Archos Bolt Jr User manual

1EN1FR
Bienvenue
Félicitations pour l'achat de votre produit ARCHOS ! Ce guide
de démarrage rapide vous aidera à utiliser votre nouvel appareil
correctement. Si vous avez d'autres questions concernant son
utilisation, retrouvez-nous sur :
twitter.com/archos
www.facebook.com/archos
Blog https://blog.archos.com/
http://faq.archos.com/
www.archos.com, cliquez sur Support > Service après-vente
www.archos.com, cliquez sur Support > Écrivez-nous >
Déclaration de Conformité
Cette notice est la version originale.

22
Description du ARCHOS Bolt Jr
1. Indicateur de charge
2. Accélérateur 3. Bouton de démarrage
4. Frein

3FR3EN3FR
Chargement de la batterie du ARCHOS Bolt Jr
1. Branchez le chargeur fourni au connecteur de chargement du véhicule
2. Branchez ensuite le chargeur dans une prise électrique compatible. Le
temps de charge est de 2 heures.
3. Après la charge, débranchez le chargeur.

44
Utilisation du ARCHOS Bolt Jr
Déplier l'ARCHOS Bolt Jr Plier l'ARCHOS Bolt Jr
Quand vous pliez ou dépliez le guidon, faites en sorte de le manipuler
avec soin. Utilisez votre doigt pour actionner le levier de déverrouillage
comme indiqué sur les images ci-dessus. Ne forcez pas l'ouverture au
risque d'endommager votre ARCHOS Bolt Jr. Assurez-vous de remettre
en place le levier pour verrouiller correctement.

5FR5
Installation du guidon
Le guidon est déjà assemblé. Enlevez le verrou. Appuyez sur la goupille
et réglez la hauteur du guidon. Resserrez chaque poignet dans la bonne
direction (R = droite; L = gauche).
Utilisation du ARCHOS Bolt Jr
Allumer
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation
pendant environ 3 secondes pour
démarrer et éteindre le Bolt Jr.

66
Recharge et entretien
Recharge
Durant la recharge :
- Une lumière rouge indique que la batterie est en train de charger.
- Une lumière verte signie que la batterie est totalement rechargée.
Ne laissez pas l’appareil connecté à l’alimentation plus longtemps
que nécessaire pour la charge. N’oubliez pas d’utiliser uniquement
l’alimentation fournie. Avant et pendant le chargement, la température
de l’appareil doit être comprise entre 10 ° C et 30 ° C. Cela garantit la plus
grande ecacité de charge et la vie de la batterie.
Arrêt automatique
Le véhicule s’éteint automatiquement et passe en mode veille s’il n’a pas
d’entrée environ 5 minutes après la mise sous tension.
Pour allumer le véhicule en mode veille, il sut d’appuyer à nouveau sur
le bouton d’alimentation.
Entretien
Avant chaque utilisation, et an d'éviter tout accident, vériez que votre
engin ne présente aucune anomalie au niveau des roues, des freins, du
moteur et de l'éclairage.

7FR
ATTENTION
Conditions d’utilisation:
S’informer des limitations d’utilisation en accord avec le code la route.
Toujours rouler sur une surface plate, propre et sèche. Ne pas rouler sur
les routes pour automobiles.
Portez au moins les équipements suivants: Casque, protèges poignets,
genoux, coudes.
Vériez et assurez-vous que le système de direction est correctement
réglé et que tous les composants de connexion sont solidement xés
sans dommage avant de rouler.
Mettre les mains sur le guidon, un pied sur le plateau et l’autre pied prêt
à utiliser le frein arrière
Évitez les pièges de la route. L’utilisateur doit être attentif à son
environnement.
Ne jamais monter pieds nus. Des chaussures appropriées sont
nécessaires.
Ne roulez jamais la nuit ou sur la route.
Ne pas descendre de pentes trop fortes. Ne pas faire de sauts.
Avoir la main sur le guidon pendant que vous roulez.
Utiliser le frein arrière pour freiner.
Ne pas toucher le frein arrière juste après le freinage car il pourrait être
chaud.
Vériez le mécanisme de déverrouillage rapide et les autres vis pour
vous assurer qu’ils sont correctement verrouillés. L’échec du verrouillage

8
peut engendrer un accident.
Avoir au moins 14 ans.
Peser moins de 80KG
Evitez les collisions avec une personne ou un objet.
Demander de l’aide à un adulte pour assembler le produit.
L’autonomie varie fortement en fonction du poids de l’utilisateur, de la
vitesse et du dénivelé du parcours.
Entretien et maintenance
Si une tâche apparaît sur la trottinette, il faut utiliser un chion doux
imbibé d’eau.
Les roulements ne nécessitent aucun entretien. Si un roulement casse, il
doit être remplacé complètement par un personnel qualié.
S’il est nécessaire de changer les roues, sélectionnez les roues certiées
recommandées par le fabricant ou son représentant et remplacez-les
selon les instructions
Aucune modication autre que les instructions du fabricant ne doivent
être faites, sinon elles peuvent nuires à la sécurité.
Vériez le système de charnière autobloquant et assurez-vous qu’il soit
bien verrouillé et solidement xé avant chaque utilisation.

9
VOUS ENGAGEZ VOTRE PROPRE RESPONSABILITÉ LORS DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT. VEUILLEZ FAIRE
PREUVE DE BON SENS.
– La supervision d’un parent /adulte est indispensable.
– L’âge recommandé pour l’utilisation de ce produit est de 14 ans ou plus.
– Toute personne, même âgée de 14 ans ou plus, ne se sentant pas à l’aise sur la trottinette ne doit pas
essayer de l’utiliser.
– Les parents doivent décider de permettre ou non à leur enfant d’utiliser ce produit en fonction de sa
maturité, de ses capacités et de son aptitude à respecter les consignes.
– Vous devez prendre en compte les capacités physiques et mentales que l’enfant possède pour faire face
aux dangers.
– Il faut vérier que le produit soit approprié à la taille et à l’âge de l’enfant.
– Merci de tenir ce produit hors de portée des enfants en bas âge.
– Celui-ci est exclusivement destiné à des personnes qui se sentent totalement à l’aise et compétentes
pour l’utiliser.
– Toute personne présentant des problèmes mentaux ou physiques qui l’exposent aux blessures ou qui
risquent de nuire à sa dextérité ou à sa capacité mentale de reconnaître, comprendre et suivre les direc-
tives de sécurité et à sa capacité de comprendre le danger relatif à l’utilisation d’une trottinette ne doit
pas l’utiliser.
– Les personnes sourantes de maladies cardiaques, de douleurs à la tête, au dos ou au cou (ou ayant subi
des chirurgies à ces parties du corps) ainsi que les femmes enceintes ne doivent pas utiliser ce produit.

10
Matériel Moteur 250W
Vitesse Jusqu’à 10-12km/h
Angle d'escalade environ15°
Pneu 5 pouces
Béquille Oui
Composition de la structure Alliage d’aluminium
Taille 82*111.7*14.8 cm
Poids 8kg
Charge maximale 80kg
Âge requis 14 ans
Energie Vie de la batterie 4 à 5 km après une charge complète
Type de batterie Li-ion
Batterie amovible Non
Capacité de la batterie 2 Ah; 7 cellules
Tension de charge 90-240V 50-60 Hz
Temps de charge 1 à 2 heures

11
Joining us
Congratulations for the purchase of an ARCHOS device! This quick
start guide helps you to start using your device properly. If you have
more questions concerning the use of your device, visit us at:
twitter.com/archos
www.facebook.com/archos
Blog https://blog.archos.com/
http://faq.archos.com/
www.archos.com, click Support > After-sales support
www.archos.com, click Support > Downloads > Declaration of
conformity
This notice is a translation of the original version.
EN

12
Description of your ARCHOS Bolt Jr
1. Power Indication
2. Speed Control 3. Power button
4. Brake

13
EN
Charging your ARCHOS Bolt Jr
1. Plug in the power supply to the vehicle charging connector.
2. Plug the power supply into a socket. Charging time is 2 hours.
3. After charging, unplug the power supply.

14
Using the ARCHOS Bolt Jr
Unfolding
When unfolding or folding, do not handle it abruptly. Use your nger to
pull the unlock key as shown in the pictures above. Don’t try to force the
opening otherwise you could damage your ARCHOS Bolt Jr.
Make sure to push back the lever in order to lock it properly.
Folding

15
EN
Installing the Handle bar
The handle bar is already assembled. Unlock the latch. Press the pin and
adjust the height. You must tighten each wrist in the correct direction
(Right and Left).
Using the ARCHOS Bolt Jr
Turning On
Push the power switch about 3 seconds to
start and turn o the vehicle.

16
Charging & Maintenance
Charging
During the charging process:
- A red light indicates that the battery is charging.
- A green light means the battery is fully charged.
Do not leave the device connected to the power supply for longer
than needed for charging. Remember to use only the provided power
supply. Before and during the charging the device temperature should
be between 10 °C and 30 °C. This ensures most charging eciency and
battery life.
Auto turn o
The vehicle will turn o automatically and goes into sleep mode, if it has
no input about 5 minutes after turning on.
To turn on the vehicle from sleep mode, only need to press the power
button again.
Maintenance
Check for abnormalities in the wheels, break, motor and light each time
you want to ride in order to prevent any accident.

17 EN
WARNING
The rider should:
- check the limitation of use according to regulations of road safety;
- ride on at, clean, dry surfaces and keep away from automobile’s road;
- wear at least the following protective equipment: helmet, wrist, knee,
head and elbow protections;
- check and ensure the steering system is correctly adjusted and all
connection components are rmly secured without any damage before
riding.
- put hands on the handlebar, one foot on the deck and the other foot
ready to use the rear mechanical break
- avoid any pitching or entrapment. . Must be aware and cautious of the
surroundings.
- never ride bare foot. Appropriate shoes are required.
- never ride in the night or on a highway.
- not go downhill or do stunts and jumps.
- have its hands on the handlebar while riding
- step on the wheel cover to brake
- not touch the brake system right after braking as it might get hot
- check the quick-release mechanism and other self-screwed bolts to
make sure that they are locked properly. Failure of properly locking can
cause accident.
- be at least 14 years old.
- weigh 80kgs or less

18EN
- take great caution in order to avoid collisions with another person or
object
- ask for help to assemble the product if not an adult.
Range varies greatly depending on the weight of the user, the speed and
altitude of the course.
Servicing and Maintenance
If dirt appears on the scooter, use a soft cloth soaked in water.
The bearings are maintenance free. If a bearing fails, it should be
replaced completely by qualied personnel.
If it is necessary to change wheels, select certied wheels recommended
by the manufacturer or its representative and replace them according
to the instructions. Stamp the brake ap with certain force to make it
contact the rear wheel and let the rear wheel stop turning to reach brake
eect.
No modications other than to the manufacturer’s instructions shall be
made, otherwise it can impair safety.
Check the self-locking hinge system and make sure that it is well locked
and rmly secured before each use. Riding with a loose self-locking
hinge is risky and can alter its eectiveness.

19 EN19 DE
Willkommen
Vielen Dank, dass Sie sich für ein ARCHOS-Gerät entschieden haben!
Diese Schnellstartanleitung wird Sie bei der ordnungsgemäßen
Bedienung Ihres Geräts unterstützen. Falls Sie bezüglich der
Bedienung Ihres Geräts weitere Fragen haben, besuchen Sie uns
unter:
twitter.com/archos
www.facebook.com/archos
Blog https://blog.archos.com/
http://faq.archos.com/
www.archos.com, klicken Sie auf Support > After-Sales-Support
www.archos.com, klicken Sie auf Support > Downloads >
Konformitätserklärung
Diese Notiz ist eine Übersetzung der Originalversion.

2020
Beschreibung von ARCHOS Bolt Jr
1. Leistungsanzeige
2. Geschwindigkeitskontrolle 3. Netzschalter
4. Bremse
Table of contents
Languages:
Other Archos Scooter manuals