manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. alre
  6. •
  7. Temperature Controllers
  8. •
  9. alre RTBSB-201 Series User manual

alre RTBSB-201 Series User manual

RTBSB-201.xxx
Stand 06.2010 (ÄA10/074) 412 672 04
Raumtemperaturregler Bimetall / Bimetal room temperature controller
Thermostat électronique pour la régulation de la température ambiante
Sicherheitshinweis! Safety information!
This bimetal room temperature controller is only to be opened by a qualified electrician and
installed in keeping with the wiring diagram on the housing cover / on the cover / and in the
operating instructions. In so doing, the safety regulations are to be noted. Following instal-
lation, the company concerned is to instruct the operator in the function and operation of
the control system. The operating instructions are to be kept at a place that is easily acces-
sible for both operating and maintenance staff.
3. Montage/Anschluss 3. Mounting / Installation
DDGGBB
Dieses Gerät darf nur durch eine Elektrofachkraft geöffnet und gemäß dem entsprechenden
Schaltbild im Gehäusedeckel / auf dem Gehäuse / in der Bedienungsanleitung installiert
werden. Dabei sind die bestehenden Sicherheitsvorschriften zu beachten. Nach der Instal-
lation ist der Betreiber, durch die ausführende Installationsfirma, in die Funktion und Bedie-
nung der Regelung einzuweisen. Die Bedienungsanleitung muss für Bedien- und Wartungs-
personal an frei zugänglicher Stelle aufbewahrt werden.
1. Anwendung
Dieser Raumtemperaturregler wurde speziell für die Regelung oder Überwachung von Tem-
peraturen in Büros, Wohnräumen und Hotels entwickelt. Elektrische Fußbodenheizungen
müssen über ein zusätzliches Leistungsschütz angesteuert werden. Hierbei ist darauf zu
achten, dass die Leistung der Heizung auch bei Dauerbetrieb den Estrich nicht überhitzen
kann. Bei Warmwasserheizungen sind maximal 10, bei Kühlung maximal 5 stromlos ge-
schlossene Ventile zu verwenden. Gegebenenfalls benötigte Temperaturbegrenzungen müs-
sen zusätzlich installiert werden. Für andere, vom Hersteller nicht vorherzusehende Einsatz-
gebiete, sind die dort gültigen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Eignung hierfür siehe
Punkt 8. Gewährleistung.
This bimetal room temperature controller has been specially devised for the control and
supervision of temperatures in offices, living spaces and hotels. Electric floor heating
systems need to be controlled by an additional power contactor. Care must be taken there-
by to ensure that the performance of the controlled system cannot, even if the system is
operated continuously, result in an overheating of the pavement. With hot water heating
systems, no more than 10 normally closed valves must be used and no more than 5 with
water cooling systems. Where applicable, temperature limiters need to be installed in
addition. Notice is to be taken of those safety regulations applying to other fields of use not
anticipated by the manufacturer. For suitability in this respect see Item 8 Warranty.
1. Application
2. Funktionen
The room temperature controller described herein has been equipped with an internal bi-
metal sensor that captures the currently existing room temperature. The device controls the
related heating or cooling system in accordance with the adjusted set value. The controller
models RTBSB-201.023 and RTBSB-201.062 have been equipped with an ON/OFF switch,
while the controller model RTBSB-201.062 disposes of an additional red “heating” lamp.
The RTBSB-201.075 has been provided with a “temperature decrease mode / daytime ope-
ration / clock-controlled operation” selector switch and with a green “temperature decrease
mode” lamp. The RTBSB-201.065 has been specially devised for the control of 2-pipe
systems and equipped with a joint heating/cooling output, the control of which is effected
by a changeover switch. The thermal recirculation realised with the devices of this series
enables to attain a highly precise switching difference. Regarding the suppression of the
setting range, please see picture 2. The room temperature is decreased by approx. 3K when
connecting the 230V~ power supply to the terminal (night temperature decrease).
2. Functional description
44..TTeecchhnniisscchheeDDaatteenn
Fühlerelement / Kontakt: Bimetall, Öffner oder Wechsler Typ 1C
Versorgungsspannung und Schaltvermögen: 250 V~, 2(1)A
Regelbereich: 5 … 30°C
Schaltdifferenz: ca. 0,5 K
Skala: °C Skala
max. zulässige Temperatur-
änderungsgeschwindigkeit der Regelstrecke: 4 K/h
Schutzart: IP30 nach entsprechender Montage
Schutzklasse: II nach entsprechender Montage
Max. Luftfeuchtigkeit: 95%rH, nicht kondensierend
Gehäusematerial und -Farbe: Kunststoff ABS, reinweiß (ähnlich RAL 9010)
4. Technical data
Sensing element / contact bimetal sensor, type 1C / break contact
Supply voltage and switching capacity: 250 V~, 2(1) A
Control range: 5° … 30°C
Switching difference: approx. 0.5 K
Imprinting: °C scale
Max. admissible temperature changing
speed of the controlled system: 4 K/h
Degree of protection: IP30 (after according installation)
Protection class: II (after according installation)
Max. admissible air moisture: 95%rh, non-condensing
Housing material and colour: plastic (ABS), pure white (similar to RAL 9010)
Der Raumtemperaturregler erfasst mit einem innenliegenden Bimetallfühler die Raumtem-
peratur und regelt entsprechend dem eingestellten Sollwert. Die Reglertypen RTBSB-
201.023 und RTBSB-201.062 verfügen über einen „EIN/AUS“-Schalter, der Typ RTBSB-
201.062 zusätzlich über eine rote Lampe „Heizen“. Der RTBSB-201.075 verfügt über einen
Schalter „Absenken/Tag/Uhrenbetrieb“ und eine grüne Lampe „Absenkbetrieb“. Der
RTBSB-201.065 wurde speziell für 2-Rohr-Leitungssysteme entwickelt und verfügt für den
gemeinsamen Heiz-Kühlausgang über einen Heiz-Kühl-Umschalter. Durch eine thermische
Rückführung wird eine sehr genaue Schaltdifferenz erreicht. Bereichseinengung siehe Bild
2. Bei Beschalten der Klemme mit 230 V~ wird auf eine um ca. 3K geringere Tempera-
tur geregelt (Nachtabsenkung).
Bild 2 /
picture 2
/
illustration 2
Einstellfahne
für minimalen
Temperaturwert
Pin for the
setting of the
minimum
temperature value
Broche pour
l’ajustage de la
valeur de température
minimale
Einstellfahne
für maximalen
Temperaturwert
Pin for the
setting of the
maximum
temperature value
Broche pour
l’ajustage de la
valeur de
température
maximale
Bild 1 /
picture 1
/
illustration 1
5. Verwendete Symbole
SSyymmbboollEErrkklläärruunngg
L Phase Versorgungs- und Schaltspannung
NNeutralleiter Versorgung und Verbraucher
Ausgang Heizen
Ausgang Kühlen oder Kühlbetrieb oder Frostschutz (5°C)
Temperatur-Absenkbetrieb (ECO-Betrieb)
Temperatur-Absenkeingang (ECO-Eingang)
I Ein
0 Aus
5. Explanation of symbols
SSyymmbboollEExxppllaannaattiioonn
L Supply and switching voltage (phase)
NSupply and consumers (neutral conductor)
Heating output
Cooling or cooling mode or frost protection (5°C) mode output
Temperature decrease mode (ECO mode)
Temperature decrease mode (ECO input)
ION
0 OFF
Oberer Schnapphaken
Upper snap-hook
Crochet d’encliquetage
supérieur
The controller is delivered in opened condition. As there is only little space available for its
wiring, it is recommended to install the device on an UP box. The controller can nevertheless
be mounted on a non-conductible surface. The opening and closing of the housing takes
place as described in picture 1. The venting slots that point to the wall must not be covered.
If otherwise, there is danger that the control operations performed by the device become
incorrect.
Caution: Always make sure to pull off the knob only prior to removing the housing cover!
The adjusting knob must neither be put on, nor be pulled off without having put on the
housing cover beforehand!
Caution: The device is able to resist to the types of dirt or dust that normally occur in
offices and living spaces. Excessive volumes of dust and/or dirt produced during the instal-
lation or during renovation works may soil the contacts and can lead to a breakdown of the
device.
Auslieferungszustand offen. Montage wegen des geringen Verdrahtungsraumes auf eine
UP-Dose empfohlen, kann aber auch auf ebenen nichtleitfähigen Untergrund erfolgen.
Öffnen und Schließen wie in Bild 1 beschrieben. Die zur Wand zeigenden, verdeckten
Lüftungsschlitze dürfen nicht verschlossen werden, da dies zu einer fehlerhaften Regelung
führt.
Achtung! Den Einstellknopf immer erst vor dem Abnehmen des Gehäusedeckels abziehen!
Der Einstellknopf darf nicht ohne vorheriges Aufsetzen des Gehäusedeckels aufgesteckt
und wieder abgezogen werden!
Achtung! Der Regler ist für übliche Verunreinigungen in Wohn- und Büroräumen geeignet.
Unverhältnismäßiger Schmutz und Staub während der Installations- oder Renovierungs-
arbeiten kann die Kontakte verschmutzen und zur Nichtfunktion des Reglers führen.
7. Maßbild und Anschluss-Schaltbilder
Dimensional drawing and connection diagram
Dessin coté et schéma de branchement
6. Montagehinweis
Mounting information
Précision d’installation
Die von uns genannten technischen Daten wurden unter Laborbedingungen nach allgemein gültigen Prüfvorschriften, insbesondere DIN-Vorschriften, ermittelt. Nur insoweit werden
Eigenschaften zugesichert. Die Prüfung der Eignung für den vom Auftraggeber vorgesehenen Verwendungszweck bzw. den Einsatz unter Gebrauchsbedingungen obliegt dem Auftrag-
geber; hierfür übernehmen wir keine Gewährleistung. Änderungen vorbehalten.
The technical data specified herein have been determined under laboratory conditions and in compliance with generally approved test regulations, in particular DIN standards. Technical
characteristics can only be warranted to this extent. The testing with regard to the qualification and suitability for the client’s intended application or the use under service conditions shall
be the client’s own duty. We refuse to grant any warranty with regard thereto. Subject to change without notice.
Les données techniques indiquées dans cette notice d’instructions ont été déterminées sous conditions laboratoires en conformité avec des prescriptions d’essai généralement approuvées,
notamment les normes DIN. Les caractéristiques techniques ne peuvent être garanties que dans cette mesure. La vérification du dispositif en rapport à sa qualification et appropriation
pour l’application prévue ou son utilisation sous conditions de service incombe au client. Nous n’assumons aucune garantie à cet égard. Sous réserve de modifications techniques.
ALRE-IT Regeltechnik GmbH · Richard-Tauber-Damm 10 · D-12277 Berlin
Tel.: +49(0)30/399 84-0 · Fax: +49(0)30/39170 05 · mail@alre.de · www.alre.de
3. Installation / raccordement
8. Gewährleistung / Warranty / Garantie
Le régulateur est livré en condition ouverte. En raison de l’espace de branchement limité à
l’intérieur du boîtier du régulateur, il est conseillé de l’installer sur une boîte de branche-
1. Application
Ce thermostat électronique à bilame a été spécialement conçu pour le contrôle et la super-
vision de températures dans des bureaux, des habitations et des hôtels. Les systèmes de
chauffage par le sol doivent être excités par un contacteur de puissance additionnel. Lors
de ceci, il faut veiller à assurer à ce que la puissance du système contrôlé ne puisse, même
si le système est opéré en marche continue, résulter dans une surchauffe de l’aire en plâtre
ou en ciment. Avec de systèmes de chauffage à eau chaude, ne plus que 10 soupapes du
type normalement fermé ne doivent être utilisés et ne plus de 5 avec des systèmes de
refroidissement à l’eau. Le cas échéant, l’utilisation de limitateurs de température est
nécessaire de plus. Dans le cas d’autres champs d’application non prévus par le fabricant,
il faut respecter les consignes de sécurité respectives. Voir l’aptitude à l’emploi au para-
graphe 8. Garantie.
22..FFoonnccttiioonnnneemmeenntt
4. Caractéristiques techniques
Capteur à bilame / contact type 1C (contact de rupture)
Tension d’alimentation et pouvoir
de coupure: 250 V~, 2(1) A
Plage de réglage: 5° … 30° C
Différentiel: env. 0,5 K
Impression: échelle en °C
Vitesse max. de variation de
température du système contrôlé: 4 K/h
Type de protection: IP30 (après installation correspondante)
Indice de protection: II (après installation correspondante)
Limite d’humidité de l’air: 95% d’humidité relative de l’air, non condensant
Matériau du boîtier et couleur: en plastique (ABS), blanc pur (pareil à RAL 9010)
Le régulateur de température ambiante décrit dans cette notice d’instructions est doté d’un
capteur à bilame interne pour la saisie de la température ambiante actuelle. Le dispositif
règle les systèmes de chauffage ou de refroidissement en conformité avec la valeur de con-
signe effectivement ajustée. Les différents types se distinguent par leur équipement, tel
comme par exemple un interrupteur MARCHE/ARRET (types RTBSB-201.023 et RTBSB-
201.062) ou un témoin lumineux rouge additional pour la signalisation «chauffage» (type
RTBSB-201.062). Le modèle RTBSB-201.075 est muni d’un commutateur sélecteur du type
«abaissement de la température / service journalier / service piloté par l’horloge» et d’une
lampe-témoin pour la signalisation «opération en mode de service abaissement de la
température». Le RTBSB-201.065 a été spécialement conçu pour le contrôle des systèmes
à 2 conduites: Il est muni d’une sortie commune de chauffage / refroidissement, dont
l’opération est effectuée par un commutateur inverseur. La recirculation thermique réalisée
avec les dispositifs de cette série permet d’obtenir un différentiel très précis. Relatif au
resserrage mécanique de la plage de réglage voir illustration 2. La température existant
dans un local s’abaisse par env. 3K lorsqu’une tension de 230V~ est filée sur la borne
(abaissement de la température nocturne).
Consigne de sécurité! FF
Cet appareil doit uniquement être ouvert par un électricien qualifié et doit être installé con-
formément au plan de raccordement respectif représenté sur le couvercle du boîtier/le
boîtier/le mode d’emploi. Il convient de respecter les consignes de sécurité applicables.
Après l’installation, l’exploitant doit être instruit par la société exécutant l’installation du
fonctionnement et de l’utilisation de la régulation.
Conserver la notice d’utilisation à un endroit accessible pour le personnel de service et de
maintenance.
5. Symboles
SSyymmbboolleeEExxpplliiccaattiioonn
L Tension d’alimentation et de commutation (phase)
NAlimentation et consommateurs (conducteur neutre)
Sortie «chauffage»
Sortie «refroidissement» ou sortie «mode de service refroidissement» ou «protection antigel» (5°C)
Mode de service «abaissement de la température» (mode de service ECO)
Entrée «abaissement de la température» (entrée ECO)
I MARCHE
0 ARRET
ment encastrée. Le dispositif sert néanmoins pour l’installation sur des sous-sols non con-
ductrice. L’ouverture et la fermeture du dispositif se font comme représenté dans l’illustra-
tion 1 ci-dessous. Les fentes de ventilation cachées qui montrent vers le mur ne doivent
pas être fermées, car sinon ceci résultera dans un fonctionnement incorrect du régulateur.
Attention! Le régulateur décrit dans cette notice d’instructions ne peut résister qu’à des
types de crasses ou de poussières qui se produisent habituellement dans des bureaux ou
des habitations. Des encrassages ou des volumes de poussière plus importants se produi-
sant durant des travaux d’installation et/ou de la mise en neuf peuvent salir les contacts et
provoquer une panne du régulateur.
Attention! Toujours faire attention à ne retirer le bouton de réglage qu'avant d'avoir dé-
monté le couvercle du boîtier! Le bouton de réglage ne doit ni être monté, ni retiré sans
avoir préalablement monté le couvercle du boîtier!

This manual suits for next models

15

Other alre Temperature Controllers manuals

alre RTBSB-001.096 User manual

alre

alre RTBSB-001.096 User manual

alre FETR 101.715 User manual

alre

alre FETR 101.715 User manual

alre RTBSB-001.500 User manual

alre

alre RTBSB-001.500 User manual

alre RTBSB-001 Series User manual

alre

alre RTBSB-001 Series User manual

alre RTBSB-201 Series User manual

alre

alre RTBSB-201 Series User manual

alre FETR 101.700 User manual

alre

alre FETR 101.700 User manual

alre RTBSB-201.2 Series User manual

alre

alre RTBSB-201.2 Series User manual

alre FETR 101.715 Guide

alre

alre FETR 101.715 Guide

alre FTRFB-280 Series User manual

alre

alre FTRFB-280 Series User manual

alre FTR 101.2 Series User manual

alre

alre FTR 101.2 Series User manual

alre RTBSB-001 Series User manual

alre

alre RTBSB-001 Series User manual

alre BTF2 User manual

alre

alre BTF2 User manual

alre FTRFB-080 Series User manual

alre

alre FTRFB-080 Series User manual

alre RTBSB-001 Series User manual

alre

alre RTBSB-001 Series User manual

alre RTBSB-201.500 User manual

alre

alre RTBSB-201.500 User manual

alre RTERU-010.715# Series User manual

alre

alre RTERU-010.715# Series User manual

alre RTBSB-001.086 User manual

alre

alre RTBSB-001.086 User manual

alre RTBSB-001 Series User manual

alre

alre RTBSB-001 Series User manual

alre KTRRUu 217.456 User manual

alre

alre KTRRUu 217.456 User manual

alre ITR 79 User manual

alre

alre ITR 79 User manual

alre RTBSB-001 Series User manual

alre

alre RTBSB-001 Series User manual

Popular Temperature Controllers manuals by other brands

TREND T/PC installation instructions

TREND

TREND T/PC installation instructions

Okolab H201-T-UNIT-BL manual

Okolab

Okolab H201-T-UNIT-BL manual

Instant Transmission TX40U-IT instruction manual

Instant Transmission

Instant Transmission TX40U-IT instruction manual

Powell BriteSpot Fiber-Opc quick start guide

Powell

Powell BriteSpot Fiber-Opc quick start guide

Mammoth Innovation Monkey Vision MOMETER PRO quick start guide

Mammoth Innovation

Mammoth Innovation Monkey Vision MOMETER PRO quick start guide

Laird PR-59 user manual

Laird

Laird PR-59 user manual

3M Bair Hugger 750 Service manual

3M

3M Bair Hugger 750 Service manual

Omron E5CN-H datasheet

Omron

Omron E5CN-H datasheet

Komfovent C3 Installation and operation manual

Komfovent

Komfovent C3 Installation and operation manual

Graco 800-028 Instructions-parts list

Graco

Graco 800-028 Instructions-parts list

L-1 3100-1L user manual

L-1

L-1 3100-1L user manual

Delta Controls RTS-424 installation guide

Delta Controls

Delta Controls RTS-424 installation guide

Polar Electro 2020 instructions

Polar Electro

Polar Electro 2020 instructions

Uponor C-46 Installation and operation manual

Uponor

Uponor C-46 Installation and operation manual

MOBILE-ALERTS MA10230 quick reference

MOBILE-ALERTS

MOBILE-ALERTS MA10230 quick reference

Saunum AirSolo Instructions for installation and use

Saunum

Saunum AirSolo Instructions for installation and use

Vostermans Ventilation Mf Net AEW-6.3N Installation and operation manual

Vostermans Ventilation

Vostermans Ventilation Mf Net AEW-6.3N Installation and operation manual

Mikrorem MR301 user manual

Mikrorem

Mikrorem MR301 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.