Anslut 002-654 User manual

002-654
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
REFLEKTOR LED
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
LEDSTRÅLKASTARE
SE
EN LED FLOODLIGHT
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO LYSKASTER LED
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.

Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor!
Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska
komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för
återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på
telefon 0200-88 55 88.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This
product contains electrical or electronic components that
should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling
station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our service department.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8,
1471 LØRENSKOG
20170717
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA

BATTERY OPERATED HIGH POWER LED SPOTLIGHT
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, To reduce the risk of fire, electrical shock or injury, please
read and understand all instructions before using the spotlight.
WARNING
*Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not allow to be used as a toy.
*To protect against risk of electrical shock, do not put unit in water or other liquid.
*Do not put this unit in a fire or near any flammable object as this may cause explosion.
*Do not use excessive force on the product as it may cause permanent damage to the unit.
*Do not shine directly into eyes.
KB2162BO
PRODUCT FEATURES
*Super bright 1 Watt LED spotlight
*Two brightness setting
*Use 4 x ‘C’ size Alkaline batteries (not included)
*Battery service time around 30 hours for high brightness, 60 hours for standard brightness
BATTERY INSTALLATION
*The battery compartment is located at the rear side of the spotlight, remove the battery cover by turning it anticlockwise.
*Insert 4 x ‘C’ size batteries and make sure the poles are correctly position.
*Screw back the battery cover.
OPERATION
*Press the switch on the main body to select the desired operation mode.
Standard brightness → High brightness → Power off
NOTE
*To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service
centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.
*Make sure the spotlight is completely dry before using it.
MAINTENANCE
Use only mild soap and damp cloth to clean the unit. Never let any liquid get inside the unit; never immerse any part of the unit into a
liquid.
R68-**********-40-00
BATTERIES
CLOSE OPEN
HANDLE
BATTERY COVER
SWITCH
SPOTLIGHT
BATTERY OPERATED HIGH POWER LED SPOTLIGHT
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, To reduce the risk of fire, electrical shock or injury, please
read and understand all instructions before using the spotlight.
WARNING
*Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not allow to be used as a toy.
*To protect against risk of electrical shock, do not put unit in water or other liquid.
*Do not put this unit in a fire or near any flammable object as this may cause explosion.
*Do not use excessive force on the product as it may cause permanent damage to the unit.
*Do not shine directly into eyes.
KB2162BO
PRODUCT FEATURES
*Super bright 1 Watt LED spotlight
*Two brightness setting
*Use 4 x ‘C’ size Alkaline batteries (not included)
*Battery service time around 30 hours for high brightness, 60 hours for standard brightness
BATTERY INSTALLATION
*The battery compartment is located at the rear side of the spotlight, remove the battery cover by turning it anticlockwise.
*Insert 4 x ‘C’ size batteries and make sure the poles are correctly position.
*Screw back the battery cover.
OPERATION
*Press the switch on the main body to select the desired operation mode.
Standard brightness → High brightness → Power off
NOTE
*To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service
centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.
*Make sure the spotlight is completely dry before using it.
MAINTENANCE
Use only mild soap and damp cloth to clean the unit. Never let any liquid get inside the unit; never immerse any part of the unit into a
liquid.
R68-**********-40-00
BATTERIES
CLOSE OPEN
HANDLE
BATTERY COVER
SWITCH
SPOTLIGHT
1
2
1
23
4
5
1
2

SE
4
BESKRIVNING
1. Extra ljusstark 1 W lysdiodstrålkastare.
2. 2 lägen för ljusstyrka.
3. Kräver 4 st. alkaliska C-batterier
(säljs separat).
4. Batteritid: cirka 30 timmar med hög
ljusstyrka, 60 timmar med normal
ljusstyrka.
HANDHAVANDE
Välj önskat driftläge med lägesväljaren på
höljet.
Normal ljusstyrka → Hög ljusstyrka → Släckt
1. Lägesväljare
2. Strålkastare
BILD 1
ISÄTTNING AV BATTERI
Batterifacket sitter på produktens baksida.
Lossa batterilocket genom att vrida det moturs.
Sätt i 4 st. C-batterier med rätt polaritet.
Sätt tillbaka batterilocket.
1. Batterier
2. Stäng
3. Öppna
4. Handtag
5. Batterilock
BILD 2
OBS!
Produkten får endast servas av kvalicerad
servicepersonal som använder identiska
reservdelar.
Se till att produkten är helt torr innan den
används.
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Vidta alltid grundläggande
säkerhetsåtgärder vid användning av
elektriska apparater, för att minska risken
för brand, elolycksfall och/eller
personskada. Läs alla säkerhets-
anvisningar noga före användning.
• Övervaka produkten noga när den
används av eller i närheten av barn.
Barn ska hållas under uppsikt så att de
inte leker med produkten.
• Dränk inte produkten eller laddaren i
vatten eller annan vätska – risk för brand
och/eller elolycksfall.
• Produkten får inte användas i närheten av
antändliga material och får inte brännas
– explosionsrisk.
• Utsätt inte produkten för alltför stor
belastning, det kan skada produkten
permanent.
• Rikta inte ljusstrålen mot ögonen på
människor eller djur.
SYMBOLER
Beskrivning av symboler som åternns på
produkten. Bekanta dig med dem för att
minska risken för person- och egendomsskador.
Godkänd enligt gällande
EU-direktiv.
Källsorteras som elskrot.
Endast för användning
inomhus!
(Symbolen åternns på
batteriladdaren)
Skyddsklass II, utökad eller
dubbel isolering.

SE
5
UNDERHÅLL
Rengör produkten med en trasa fuktad med
milt rengöringsmedel. Låt aldrig vätska tränga
in i produkten. Dränk aldrig någon del av
produkten i vatten eller annan vätska.

NO
6
BESKRIVELSE
1. Ekstra lyssterk 1 W-diodelyskaster.
2. 2 trinns lysstyrke.
3. Krever 4 stk. alkaliske C-batterier
(selges separat).
4. Batteritid: ca. 30 timer med høy lysstyrke,
60 timer med normal lysstyrke.
BRUK
Velg ønsket lysstyrke med innstillingen på
dekselet.
Normal lysstyrke → Høy lysstyrke → Avslått
1. Modusvelger
2. Lyskaster
BILDE 1
SETTE INN BATTERI
Batterirommet sitter på baksiden av produktet.
Løsne batterilokket ved å vri det moturs.
Sett inn 4 C-batterier med riktig polaritet.
Sett batteridekselet på plass.
1. Batterier
2. Lukk
3. Åpne
4. Håndtak
5. Batterideksel
BILDE 2
MERK!
Service på produktet må bare utføres av
kvalisert servicepersonell som bruker originale
reservedeler.
Sørg for at produktet er helt tørt før du tar det
i bruk.
SIKKERHETSANVISNINGER
• Følg alltid grunnleggende sikkerhetsregler
når du bruker elektriske apparater. Dette
for å redusere faren for brann, el-ulykker
og/eller personskade. Les alle
sikkerhetsanvisninger nøye før du tar
produktet i bruk.
• Overvåk produktet nøye når det brukes av
eller i nærheten av barn. Barn skal holdes
under oppsyn, slik at de ikke leker med
produktet.
• Produktet eller laderen må ikke senkes
ned i vann eller annen væske – fare for
brann og/eller el-ulykker.
• Produktet må ikke brukes i nærheten av
brennbare materialer og må ikke brennes
– eksplosjonsfare.
• Produktet må ikke utsettes for altfor stor
belastning, da dette kan føre til
permanente skader på produktet.
• Ikke rett lysstrålen mot øynene på
mennesker eller dyr.
SYMBOLER
Beskrivelse av symboler som vises på
produktet. Gjør deg kjent med dem for å
redusere faren for person- og eiendomsskade.
Godkjent i henhold til
gjeldende EU-direktiv.
Kildesorteres som
elektrisk avfall.
Kun til innendørs bruk!
(Symbolet står på
batteriladeren)
Beskyttelsesklasse II, utvidet
eller dobbelt isolering.

NO
7
VEDLIKEHOLD
Rengjør produktet med en klut fuktet med
mildt rengjøringsmiddel. Ikke la væske trenge
inn i produktet. Ingen av delene på produktet
må senkes ned i vann eller annen væske.

PL
8
OPIS
1. Wyjątkowo jasny reektor diodowy 1W.
2. 2 tryby mocy oświetleniowej.
3. Zasilany 4bateriami alkalicznymi C
(do kupienia osobno).
4. Czas pracy baterii: około 30godzin przy
wysokiej mocy oświetleniowej, 60godzin
przy normalnej mocy oświetleniowej.
OBSŁUGA
Wybierz żądany tryb pracy za pomocą
przełącznika na obudowie.
Normalna moc oświetleniowa → Wysoka moc
oświetleniowa → Zgaszony
1. Przełącznik trybu pracy
2. Reektor
RYS. 1
WKŁADANIE BATERII
Komora baterii znajduje się ztyłu produktu.
Zdejmij pokrywę komory baterii, przekręcając
ją wlewo.
Włóż 4 baterie C, zachowując biegunowość.
Załóż pokrywę zpowrotem.
1. Baterie
2. Zamknij
3. Otwórz
4. Uchwyt
5. Pokrywka komory baterii
RYS. 2
UWAGA!
Produkt może być serwisowany wyłącznie przez
wykwalikowany personel, stosujący identyczne
części zamienne.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Podczas pracy zurządzeniami elektrycznymi
zawsze przestrzegaj podstawowych zasad
bezpieczeństwa wcelu zmniejszenia ryzyka
pożaru, porażenia prądem iobrażeń ciała.
Przed użyciem przeczytaj dokładnie
wszystkie wskazówki bezpieczeństwa.
• Zachowaj kontrolę nad produktem, jeżeli
jest on używany przez dzieci lub wich
pobliżu. Należy dopilnować, aby dzieci nie
bawiły się produktem.
• Nie zanurzaj produktu ani ładowarki
wwodzie ani innym płynie – ryzyko pożaru
i/lub porażenia prądem.
• Produktu nie wolno używać wpobliżu
materiałów łatwopalnych ani spalać –
ryzyko wybuchu.
• Nie narażaj produktu na zbyt duże
obciążenie, gdyż może ulec trwałemu
uszkodzeniu.
• Nie kieruj strumienia światła woczy ludzi
ani zwierząt.
SYMBOLE
Opis symboli umieszczonych na produkcie.
Zapoznaj się znimi, aby zmniejszyć ryzyko
wystąpienia obrażeń ciała iszkód materialnych.
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi
dyrektywamiUE.
Przy segregacji śmieci uznać
jako złom elektryczny.
Wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń!
(Symbol znajduje się na
ładowarce)
Klasa ochrony II, wzmocniona
lub podwójna izolacja.

PL
9
Przed użyciem upewnij się, czy produkt jest
całkowicie suchy.
KONSERWACJA
Czyść produkt szmatką zwilżoną łagodnym
środkiem czyszczącym. Nie dopuść, aby woda
dostała się do produktu. Nigdy nie zanurzaj
żadnego z elementów produktu w wodzie ani
innych płynach.

EN
10
DESCRIPTION
1. Extra bright 1 W LED spotlight.
2. 2 brightness modes.
3. Requires 4 alkaline C batteries
(sold separately).
4. Battery life: about 30 hours with high
brightness, 60 hours with normal
brightness.
USE
Select the required mode with the selector on
the casing.
Normal brightness → High brightness → O.
1. Mode selector
2. Spotlight
FIG. 1
INSERTING THE BATTERY
The battery compartment is on the back of the
product. Release the battery cover by turning it
anticlockwise.
Insert 4 C batteries with the correct polarity.
Replace the battery cover.
1. Batteries
2. Close
3. Open
4. Handle
5. Battery cover
FIG. 2
NOTE:
The product must only be serviced by qualied
service personnel using identical spare parts.
Make sure that the product is completely dry
before using it.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Always take basic safety precautions when
using electrical appliances to reduce the
risk of re, electric shock and/or personal
injury. Carefully read all the safety
instructions before use.
• Keep the product under careful
supervision when it is used by, or near
children. Keep children under supervision
to make sure they do not play with the
product.
• Do not immerse the product or charger in
water or any other liquid – risk of re and/
or electric shock.
• Do not use the product near ammable
materials, or burn it – risk of explosion.
• Do not expose the product to severe
strain, this could result in permanent
damage.
• Never point the beam at the eyes of
people or animals.
SYMBOLS
Description of symbols used on the product.
Familiarise yourself with them to reduce the
risk of personal injury and material damage.
Approved in accordance with
the relevant EU directives.
Sort at source as
electrical waste.
For indoor use only.
(This symbol is on the battery
charger)
Safety class II, extra or double
insulation.

EN
11
MAINTENANCE
Clean the product with a cloth moistened with
a mild detergent. Make sure no liquid gets into
the product. Never immerse any part of the
product in water or any other liquid.
Table of contents
Languages:
Other Anslut Floodlight manuals

Anslut
Anslut 002-656 User manual

Anslut
Anslut 012425 User manual

Anslut
Anslut 002-657 User manual

Anslut
Anslut 427-572 User manual

Anslut
Anslut 002-652 User manual

Anslut
Anslut 427-601 User manual

Anslut
Anslut 013741 User manual

Anslut
Anslut 008456 User manual

Anslut
Anslut 427-604 User manual

Anslut
Anslut 002-524 User manual

Anslut
Anslut 009370 User manual

Anslut
Anslut 427-610 User manual

Anslut
Anslut 002-036 User manual

Anslut
Anslut 427-630 User manual

Anslut
Anslut 017690 User manual

Anslut
Anslut 427632 User manual

Anslut
Anslut 427-626 User manual

Anslut
Anslut 002-657 User manual

Anslut
Anslut 019884 User manual

Anslut
Anslut 019924 User manual