AEG CDP 4201 MP3/VCD User manual

CDP 4201 MP3/VCD
Tragbarer CD-Player
Draagbare cd-speler • Lecteur de CD portable • Lettore CD portatile
Compact-Disc portable • Leitor de CDs portátil • Bærbar CD-spiller
Portable CD-Player • Przenośny odtwarzacz CD • Přenosný CD-přehrávač
Hordozható CD-lejátszó • Портативный проигрыватель компакт-дисков
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
05-CDP 4201 NEU4 AEG 1 05.09.2005, 12:05:37 Uhr

2
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht Bedienelemente ..................................... Seite 3
Bedienungsanleitung.............................................. Seite 4
Garantie.................................................................. Seite 10
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht bedieningselementen ...........................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ..............................................Pagina 11
Garantie................................................................Pagina 17
FRANÇAIS
Sommaire
Aperçu des éléments de commande...................... Page 3
Mode d’emploi ........................................................ Page 18
Garantie.................................................................. Page 24
ESPAÑOL
Indice
Vista de conjunto Elementos de mando...............Página 3
Instrucciones de servicio......................................Página 25
Garantia................................................................Página 31
PORTUGUÊS
Índice
Vista geral dos elemntos de comando .................Página 3
Manual de instruções ...........................................Página 32
Garantía................................................................Página 38
ITALIANO
Indice
Descrizione dei singoli pezzi ................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso.................................................Pagina 39
Garanzia...............................................................Pagina 44
NORSK
Innhold
Oversikt over betjeningselementer .......................... Side 3
Bruksanvisning ........................................................ Side 46
Garanti..................................................................... Side 51
ENGLISH
Contents
Control element overview....................................... Page 3
Instruction Manual .................................................. Page 52
Guarantee............................................................... Page 57
JE˛ ZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elemetów obsługi................................... Strona 3
Instrukcja obsługi.................................................. Strona 59
Gwarancja ............................................................ Strona 65
C
ˇ ESKY
Obsah
Přehled obsluhovací prvky ...................................Strana 3
Návod k použití..................................................... Strana 67
Záruka .................................................................. Strana 72
MAGYARUL
Tartalom
A hasznalt elemek megtekintése............................ Oldal 3
A hasznalati utasítás .............................................. Oldal 74
Garancia................................................................. Oldal 80
РУССИЙ
РУССИЙ
Содержание
Обзор управляющих элементов............................ стр. 3
Руководство по эксплуатации................................ стр. 81
Гарантия................................................................... стр. 87
05-CDP 4201 NEU4 AEG 2 05.09.2005, 12:05:42 Uhr

3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando
Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintése
Обзор деталей прибора
ABB. 1
ABB. 3 ABB. 4
ABB. 2
05-CDP 4201 NEU4 AEG 3 05.09.2005, 12:05:43 Uhr

4
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimm-
becken, feuchte Keller).
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen
Zweck.
Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig instal-
lierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, dass die
angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose
übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige
Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum
einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnun-
gen nicht verdeckt werden.
Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsach-
gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den
Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, ins-
besondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb
nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen.
Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch
ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die
Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befinden
und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im
Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich
hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benut-
zer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-
Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem
„Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die
eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhin-
dern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche
Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das
CD-Fach geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt
oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass
Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
Spezielle Sicherheitshinweise
Dieses Gerät arbeitet
mit einem Laser der Klasse 1.
Beschreibung der Bedienelemente
CD-Player (ABB. 1)
1
CD Stop/off Taste
2 I
BACK Taste (Suchlauf rückwärts)
3
INEXT Taste (Suchlauf vorwärts)
4 AUDIO/EQ Taste
(linker/rechter Kanal/Equalizer)
5
/ II CD Wiedergabe/Pause Taste
6 ESP/NP/DIR Taste
7 PROG/PBC Taste
8 MODE Taste
9 OPEN CD-Fach
10 VOLUME / Lautstärkeregler
11 PHONES Kopfhöreranschluss
12 AV OUT Anschluss an den Fernseher
13 DC 4,5V: Anschluss für Netzadapter
14 Sensor für die Fernbedienung
15 HOLD OFF/ON Tastensperre
16 CHARGE ON/OFF
17 Batteriefach
Fernbedienung (ABB. 2)
1 MUTE (Stummschalten) Taste
2 P/N (PAL / NTSC) Taste
3
/ II CD Wiedergabe/Pause Taste
4
CD Stop Taste
5 Zifferntasten 1-10
6 10 + Taste
7 TIME Taste
8 DIGEST Taste
9 OSD Taste
10 RETURN Taste
11 PBC Taste
12 RESUME Taste
13 I
CD SKIP Taste (rückwärts springen)
14 SLOW Taste
15 PROG Taste (CD - Programmierung)
16
CD Taste (Suchlauf rückwärts)
17 ZOOM Taste
18
CD Taste (Suchlauf vorwärts)
19 VOL + Lautstärke Taste
20 REPEAT Taste (Wiederholen)
21
ICD SKIP Taste (vorwärts springen)
22 L/R (linker/rechter Kanal) Taste
23 VOL – Lautstärke Taste
05-CDP 4201 NEU4 AEG 4 05.09.2005, 12:05:45 Uhr

5
DEUTSCH
Kopfhörer - Fernbedienung (ABB. 3)
A PHONES
B HOLD OFF/ON
C PLAY/PAUSE
D VOLUME
E STOP/OFF
F I
BACK
G
INEXT
H ESP/LR/DIR
Hinweis: Einige Tasten finden Sie sowohl am Gerät als
auch auf der Fernbedienung. Gleichlautende Tasten
bewirken die gleiche Funktion.
Möchten Sie die Kopfhörer-Fernbedienung nutzen gehen
Sie bitte wie folgt vor:
Verbinden Sie den Stecker der Kopfhörer-Fernbedienung
mit der Buchse (11) am Gerät und stecken Sie nun den
Stecker des Kopf-/Ohrhörer in die Anschlussbuchse (A).
Anzeigen auf dem Display (ABB. 4)
1 VCD / MP3 / CD Format
2 Nummer des Titels
3 Spielzeit
4 Anzeige Tastensperre
5 ESP Funktion
6 Anzeige Batteriewechsel
7 RAN - RANDOM Funktion
8 PGM - PROGRAMM Funktion
9 REP - Wiederholung einfach
10 REP ALL - Wiederholung alle
11 REP DIR - Wiederholung Album
Inbetriebnahme des Gerätes
Batterien einlegen
(nicht im Lieferumfang enthalten)
• Öffnen Sie das Batteriefach (17) auf der Rückseite.
• Legen Sie 2 Batterien 1,5 V, Type AA ein. Achten Sie
auf richtige Polarität (Siehe Batteriefachboden bzw.
Aufprägung an der Außenseite).
• Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, nehmen Sie
bitte die Batterien aus dem Gerät, um ein “Auslaufen”
von Batteriesäure zu vermeiden.
• Ein Batteriesymbol im Display weist darauf hin, dass die
Batterien ausgetauscht werden sollten. Wechseln Sie
immer den kompletten Batteriesatz aus, erneuern Sie
nicht nur eine Batterie.
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte
geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammel-
stellen oder beim Händler ab.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
Batterien der Fernbedienung
Bei der Batterie der Fernbedienung handelt es sich um eine
langlebige Lithium-Zelle. Sollte im Laufe der Anwendung die
Reichweite der Fernbedienung nachlassen, gehen Sie bitte
wie folgt vor:
• Öffnen Sie das Batteriefach an der Seite der Fernbedie-
nung.
• Ersetzen Sie die Zelle durch eine Batterie der gleichen
Bauart. Achten Sie auf die richtige Polarität.
• Schließen Sie das Batteriefach.
Netzteilbetrieb
Sie haben die Möglichkeit das Gerät auch über ein Stecker-
netzteil zu betreiben.
1. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt Steckdose 230V, 50 Hz.
2. Verbinden Sie den CD Player mit dem Steckernetzteil,
indem Sie den Stecker des Netzteiles in die DC 4,5 V
Buchse einstecken.
3. Bei der Verwendung eines Netzteils (DC 4,5V/700mA)
achten Sie bitte auf die richtige Polung gemäß der
Aufschriften am CD Player.
Autobetrieb
Mit der Adapterkassette und dem Zigarettenanzünderad-
apter, lässt sich der CD Player in fast jedem Auto über das
vorhandene Autoradio mit Kassettenteil, betreiben.
1. Schieben Sie den Zigarettenanzünderadapter in den
Zigarettenanzünder und stecken Sie den Stecker am
Kabelende in die DC 4,5 V Buchse des CD Players.
2. Stecken Sie den Stecker der Adapterkassette in die AV
OUT Buchse (12) des CD Players.
3. Schalten Sie Ihr Autoradio ein und schieben Sie die
Adapterkassette in das Kassettenfach. Achten Sie
darauf, dass das Anschlusskabel der Adapterkassette
korrekt in der Führungsrille der Kassette liegt! Die
Mechanik des Kassettenlaufwerks könnte verklemmen.
Einige wenige Autoradios können u.U. die Adapterkassette
sofort nach dem Einlegen wieder auswerfen. Legen Sie in
diesem Fall das Anschlusskabel der Kassette gegenüberlie-
gend in die Führungsrille und schieben Sie die Kassette mit
der anderen Seite wieder ein. Falls das Autoradio die Adap-
terkassette erneut auswirft, können Sie die Adapterkassette
leider nicht verwenden.
Allgemeine Bedienung
AUDIO/ Wechsel zwischen den Lautspreche-
reinstellungen: MONO L, MONO R,
STEREO (nur im VCD Modus).
05-CDP 4201 NEU4 AEG 5 05.09.2005, 12:05:48 Uhr

6
DEUTSCH
EQ (4): Es stehen verschiedene Sound Modi
zur Verfügung (CLASSIC, DISCO,
POP, JAZZ).
CHARGE
ON/OFF (16): Schaltet die Ladefunktion bei ange-
schlossenem, externen Netzteil ein.
Warnung! Bitte beachten
Sie, dass im Batteriefach keine
Batterien eingelegt sind. Es besteht
Explosionsgefahr! Verwenden Sie nur
geeignete Akkus!
Hinweis: Benutzen Sie bitte die bei-
gefügte Ladehülse, um den Kontakt
zum Akku herzustellen.
HOLD (15): Sperrt die Funktionen aller Tasten am
Gerät, als Schutz vor unbeabsichtig-
ter Auslösung einer Taste. Schieben
Sie den Schalter nach rechts,
erscheint “HOLD” auf dem Display.
VOLUME (10): Dient der Abstimmung der Lautstärke
(19/23 an der Fernbedienung). Im
VCD Modus nur über die Fernbedie-
nung oder den Fernseher regelbar.
AV OUT (12): Zum Anschluss an den Fernseher
mit Videoeingangsbuchse. Stecken
Sie bitte den schwarzen Stecker
in die Buchse am CD-Player, den
gelben Stecker in die Videoein-
gangsbuchse, den roten Stecker in
den rechten Lautsprechereingang
(R) und den weißen Stecker in den
linken Lautsprechereingang (L) Ihres
Fernsehers.
DC 4,5V (13): Zum Anschluss des Netzadapters.
PHONES (11): Zum Anschluss des Kopf- oder
Ohrhörers.
OPEN (9): Zum Öffnen des CD Fachs.
Infrarot Fernbedienung
Zur kabellosen Fernbedienung aus einer Entfernung von
bis zu 5 Metern. Lässt die Reichweite nach, müssen die
Batterien ausgetauscht werden. Achten Sie bei Bedienung
auf freie Sicht zwischen Fernbedienung und Infrarotempfän-
ger des Gerätes.
Ausschalten
Sie schalten das Gerät aus, indem Sie die
STOP Taste (1) (4 an der Fernbedienung) 1x bzw. bei
laufendem Gerät 2x drücken, bzw. etwa 10 Sekunden nicht
mehr bedienen.
Beschreibung der CD Tasten
/ II Wiedergabe/
Pause (5/3): Sie können die Wiedergabe kurz
unterbrechen. Nochmaliges Drücken
der Taste setzt die Wiedergabe an
derselben Stelle fort.
STOP/OFF (1/4): Die CD wird angehalten. Nochmali-
ges Drücken schaltet das Gerät aus.
I
BACK (2)/
I NEXT (3): Mit diesen Tasten können Sie zum
nächsten bzw. vorherigen Titel sprin-
gen. Halten Sie die Taste gedrückt,
setzt ein Musiksuchlauf ein.
ESP/NP/DIR (6): ESP im CD Modus:
Deaktiviert / aktiviert die Anti-Schock
Funktion bei eingelegter Audio CD
(Speicher 40 +/- 5 Sek.). Bei Störun-
gen werden die CD-Musikdaten aus
einem Zwischenspeicher störungsfrei
herausgelesen. Ablesefehler werden
im Zwischenspeicher nachträglich
korrigiert. Bei aktiviertem Anti-Shock
erscheint eine Balkenanzeige auf
dem Display, die sich langsam füllt.
Drücken Sie erneut die ESP Taste
um die Funktion zu deaktivieren.
DIR Funktion nur im MP3 Modus:
Diese Taste dient, bei eingelegter
MP3 CD, als Auswahltaste zum
Wechsel der auf der CD angelegten
Ordner.
N/P Funktion nur im VCD Modus:
Wechsel zwischen “NTSC” und “PAL”
Videoausgangsystem.
MODE (8): Folgende Funktionen können Sie mit
der MODE Taste auswählen:
1 x drücken =
“REP”: Der aktuelle Titel wird ständig
wiederholt.
2 x drücken =
“REP ALL”: Die aktuelle CD wird
ständig wiederholt.
3 x drücken =
“RAN”: Alle Titel werden nacheinan-
der in einer zufälligen Reihenfolge
wiedergegeben.
4 x drücken =
Alle Funktionen sind aufgehoben.
Der normale Abspielbetrieb wird
fortgesetzt.
05-CDP 4201 NEU4 AEG 6 05.09.2005, 12:05:49 Uhr

7
DEUTSCH
Funktionen im Wiedergabemodus
bei einer MP3 CD:
1 x drücken =
“REP”: Der aktuelle Titel wird ständig
wiederholt.
2 x drücken =
“REP DIR”: Der aktuell ausgewählte
Ordner (das Album) wird ständig
wiedergegeben.
3 x drücken =
“REP ALL”: Die ganze CD wird
ständig wiederholt.
4 x drücken =
“RAN”: Alle Titel werden nacheinan-
der in einer zufälligen Reihenfolge
wiedergegeben.
5 x drücken =
Alle Funktionen sind aufgehoben.
Der normale Abspielbetrieb wird
fortgesetzt.
Beschreibung der CD Tasten an der Fernbedienung
MUTE (1): Dient zum schnellen Abstellen der
Lautstärke. Zum Aufheben dieser
Funktion erneut auf die MUTE Taste
drücken.
P/N (2): Wechsel zwischen “NTSC” und “PAL”
Videoausgangsystem.
TIME (7): Mit der TIME Taste können Sie die
Wiedergabe ab einer bestimmten
Zeit eingeben. Drücken Sie Taste
erscheint auf dem Bildschirm GOTO
--:--. Geben Sie die entsprechende
Nummer ein. Die ersten beiden
Zahlen, stellen die Minuten da, die
zweiten Zahlen die Sekunden. Die
Zahl “0” wählen Sie mit der Taste
“10”.
DIGEST (8): Wird die Taste gedrückt, unterteilt
der Player die aktuelle abspielende
VCD Datei in 9 gleichgroße Teile auf
und stellt Bilder gleichzeitig auf dem
Bildschirm dar. Dieses kann je nach
Dateigröße einige Minuten dauern.
Mit den Zifferntasten 1-9 können
Sie zu dem gewünschten Abschnitt
wechseln, dieser wird nun animiert.
Drücken Sie nun die Taste, so nimmt
das Gerät die Wiedergabe ab dem
gewählten Ausschnitt im Vollbildmo-
dus auf.
OSD (9): Sie sehen den CD Typen die
Funktionen z.B. SINGLE REMAIN,
die Nummer des Titel und die ver-
bleibende Spielzeit der CD. Drücken
Sie die Taste bis zu 5 x und wählen
Sie zwischen den verschiedenen
Einstellungen.
RETURN (10): Drücken der Taste stoppt die CD
Wiedergabe. Das Hauptmenü wird
angezeigt. Diese Funktion kann nur
benutzt werden, wenn es sich bei der
eingelegten CD um eine Video 2.0
CD handelt und der PBC Modus akti-
viert (ON) ist (nur im VCD Modus).
PBC (11): Schaltet PBC ein/aus. (nur im VCD
Modus).
RESUME (12): Drücken Sie die
Stop Taste, wird
die Wiedergabe der CD angehalten.
Drücken Sie dann die RESUME Tas-
te wird die Wiedergabe an dem Punkt
fortgesetzt, an dem die Wiedergabe
unterbrochen wurde (nur im VCD
Modus).
SLOW (14): Schaltet auf Zeitlupe bei der
Wiedergabe von Video CDs. Bei
jedem Drücken der SLOW Taste wird
die Geschwindigkeit verändert. 1/2x,
1/4x, 1/8x und 1/16 x. Wollen Sie in
die normale Wiedergabe zurückkeh-
ren, drücken Sie die
/ II Taste (nur
im VCD Modus).
ZOOM (17): Um einen Bildausschnitt zu vergrö-
ßern, drücken Sie die Taste ZOOM
während der Wiedergabe. Das
jeweilige Bild kann mit der ZOOM
Taste in zwei verschiedenen Größen
dargestellt werden. Mit den I
I/
Cursor-Tasten
können Sie noch den Bildausschnitt
genauer anpeilen. Um auf normale
Wiedergabe umzustellen, drücken
die ZOOM Taste bis “RESTORE”
erscheint (nur im VCD Modus).
REPEAT (20): siehe beide Tabellen.
R/L (22): Wechsel zwischen Lautsprecher-
einstellungen: MONO L, MONO R,
STEREO (nur im VCD Modus).
CD’s abspielen
1. Öffnen Sie mit der Taste OPEN das CD Fach.
2. Legen Sie eine CD mit dem Etikett nach oben so auf
den Zentrierkegel, dass diese einrastet. Schließen Sie
das CD Fach.
05-CDP 4201 NEU4 AEG 7 05.09.2005, 12:05:50 Uhr

8
DEUTSCH
3. Drücken Sie die
/ II Wiedergabe/Pause Taste (5)
am Gerät um es einzuschalten. Im Display erscheint
”rEAd” (lesen). Die CD wird vom ersten Titel an abge-
spielt. Das aktuelle Lied und die abgelaufene Spielzeit
wird im Display angezeigt.
4. Um eine CD zu entnehmen, drücken Sie die
STOP
Taste, öffnen den CD Deckel mit der OPEN Taste und
heben die CD vorsichtig ab. Halten Sie den CD Deckel
stets geschlossen.
Hinweis: Wenn eine Disk falsch herum eingelegt wird
erscheint im Display “BAdisc”, bzw. ist keine Disk eingelegt,
erscheint die Meldung “NO DISC”.
Wiedergabe von Musik
im MP3 Format
Sie haben die Möglichkeit mit diesem Gerät Musikstücke
im MP3 Format wiederzugeben. Das Gerät unterstützt
außerdem die gängigen CD Typen: CD, CD-RW, CD-R. Im
Display erscheint immer die aktive ESP Funktion (Speicher
100 Sek.), s. Punkt “ESP/NP/DIR”.
Programmierte Wiedergabe
Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.
Siehe Abschnitt “PROGRAM” in den unten aufgeführten
Tabellen.
Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle programmier-
ten Titel wiedergegeben wurden. Drücken Sie einmal die
Stop Taste, wird die Wiedergabe gestoppt, das Programm
wird gelöscht. Ebenso nach Beendigung der Wiedergabe,
sowie nach ca. 10 Sekunden, sobald sich das Gerät
ausschaltet.
Sie haben die Möglichkeit die programmierten Titel mit der
REPEAT-Funktion zu kombinieren. Nachdem Sie program-
miert und das Gerät gestartet haben, drücken Sie bitte
die REPEAT Taste bis zu 3 x und die Funktionen können,
wie unter Abschnitt “REPEAT” beschrieben, angewendet
werden.
Funktionsübersichten
1. VCD Funktionen
• Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein.
• Stellen Sie Ihr Fernsehgerät auf AV Modus um.
• Schalten Sie das Gerät ein und legen Sie eine Video
CD, wie bereits beschrieben, ein.
• Drücken Sie die
/ II Wiedergabe/Pause Taste.
• Am Bildschirm Ihres Fernsehgerätes können Sie den
Videoclip sehen, während der Ton über Ihren CD Player
zu hören ist.
Bedienung VCD Funktionen
Drücken Sie
(
/ II)1. Gerät wird eingeschaltet und die Disc
wird durchsucht.
2. Pause während der Wiedergabe.
3. Die Wiedergabe wird wieder gestartet.
Drücken Sie
STOP (
)Die Wiedergabe wird gestoppt.
Drücken Sie
(I
(2/13)) Springt zum vorherigen Titel.
Drücken Sie
(
I(3/21)) Mit dieser Taste können Sie zum nächsten
bzw. übernächsten Titel springen usw.
Halten (I
/
(2/16)) Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein
Schnellsuchlauf ein (rückwärts).
Halten (
I
/
(3/18)) Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein
Schnellsuchlauf ein (vorwärts).
Drücken Sie
MODE Wechsel zwischen Wiederholung einfach,
Wiederholung alle und RANDOM Funktion.
Drücken Sie
NP Wechsel zwischen “NTSC” und “PAL”
Videoausgangsystem.
Drücken Sie
PBC
(Playback
Control)
1 x drücken:
PBC eingeschaltet, Anzeige auf dem
Bildschirm
2 x drücken:
PBC ausgeschaltet.
Drücken Sie
AUDIO/EQ AUDIO Funktion: Wahl zwischen den
Einstellungen linker Kanal, rechter Kanal
und Stereo.
REPEAT 1 x drücken =
“REPEAT 1”: Der aktuelle Titel wird ständig
wiederholt.
2 x drücken =
“REPEAT ALL”: Die aktuelle CD wird
ständig wiederholt.
3 x drücken =
“REPEAT CANCEL” Alle Funktionen sind
aufgehoben. Der normale Abspielbetrieb
wird fortgesetzt.
PROGRAM Drücken Sie erst (
) dann PROG. Auf
dem Bildschirm erscheint “PROG” und
“TRK”. Wählen Sie die Reihenfolge mit den
I
/
ITasten (Taste 2 = +10, Taste
3 =+1) oder mit den Tasten
/
(16/18).
Wählen Sie die Reihenfolge über die
Zifferntasten (5) direkt. Bei zweistelliger
Nummer erst die +10 Taste und dann die
einstellige Zahl. Die Programmierung ist
bereits abgespeichert. Drücken Sie (
/ II).
SLOW Wählen Sie zwischen den Geschwindigkei-
ten 1/2 ,1/4, 1/8, 1/16.
RESUME Fortsetzung an der selben Stellen nach
Stop (s. Punkt RESUME).
05-CDP 4201 NEU4 AEG 8 05.09.2005, 12:05:51 Uhr

9
DEUTSCH
Bedienung VCD Funktionen
DIGEST Darstellung der Bilder in Kleinformat (s.
Punkt DIGEST).
ZOOM Um einen Bildausschnitt zu vergrößern (s.
Punkt ZOOM).
R/L Wechsel zwischen den Audio-Kanälen.
2.CD, MP 3 Funktionen
Bedienung Funktionen
CD MP3
Drücken Sie
(
/ II)1. Gerät wird eingeschaltet und die Disc
wird durchsucht.
2. Pause während der Wiedergabe.
3. Die Wiedergabe wird wieder gestartet.
Drücken Sie
STOP (
)Die Wiedergabe wird gestoppt.
Drücken Sie
(I
(2/13)) Springt zum vorherigen Titel.
Drücken Sie
(
I(3/21)) Mit dieser Taste können Sie zum nächsten
bzw. übernächsten Titel springen usw.
Halten (I
/
(2/16)) Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein
Musiksuchlauf ein (rückwärts).
Halten (
I
/
(3/18)) Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein
Musiksuchlauf ein (vorwärts).
MODE am
Gerät:
REPEAT auf
der FB:
Wechsel zwischen Wiederholung einfach,
Wiederholung DIR (nur MP3), Wiederho-
lung alle. RANDOM Funktion nur über die
Taste am Gerät.
Drücken Sie
ESP/DIR Aktiviert bzw. deakti-
viert die Anti-Schock-
Funktion.
Springt zum nächs-
ten Verzeichnis/
Ordner (DIRECTO-
RY).
Drücken Sie
AUDIO/EQ EQ Funktion: Wählen Sie mit den I
/
ITasten zwischen den Einstellungen
STAND, CLASS; DISCO; JAZZ; POP.
PROGRAM Drücken Sie erst (
) dann PROG. Wählen
Sie die Reihenfolge mit den I
/
I
Tasten (Taste 2 = +10, Taste 3 =+1).
Drücken Sie erneut PROG. Die Anzeige im
Display wechselt auf Speicherplatz P-02
usw.
Oder wählen Sie die Reihenfolge über die
Zifferntasten (5) direkt. Bei zweistelliger
Nummer erst die +10 Taste und dann die
einstellige Zahl. Die Programmierung ist
bereits abgespeichert. Drücken Sie (
/ II).
Speichern Sie mit der PROG Taste. Drü-
cken Sie (
/ II) (nur am Gerät).
Spezial Funktionen
MP3 – CDs: Sie können mit Ihrem Gerät MP3 CDs
abspielen. Auf diesen CDs können bis zu 200 Titel
verdichtet abgespeichert werden. Ihr Gerät erkennt
eine MP3 CD automatisch. Die Klangqualität bleibt
somit erhalten. Zum Abspielen dieser CDs gehen Sie
bitte vor, wie unter CDs abspielen beschrieben. Die
Programmierung von Titeln können Sie, wie bereits
unter “Programmierte Wiedergabe” beschrieben,
durchführen.
VCD: Ihr Gerät verfügt über einen Video Anschluss für
Video CDs. Es können CD, VCD, CD-R und MP3 Disks
abgespielt werden. Ihr Gerät erkennt die Art der CD
automatisch. Schließen sie das Gerät über das mitge-
lieferte Video Kabel an Ihr Fernsehgerät an. Drücken
Sie die OSD Taste (auf der Fernbedienung). Auf Ihrem
Fernsehbildschirm erscheint das Menü (Erhalten Sie
hier nur ein schwarz-weiß Bild, drücken Sie die N/P
Taste, evtl. bei geöffneten CD Fach).
Störungsbehebung
Bitte beachten Sie:
Es gibt eine Vielzahl von Brenn- und Komprimierungs-
verfahren, sowie Qualitätsunterschiede bei CDs und
gebrannten CDs.
Des Weiteren hält die Musikindustrie keine festen Stan-
dards ein (Kopierschutz).
Aus diesen Gründen kann es in seltenen Fällen zu Proble-
men bei der Wiedergabe von CDs und MP3 CDs kommen.
Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
Symptome Ursache Lösung
VCD kann nicht
wiedergegeben
werden.
VCD ist nicht
oder nicht korrekt
eingelegt.
Stellen Sie sicher,
dass die Disc mit
der Beschriftung
nach oben gerich-
tet eingelegt ist.
VCD springt
während der
Wiedergabe.
Kontrollieren
Sie die Disc auf
Fingerabdrücke,
Schmutz oder
Kratzer.
Säubern Sie diese
mit einem weichen
Tuch von der Mitte
heraus.
Keine Farbe. Farbsystem falsch
eingestellt. Drücken Sie die
P/N Taste (2) und
wählen Sie die
richtige Farbnorm.
05-CDP 4201 NEU4 AEG 9 05.09.2005, 12:05:58 Uhr

10
DEUTSCH
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine
Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die
Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material-
oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder,
nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleis-
tungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist,
noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen
Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine
kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der
Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an
Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum
kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden
Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruch-
schäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätz-
lich kostenpflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleiß-
teilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen,
Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern
usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch
von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und
sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kosten-
pflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparatur-
service ausgeführt werden.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht
in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten
vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektro-
geräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu Entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
In vielen Ländern der EU ist die Entsorgung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten über den Haus- und/oder
Restmüll ab 13.8.2005 verboten.
In Deutschland ab 23.3.2006.
05-CDP 4201 NEU4 AEG 10 05.09.2005, 12:05:59 Uhr

11
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en
stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik
het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv.
badkamer, zwembad, vochtige kelder).
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestem-
de doel.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstal-
leerde contactdoos. Let op dat de aangegeven spanning
overeenstemt met de spanning van de contactdoos.
Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste
polariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de juiste
richting.
Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtope-
ningen niet worden afgedekt.
Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondes-
kundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor
de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in
gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de
kabel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door
een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig op
beschadigingen.
Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze
technische dienst of een soortgelijk gekwalificeerd persoon
worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden
worden.
Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen
wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebrui-
ken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aange-
bracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op
onderdelen in het inwendige van het apparaat
die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar
belangrijke bedienings- en onderhoudsinstruc-
ties in de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een
„klasse 1-laser„ voor de aftasting van de CD.
De ingeboude veiligheidsschakelaars moeten
voorkomen dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaar-
lijke, voor het menselijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer
het CD-vak geopend is.
Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval over-
brugd of gemanipuleerd worden omdat u anders gevaar
loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld.
Speciale veiligheidsinstructies
Dit apparaat werkt met een
klasse 1-laser.
Beschrijving van de
bedieningselementen
CD-speler (ABB. 1)
1
CD Stop/off-toets
2 I
BACK-toets (zoeken - terug)
3
INEXT-toets (zoeken - vooruit)
4 AUDIO/EQ-toets (linker/rechter kanaal/equalizer)
5
/ II CD-weergave-/pauzetoets
6 ESP/NP/DIR-toets
7 PROG/PBC-toets
8 MODE-toets
9 OPEN CD-lade
10 VOLUME / volumeregelaar
11 PHONES - aansluiting koptelefoon
12 AV OUT - aansluiting op de televisie
13 DC 4,5V - aansluiting voor voedingsapparaat
14 Sensor voor de afstandsbediening
15 HOLD OFF/ON toetsenblokkering
16 CHARGE ON/OFF
17 Batterijenvakje
Afstandsbediening (ABB. 2)
1 MUTE (stomschakeling)-toets
2 P/N (PAL / NTSC)-toets
3
/ II CD-weergave-/pauzetoets
4
CD stoptoets
5 Cijfertoetsen 1 - 10
6 10 + toets
7 TIME-toets
8 DIGEST-toets
9 OSD-toets
10 RETURN-toets
11 PBC-toets
12 RESUME-toets
13 I
CD SKIP-toets (terug springen)
14 SLOW-toets
15 PROG-toets (CD-programmering)
16
CD-toets (zoeken - terug)
17 ZOOM-toets
18
CD-toets (zoeken - vooruit)
19 VOL + toets - geluidssterkte
20 REPEAT-toets (herhalen)
21
ICD SKIP-toets (vooruit springen)
22 L/R-toets (linker/rechter kanaal)
23 VOL - toets - geluidssterkte
05-CDP 4201 NEU4 AEG 11 05.09.2005, 12:06:00 Uhr

12
NEDERLANDS
Koptelefoon - afstandsbediening (ABB. 3)
A. PHONES
B. HOLD OFF/ON
C. PLAY/PAUSE
D. VOLUME
E. STOP/OFF
F. I
BACK
G.
INEXT
H. ESP/LR/DIR
Opmerking: sommige toetsen bevinden zich zowel op
het apparaat als op de afstandsbediening. Eensluiden-
de toetsen hebben dezelfde functie.
Wanneer u de koptelefoonafstandsbediening wilt gebruiken,
gaat u als volgt te werk:
steek de steker van de koptelefoonafstandsbediening in
de bus (11) aan het apparaat en steek nu de steker van de
kop- /oortelefoon in de aansluitbus (A).
Weergaven op het display (ABB. 4)
1 VCD / MP3 / CD Formaat
2 Nummer van de titel
3 Speelduur
4 Weergave toetsblokkering
5 ESP-functie
6 Indicatie voor batterij(en) vervangen
7 RAN - RANDOM-functie
8 PGM - PROGRAMM-functie
9 REP - Herhaling - afzonderlijk
10 REP ALL - Herhaling - alle
11 REP DIR - Herhaling - album
Ingebruikname van het apparaat
Plaatsen van de batterijen
(niet bij de levering inbegrepen)
• Open het batterijvakje (17) aan de achterzijde.
• Plaats 2 batterijen 1,5 V, type AA. Let op de juiste
polariteit (zie hiervoor bodem van het batterijvakje of
de markering aan de buitenzijde).
• Verwijder de batterijen wanneer het apparaat
gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. Zo
voorkomt u lekkage van batterijzuur.
• Een batterijsymbool op het display signaleert dat de
batterijen moeten worden vervangen. Wissel altijd de
complete set batterijen uit, vervang nooit alleen maar
één batterij.
Let op! Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbru-
ikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de
handelaar.
Gooi batterijen nooit in het vuur.
Batterij van de afstandsbediening
De batterij van de afstandsbediening is een duurzame
lithiumcel. Wanneer tijdens het gebruik de reikwijdte van de
afstandsbediening vermindert, gaat u als volgt te werk:
• Open het batterijvakje opzij van de afstandsbediening.
• Vervang de cel door een batterij van dezelfde bouwwij-
ze. Let goed op de juiste polariteit.
• Sluit het batterijvakje.
Gebruik via voedingsapparaat
U kunt het apparaat ook via het voedingsapparaat gebru-
iken.
1. Steek de netsteker in een correct geïnstalleerde en
geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz.
2. Verbind de CD-speler met het voedingsapparaat door
de steker van het voedingsapparaat in de DC 4,5
V-bus te steken.
3. Wanneer u een voedingsapparaat (DC 4,5V/700mA)
gebruikt, dient u op de juiste polariteit volgens de
kenmerking op de CD-speler te letten.
Autobedrijf
Met de adaptercassette en de adapter voor de sigarettena-
ansteker kunt u de CD-speler in bijna iedere auto via de
voorhanden autoradio met cassettegedeelte gebruiken.
1. Schuif de adapter voor de sigarettenaansteker in
de sigarettenaansteker en steek de steker aan het
kabeleinde in de DC 4,5 V bus van de CD-speler.
2. Steek de steker van de adaptercassette in de AV OUT-
bus (12) van de CD-speler.
3. Schakel uw autoradio in en schuif de adaptercassette
in het cassettevakje. Let op dat de aansluitkabel van
de adaptercassette correct in de geleiderail van cas-
sette ligt! Het mechanisme van het cassetteloopwerk
zou anders kunnen klemmen.
Bij sommige autoradio‘s kan het gebeuren dat de adapter-
cassette meteen na het plaatsen weer wordt uitgeworpen.
Plaats de aansluitkabel van de cassette in dit geval
tegenoverliggend in de geleiderail en schuif de cassette met
de andere zijde weer terug in het cassettevakje. Indien de
autoradio de adaptercassette opnieuw uitwerpt, kunt u de
adaptercassette helaas niet gebruiken.
Algemene bediening
AUDIO/ wisselen tussen luidsprekerinstellin-
gen: MONO L, MONO R, STEREO
(alleen in de VCD-modus).
EQ (4): U kunt kiezen uit verschillende
sound-modi (CLASSIC, DISCO,
POP, JAZZ).
05-CDP 4201 NEU4 AEG 12 05.09.2005, 12:06:02 Uhr

13
NEDERLANDS
CHARGE
ON/OFF (16): schakelt de laadfunctie in bij aanges-
loten, extern voedingsapparaat.
Waarschuwing! Let op dat er
geen batterijen in het batterijvakje
geplaatst mogen zijn. Daardoor
bestaat explosiegevaar! Gebruik
alleen de geschikte accu’s!
Opmerking: gebruik voor de ver-
binding met de accu de bijgevoegde
laadhuls.
HOLD (15): blokkeert de functies van alle toetsen
aan het apparaat als bescherming
tegen abusievelijk bedienen van een
toets. Wanneer u de schakelaar naar
rechts schuift, verschijnt op het display
de melding ”HOLD”.
VOLUME (10): voor de afstemming van de geluids-
sterkte (19/23 aan de afstandsbe-
diening). In de VCD-modus alleen
regelbaar via de afstandsbediening
of de televisie.
AV OUT (12): voor de aansluiting op de televisie
met video-ingangsbus. Steek de
zwarte steker in de bus aan de
CD-speler, de gele steker in de
video-ingangsbus, de rode steker
in de rechter luidsprekeringang (R)
en de witte steker in de linker (L)
luidsprekeringang van uw televisieto-
estel.
DC 4,5V (13): voor de aansluiting van het voe-
dingsapparaat.
PHONES (11): voor de aansluiting van de kop- of
oortelefoon.
OPEN (9): voor het openen van de CD-lade.
Infrarood afstandsbediening
Voor een kabelloze bediening tot op een afstand van 5
meter. Wanneer de reikwijdte minder wordt, dienen de
batterijen te worden vervangen. Let bij de bediening op
een vrij signaalveld tussen de afstandsbediening en de
infraroodsensor aan het apparaat.
Uitschakelen
U schakelt het apparaat uit door de
STOP-toets 1 (4
aan de afstandsbediening) 1x in te drukken, bij afspelend
apparaat 2x, of het apparaat gedurende 10 sec. niet meer
te bedienen.
Beschrijving van de CD-toetsen
/ II Weergave/
pauze (5/3): hiermee kunt u de weergave even
onderbreken. Door het nogmaals
indrukken van de toets wordt de
weergave vanaf dit punt voortgezet.
STOP/OFF (1/4): de CD wordt stilgezet. Door het
nogmaals indrukken schakelt u het
apparaat uit.
I
BACK (2)/
I NEXT (3): Met deze toetsen kunt u naar de
vorige of de volgende titel springen.
Wanneer u de toets langer ingedrukt
houdt, wordt de zoekfunctie geacti-
veerd.
ESP/NP/DIR (6): ESP in de CD-modus:
deactiveert / activeert de antishock-
functie bij geplaatste audio-CD
(geheugen 40 +/- 5 sec). Bij storingen
worden de CD-muziekgegevens
storingsvrij uit een buffergeheugen
gelezen. Leesfouten worden in het
tijdelijke geheugen achteraf gecor-
rigeerd. Bij geactiveerde antishock
verschijnt een balk op het display die
langzaam volloopt. Druk opnieuw
op de ESP-toets om deze functie te
deactiveren.
DIR-functie:
alleen in de MP3-modus: Bij
geplaatste MP3-CD is deze toets
bedoeld voor de selectie van de op
de CD aangemaakte mappen.
N/P-functie:
alleen in de VCD-modus: wisselen
tussen ”NTSC”- en ”PAL”-video-uit-
gangssysteem.
MODE (8): U kunt de volgende functies met de
MODE-toets uitkiezen:
1 x indrukken =
”REP”: de actuele titel wordt steeds
herhaald.
2 x indrukken =
”REP ALL”: de complete CD wordt
steeds herhaald.
3 x indrukken =
”RAN”: alle nummers worden in een
willekeurige volgorde weergegeven.
4 x indrukken =
alle functies zijn opgeheven. De
normale weergave wordt voortgezet.
05-CDP 4201 NEU4 AEG 13 05.09.2005, 12:06:03 Uhr

14
NEDERLANDS
Functies in de weergavemodus bij
een MP3-CD:
1 x indrukken =
”REP”: de actuele titel wordt steeds
herhaald.
2 x indrukken =
”REP DIR”: de geselecteerde map
(het album) wordt voortdurend
weergegeven.
3 x indrukken =
”REP ALL”: de complete CD wordt
steeds herhaald.
4 x indrukken =
”RAN”: alle nummers worden in een
willekeurige volgorde weergegeven.
5 x indrukken =
alle functies zijn opgeheven. De
normale weergave wordt voortgezet.
Beschrijving van de CD-toetsen
op de afstandsbediening
MUTE (1): gebruik deze toets om het geluid
snel uit te schakelen. Druk de
MUTE-toets opnieuw in om deze
functie te deactiveren.
P/N (2): wisselen tussen ”NTSC”- en ”PAL”-
video-uitgangssysteem.
TIME (7): met de TIME-toets kunt u nu de
weergave vanaf een bepaalde
tijdstip instellen. Wanneer u de
toets indrukt, verschijnt op het
beeldscherm “GOTO --:--“. Voer de
desbetreffende cijfers in. De eerste
beide cijfers geven de minuten en
de tweede twee cijfers de seconden
aan. U kiest het cijfer ”0” met de
toets ”10”.
DIGEST (8): wanneer u deze toets indrukt,
verdeelt de speler het af te spelen
VCD-bestand in 9 even grote delen
en geeft foto’s gelijktijdig op het
beeldscherm weer. Al naargelang
het bestand kan dit enkele minuten
duren. Met de cijfertoetsen 1-9 kunt
u naar het gewenste deel schakelen
dat vervolgens wordt weergegeven.
Wanneer u nu op de toets drukt,
start het apparaat de weergave
vanaf het door u gekozen gedeelte
in volledige schermweergave.
OSD (9): u ziet de CD-types, de functies, bijv.
SINGLE REMAIN, het nummer van
de titel en de resterende speelduur
van de CD. Druk de toets tot 5x in en
kies uit de verschillende instellingen.
RETURN (10): door het indrukken van deze toets
onderbreekt u de CD-weergave. Het
hoofdmenu verschijnt. U kunt deze
functie alleen gebruiken wanneer de
geplaatste CD een video 2.0-CD is
en de PBC-modus is ingeschakeld
(ON) (alleen in de VCD-modus).
PBC (11): Schakelt de PBC in/uit. (alleen in de
VCD-modus).
RESUME (12): door het indrukken van de
Stop-toets wordt de CD-weergave
onderbroken. Wanneer u daarna
weer op de RESUME-toets drukt,
wordt de weergave van de CD
voortgezet vanaf het punt waar deze
werd onderbroken (alleen in de
VCD-modus).
SLOW (14): schakelt de slow motion in bij de
weergave van video-CD’s. Bij elk
indrukken van de SLOW -toets wordt
de snelheid veranderd. 1/2x, 1/4x,
1/8x en 1/16 x. Wanneer u naar de
normale weergave wilt terugkeren,
drukt u de
/ II -toets in (alleen in
de VCD-modus).
ZOOM (17): om een beeldfragment te vergroten,
drukt u tijdens de weergave op de
toets ZOOM. De desbetreffende foto
kan met behulp van de ZOOM-toets
in twee verschillende formaten
worden weergegeven. Met de I
I/
cursortoetsen
kunt u het beeldfragment exacter
selecteren. Druk op de ZOOM-toets
totdat ”RESTORE” verschijnt (alleen
in de VCD-modus) om naar de
normale weergave terug te keren.
REPEAT (20): zie beide tabellen.
R/L (22): wisselen tussen luidsprekerinstellin-
gen: MONO L, MONO R, STEREO
(alleen in de VCD-modus).
CD‘s afspelen
1. Open de CD-lade met de toets OPEN.
2. Plaats een audio-CD met het etiket naar boven zoda-
nig op de centreerkegel dat de CD mechanisch inklikt.
Sluit de CD-lade weer.
05-CDP 4201 NEU4 AEG 14 05.09.2005, 12:06:04 Uhr

15
NEDERLANDS
3. Drukt op de
/ II weergave-/pauze-toets (5) aan het
apparaat om het in te schakelen. Op het display ver-
schijnt ”READ” (lezen). De CD wordt vanaf de eerste
titel afgespeeld. Op het display wordt de huidige titel
en de verstreken speelduur weergegeven.
4. Om een CD te verwijderen, drukt u de
STOP-toets
in, opent daarna de CD-lade met de OPEN-toets en
neemt vervolgens de CD voorzichtig naar boven uit de
lade. Houd het CD-deksel steeds gesloten.
Opmerking: wanneer een CD verkeerd in de lade is
geplaatst, verschijnt op het display „Badisc”. Wanneer geen
CD is geplaatst, verschijnt de melding „NO DISC“.
Weergave van muziek in MP3-formaat
U kunt met dit apparaat ook muziek in MP3-formaat
afspelen. Bovendien ondersteunt het apparaat de gangbare
CD-types: CD, CD-RW, CD-R. Op het display verschijnt
steeds de actieve ESP-functie (geheugen 100 sec.), zie
onder ”ESP/NP/DIR”.
Geprogrammeerde weergave
Biedt de mogelijkheid om een willekeurige titelvolgorde te
programmeren. Zie onder ”PROGRAM” in de onderstaande
tabellen.
Na het afspelen van alle geprogrammeerde titels stopt
het apparaat automatisch. Wanneer u één keer op de
stoptoets drukt, wordt de weergave onderbroken en het
programma wordt gewist. Dit gebeurt ook na be‘indiging
van de weergave en na afloop van 10 seconden, zodra het
apparaat uitschakelt.
U hebt de mogelijkheid om de geprogrammeerde titels met
de REPEAT-functie te combineren. Nadat u de program-
mering hebt afgesloten en het apparaat gestart hebt, drukt
u de REPEAT-toets tot 3 x in. Op deze wijze kunt u de
functies zoals onder „REPEAT“ beschreven, gebruiken.
Functieoverzichten
1. VCD-functies
• Schakel uw televisietoestel in.
• Schakel uw televisie over naar de AV-modus.
• Schakel het apparaat in en plaats een video-CD zoals
eerder beschreven.
• Druk op de
/ II weergave-/pauze-toets.
• Op het beeldscherm ziet u nu de videoclip terwijl u het
geluid hoort via de CD-speler.
Bediening VCD-functies
Druk op
(
/ II)1. Apparaat wordt ingeschakeld en de
CD wordt afgetast.
2. Pauze tijdens de weergave.
3. De weergave wordt weer gestart.
Bediening VCD-functies
Druk op
STOP (
)De weergave wordt onderbroken.
Druk op
(I
(2/13)) Sprong naar de voorafgaande titel.
Druk op
(
I(3/21)) Met deze toets kunt u naar de volgende of
de daaropvolgende titel springen enz.
Houd (I
/
(2/16))
ingedrukt
Wanneer u de toets ingedrukt houdt, wordt
de snelzoekfunctie (terug) geactiveerd.
Houd (
I/
(3/18))
ingedrukt
Wanneer u de toets ingedrukt houdt, wordt
de snelzoekfunctie (vooruit) geactiveerd.
Druk op
MODE. Wisselen tussen normale weergave, herha-
ling van alle titels en RANDOM-functie.
Druk op NP. Wisselen tussen ”NTSC”- en ”PAL”-video-
uitgangssysteem.
Druk op PBC.
(Playback
Control)
1 x indrukken:
PBC ingeschakeld, weergave op het
beeldscherm
2 x indrukken:
PBC uitgeschakeld.
Druk op
AUDIO/EQ AUDIO-functie: keuze uit de instellingen
”linkerkanaal”, ”rechterkanaal” en ”stereo”.
REPEAT 1 x indrukken =
”REPEAT 1”: De actuele titel wordt steeds
herhaald.
2 x indrukken =
”REPEAT ALL”: de complete CD wordt
steeds herhaald.
3 x indrukken =
”REPEAT CANCEL”: alle functies worden
opgeheven. De normale weergave wordt
voortgezet.
PROGRAM Druk eerst op STOP (
) en dan op PROG.
Op het beeldscherm verschijnt ”PROG”
en ”TRK”. Kies de volgorde met de I
/
I-toetsen (toets 2 = +10, toets 3 =+1)
of met de toetsen
/
(16/18).
Kies de volgorde direct via de cijfertoetsen
(5). Bij tweecijferige nummers drukt u eerst
de +10-toets en vervolgens de eencijferige
toets in De programmering is al opgesla-
gen. Druk op (
/ II).
SLOW Kies hier uit de snelheden 1/2 ,1/4, 1/8,
1/16.
RESUME Voortzetting vanaf hetzelfde punt na stop
(zie onder RESUME).
DIGEST Weergave van de foto’s in klein formaat
(zie onder DIGEST).
ZOOM Voor het uitvergroten van een beeldfrag-
ment
(zie onder ZOOM).
R/L Wisselen tussen de audiokanalen.
05-CDP 4201 NEU4 AEG 15 05.09.2005, 12:06:05 Uhr

16
NEDERLANDS
2. CD-, MP3-functies
Bediening Functies
CD MP3
Druk op
(
/ II)1. Apparaat wordt ingeschakeld en de
CD wordt afgetast.
2. Pauze tijdens de weergave.
3. De weergave wordt weer gestart.
Druk op
STOP (
)De weergave wordt onderbroken.
Druk op
(I
(2/13)) Sprong naar de voorafgaande titel.
Druk op
(
I(3/21)) Met deze toets kunt u naar de volgende of
de daaropvolgende titel springen enz.
Houd (I
/
(2/16))
ingedrukt
Wanneer u de toets ingedrukt houdt, wordt
de zoekfunctie (terug) geactiveerd.
Houd (
I/
(3/18))
ingedrukt
Wanneer u de toets ingedrukt houdt, wordt
de zoekfunctie (vooruit) geactiveerd.
MODE aan
het apparaat:
REPEAT op
de AB:
Wisselen tussen normale weergave, herha-
ling van DIR (alleen MP3) en herhaling van
alle titels. RANDOM-functie alleen via toets
aan het apparaat.
Druk op
ESP/DIR Activeert/deactiveert
de anti-shock-functie Springt naar de
volgende map/ordner
(DIRECTORY).
Druk op
AUDIO/EQ EQ-functie: kies met de I
/
I
-toetsen uit de instellingen STAND, CLASS;
DISCO; JAZZ; POP.
PROGRAM Druk eerst op STOP (
) en dan op PROG.
Kies de volgorde met de I
/
I
-toetsen (toets 2 = +10, toets 3 =+1) Druk
opnieuw op PROG. De weergave op het
display schakelt naar geheugenplaats P-02
enz.
U kunt de volgorde ook direct kiezen via de
cijfertoetsen (5). Bij tweecijferige nummers
drukt u eerst de +10-toets en vervolgens de
eencijferige toets in De programmering is
al opgeslagen. Druk op (
/ II).
Opslaan met de PROG-toets. Druk op (
/
II) (alleen aan het apparaat).
Speciale functies
MP3 – CD’s U kunt met uw apparaat MP3-CD‘s
afspelen. Op deze CD‘s kunnen tot 200 titels
gecomprimeerd opgeslagen worden. Uw apparaat
herkent een MP3 automatisch. De geluidskwaliteit blijft
op deze wijze behouden. Om deze CD‘s af te spelen
gaat u te werk volgens de stappen die onder „CD‘s“
beschreven staan. U kunt de programmering van titels
uitvoeren zoals beschreven onder „Geprogrammeerde
weergave“.
VCD - uw apparaat beschikt over een videoaansluiting
voor video-CD’s. U kunt CD, VCD, CD-R en MP3
CD’s afspelen. Uw apparaat herkent het type CD
automatisch. Sluit het apparaat via de meegeleverde
videokabel aan op uw televisietoestel. Druk op OSD-
toets (op de afstandsbediening). Op uw televisiescherm
verschijnt het menu (wanneer u hier alleen een
zwart-wit-beeld krijgt, drukt u op de N/P-toets, evt. bij
geopende CD-lade).
Verhelpen van storingen
Let op!
Er zijn een aantal brand- en comprimeringsprocedures en
kwaliteitsverschillen bij CD’s en gebrande CD’s.
Bovendien houdt de muziekindustrie geen vaste standaards
aan (kopieerbeveiliging).
Om deze reden kan het in sommige gevallen tot problemen
bij de weergave van CD’s en MP3 CD’s komen. Dit is geen
storing van het apparaat.
Symptomen Oorzaak Oplossing
VCD kan niet wor-
den weergegeven. VCD is niet of niet
correct geplaatst. Controleer of de
disc met het op-
schrift naar boven
is geplaatst.
VCD springt tij-
dens de weergave. Controleer de
CD op vingeraf-
drukken, vuil of
krassen.
Reinig de CD
vanuit het midden
met een zachte
doek.
Geen kleur. Kleursysteem niet
goed ingesteld. Druk op de P/N-to-
ets (2) en kies de
juiste kleurnorm.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe-
passing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektroma-
gnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en
is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
05-CDP 4201 NEU4 AEG 16 05.09.2005, 12:06:06 Uhr

17
NEDERLANDS
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een
garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebeho-
ren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten
verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel
van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging.
Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheids-
duur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe
garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs
kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de
originele verpakking samen met de kassabon af bij uw
handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot
kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem
in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van
glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd
berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende on-
derdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reser-
veafstandsbediening, reservetandenborstels, zaagbladen
enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van
slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden
altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te
vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties
tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende
vakhandelaar of de technische dienst.
Betekenis van het symbool
“Vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in
het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik
van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de
elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen inwerken.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro-
nische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.
In veel landen van de EU is de afvoer van oude elektroni-
sche en elektrische apparaten via het huisafval en/of het
grof vuil sinds 13.08.2005 verboden.
In Duitsland vanaf 23.03.2006.
05-CDP 4201 NEU4 AEG 17 05.09.2005, 12:06:07 Uhr

18
FRANÇAIS
Conseils de sécurité
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne
mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la
pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre
appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de
piscine, cave humide).
N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il est destiné.
Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en
bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension
électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la
prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifiez
la polarité et la tension électrique. Placez toujours correcte-
ment les piles.
Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertu-
res de ventilation ne soient pas obstruées.
N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des répa-
rations mal appropriées peuvent entraîner des risques
importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement
de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne
mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste
se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon
état du câble d’alimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-
vente ou un spécialiste à qualification similaire sont aptes à
remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps,
débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur
l’appareil, qui ont la signification suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dange-
reuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui
conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de
l’utilisateur sur les remarques importantes
d’utilisation et d’entretien données dans les
documents de l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent
avec un „laser de la classe 1“ pour la lecture
des disques CD. Les boutons de sécurité inté-
grés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment
à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui
est dangereuse et invisible à l’oeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler
ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre
l’utilisateur en contact avec la lumière laser.
Consignes de sécurité spéciales
Cet appareil fonctionne avec un
laser classe 1.
Description des éléments de commande
Lecteur de CD (ABB. 1)
1
Touche CD Stop/off
2 I
Touche BACK (recherche en arrière)
3
ITouche NEXT (recherche en avant)
4 Touche AUDIO/EQ (canal gauche/droit/égaliseur)
5
/ II Touche; Lecture CD /Pause
6 Touche ESP/NP/DIR
7 Touche PROG/PBC
8 Touche MODE
9 OPEN compartiment à CD
10 VOLUME / variateur de volume
11 PHONES prise casque
12 AV OUT prise téléviseur
13 DC 4,5V: prise pour câble d’alimentation
14 Capteur pour télécommande
15 HOLD OFF/ON blocage des touches
16 CHARGE ON/OFF
17 Compartiment à piles
Télécommande (ABB. 2)
1 Touche MUTE (couper le son)
2 Touche P/N (PAL / NTSC)
3
/ II Touche; lecture CD/Pause
4
Touche CD Stop
5 Touches numérotées de 1à 10
6 Touche 10 +
7 Touche TIME
8 Touche DIGEST
9 Touche OSD
10 Touche RETURN
11 Touche PBC
12 Touche RESUME
13 Touche I
CD SKIP (plage précédente)
14 Touche SLOW
15 Touche PROG (programmation CD)
16 Touche
CD (recherche en arrière)
17 Touche ZOOM
18 Touche
CD (recherche en avant)
19 Touche volume VOL +
20 Touche REPEAT (répétition)
21 Touche
ICD SKIP (plage suivante)
22 Touche L/R (canal gauche/droit)
23 Touche volume VOL –
05-CDP 4201 NEU4 AEG 18 05.09.2005, 12:06:08 Uhr

19
FRANÇAIS
Casque à télécommande (ABB. 3)
A. PHONES
B. HOLD OFF/ON
C. PLAY/PAUSE
D. VOLUME
E. STOP/OFF
F. I
BACK
G.
INEXT
H. ESP/LR/DIR
Remarque: certaines touches se trouvent à la fois sur
l’appareil et sur la télécommande. Les touches dénom-
mées de façon identique ont la même fonction.
Si vous souhaitez utiliser le casque à télécommande,
procédez de la façon suivante:
connectez la fiche du casque dans la prise (11) de
l’appareil puis l’autre extrémité du câble du casque dans la
prise de raccordement (A).
Affichage sur l’écran (ABB. 4)
1 VCD / MP3 / CD Format
2 Numéro du titre
3 Durée de lecture
4 Affichage verrouillage des touches
5 Fonction ESP
6 Affichage remplacement des piles
7 RAN - Fonction RANDOM
8 PGM - Fonction PROGRAMM
9 REP - Répétition simple
10 REP ALL - Répéter tous les titres
11 REP DIR - Répétition l’album
Avant la première utilisation
Installer les piles (non livrées)
• Ouvrez le compartiment à piles (17) situé au dos de
l’appareil.
• Placez 2 piles de 1,5 V de type AA. Respectez le
polarité indiquée (voir
fond du compartiment à piles ou impressions sur la
paroi extérieure).
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un laps de
temps prolongé, retirez les piles de l’appareil afin
d’éviter que l’acide des piles ne coule dans l’appareil.
• Le symbole d’une pile sur l’écran indique que les piles
doivent être changées. Remplacez toujours toutes les
piles en même temps et non pas une seulement.
Attention: ne jetez pas vos piles avec les ordures
ménagères. Rapportez vos piles usagées à un centre de
recyclage ou au fabricant.
Ne jetez jamais de piles dans le feu.
Piles de la télécommande
La pile de la télécommande est une pile au lithium de
longue durée. Si le champ d’action de la télécommande di-
minue en cours d’utilisation, procédez de la façon suivante:
• Ouvrez le compartiment à piles situé sur le côté de la
télécommande.
• Remplacez la pile par une autre du même type.
Respectez la polarité.
• Refermez le compartiment à piles.
Fonctionnement avec câble d’alimentation
Vous pouvez également utiliser cet appareil avec un câble
d’alimentation.
1. Branchez le câble d’alimentation dans une prise de
courant en bon état de fonctionnement de 230V,
50 Hz.
2. Pour raccorder le lecteur de CD avec le câb-
le d’alimentation, introduisez la fiche du câble
d’alimentation dans la prise DC de 4,5 V.
3. Si vous utilisez le câble d’alimentation (DC 4,5V/
700mA), veillez à respecter la polarité conformément
aux données indiquées sur le lecteur de CD.
Utilisation voiture
Grâce à l’adaptateur cassette et à l’adaptateur pour allume-
cigares, le lecteur de CD fonctionne dans presque tous les
véhicules, sur presque tous les autoradios avec lecteur de
cassettes.
1. Introduisez l’adaptateur pour allume-cigares dans
l’allume-cigares et branchez l’autre extrémité du câble
dans la prise DC 4,5 V du lecteur de CD.
2. Introduisez la fiche de l’adaptateur cassette dans la
prise AV OUT (12) du lecteur de CD.
3. Mettez votre autoradio en marche puis introdui-
sez l’adaptateur cassette dans le compartiment à
cassettes. Veillez à ce que le câble de raccordement
de la cassette soit correctement placé dans la fente de
guidage de la cassette ! La mécanique du lecteur de
cassettes risque sinon de se bloquer.
Il arrive rarement que certains autoradios rejettent aussitôt
l’adaptateur cassette. Placez alors le câble de raccorde-
ment de la cassette du côté opposé à la fente de guidage
et introduisez la cassette dans le sens inverse à nouveau
dans l’appareil. Si l’autoradio rejette à nouveau la cassette,
il vous est alors impossible d’utiliser l’adaptateur cassette.
Généralités d’utilisation
AUDIO/ Pour changer le réglage des
haut-parleurs: MONO L, MONO R,
STEREO (seulement en mode VCD).
05-CDP 4201 NEU4 AEG 19 05.09.2005, 12:06:10 Uhr

20
FRANÇAIS
EQ (4): Vous disposez de différents modes
d’écoute (CLASSIC, DISCO, POP,
JAZZ).
CHARGE
ON/OFF (16): Pour mettre la fonction charge
en marche lorsqu’un câble
d’alimentation externe est branché.
Danger! Vérifiez que le com-
partiment à piles est vide. Risque
d’explosion! N’utilisez que des accus
appropriés!
Remarque: Pour établir le contact avec l’accu,
utilisez l’étui de chargement livré.
HOLD (15): Pour verrouiller les fonctions de tou-
tes les touches de l’appareil, comme
éviter le déclenchement involontaire
d’une touche. Si vous placez le
bouton vers la droite, le mot ”HOLD”
apparaît sur l’écran.
VOLUME (10): Pour le réglage du volume (19/23
sur la télécommande). En mode
VCD, réglable uniquement sur la
télécommande ou le téléviseur.
AV OUT (12): Pour le raccordement au téléviseur
sur la prise entrée vidéo. Introduisez
la fiche noire dans la prise du lecteur
de CD, la fiche jaune dans la prise
entrée vidéo, la fiche rouge dans la
prise entrée du haut-parleur droit
(R) et la fiche blanche dans la prise
entrée du haut-parleur gauche (L) de
votre téléviseur.
DC 4,5V (13): Pour le raccordement de l’unité
d’alimentation.
PHONES (11): Pour le raccordement du casque ou
des écouteurs.
OPEN (9): Pour ouvrir le compartiment à CD.
Télécommande à infrarouges
Pour une commande sans fil à une distance de maximum 5
mètres. Si le champ d’action diminue, les piles doivent être
changées. Veillez lors de l’utilisation à l’absence d’obstacle
entre la télécommande et le récepteur à infrarouges du
téléviseur.
Pour arrêter l’appareil
Pour arrêter l’appareil, enfoncez 1x la touche
STOP (1)
(4 sur la télécommande) ou 2x si l’appareil est en marche
ou n’activez aucune fonction de l’appareil pendant environ
10 secondes .
Description des touches CD
/ II Lecture/
Pause (5/3): Vous pouvez interrompre la lecture
pour un court instant. Si vous enfon-
cez à nouveau la touche la lecture
reprend là où vous l’aviez arrêtée.
STOP/OFF (1/4): Le CD est arrêté. Si vous enfoncez
à nouveau la touche, l’appareil
s’arrête.
I
BACK (2)/
I NEXT (3): Vous pouvez, grâce à ces touches,
passer au titre suivant ou précédent.
Si vous maintenez la touche
enfoncée, la fonction de recherche
automatique est activée.
ESP/NP/DIR (6): ESP en mode CD:
Désactive ou active la fonction
antichoc Fonction active lorsqu’un
disque audio se trouve dans
l’appareil (mémorisation 40 +/- 5
sec.). En cas de perturbations, les
données musicales du disque seront
importées d’une plage de mémo-
risation temporaire. Les parasites
de lecture seront ultérieurement
corrigés dans la plage de mémorisa-
tion temporaire. Lorsque la fonction
antichoc est activée, un affichage à
plusieurs bâtons apparaît sur l’écran
et se remplit progressivement.
Enfoncez à nouveau la touche ESP
pour désactiver la fonction.
Fonction DIR seulement en mode
MP3:
Cette touche sert, lorsqu’un disque
MP3 se trouve dans l’appareil, à
sélectionner les fichiers du disque.
Fonction N/P seulement en mode
VCD:
Pour passer de ”NTSC” au système
vidéo de sortie ”PAL”.
MODE (8): Vous pouvez choisir les fonctions
suivantes grâce à la touche MODE:
1 x pression =
”REP”: Le titre actuel est lu en boucle.
2 x pressions =
”REP ALL”: Le disque se trouvant
dans l’appareil est lu en boucle.
3 x pressions =
”RAN”: Tous les titres sont lus dans
un ordre aléatoire.
05-CDP 4201 NEU4 AEG 20 05.09.2005, 12:06:11 Uhr
Other manuals for CDP 4201 MP3/VCD
1
Table of contents
Languages:
Other AEG CD Player manuals

AEG
AEG CDP 4212 User manual

AEG
AEG SR 4365 CD User manual

AEG
AEG SR4310 User manual

AEG
AEG SR 4304 CD User manual

AEG
AEG CDP 4200 Technical specifications

AEG
AEG CDP 4201 MP3/VCD Technical specifications

AEG
AEG CDK 4229 User manual

AEG
AEG SR 4334 CD User manual

AEG
AEG SR 4316 CD/MP3 Technical specifications

AEG
AEG ETV CDP 4202 MP3 Technical specifications