis le poids correct s’affic e pendant
environ six secondes. Ensuite, la balance s’éteint automatiquement.
Fonction tare
La fonction de tare vous permet de supprimer les mesures de poids parasites, telles que
celles d’une serviette ou d’une couverture.
Lorsque la balance est éteinte, placez l'objet que vous sou aitez tarer (serviette ou
couverture) sur le plateau.
Appuyez une fois sur la touc e ON/OFF. L'écran affic era zéro.
Vous pouvez maintenant placer votre animal sur la balance et seul le poids de l'animal
s'affic era.
Lorsque vous éteignez la balance, la tare est automatiquement remise à zéro.
Sélection de l’unité de mesure
À tout moment, lorsque la balance est allumée, appuyez sur UNIT pour alterner entre les
lectures en kg et en lb. La balance s’allumera
avec le dernier réglage.

20
MV303600-210517-Rev002-UM-de-e-fr-es-it
Entretien et maintenance
Nettoyage
Il suffit d'utiliser un c iffon umide ou un désinfectant ordinaire pour le nettoyage.
N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif.
Veillez à ce qu’aucun liquide (eau, liquide de nettoyage) ne pénètre dans la balance.
N’utilisez en aucun cas d’agents de nettoyage agressifs, abrasifs ou similaires pour
nettoyer la balance. Ce faisant, vous pourriez rayer la surface.
Problèmes/solutions
Dysfonctionnement
Cause possible
L’appareil ne fonctionne pas Pile déc argée ou insérée dans le mauvais
sens?
La balance semble affic er
des résultats de pesée faussés
La balance repose-t-elle sur une surface plane et solide?
La balance est-elle exposée à des températures
exceptionnelles? Un appareil susceptible de provoquer
des perturbations électromagnétiques est-il situé à
proximité de la balance?
Retirez une pile de la balance et attendez un moment.
Remettez la pile.
« ERR » s’affic e à l’écran La capacité maximale de la balance (100 kg) a été
dépassée.
« LO » s’affic e à l’écran Les piles sont faibles et doivent être remplacées.
Entreposage et transport
Conservez toutes les pièces et tous les composants d’origine de la balance en cas
d’éventuel retour du produit afin d'éviter tout dommage pendant le transport, ce qui
entraînerait automatiquement l’annulation de la garantie.
Mise au rebut
Les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les
déchets ménagers classiques. Les appareils portant ce marquage ne
doivent pas être mis à la poubelle mais doivent être recyclés.
Retirez (si possible) toutes les piles, rechargeables ou non, des
appareils et recyclez-les.
Assurez-vous que seules les piles déchargées ou celles à pôles
isolés sont mises au rebut afin d’éviter tout court-circuit !
Table of contents
Languages:
Other ADE Scale manuals