Aqua GERMAC G650 User manual

1
ITALIANO
DOPPIA POMPA PERISTALTICA PER DETERGENTE E BRILLANTANTE G650-655 (KIT
NON COMPRESO)
REGOLAZIONE ELETTRONICA TEMPO-PAUSA
DETERGENTE: portata max. (650/655) ~ 3 / 5 l/h – tubo termoplastico
BRILLANTANTE: portata max. (650/655) ~ 0.6 / 1,2 l/h – tubo silicone
INSTALLAZIONE
Fissare la pompa tassativamente in verticale in zona adeguata all’interno della macchina, lontana
da parti aventi temperature superiori a 50°C.
COLLEGAMENTO IDRAULICO
Detergente - Fissare il tubo ø 5x7 oppure ø 4x6 (non in dotazione) al raccordo di aspirazione
pompa e alla valvola di fondo (non in dotazione).
Fissare il tubo ø 5x7 oppure ø 4x6 (non in dotazione) al raccordo di mandata pompa e al
raccordo entrata in vasca (non in dotazione).
Brillantante - Fissare il tubo ø 5x7 oppure ø 4x6 (non in dotazione) al raccordo di aspirazione
pompa e alla valvola di fondo (non in dotazione).
Fissare il tubo ø 5x7 oppure ø 4x6 (non in dotazione) al raccordo di mandata pompa e al raccordo
a “T” con valvola non ritorno (non in dotazione).
COLLEGAMENTO ELETTRICO 230V – 50/60HZ
IMPORTANTE: è obbligatorio collegare i due morsetti di terra contrassegnati dal simbolo
mediante i terminali maschio da mm. 6,3x0,8.
Quando le pompe sono alimentate i led si illuminano.
FUNZIONAMENTO
Regolare la portata della pompa detergente e della pompa brillantante agendo sui trimmer,
secondo le caratteristiche della macchina.
ATTENZIONE
Prima di procedere alla manutenzione della doppia pompa, togliere tensione (i led si spengono).
Ogni qualvolta si renda necessaria la sostituzione del tubo, utilizzare grasso siliconico.
Evitare di installare la pompa in zone eccessivamente umide o addirittura che possa essere investita da
acqua.
KIT PER DETERGENTE E BRILLANTANTE (NON COMPRESO)
N°1 raccordo entrata in vasca N°2 tubo PVC 5 x 7 x 4000
N°1 raccordo a T con valvola non ritorno N°2 fascette inox 12 ÷ 22/9
N°2 valvola di fondo con contrappeso inox
ENGLISH
DOUBLE PERISTALTIC PUMP FOR DETERGENT AND RINSE ADDITIVE G650/655
(ACCESSORIES KIT NOT INCLUDED)
ELECTRONIC REGULATION TIME-PAUSE
DETERGENT: Max. delivery (650/655) ~ 3 / 5 l/h thermoplastic tube
RINSE ADDITIVE: Max. delivery (650/655) ~ 0.6 / 1,2 l/h silicone tube
INSTALLATION
Fix absolutely the pump in vertical position in a suitable place inside the machine, far from parts
with temperatures above 50°C.
HYDRAULIC CONNECTION
Detergent - Fix the tube Ø 5x7 or Ø 4x6 (not included) to the pump suction union and to the foot
valve (not included).
Fix the tube Ø 5x7 or Ø 4x6 (not included) to the pump delivery union and to the inlet tank union
(not included).
Rinse Additive - Fix the tube Ø 5x7 or Ø 4x6 (not included) to the pump suction union and to the
foot valve (not included).
Fix the tube Ø 5x7 or Ø 4x6 (not included) to the pump delivery union and to the union tee with
nonreturn valve (not included).
ELECTRICAL CONNECTION 230V – 50/60HZ
IMPORTANT: it’s compulsory connect both the ground terminals marked with the symbol
through the male connectors of 6,3x0,8 mm.
When the pumps are supplied, the leds switch on.
WORKING
Regulate the delivery of the detergent pump and of the rinse additive pump operating on the
trimmers, according to the characteristics of the machine.
PAY ATTENTION
Before proceeding to the maintenance of the double pump, cut off the electricity (tension) (the leds
switch off).
When it’s necessary the substitution of the tube, please use silicone grease.
Avoid installing the pump in places excessively damp and avoid wetting the pump with water jets.
KIT FOR DETERGENT AND RINSE ADDITIVE (NOT INCLUDED)
N°1 entry union for washing tank N°2 PVC tube 5 x 7 x 4000
N°1 union “TEE” with nonreturn valve N°2 inoxidizable clamps 12 ÷ 22/9
N°2 foot valve with counterweight
ESPANOL
DOBLE BOMBA PERISTÁLTICA PARA DETERGENTE Y ABRILLANTADOR G650/655
REGULACIÓN ELECTRÓNICA TIEMPO-PAUSA
DETERGENTE: capacidad máx. (650/655) ~ 3 / 5 l/h - tubo termoplástico
ABRILLANTADOR: capacidad máx. (650/655) ~ 0,6 / 1,2 l/h - tubo de silicona
INSTALACIÓN
Con los tornillos y las espigas en dotación, fijar la bomba en la pared en posición vertical.
Conectar los cables asegurando una adecuada conexión al borne de tierra.
Si durante la utilización los cables tuvieran que dañarse, es necesario cambiarlos con otros
analogos que se encuentran en la fábrica productora.
CONEXIÓN HIDRAULICA
Detergente - Fijar el tubo ø 5x7 o ø 4x6 al racor de aspiración de la bomba y a la válvula de pie.
Fijar el tubo ø 5x7 o ø 4x6 al racor de descarga de la bomba y al racor de entrada en la cuba.
Abrillantador - Fijar el tubo ø 5x7 o ø 4x6 al racor de aspiración de la bomba y a la válvula de pie.
Fijar el tubo ø 5x7 o ø 4x6 al racor de descarga de la bomba y al racor en “T” con la válvula de
retención.
CONEXION ELECTRICA 230V – 50/60HZ
Cuando las bombas resulten alimentadas, los leds se encienden.
AQUA S.p.A.
VIA TONINO CROTTI, 1
42018 SAN MARTINO IN RIO (RE)
TEL. 0039 0522 695805 r.a.
FAX 0039 0522 646160 Commerciale
FAX 0039 0522 636512 Amministrazione
www.aqua.it aqua@aqua.it
2

3
FUNCIONAMIENTO
Regular la capacidad de la bomba detergente y de la bomba abrillantador por medio de los trimers,
según las características de la máquina.
CUIDADO
Antes de proceder a la manutención de la doble bomba, quitar la tensión (los leds se apagan).
Cada vez que sea necesaria la sustitución del tubo, utilizar la grasa de silicona.
Evitar instalar la bomba en lugares demasiado húmedos y mojarla con chorros de agua.
CAJA DE MONTAJE DETERGENTE Y ABRILLANTADOR (NO INCLUIDO)
N°1 unión entrada en la cuba N°2 tubo PVC 5 x 7 x 4000
N°1 unión en “T” con válvula de retención N°2 abrazaderas inoxidables 12 ÷ 22/9
N°2 válvula de pie con contrapeso inox
1 - Time - pause regulation for detergent - complete anticlockwise rotation: total pause
- complete clockwise rotation: continuous working
2 - Time - pause regulation for rinse additive - complete anticlockwise rotation: total pause
- complete clockwise rotation: continuous working
3 - Led 7 - Suction union for rinse additive
4 - Removal cover screws for tube replacement 8 – Delivery union for rinse additive
5 - Suction union for detergent 9 - Feeding cable for detergent
6 - Delivery union for detergent 10 -Feeding cable for rinse additive
1 - Regulación tiempo-pausa detergente - rotación antihoraria completa: pausa total
- rotación horaria completa: funcionamiento continuo
2 - Regulación tiempo-pausa abrillantador - rotación antihoraria completa: pausa total
- rotación horaria completa: funcionamiento continuo
3 – Led 7 - Unión de aspiración abrillantador
4 - Tornillos extracción tapa para sustitución tubo 8 - Unión de descarga abrillantador
5 - Unión de aspiración detergente 9 - Cable alimentación detergente
6 - Unión de descarga detergente 10 - Cable alimentación abrillantador
1 – Pompa peristaltica 7 – Elettrovalvola carico vasca
2 – Detergente 8 – Raccordo a T con valvola non ritorno
3 – Brillantante 9 – Boiler
4 – Valvola di fondo detergente 10 – Lavastoviglie
5 – Valvola di fondo brillantante 11 – Raccordo vasca
6 – Elettrovalvola risciacquo
1 – Bompa Peristáltica 7 – Electroválvula
2 – Detergente 8 – Unión en "T" con válvula de retención
3 – Abrillantador 9 – Calentador eléctrico
4 – Válvula de pie para detergente 10 – Lavavajillas
5 – Válvula de pie para abrillantador 11 – Unión tanque
6 – Electroválvula
1 - Regolazione tempo-pausa detergente - rotazione antioraria completa: pausa totale
- rotazione oraria completa: funzionamento continuo
2 - Regolazione tempo-pausa brillantante - rotazione antioraria completa: pausa totale
- rotazione oraria completa: funzionamento continuo
3 - Led 7 - Raccordo aspirazione brillantante
4 - Viti rimozione coperchio per sostituzione tubo 8 - Raccordo mandata brillantante
5 - Raccordo aspirazione detergente 9 - Cavo alimentazione detergente
6 - Raccordo mandata detergente 10 - Cavo alimentazione brillantante
1 – Peristaltic pump 7 – Solenoid valve
2 – Detergent 8 – Union “TEE” with nonreturn valve
3 – Rinse additive 9 – Boiler
4 – Foot valve for detergent 10 – Dish washer
5 – Foot valve for rinse additive 11 – Tank union
6 – Solenoid valve
4

5 6
ITALIANO
DOPPIA POMPA PERISTALTICA PER DETERGENTE E BRILLANTANTE G700/705
COMPRESO KIT
REGOLAZIONE ELETTRONICA TEMPO-PAUSA
DETERGENTE: Portata max. (700/705) ~ 3 / 5 l/h - tubo termoplastico
BRILLANTANTE: Portata max . (700/705) ~ 0,6 / 1,2 l/h - tubo silicone
INSTALLAZIONE
Con le viti e i tasselli in dotazione, fissare la pompa a muro in posizione verticale.
Collegare i cavi avendo cura di assicurare un adeguato collegamento al morsetto di terra.
Se durante l’utilizzo i cavi dovessero danneggiarsi, sostituirli con altri analoghi disponibili presso il
costruttore.
COLLEGAMENTO IDRAULICO
Detergente Fissare il tubo ø 5x7 oppure ø 4x6 al raccordo di aspirazione pompa e alla valvola di
fondo.
Fissare il tubo ø 5x7 oppure ø 4x6 al raccordo di mandata pompa e al raccordo
entrata in vasca.
Brillantante Fissare il tubo ø 5x7 oppure ø 4x6 al raccordo di aspirazione pompa e alla valvola di
fondo.
Fissare il tubo ø 5x7 oppure ø 4x6 al raccordo di mandata pompa e al raccordo a “T”
con valvola non ritorno.
COLLEGAMENTO ELETTRICO 230V – 50/60HZ
Quando le pompe sono alimentate i led si illuminano.
FUNZIONAMENTO
Regolare la portata della pompa detergente e della pompa brillantante agendo sui trimmer,
secondo le caratteristiche della macchina.
ATTENZIONE
Prima di procedere alla manutenzione della doppia pompa, togliere tensione (i led si spengono).
Ogni qualvolta si renda necessaria la sostituzione del tubo, utilizzare grasso siliconico.
Evitare di installare la pompa in zone eccessivamente umide o addirittura che possa essere investita da
acqua.
KIT PER DETERGENTE E BRILLANTANTE (COMPRESO)
N°1 raccordo entrata in vasca N°2 fascette inox 12 ÷ 22/9
N°1 raccordo a T con valvola non ritorno N°3 tasselli di fissaggio
N°2 valvola di fondo con contrappeso inox N°3 viti autofilettanti TC 4,2 x 32
N°2 tubo PVC 5 x 7 x 4000 N°3 rosette M4
ENGLISH
DOUBLE PERISTALTIC PUMP FOR DETERGENT AND RINSE ADDITIVE G700/705
ELECTRONIC REGULATION TIME-PAUSE
DETERGENT: max. delivery (700/705) ~ 3 / 5 l/h - thermoplastic tube
RINSE ADDITIVE: max. delivery (700/705) ~ 0,6 / 1,2 l/h - silicone tube
INSTALLATION
Fix the pump on the wall with the screws and dowels (supplied with the machine), keeping it in
vertical position.
Connect the cables taking care of ensuring an adequate connection to the ground terminal.
If during the use the cables should be damaged, replace them with similar cables which are
available at the manufacturing company.
HYDRAULIC CONNECTION
Detergent Fix the tube Ø 5x7 or Ø 4x6 to the pump suction union and to the foot valve.
Fix the tube Ø 5x7 or Ø 4x6 to the pump delivery union and to the inlet tank union.
Rinse Additive Fix the tube Ø 5x7 or Ø 4x6 to the pump suction union and to the foot valve.
Fix the tube Ø 5x7 or Ø 4x6 to the pump delivery union and to the union tee with nonreturn valve.
ELECTRICAL CONNECTION 230V – 50/60HZ
When the pumps are supplied, the leds switch on.
WORKING
Regulate the delivery of the detergent pump and of the rinse additive pump operating on the
trimmers, according to the characteristics of the machine.
PAY ATTENTION
Before proceeding to the maintenance of the double pump, cut off the electricity (tension) (the leds
switch off).
When it’s necessary the substitution of the tube, please use silicone grease.
Avoid installing the pump in places excessively damp and avoid wetting the pump with water jets.
KIT FOR DETERGENT AND RINSE ADDITIVE
N°1 entry union for washing tank N°2 inoxidizable clamps 12 ÷ 22/9
N°1 union “TEE” with nonreturn valve N°3 fixing dowels
N°2 foot valve with counterweight N°3 self-tapping screws 4,2 x 32
N°2 PVC tube 5 x 7 x 4000 N°3 washers M4
ESPANOL
DOBLE BOMBA PERISTÁLTICA PARA DETERGENTE Y ABRILLANTADOR G700/705
REGULACIÓN ELECTRÓNICA TIEMPO-PAUSA
DETERGENTE: capacidad máx. (700/705) ~ 3 / 5 l/h - tubo termoplástico
ABRILLANTADOR: capacidad máx. (700/705) ~ 0,6 / 1,2 l/h - tubo de silicona
INSTALACIÓN
Con los tornillos y las espigas en dotación, fijar la bomba en la pared en posición vertical.
Conectar los cables asegurando una adecuada conexión al borne de tierra.
Si durante la utilización los cables tuvieran que dañarse, es necesario cambiarlos con otros
analogos que se encuentran en la fábrica productora.
CONEXIÓN HIDRAULICA
Detergente - Fijar el tubo ø 5x7 o ø 4x6 al racor de aspiración de la bomba y a la válvula de
pie.
Fijar el tubo ø 5x7 o ø 4x6 al racor de descarga de la bomba y al racor de entrada en la cuba.
Abrillantador - Fijar el tubo ø 5x7 o ø 4x6 al racor de aspiración de la bomba y a la válvula de pie.
Fijar el tubo ø 5x7 o ø 4x6 al racor de descarga de la bomba y al racor en “T” con la válvula de
retención.
CONEXION ELECTRICA 230V – 50/60HZ
Cuando las bombas resulten alimentadas, los leds se encienden.
FUNCIONAMIENTO
Regular la capacidad de la bomba detergente y de la bomba abrillantador por medio de los trimers,
según las características de la máquina.
AQUA S.p.A.
VIA TONINO CROTTI, 1
42018 SAN MARTINO IN RIO (RE)
TEL. 0039 0522 695805 r.a.
FAX 0039 0522 646160 Commerciale
FAX 0039 0522 636512 Amministrazione
www.aqua.it aqua@aqua.it

7 8
CUIDADO
Antes de proceder a la manutención de la doble bomba, quitar la tensión (los leds se apagan).
Cada vez que sea necesaria la sustitución del tubo, utilizar la grasa de silicona.
Evitar instalar la bomba en lugares demasiado húmedos y mojarla con chorros de agua.
CAJA DE MONTAJE DETERGENTE Y ABRILLANTADOR
N°1 unión entrada en la cuba N°2 abrazaderas inoxidables 12 ÷ 22/9
N°1 unión en “T” con válvula de retención N°3 tacos de fijación
N°2 válvula de pie con contrapeso inox N°3 tornillos autorroscantes TC 4,2 x 32
N°2 tubo PVC 5 x 7 x 4000 N°3 arandelas M4
1 - Regolazione tempo-pausa detergente - rotazione antioraria completa: pausa totale
- rotazione oraria completa: funzionamento continuo
2 - Regolazione tempo-pausa brillantante - rotazione antioraria completa: pausa totale
- rotazione oraria completa: funzionamento continuo
3 - Led 8 - Raccordo aspirazione brillantante
4 - Viti rimozione coperchio per sostituzione tubo 9 - Fori per il fissaggio a muro
5 - Raccordo aspirazione detergente 10 - Cavo alimentazione detergente
6 - Raccordo mandata detergente 11 - Cavo alimentazione brillantante
7 - Raccordo mandata brillantante
1 - Time - pause regulation for detergent - complete anticlockwise rotation: total pause
- complete clockwise rotation: continuous working
2 - Time - pause regulation for rinse additive - complete anticlockwise rotation: total pause
- complete clockwise rotation: continuous working
3 - Led 8 - Suction union for rinse additive
4 - Removal cover screws for tube replacement 9 - Holes for the fixing on the wall
5 - Suction union for detergent 10 - Feeding cable for detergent
6 - Delivery union for detergent 11 - Feeding cable for rinse additive
7 - Delivery union for rinse additive
1 - Regulación tiempo-pausa detergente - rotación antihoraria completa: pausa total
- rotación horaria completa: funcionamiento continuo
2 - Regulación tiempo-pausa abrillantador - rotación antihoraria completa: pausa total
- rotación horaria completa: funcionamiento continuo
3 – Led 8 - Unión de aspiración abrillantador
4 - Tornillos extracción tapa para sustitución tubo 9 - Agujeros para la fijación de pared
5 - Unión de aspiración detergente 10 - Cable alimentación detergente
6 - Unión de descarga detergente 11 - Cable alimentación abrillantador
7 - Unión de descarga abrillantador
1 – Pompa peristaltica 7 – Elettrovalvola carico vasca
2 – Detergente 8 – Raccordo a T con valvola non ritorno
3 – Brillantante 9 – Boiler
4 – Valvola di fondo detergente 10 – Lavastoviglie
5 – Valvola di fondo brillantante 11 – Raccordo vasca
6 – Elettrovalvola risciacquo
1 – Peristaltic pump 7 – Solenoid valve
2 – Detergent 8 – Union “TEE” with nonreturn valve
3 – Rinse additive 9 – Boiler
4 – Foot valve for detergent 10 – Dish washer
5 – Foot valve for rinse additive 11 – Tank union
6 – Solenoid valve
1 – Bompa Peristáltica 7 – Electroválvula
2 – Detergente 8 – Unión en "T" con válvula de retención
3 – Abrillantador 9 – Calentador eléctrico
4 – Válvula de pie para detergente 10 – Lavavajillas
5 – Válvula de pie para abrillantador 11 – Unión tanque
6 – Electroválvula
This manual suits for next models
3
Other Aqua Water Pump manuals

Aqua
Aqua HC150 Series Manual

Aqua
Aqua DET 1 User manual

Aqua
Aqua HC997-1 Installation manual

Aqua
Aqua TEXMO AHS 02/03 User manual

Aqua
Aqua HC 1 Manual

Aqua
Aqua HC 200 Installation manual

Aqua
Aqua HC997-1 Installation manual

Aqua
Aqua TEC User manual

Aqua
Aqua A-LEGIO SENSE User manual

Aqua
Aqua DET 4 User manual
Popular Water Pump manuals by other brands

RAASM
RAASM 5:1 Series manual

Crane
Crane Barnes SGVF Series installation manual

moyno
moyno 60301 Service manual

Westfield
Westfield 12930010000000 manual

GORMAN-RUPP PUMPS
GORMAN-RUPP PUMPS 86A52-B Installation, operation, and maintenance manual with parts list

Lincoln
Lincoln 82716 Owner's/operator's manual