ARDES ARFRYA02 User manual

1 / 64
(IT) ISTRUZIONI PER L’USO
(EN) INSTRUCTIONS FOR USE
(FR) MODE D’EMPLOI
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG
(ES) FOLLETO DE INSTRUCCIONES
(PT) INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
(IT) FRIGGITRICE AD ARIA
(EN) AIR FRYER
(FR) FRITEUSE À AIR
(DE) HEISSLUFTFRITTEUSE
(ES) FREIDORA
(PT) FRITADEIRA
ARFRYA02
ARFRYA02W

2 / 64

3 / 64

4 / 64
(IT) AVVERTENZE
Attenzione: leggere attentamente le avvertenze contenute nel
seguente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di
manutenzione.
Istruzioni importanti da conservare per ulteriori consultazioni.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambinidagli 8 anni
in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è stata
assicurata un’adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto
istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e hanno
compreso i pericoli correlati.
- I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
- Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere
effettuate da bambinia meno che nonabbiano piùdi8 annie siano
sorvegliati.
- Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini con meno di 8 anni.
- L’apparecchio non deve essere fatto funzionare per mezzo di un
temporizzatore esterno o con un sistema di comando a distanza
separato.
- Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, esso
deve essere sostituito solamente presso i centri di assistenza
autorizzati dal costruttore, in modo da prevenire ogni rischio.
ATTENZIONE! Le superfici sono soggette a diventare
calde durante l’uso.
- Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta pulirlo come
indicato nel paragrafo “PULIZIA E MANUTENZIONE”.
- Posizionare l’apparecchio con la sua parte posteriore contro una
parete. Lasciare almeno 12 cm di spazio libero ai lati e sopra
l’apparecchio per consentire un’adeguata ventilazione.
- Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione.
- NON POSIZIONARE l'unità sulle superfici dei fornelli.
- NON UTILIZZARE l'elettrodomestico sopra o vicino a materiali
combustibili, come tovaglie e tende.

5 / 64
- Durante la cottura, la temperatura interna dell'unità raggiunge
diverse centinaia di gradi centigradi. PER EVITARE LESIONI
PERSONALI, non mettere mai le mani all'interno dell'unità finché
non risulta completamente raffreddata.
- Un flusso di vapore caldo o di aria calda viene emesso attraverso
la porta durante l’apertura. Per evitare scottature, aprire la porta
del forno con cautela, mantenendo una distanza di sicurezza.
- Attenzione al vapore caldo che potrebbe fuoriuscire
dall’apparecchio durante il funzionamento o dopo l’apertura della
porta.
- Si consiglia l’utilizzo di guanti o dispositivi di protezione durante
l’inserimento o l’estrazioni di cibi caldi dal forno e degli accessori.
- Evitare che il cibo vada a contatto con l’elemento riscaldante
nella parte alta della cavità riscaldante. Fare particolare attenzione
ai cibi che possono lievitare.
- NON VERSARE MAI olio nel cestello rotante, negli altri accessori
e nella cavità riscaldante. Potrebbero verificarsi incendi o lesioni
personali.
- Durante l’utilizzo, NON LASCIARE l'apparecchio incustodito.
- Se l'unità emette fumo nero, SCOLLEGARE IMMEDIATAMENTE
e attendere che il fumo cessi prima di rimuovere il contenuto del
forno.
- L’apparecchio è stato costruito e concepito per funzionare in
ambienti domestici come FRIGGITRICE AD ARIA / FORNO
pertanto ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi
pericoloso.
- Questo apparecchio è previsto per essere utilizzato ad
un’altitudine massima di 2000m sul livello del mare.
- L’apparecchio può funzionare a 50Hz o a 60Hz senza
regolazioni.
Conservare la garanzia, lo scontrino fiscale e il libretto istruzioni per ogni ulteriore
consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e in caso di visibili
danneggiamenti non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
Non lasciare parti dell’imballaggio alla portata dei bambini per evitare il pericolo di
soffocamento.
Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che la tensione presente nella presa di corrente,
corrisponda a quella indicata nei dati di targa.
La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata solamente quando lo stesso è
collegato ad un efficace impianto di messa a terra.

6 / 64
Nel caso in cui la spina e la presa non siano compatibili, far sostituire la presa con un tipo
adatto da personale professionalmente qualificato.
Non utilizzare adattatori o prolunghe che non siano rispondenti alle vigenti normative di
sicurezza o che superino i limiti delle portate in valore della
corrente.
Staccare l’apparecchio dalla rete di alimentazione quando non è utilizzato e assicurarsi che
sia spento.
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa
di corrente.
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole
fondamentali, in particolare:
- Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio a piedi nudi.
- Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole).
- Non sottoporlo ad urti.
Nel caso vi sia un guasto o un funzionamento anomalo dell’apparecchio staccare
immediatamente la spina, non manometterlo e rivolgersi ad un centro assistenza
autorizzato.
Nel qualcaso si decida di non utilizzare più questo tipo di apparecchio, è opportuno renderlo
inoperante, tagliandoil cavo di alimentazione, ovviamente dopo averlodisinserito dalla presa
di corrente.
L’apparecchio è stato costruito e concepito per funzionare in ambienti domestici; pertanto
ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Non usare l’apparecchio all’aperto.
Per motivi di sicurezza l’apparecchio non può essere smontato.
Durante l’uso tenere l’apparecchio su di una superficie piana e stabile.
Non appoggiare l’apparecchio su superfici inadatte e non resistenti al calore.
Per evitare contatti accidentali con parti calde da parte dei bambini, utilizzare l’apparecchio
su piani di appoggio alti almeno 85 cm. dal suolo.
Tenere il cavo lontano da fonti di calore.
Non posizionare l’apparecchio sopra o sotto ad altri forni, forni a microonde o vicino a fornelli
a gas.
Non movimentare l’apparecchio quando funziona, quando è caldo e quando contiene degli
alimenti o dei liquidi.
Fare attenzione all’utilizzo di contenitori di materiale diverso dal metallo e dal vetro (es.
ceramica).
Non coprire le parti del forno con fogli metallici, potrebbero provocare un surriscaldamento.
Non utilizzare contenitori di plastica, carta o materiali simili.
Non inserire oggetti attraverso le aperture di ventilazione.
La parte esterna del forno si riscalda molto durante l'utilizzo. Non toccare le superfici calde.
Usare maniglie o pomelli.
Questo apparecchio è dotato di una porta di sicurezza in vetro temprato. Questo vetro è più
forte del vetro normale e più resistentealla rottura. Il vetrotemprato puòcomunque rompersi.
Se la porta presenta un graffio o una rientranza, contattare il costruttore o il suo servizio di
assistenza.
Non avvicinare gli occhi o il volto alla porta in vetro di sicurezza in vetro temprato, in caso di
rottura.
Alimenti ingombranti o utensili di metallo non devono essere inseriti nel forno in quando
possono provocare un incendio o un rischio di scosse elettriche.
L'utilizzo di accessori, non raccomandati né commercializzati dal produttore di
elettrodomestici può provocare il rischio di lesioni alle persone.

7 / 64
Verificare chegli utensili e gli accessori di cottura siano adatti a questo tipodiprodotto prima
di utilizzarli.
ATTENZIONE: i liquidi e i prodotti alimentari non devono essere riscaldati all’interno di
contenitori sigillati, in quanto potrebbero esplodere.
(IT) INFORMAZIONI TECNICHE
(vedere le immagini a pagina 2 e 3)
1
Scocca esterna
11
Maniglia
2
Schermo display
12
Piedini antiscivolo
3
Manopola per la regolazione della
temperatura
13
Vassoio raccogli briciole
4
Manopola per la regolazione del
tempo
14
Griglia
5
Pannello di controllo
15
Pinza per accessori rotanti
6
Luce interna
16
Girarrosto
7
Aggancio per accessori rotanti
17
Leccarda
8
Cavità forno
18
Cestello rotante
9
Resistenza
19
Area per la selezione del menù
funzioni
10
Porta in doppio vetro
20
Pulsanti per le funzioni
Dati tecnici: vedere l’etichetta sull’apparecchio.
DATI DI TARGA
Tensione nominale
Frequenza nominale
Potenza nominale
220-240V~
50-60Hz
1700-2000W
SORGENTE LUMINOSA PER L’ILLUMINAZIONE DELLO SCOMPARTO
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica G.
La sorgente luminosa ha caratteristiche speciali ed è destinata ad essere utilizzata solo con questo
apparecchio per l’illuminazione dello scomparto, non utilizzarla per altre applicazioni.
La sorgente luminosa è sostituibile solo da personale qualificato con una con
caratteristiche equivalenti:
E14, 230VAC, MAX 25W, adatta per temperature ≥ 200°C.
(IT) ISTRUZIONI D‘USO
Contatto con alimenti
Solo queste parti sono previste per il contatto con alimenti, nelle condizioni indicate:
Parti previste per il
contatto con alimenti
Tipi di alimenti
Temperatura
massima
Tempo massimo di
contatto
Cestello rotante (18)
Tutti
200°C
120 min
Girarrosto (16)
Griglia (14)
Tutti
200°C
120 min
Leccarda (17)
90°C
480 min
- Queste parti possono essere utilizzate solo con questo apparecchio. Non utilizzare le parti in forma
distinta per altre applicazioni.

8 / 64
- Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, lavare le parti previste per il contatto con
alimenti come indicato nel paragrafo Manutenzione.
INDICAZIONI PER IL PRIMO UTILIZZO.
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, rimuovere tutti gli elementi dell’imballaggio e far
funzionare l’apparecchio vuoto per circa 15 minuti alla massima temperatura in locale ben aerato per
eliminare odori e fumi dovuti ad eventuali residui di lavorazione sulle parti interne dell’apparecchio.
Disinserire la spina dalla presa di corrente e lasciare raffreddare l’apparecchio.
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta pulirlo come indicato nel paragrafo “PULIZIA E
MANUTENZIONE”.
SELEZIONE DELLA MODALITÀ DI COTTURA
1. Accendere il dispositivo con il pulsante “Start/Pause” (20).
NOTA: Dopo un minuto di inattività il dispositivo entrerà in stato di stand-by (il display spento
ad esclusione dell’icona lampeggiante). Per riprendere il funzionamento premere il tasto
Start/Pause” (20)
2. (facoltativo) Preriscaldare il dispositivo premendo il pulsante “Preheat” (20) e regolando la
temperatura desiderata con l’apposita manopola (3).
3. Inserire glli alimenti all’interno dal dispositivo con gli accessori forniti.
Evitare che il cibo vada a contatto con l’elemento riscaldante. Non riempire troppo il contenitore
e fare particolare attenzione ai cibi che possono lievitare. Non usare mai il contenitore senza il
cestello.
Attenzione: non versare olio o altri liquidi nel cestello, negli altri accessori e nella cavità
riscaldante; l’uso di olio è consentito solo come indicato nel paragrafo “PROGRAMMI E
IMPOSTAZIONI”.
Funzioni preimpostate
1. Premere il pulsante “Function” (20) per selezionare una delle funzioni preimpostate. La funzione
selezionata lampeggerà sul display (2).
2. Regolare il tempo usando la manopola (4).
3. Regolare la temperatura usando la manopola (3). Per alcuni funzioni è possibile scegliere
l’accensione esclusiva della resistenza superiore o della resistenza inferiore, premendo il
pulsante “Heat tube” (20). Non è possibile selezionare due diverse temperature per le due zone
del dispositivo.
4. Premere il pulsante “Start/Pause” (20) per avviare la cottura. Sul display l’icona ON si accende.
DURANTE LA COTTURA
Sul display viene visualizzata la temperatura selezionata, il tempo di cottura rimanente e il programma
impostato.
Prima e durante la cottura è possibile accendere o spegnere la luce interna premendo il pulsante “Light”
(20).
Se si desidera modificare le temperature, i tempi rimanenti o la funzione, mettere in pausa il
dispositivo premendo il pulsante “Start/Pause” (20). Modificare le impostazioni facendo riferimento al
paragrafo Funzioni preimpostate.
Premere il pulsante “Start/Pause (20)” per continuare la cottura.
Se si desidera interrompere momentaneamente la cottura:
Premere il pulsante “Start/Pause” (20) per interrompere momentaneamente la cottura (pausa)
Premere il pulsante “Start/Pause” (20) per continuare la cottura.
Se si desidera terminare il programma di cottura:
Premere il pulsante “Start/Pause” (20) per 3 secondi per interrompere la cottura.
FINE COTTURA
- Una volta terminato il tempo, il timer emette 10 brevi segnali acustici e l’apparecchio si spegne. Sul
display l’icona ON si spegnerà mentre l’icona OK si accenderà per segnalare la fine della cottura.

9 / 64
Note:
- È possibile aprire la porta dell’apparecchio in qualsiasi momento per controllare lo stato di
avanzamento della pietanza.
- Consulta le tabelle in questo manuale per determinare le impostazioni corrette.
Suggerimenti:
- Gli alimenti di dimensioni più piccole richiedono solitamente un tempo di cottura leggermente inferiore
rispetto a quelli più grandi.
- Grandi quantità dicibo richiedono un tempo di cottura leggermente più lungo rispetto a quantità minori.
- Capovolgere o girare alimenti di dimensioni più piccole durante il processo di cottura, assicura che tutti
i pezzi siano fritti in modo uniforme.
- Per un risultato più croccante, inumidire con un po' di olio vegetale le patate fresche. Quando si
aggiunge un filo d'olio, farlo appena prima della cottura.
- Mettere una teglia o una pirofila nel forno ad aria quando si cuoce una torta o una quiche. Si consiglia
anche una teglia per forno quando si cucinano cibi fragili o pieni.
AVVERTENZE: Durante il processo di cottura, il cestello rotante e gli altri accessori diventeranno molto
caldi. Quando si rimuovono gli accessori per controllare l’avanzamento, assicurarsi di avere una
sottopentola o una superficie resistente al calore nelle vicinanze su cui appoggiarlo. Non posizionare
mai il cestello rotante direttamente su un ripiano o un tavolo.

10 / 64
(IT) FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
Elenco funzioni
Icona
Descrizione
Valori preimpostati
Campo di regolazione
°C
min
Funzioni
°C
min
Funzioni
Forno
200
30
100-200
5-120
Friggitrice ad
aria
200
30
100-200
5-120
Girarrosto
150
50
100-200
5-120
EssicCatore
60
300
30-90
60-480
Pane
150
30
100-200
5-60
Lievitazione
40
30
30-45
5-480
Scongelamento
70
60
30-80
5-180
Riscaldamento
60
30
30-100
5-480
Raffreddamento
rapido
-
20
-
5-60
= riscaldamento sopra
= riscaldamento sotto
= girarrosto / rotazione cestello
= ventilazione

11 / 64
(nota 1) Se si inizia a cuocere quando la friggitrice è fredda, aggiungere 3 minuti al tempo di cottura
Nella tabella seguente sono riportate le informazioni indicative per la cottura dei vari cibi.
I valori indicati possono variare in base alle dimensioni degli ingredienti, alla quantità ed al tipo.
NOTA: Quando si utilizza la grigia (14), il cestello (15) o il cestello rotante (18), posizionare la
leccarda (17) nel ripiano sottostante per evitare che i liquidi di cottura entrino in contatto con
gli elementi riscaldanti.
FUNZIONE FORNO
ALIMENTO
TEMPERATURA
(°C)
TEMPO (min)
RISCALDAMENTO
Pane
180
25 - 30
Sopra + sotto
Torte
160 - 180
35 - 60
Sopra + sotto
Hamburgers e bistecche
180 - 200
30 - 45
Sopra
Pizza
200
8 - 9
Sopra + sotto
Pollo
200
60 - 70
Sopra + sotto
Pollo (spiedo)
150 - 200
45
Sopra
Patate
190
40
Sopra + sotto
Dolci
160 - 170
10 - 15
Sopra + sotto
Si raccomanda di non appoggiare sui vassoi in dotazione cibi superiori al peso di 2kg.
FUNZIONE FRIGGITRICE AD ARIA
Alimenti
Tempo (min)
Temp. (°C)
note
PATATINE FRITTE
patatine fritte surgelate sottili
12-25
200
Scuotere a metà cottura o utilizzare il
cestello rotante
patatine fritte surgelate
spesse
12-25
200
Scuotere a metà cottura o utilizzare il
cestello rotante
patatine fritte fatte in casa *
18-25
180
Scuotere a metà cottura o utilizzare il
cestello rotante
patatine a spicchi fatte in
casa *
18-22
180
Scuotere a metà cottura o utilizzare il
cestello rotante
patatine a cubetti fatte in
casa *
12-25
180
Scuotere a metà cottura o utilizzare il
cestello rotante
*
1 - Pelare e affettare le patate
2 - Lavarle accuratamente ed asciugarle
3 - Versare mezzo cucchiaiodi olio di oliva in una bacinella, metterci sopra le patate e mischiarle in modo
da condirle.
4 - Rimuovere le patate in modo che l’olio in eccesso rimanga nella bacinella. Mettere le patate nel
cestello. NOTA: per ottenere le patate più croccanti, tagliare pezzi più piccoli o utilizzare poco olio in più.

12 / 64
(IT) PULIZIA E MANUTENZIONE
Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e
manutenzione.
Pulire l’apparecchio e gli accessori dopo ogni utilizzo.
Pulire l’apparecchio solamente quando è freddo.
La pulizia dell’apparecchio, deve essere effettuata con un panno morbido e leggermente umido.
Non utilizzare sostanze, liquidi o panni eccessivamente bagnati, perché eventuali infiltrazioni potrebbero
danneggiare l’apparecchio irreparabilmente.
Non utilizzare solventi chimici, spugne abrasive o prodotti abrasivi per la pulizia del forno o degli
accessori.
Non utilizzare spugne abrasive per la pulizia dell’apparecchio.
NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA.
Esterno dell’elettrodomestico
Pulire l'esterno dell'elettrodomestico con un panno caldo e umido.
Pareti interne e Porta
Pulire le pareti interne del forno e della porta dopo ogni utilizzo, dopo che l’apparecchio si è
completamente raffreddato, con una spugna umida non abrasiva. Non lasciare l’interno del forno
bagnato.
Non usare detergenti abrasivi aggressivi o raschietti metallici affilati per pulire il vetro della porta del
forno, poiché possono graffiare la superficie, provocando la frantumazione del vetro.
Griglia (14), Pinza per girarrosto (15), girarrosto (16), leccarda (17), cestello rotante (18)
Lavare queste parti con comuni detergenti per stoviglie. Non lavare in lavastoviglie.
Luce interna.
Per la sostituzione della lampadina interna, rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
(IT) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Possibile causa
Soluzione
E1
La temperatura interna ha
raggiunto la temperatura massima.
Spegni il dispositivo e apri la porta per far
raffreddare la cavità interna per 10 minuti.
Se il problema sussiste contattare un centro di
assistenza autorizzati dal costruttore.
E2
Mancato contatto del sensore.
Contattare un centro di assistenza autorizzati
dal costruttore.
E3
Rottura del sensore.
Contattare un centro di assistenza autorizzati
dal costruttore.
Il display non si
accende
1-Il dispositivo non è collegato alla
corrente.
2-Lo schermo display è staccato.
1-Assicurarsi che il dispositivo sia collegato
alla corrente.
2-Contattare un centro di assistenza
autorizzati dal costruttore.
La luce interna
non si accende
1-La lampada è danneggiata.
2-Cattivo contatto.
Contattare un centro di assistenza autorizzati
dal costruttore.
La ventola non
funziona
1-La ventola è danneggiata.
2-Cattivo contatto.
Contattare un centro di assistenza autorizzati
dal costruttore.
I pulsanti non
rispondono
Scheda elettrica malfunzionante o
danneggiata.
Contattare un centro di assistenza autorizzati
dal costruttore.
Il dispositivo non
funziona
1- Il dispositivo non è collegato alla
corrente.
2- Il fusibile è saltato.
1-Assicurarsi che il dispositivo sia collegato
alla corrente.
2-Contattare un centro di assistenza
autorizzati dal costruttore.

13 / 64
(IT) SMALTIMENTO
IMBALLAGGIO
Per rispettare l’ambiente, il materiale dell’imballaggio deve essere buttato correttamente rispettando la
raccolta differenziata.
Verifica le disposizioni del tuo comune.
Informazione agli utenti: ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n.
49 “Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE)” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla
sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a
fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In
alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al
rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i
rivenditori di prodotti elettronici consuperficie di vendita di almeno 400 m² è inoltre possibile consegnare
gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25
cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui
è composta l’apparecchiatura.
(IT) GARANZIA
Condizioni
La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto.
La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino
fiscale che ne prova la data di acquisto.
L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza
autorizzato.
Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che risultano
difettosi all’origine per vizi di fabbricazione.
Viene comunque garantita l’assistenza (a pagamento) anche a prodotti fuori garanzia.
Il consumatore è titolare dei diritti applicabili dalla legislazione nazionale disciplinante la vendita dei beni
di consumo; questa garanzia lascia impregiudicati tali diritti.
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone, animali o cose,
conseguenti ad uso improprio dell’apparecchio e alla mancata osservanza delle prescrizioni indicate
nell’apposito libretto istruzioni.
Limitazioni
Ogni diritto di garanzia e ogni nostra responsabilità decadono se l’apparecchio è stato:
- Manomesso da parte di personale non autorizzato.
-Impiegato, conservato o trasportato in modo improprio.
Sono comunque escluse dalla garanzia le perdite di prestazioni estetiche o tali da non compromettere
la sostanza delle funzioni.
Se nonostante la cura nella selezione dei materiali e l’impegno nella realizzazione del prodotto che Lei
ha appena acquistato si dovessero riscontrare dei difetti, o qualora avesse bisogno di informazioni, Vi
consigliamo di telefonare al rivenditore di zona.

14 / 64
(EN) WARNINGS
Attention: read the precautions contained in the following
booklet carefully as they provide important instructions
regarding safety during installation, use and maintenance.
Important instructions to keep for further reference.
- This appliance can be used by children aged 8 and over and by
people with reduced physical, sensory or mental abilities or with a
lack of experience or knowledge if adequate supervision has been
ensured or if they have received instructions on how to use the
appliance safely and have understood the related dangers.
- Children must not play with the appliance.
- Cleaning and maintenance must not be carried out by children
unless they are over the age of 8 and supervised.
- Keep the appliance and its cable out of the reach of children
under the age of 8.
- The appliance must not be operated by means of an external
timer or with a separate remote control system.
- If the power supply cable is damaged, it must be replaced only at
the service centres authorised by the manufacturer, in order to
prevent any risk.
ATTENTION! Thesurfaces are prone to becoming hot
during use.
- Before using the appliance for the first time clean it according to
the indications in the "CLEANING AND MAINTENANCE"
paragraph.
- Place the appliance with its rear side against a wall. Leave at
least 12 cm of free space on the sides and above the appliance to
allow for adequate ventilation.
- Keep the ventilation openings clear from obstructions.
- DO NOT PLACE the unit on hobs.
- DO NOT USE the appliance on or near combustible materials,
such as tablecloths and curtains.
- During cooking, the internal temperature of the unit reaches
several hundred degrees Celsius. TO AVOID PERSONAL
INJURY, never put your hands inside the unit until it has
completely cooled.

15 / 64
- A stream of hot steam or hot air is emitted through the door when
it is opened. To avoid burns, open the oven door carefully, keeping
a safe distance.
- Beware of hot steam which could escape from the appliance
during operation or after opening the door.
- It is advisable to use gloves or protective devices when inserting
or removing hot foods from the oven and accessories.
- Avoid food contact with the heating element at the top of the
heating cavity. Pay particular attention to food that can rise.
- NEVER POUR oil into the rotating basket, into the other
accessories or into the heating cavity. This could result in fire or
personal injury.
- During use, DO NOT LEAVE the appliance unattended.
- If the unit emits black smoke, IMMEDIATELY UNPLUG it and
wait for the smoke to clear before removing the contents from the
oven.
- The appliance was built and designed to operate in domestic
environments as an AIR FRYER / OVEN. As such, any other use
is to be considered improper and therefore dangerous.
- This device is designed to be used at a maximum altitude of
2000m above sea level.
- The appliance can operate at 50Hz or 60Hz without adjustments.
Keep the warranty, the receipt and the instruction booklet for any further consultation.
After removing the packaging, make sure that the appliance is intact and in case of visible
damage, do not use it and contact professionally qualified personnel.
Do not leave packaging within the reach of children to prevent choking hazards.
Before connecting the appliance, make sure that the voltage in the socket corresponds to
the details indicated on the plate.
The electrical safety of this appliance is only ensured when it is connected to an effective
earth system.
If the plug and socket are not compatible, have the socket replaced with a suitable type by
professionally qualified personnel.
Do not use adapters or extensions that do not comply with the current safety regulations or
that exceed the limits of the current carrying
value.
Disconnect theappliancefrom the power supply when not in useandmake sure itisswitched
off.
Do not pull on the power cable or the appliance itself to take the plug out of the socket.
The use of any electrical appliance requires the observance of certain fundamental rules, in
particular:
- Do not touch the appliance with wet or damp hands.
- Children must be supervised to ensure they do not play with the appliance.
- Do not use the appliance with bare feet.

16 / 64
- Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain, sun).
- Do not subject it to impacts.
If there is a fault or abnormal operation of the appliance, disconnect the plug immediately,
do not tamper with it and contact an authorised service centre.
If you decide not to use this type of appliance anymore, it is advisable to make it inoperative
by cutting the power cable, obviously after disconnecting it from the power socket.
The appliance was built and designed to operate in domestic environments; as such, any
other use is to be considered improper and therefore dangerous.
Do not use the appliance outdoors.
For safety reasons, the appliance cannot be disassembled.
During use, keep the appliance on a flat and stable surface.
Do not rest the appliance on unsuitable surfaces or on surfaces that are not heat-resistant.
To avoid children coming into contact by accident with hot parts, use the appliance on high
surfaces at least 85cm from the ground.
Keep the cable away from heat sources.
Do not place the appliance above or below other ovens, microwave ovens or near to gas
hobs.
Do not move the appliance when it is working, when it is hot and when it contains foods or
liquids.
Pay attention to the use of containers made of materials other than metal and glass (e.g.
ceramic).
Do not cover the parts of the oven with metal foil as this could cause overheating.
Do not use plastic or paper containers or containers made of similar materials.
Do not insert objects through the ventilation openings.
The outside of the oven becomes very hot during use. Do not touch hot surfaces. Use
handles or knobs.
This appliance is equipped with a tempered glass safety door. This glass is stronger than
regular glass and more resistant to breakage. Tempered glass can in any case break. If the
door has a scratch or indentation, contact the manufacturer or its after-sales service.
In case of breakage, do not put your eyes or face close to the tempered glass safety glass
door.
Bulky foods or metal utensils should not be placed in the oven as they may cause a fire or a
risk of electric shock.
The use of accessories not recommended or marketed by the appliance manufacturer may
cause a risk of personal injury.
Check that the utensils and cooking accessories are suitable for this type of product before
using them.
ATTENTION: liquids and food products must not be heated in sealed containers as they
could explode.

17 / 64
(EN) TECHNICAL INFORMATION
(see the images on page 2 and 3)
1
External body
11
Handle
2
Display screen
12
Non-slip feet
3
Temperature adjustment knob
13
Crumb collector tray
4
Time adjustment knob
14
Grill
5
Control panel
15
Rotary accessory fork
6
Interior light
16
Rotisserie
7
Attachment for rotary accessories
17
Drip pan
8
Oven cavity
18
Rotating basket
9
Impact
19
Function menu selection area
10
Double glazed door
20
Function buttons
Technical data: see the label on the appliance.
PLATE DATA
Rated voltage
Rated frequency
Rated power
220-240V~
50-60Hz
1700-2000W
LIGHT SOURCE FOR LIGHTING OF THE COMPARTMENT
This product contains a light source of energy efficiency class G.
The light source has special characteristics and is intended to be used only with this fixture for
compartment lighting. Do not use it for other applications.
The light source can only be replaced by qualified personnel with one with
equivalent characteristics:
E14, 230VAC, MAX 25W, suitable for temperatures ≥ 200°C.
(EN) INSTRUCTIONS FOR USE
Contact with food
Only these parts are intended for contact with food, under the conditions indicated:
Parts intended for
contact with food
Types of food
Maximum
temperature
Maximum time of
contact
Rotating basket (18)
All
200°C
120min
Rotisserie (16)
Grill (14)
All
200°C
120min
Dripping pan (17)
90°C
480min
- These parts can only be used with this appliance. Do not use the parts separately for other applications.
- Before using the appliance for the first time wash the parts intended for contact with food as
indicated in the Maintenance section.
INSTRUCTIONS FOR FIRST USE.
Before using the appliance for the first time, remove all the packaging elements and operate the
appliance empty for approximately 15 minutes at maximum temperature in a well-ventilated room to
eliminate odours and fumes due to any processing residues on the internal parts of the appliance.
Remove the plug from the power outlet and let the device cool down.
Before using the appliance for the first time clean it according to the indications in the "CLEANING AND
MAINTENANCE" paragraph.

18 / 64
COOKING MODE SELECTION
1. Switch on the device with the “Start/Pause” button (20).
NOTE: After one minute of inactivity, the device will go into stand-by status (the display is off except
for the flashing icon). To resume operation, press the Start/Pause" button (20)
2. (optional) Preheat the device by pressing the "Preheat" button (20) and adjusting the desired
temperature with the relevant knob (3).
3. Insert the food inside the device with the accessories provided.
Avoid food coming in contact with the heating element. Do not overfill containers and pay
particular attention to food that increase in volume. Never use the container without the basket.
Attention: do not pour oil or other liquids into the basket, into the other accessories and
into the heating cavity; the use of oil is only permitted as indicated in the "PROGRAMS
AND SETTINGS" paragraph.
Pre-set functions
1. Press the “Function” button (20) to select one of the pre-set functions. The selected function will
flash on the display (2).
2. Adjust the time using the knob (4).
3. Adjust the temperature using the knob (3). For some functions it is possible to choose exclusive
switching on of the upper or lower heating element by pressing the "Heat tube" button (20). It is
not possible to select two different temperatures for the two zones of the device.
4. Press the "Start/Pause" button (20) to start cooking. The ON icon lights up on the display.
DURING COOKING
The display shows the selected temperature, the remaining cooking time and the program set.
Before and during cooking, the internal light can be turned on or off by pressing the "Light" button (20).
To change the temperatures, the remaining times or the function, pause the device by pressing the
“Start/Pause” button (20). Modify the settings by referring to the paragraph Pre-set functions.
Press the "Start/Pause (20)" button to continue cooking.
To temporarily stop cooking:
Press the "Start/Pause" button (20) to temporarily stop cooking (pause)
Press the "Start/Pause" button (20) to continue cooking.
To end the cooking program:
Press the "Start/Pause" button (20) for 3 seconds to interrupt cooking.
END OF COOKING
- Once the time has elapsed, the timer emits 10 short beeps and the appliance switches off. On the
display, the ON icon will switch off while the OK icon will switch on to signal the end of cooking.
Notes:
- The appliance door can be opened at any time to check the progress of the dish.
- Consult the tables in this manual to determine the correct settings.
Tips:
- Smaller foods usually require a slightly shorter cooking time than larger ones.
- Large quantities of food require a slightly longer cooking time than smaller quantities.
- Flipping or turning smaller sized foods during the cooking process ensures all pieces are fried evenly.
- For a crispier result, moisten the fresh potatoes with a little vegetable oil. When adding a drizzle of oil,
do so just before cooking.
- Place a baking tray or ovenproof dish in the air oven when baking a cake or quiche. An ovenproof pan
is also recommended when cooking crumbly or filled foods.
WARNINGS: During the cooking process, the rotating basket and other accessories will become very
hot. When removing the accessories to check the progress, be sure to have a trivet or heat resistant
surface nearby to place it on. Never place the rotating basket directly on a countertop or table.

19 / 64
(EN) FUNCTIONS AND SETTINGS
Function list
Icon
Description
Preset values
Adjusting field
°C
min
Functions
°C
min
Functions
Oven
200
30
100-200
5-120
Air fryer
200
30
100-200
5-120
Rotisserie
150
50
100-200
5-120
Fryer
60
300
30-90
60-480
Bread
150
30
100-200
5-60
Leavening
40
30
30-45
5-480
Defrost
70
60
30-80
5-180
Heating
60
30
30-100
5-480
Quick cooling
-
20
-
5-60
= heating above
= heating below
= rotisserie/ basket rotation
= ventilation

20 / 64
(note 1) If starting to cook when the fryer is cold, add 3 minutes to the cooking time
The following table shows the indicative information for cooking of the various foods.
The values indicated may vary according to the size of the ingredients, the quantity and type.
NOTE: When using the grill (14), the basket (15) or the rotating basket (18), place the drip pan
(17) on the shelf below to prevent the cooking liquids from coming into contact with the
heating elements.
OVEN FUNCTION
FOOD
TEMPERATURE
(°C)
TIME (min)
HEATING
Bread
180
25 - 30
Above + below
Cakes
160 - 180
35 - 60
Above + below
Burgers and steaks
180 - 200
30 - 45
Above
Pizza
200
8 - 9
Above + below
Chicken
200
60 - 70
Above + below
Chicken (skewer)
150 - 200
45
Above
Potatoes
190
40
Above + below
Sweet items
160 - 170
10 - 15
Above + below
It is advisable not to place foods weighing more than 2kg on the trays provided.
AIR FRYER FUNCTION
Foods
Time (min)
Temp. (°C)
notes
CHIPS
thin frozen fries
12-25
200
Shake halfway through cooking or
use the rotating basket
thick frozen chips
12-25
200
Shake halfway through cooking or
use the rotating basket
fried home-made chips *
18-25
180
Shake halfway through cooking or
use the rotating basket
home-made potato wedges *
18-22
180
Shake halfway through cooking or
use the rotating basket
cubed home-made
chips *
12-25
180
Shake halfway through cooking or
use the rotating basket
*
1 - Peel and slice the potatoes
2 - Wash them thoroughly and dry them
3 - Pour half a spoonful of olive oil into a basin, place the potatoes on top and mix them to season them.
4 - Remove the potatoes so that the excess oil remains in the bowl. Place the potatoes in the basket.
NOTE: For crispier potatoes, cut into smaller pieces or use a little more oil.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ARDES Fryer manuals

ARDES
ARDES ARFRYA03D User manual

ARDES
ARDES 1K30 User manual

ARDES
ARDES ARFRYA06 User manual

ARDES
ARDES Eldorada Maxi AR1K33 User manual

ARDES
ARDES AR1K32 User manual

ARDES
ARDES AR1KP12000 User manual

ARDES
ARDES ARFRYA04M User manual

ARDES
ARDES ARFRYA01 User manual

ARDES
ARDES AR1D30 User manual

ARDES
ARDES ARFRYA04 User manual