ARDES ARFRYA04M User manual

1 / 40
(IT) ISTRUZIONI PER L’USO
(EN) INSTRUCTIONS FOR USE
(FR) MODE D’EMPLOI
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG
(ES) FOLLETO DE INSTRUCCIONES
(PT) INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
(IT)
FRIGGITRICE AD ARIA
(EN) AIR FRYER
(FR) FRITEUSE À AIR
(DE) HEISSLUFTFRITTEUSE
(ES) FREIDORA
(PT) FRITADEIRA
ARFRYA04M

2 / 40

3 / 40
(IT) AVVERTENZE
A enzione: leggere a en amen e le avver enze con enu e nel
seguen e libre o in quan o forniscono impor an i indicazioni
riguardan i la sicurezza di ins allazione, d’uso e di
manu enzione.
Is ruzioni impor an i da conservare per ul eriori consul azioni.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni
in su e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali
o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è stata
assicurata un’adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto
istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e hanno
compreso i pericoli correlati.
- I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
- Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere
effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano
sorvegliati.
- Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini con meno di 8 anni.
- L’apparecchio non deve essere fatto funzionare per mezzo di un
temporizzatore esterno o con un sistema di comando a distanza
separato.
- Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato esso
deve essere sostituito solamente presso i centri di assistenza
autorizzati dal costruttore in modo da prevenire ogni rischio.
ATTENZIONE! Le superfici sono soggette a
diventare calde durante l’uso.
- Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta pulirlo come
indicato nel paragrafo “PULIZIA E MANUTENZIONE”.
- Non posizionare l’apparecchio contro una parete o contro un altro
apparecchio. Lasciare almeno 10cm di spazio libero dietro ai lati
e sopra l’apparecchio.
- Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione.
- Questo apparecchio è previsto per essere utilizzato ad
un’altitudine massima di 2000m sul livello del mare.
- L’apparecchio può funzionare a 50Hz o a 60Hz senza
regolazioni.

4 / 40
Conservare la garanzia lo scontrino fiscale e il libretto istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e in caso di visibili
danneggiamenti non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini né utilizzarlo come gioco: è un apparecchio
elettrico e come tale va considerato.
Prima di collegare l’apparecchio assicurarsi che la tensione presente nella presa di corrente
corrisponda a quella indicata nei dati di targa.
La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata solamente quando lo stesso è collegato ad un
efficace impianto di messa a terra.
Nel caso in cui la spina e la presa non siano compatibili far sostituire la presa con un tipo adatto da
personale professionalmente qualificato.
Non utilizzare adattatori o prolunghe che non siano rispondenti alle vigenti normative di sicurezza o che
superino i limiti delle portate in valore della corrente.
Staccare l’apparecchio dalla rete di alimentazione quando non è utilizzato e assicurarsi che sia spento.
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente.
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali in
particolare:
- Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio a piedi nudi.
- Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia sole).
- Non sottoporlo ad urti.
Nel caso vi sia un guasto o un funzionamento anomalo dell’apparecchio staccare immediatamente la
spina non manometterlo e rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
Nel qualcaso si decida di non utilizzare più questo tipo di apparecchio è opportuno renderlo inoperante
tagliando il cavo di alimentazione ovviamente dopo averlo disinserito dalla presa di corrente.
Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato deve essere sostituito solamente presso i
centri di assistenza autorizzati dal costruttore.
L’apparecchio è stato costruito e concepito per funzionare in ambienti domestici; pertanto ogni altro uso
è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Non usare l’apparecchio all’aperto.
Per motivi di sicurezza l’apparecchio non può essere smontato.
Durante l’uso tenere l’apparecchio su di una superficie piana.
Non appoggiare l’apparecchio su superfici inadatte e non resistenti al calore.
Per evitare contatti accidentali con parti calde da parte dei bambini utilizzare l’apparecchio su piani di
appoggio alti almeno 85 cm. dal suolo.
Attenzione: le superfici della cavità e del recipiente sono soggette a diventare calde durante l’uso.
Tenere il cavo lontano da fonti di calore.
Non posizionare l’apparecchio sopra o sotto ad altri forni forni a micronde o vicino a fornelli a gas.
Non posizionare l’apparecchio contro una parete o contro un altro apparecchio. Lasciare almeno 10cm
di spazio libero dietro ai lati e sopra l’apparecchio.
Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione
Non movimentare l’apparecchio quando funziona quando è caldo e quando contiene degli alimenti.
Attenzione : non utilizzare il prodotto in prossimità di tende o di altri materiali combustibili.
Attenzione al vapore caldo che potrebbe fuoriuscire dall’apparecchio durante il funzionamento o dopo
l’apertura del cestello.
(IT) INFORMAZIONI TECNICHE
(vedere l’immagine a pagina 2)
1 - Impugnatura del contenitore
2 - Contenitore
3 – Cestello
4 – Manopola per la regolazione della temperatura
5 – Manopola per la regolazione del tempo di cottura
Dati tecnici: vedere l’etichetta sull’apparecchio.

5 / 40
(IT) ISTRUZIONI D‘USO
Con a o con alimen i
Solo queste parti sono previste per il contatto con alimenti nelle condizioni indicate:
Par i previs e per il
con a o con alimen i Tipi di alimen i Tempera ura
massima
Tempo massimo di
con a o
Contenitore (2) Tutti 200°C 60 min
Cestello (3)
- Queste parti possono essere utilizzate solo con questo apparecchio. Non utilizzare le parti in forma
distinta per altre applicazioni.
- Prima di u ilizzare l’apparecchio per la prima vol a, lavare le par i previs e per il con a o con
alimen i come indica o nel paragrafo Manu enzione.
INDICAZIONI PER IL PRIMO UTILIZZO.
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta far funzionare l’apparecchio a vuoto per circa 15
minuti alla massima temperatura in locale ben aerato per eliminare odori e fumi dovuti ad eventuali
residui di lavorazione sulle parti interne dell’apparecchio.
Disinserire la spina dalla presa di corrente e lasciare raffreddare l’apparecchio.
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta pulirlo come indicato nel paragrafo “PULIZIA E
MANUTENZIONE”.
UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
- ATTENZIONE: assicurarsi che il ces ello (3) sia corre amen e inseri o nel con eni ore (2).
- Estrarre il contenitore (2) dalla friggitrice e inserire gli ingredienti nel cestello (3). Vedere il paragrafo
“impostazioni” per informazioni sulla preparazione degli ingredienti.
Evitare che il cibo vada a contatto con l’elemento riscaldante. Non riempire il cestello oltre il
livello MAX e fare particolare attenzione ai cibi che possono lievitare. Non usare mai il
contenitore senza il cestello.
Attenzione: non versare olio o altri liquidi nel contenitore o nel cestello; l’uso di olio è
consentito solo come indicato nel paragrafo “impostazioni”.
- Inserire il contenitore nell’apparecchio.
- Inserire la spina nella presa di corrente.
- Regolare il termostato (4) alla temperatura desiderata (vedi paragrafo “impostazioni”).
- Regolare il timer (5) sul tempo di cottura desiderato (vedi paragrafo “impostazioni”).
Se l’apparecchio non è già caldo impostare circa 3 minuti in più oppure pre-riscaldare
l’apparecchio per 3 minuti prima di inserire gli ingredienti.
- L’apparecchio inizia a funzionare il timer inizia il conto alla rovescia.
Alcuni cibi prevedono di essere mescolati a metà cottura (vedi paragrafo “impostazioni”). In
questo caso estrarre il contenitore dall’apparecchio facendo attenzione a toccare solo
l’impugnatura; scuotere il contenitore e reinserirlo nell’apparecchio.
- Una volta terminato il tempo il timer emette un segnale acustico; togliere il contenitore e verificare che
la cottura sia ultimata; in caso contrario reinserire il contenitore ed impostare ancora qualche minuto
- Terminata la cottura togliere il contenitore (2) e versare il cibo in un contenitore adeguato e resistente
al calore.
- Riposizionare il contenitore (2) nella friggitrice.
- Rimuovere la spina dalla presa di corrente e lasciare raffreddare l’apparecchio.
- Pulire il contenitore ed il cestello come indicato nel paragrafo “PULIZIA E MANUTENZIONE”.

6 / 40
(IT) IMPOSTAZIONI
Nella tabella seguente sono riportate le informazioni indicative per la cottura dei vari cibi.
I valori indicati possono variare in base alle dimensioni degli ingredienti alla quantità ed al tipo.
Evitare di cuocere cibi particolarmente grassi (ad es. salsicce).
Alimen i Tempo (min) Temp. (°C) no e
PATATINE FRITTE
patatine fritte surgelate sottili
12-25 200 scuotere
patatine fritte surgelate
spesse
12-25 200 scuotere
patatine fritte fatte in casa *
18-25 180 scuotere
patatine a spicchi fatte in
casa *
18-22 180 scuotere
patatine a cubetti fatte in
casa *
12-25 180 scuotere
*
1 - Pelare e affettare le patate
2 - Lavarle accuratamente ed asciugarle
3 - Versare mezzo cucchiaio di olio di oliva in una bacinella metterci sopra le patat
e e mischiarle in
modo da condirle.
4 -
Rimuovere le patate in modo che l’olio in eccesso rimanga nella bacinella. Mettere le patate nel
cestello. NOTA: per ottenere le patate più croccanti tagliare pezzi più piccoli o utilizzare poco olio in
più.
patate rosti 15-22 180 scuotere
patate gratinate 18-22 180 scuotere
CARNE E POLLAME
bistecca 8-16 180
braciole di maiale 10-15 180
hamburger 7-18 180
salsiccia 13-15 180
petto di pollo 10-22 180
involtini primavera 8-12 200 pre-riscaldare l’apparecchio e
scuotere durante la cottura
crocchette di pollo surgelate 6-15 200 pre-riscaldare l’apparecchio e
scuotere durante la cottura
Bastoncini di pesce surgelati
6-15 200 pre-riscaldare l’apparecchio
Pane surgelato 8-15 180 pre-riscaldare l’apparecchio
verdure ripiene 15 180
SNACKS
torta 20-25 160 utilizzare appositi contenitori da
forno
torta salata 20-22 180 utilizzare appositi contenitori da
forno
muffin 15-18 200 utilizzare appositi contenitori da
forno
dolci 20 160 utilizzare appositi contenitori da
forno

7 / 40
(IT) PULIZIA E MANUTENZIONE
Disinserire la spina dalla presa di corren e prima di effe uare qualsiasi operazione di pulizia e
manu enzione.
Pulire l’apparecchio solamente quando è freddo.
La pulizia dell’apparecchio deve essere effettuata con un panno morbido e leggermente umido.
Non utilizzare sostanze liquidi o panni eccessivamente bagnati perché eventuali infiltrazioni potrebbero
danneggiare l’apparecchio irreparabilmente.
Non utilizzare spugne abrasive per la pulizia dell’apparecchio.
Per la pulizia della resistenza riscaldante utilizzare una spazzola o un panno asciutto per rimuovere
eventuali residui di cibo.
Per la pulizia del cestello (3) e del contenitore (2) utilizzare acqua calda detersivo per stoviglie per
lavaggio a mano ed una spugna non abrasiva; NON LAVARE IN LAVASTOVIGLIE.
Non pulire il contenitore ll cestello e l’interno dell’apparecchio con utensili metallici o materiali abrasivi
per non danneggiare il rivestimento antiaderente.
Non utilizzare l’apparecchio se il rivestimento antiaderente è danneggiato.
NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA.
(IT) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Causa Soluzione
L’apparecchio non funziona Timer spento Impostare timer
Le patatine non sono cotte Troppo cibo inserito nel
cestello
Ridurre la quantità di cibo nel
cestello
La temperatura impostata è
troppo bassa
Aumentare la temperatura di
cottura
La cottura del cibo non è
uniforme
Durante la cottura il cibo non è
stato mescolato
Cuocere per qualche altro
minuto tenendo mescolato il
cibo e vedere la sezione
“IMPOSTAZIONI”
I cibi fritti non sono croccanti Sono stati utilizzati alimenti
idonei ad una friggitrice
tradizionale ad olio
Utilizza cibi adatti alla cottura in
forno oppure consulta la
sezione “IMPOSTAZIONI”
Esce fumo bianco
dall’apparecchio
Ingredienti grassi Come inidicato nella sezione
“IMPOSTAZIONI” evitare di
cuocere cibi eccessivamente
grassi
Il contenitore contienre residui
grassi del precedente utilizzo
Pulire bene il contenitore e/o il
cestello dopo ogni utilizzo
(IT) SMALTIMENTO
IMBALLAGGIO
Per rispettare l’ambiente il materiale dell’imballaggio deve essere buttato correttamente rispettando la
raccolta differenziata.
Verifica le disposizioni del tuo comune.

8 / 40
Informazione agli u en i: ai sensi dell’ar . 26 del Decre o Legisla ivo 14 marzo 2014, n.
49 “A uazione della dire iva 2012/19/UE sui rifiu i di apparecchia ure ele riche ed
ele roniche (RAEE)” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla
sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà pertanto conferire l’apparecchiatura giunta a
fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In
alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al
rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i
rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m² è inoltre possibile consegnare
gratuitamente senza obbligo di acquisto i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25
cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al
riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui
è composta l’apparecchiatura.
(IT) GARANZIA
Condizioni
La garanzia ha validi à 24 mesi dalla da a d’acquis o.
La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino
fiscale che ne prova la data di acquisto.
L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza
autorizzato.
Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che risultano
difettosi all’origine per vizi di fabbricazione.
Viene comunque garantita l’assistenza (a pagamento) anche a prodotti fuori garanzia.
Il consumatore è titolare dei diritti applicabili dalla legislazione nazionale disciplinante la vendita dei beni
di consumo; questa garanzia lascia impregiudicati tali diritti.
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone animali o cose
conseguenti ad uso improprio dell’apparecchio e alla mancata osservanza delle prescrizioni indicate
nell’apposito libretto istruzioni.
Limi azioni
Ogni diritto di garanzia e ogni nostra responsabilità decadono se l’apparecchio è stato:
- Manomesso da parte di personale non autorizzato.
-Impiegato conservato o trasportato in modo improprio.
Sono comunque escluse dalla garanzia le perdite di prestazioni estetiche o tali da non compromettere
la sostanza delle funzioni.
Se nonostante la cura nella selezione dei materiali e l’impegno nella realizzazione del prodotto che Lei
ha appena acquistato si dovessero riscontrare dei difetti o qualora avesse bisogno di informazioni Vi
consigliamo di telefonare al rivenditore di zona.

9 / 40
(EN) WARNINGS
A en ion: read he precau ions con ained in he following
bookle carefully as hey provide impor an ins ruc ions
regarding safe y during ins alla ion, use and main enance.
Impor an ins ruc ions o keep for fur her reference.
- This unit can be used by children aged 8 and above and
individuals with reduced physical sensory or mental capacity or
lack of experience or knowledge if they are provided with
adequate supervision or have received instructions regarding the
use of safety equipment and that they understand the risks related.
- Children must not play with the unit.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 and supervised.
- Keep the equipment and its cable out of reach of children
younger than 8 years of age.
- The appliance must never be operated by means of an external
timer or with a separate remote control system.
- If the power cable gets damaged it has to be replaced only in a
service centre approved by the manufacturer in order to avoid a
hazard.
WARNING! The surfaces are subject to heating
up during use
- Before using the appliance for the first time clean it as indicated
in the “CLEANING AND MAINTENANCE” paragraph.
- Do not position the appliance against a wall or against another
appliance. Leave at least 10cm of free space behind to the sides
and over the appliance.
- Keep the vents free of obstruction.
- This appliance is designed for use at an altitude of no more than
2000m above sea level.
- The appliance can operate at 50Hz or 60Hz without adjustments.
After removing the packaging check the appliance for any signs of damage. In case of visible damage
do not use it and contact a qualified technician.
Do not leave parts of the packaging within the reach of children.
This appliance is not a children’s toy: it is an electrical device and must be treated with the necessary
caution.
Before connecting the appliance make sure that the power supply voltage matches the indication on
the data plate.
Electrical safety of this appliance is assured only if it has been connected to an effective earthing system.

10 / 40
If the plug and socket are not compatible the socket has to be replaced with a suitable type by skilled
persons.
Do not use adapters or extension cables which do not meet current safety standards or that exceed the
current carrying capacity limits.
Unplug the appliance from the mains when not in use.
Do not tug on the power cable or on the appliance itself to remove the plug from the socket.
The use of any electrical appliance requires that a number of basic rules are observed namely:
- Never touch the appliance with wet or humid hands.
- Children must be supervised to make sure that they do not play with the appliance.
- Do not use the appliance when barefoot.
- Do not leave the appliance exposed to weathering (rain sunlight).
- Do not subject it to rough handling.
In case of failure disconnect it at once. Do not attempt to repair it but take it to a service centre approved
by the manufacturer.
If you decide you do not want to use this appliance any longer disable it by cutting the power cable - of
course after disconnecting it from the socket.
If the power cable gets damaged it has to be replaced only at a service centre approved by the
manufacturer.
In case of a breakdown or malfunctioning of the appliance disconnect it at once. Do not attempt to repair
it but take it to a service centre approved by the manufacturer.
The appliance has been designed and manufactured to operate as an electric cooker in the home. Any
other use is considered inappropriate and dangerous.
Do not use the appliance out of doors.
For safety reasons the appliance should never be opened.
During use rest the appliance on a flat surface.
To prevent children from accidentally touching hot components use the appliance on surfaces that are
at least 85 cm high.
Keep the appliance out of reach of children and the disabled since the plates reach high temperatures.
A en ion: he surfaces of he cavi y and he con ainer can ge very ho during use.
Do not place the cord near sources of heat.
Do not position the appliance over or under other ovens microwave ovens or near gas hobs.
Do not position the appliance against a wall or against another appliance. Leave at least 10cm of free
space behind to the sides and over the appliance.
Keep the vents free of obstruction.
Do not move the appliance when on when it is hot and when it contains food.
Attention: do not use the product near curtains or other combustible materials.
Pay attention to hot steam that could exit the appliance when on or after opening the basket.

11 / 40
(EN) TECHNICAL INFORMATION
(see the image on page 2)
1 - Container handle
2 - Container
3 – Basket
4 - Temperature knob
5 - Timer knob
Technical data: see the label on the appliance.
(EN) INSTRUCTIONS FOR USE
Con ac wi h food
Only these parts are intended for contact with food under the conditions indicated:
Par s in ended for
con ac wi h food Types of food Maximum
empera ure
Maximum ime of
con ac
Container (2) All 200°C 60 min
Basket (3)
- These parts can only be used with this appliance. Do not use the parts separately for other applications.
- Before using he appliance for he firs ime wash he par s in ended for con ac wi h food as
indica ed in he Main enance sec ion.
INSTRUCTIONS FOR FIRST USE
Before using the device for the first time operate it while empty for 15 mimutes at the maximum
temperature in a well-ventilated area to eliminate any odours and fumes due to possible residual traces
from production on the internal parts of the device.
Remove the plug from the power outlet and let the device cool down.
Before using the appliance for the first time clean it as indicated in the “CLEANING AND
MAINTENANCE” paragraph.
APPLIANCE USAGE
- WARNING: Ensure he baske (3) is correc ly inser ed in o he con ainer (2).
- Remove the container (2) from the fryer and insert the ingredients in the basket (3). See the “settings”
paragraph for information on preparation of ingredients.
Avoid food coming in contact with the heating element. Do not fill the basket beyond the MAX
level and pay particular attention to food that can leaven. Never use the container without the
basket.
Attention: never pour oil or other liquids in the container or in the basket; use of oil is
onl permitted as indicated in the “settings” paragraph.
- Insert the container in the appliance.
- Insert the plug in the power socket.
- Adjust the thermostat (4) to the desired temperature (see the “settings” paragraph).
- Adjust the timer (5) to the desired cooking time (see the “settings” paragraph).
If the appliance is not hot already set approx. 3 minutes more or pre-heat the appliance for 3
minutes before inserting the ingredients.
- The appliance starts to work the timer starts the countdown.
Some food must be stirred half way through cooking (see the “settings” paragraph). In this
case remove the container from the appliance shake the container and place it back in the
appliance.
- Once the time is up the timer emits an acoustic signal; remove the container and check cooking is
complete; on the contrary place the container back in and set more minutes.
- Once cooking is complete remove the container (2) and pour food in a proper and heat-resistant
container.
- Reposition the container (2) in the fryer.
- Disconnect the appliance from the power outlet and let it cool down.

12 / 40
- Clean the container and the basket as indicated in the “CLEANING AND MAINTENANCE” paragraph.
(EN) SETTINGS
The following table outlines the indicative information to cook various food.
The values indicated can vary based on the dimensions of the ingredients the quantity and the type.
Avoid cooking particularly fatty foods (e.g. sausages).
Food Time (min) Temp. (°C) no e
CHIPS
frozen thin cut chips 12-25 200 shake
frozen chunky chips 12-25 200 shake
homemade chips * 18-25 180 shake
homemade wedges * 18-22 180 shake
homemade diced
potatoes *
12-25 180 shake
*
1 - Peal and slice the potatoes
2 - Carefully wash and dry
3 - Pour a half tablespoon of oil in the bowl add the potatoes and mix them to season them.
4 - Remove the potatoes so the excess oil stays in the bowl. Put the potatoes in the basket. NOTE:
for
crispier potatoes cut smaller pieces or use a little more oil
roast potatoes 15-22 180 shake
gratin potatoes 18-22 180 shake
MEAT AND POULTRY
steak 8-16 180
pork chop 10-15 180
hamburger 7-18 180
sausage 13-15 180
chicken breast 10-22 180
spring roll 8-12 200 pre-heat the appliance and
shake during cooking
frozen chicken nuggets 6-15 200 pre-heat the appliance and
shake during cooking
frozen fishfingers 6-15 200 pre-heat the appliance
Frozen bread 8-15 180 pre-heat the appliance
stuffed vegetables 15 180
SNACKS
cake 20-25 160 Use specific oven containers
savoury pie 20-22 180 Use specific oven containers
muffin 15-18 200 Use specific oven containers
desserts 20 160 Use specific oven containers
(EN) CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnec he plug from he socke and le he appliance cool down well before cleaning i .
In order to clean the appliance use a soft or slight damp cloth.
Never use abrasives or chemical solvents.
Do not use very wet substances liquids or cloths to prevent water from entering into the appliance and

13 / 40
irreparably damaging it.
Never use abrasive sponges to clean the inside of the appliance.
To clean the heating resistor use a brush or a dry cloth to remove any food residue.
To clean the basket (3) and the container (2) use hot water washing up liquid for washing dishes by
hand and a nonabrasive sponge; DO NOT WASH IN THE DISHWASHER.
Do not clean the container the basket and inside the appliance with metal tools or abrasive materials
to avoid damaging the non-stick coating.
Do not use the appliance if the non-stick coating is damaged.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE INTO THE WATER.
(EN) TROUBLESHOOTING
Problem Cause Solu ion
The appliance does not work Timer off Set timer
The chips are not cooked Too much food in the basket Reduce the quantity of food in
the basket
The temperature set is too low Increase the cooking
temperature
Food is not evenly cooked During cooking the food was
not mixed
Cook for another few minutes
keeping the food mixed and
see “SETTINGS”
The fried food is not crispy Food was used which is
suitable for a traditional oil
fryer.
Use food suitable for oven
cooking or consult
“SETTINGS”
White smoke is coming from
the appliance
Fatty ingredients As indicated in “SETTINGS”
avoid cooking excessively fatty
food
The container contains fatty
residue from previous used
Clean the container and/or
basket well after each use
(EN) DISPOSAL
PACKAGING
To respect the environment the packaging material must be disposed of correctly respecting separate
collection.
Check the provisions of your municipality.
USER INFORMATION
“Implemen a ion of Direc ive 2012/19/EU on Was e Elec rical and Elec ronic Equipmen
(WEEE)” pertaining to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic
equipment as well as to waste disposal.
The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging indicates
that the product must be disposed of separately from other waste at the end of its service life.
The user must therefore take the dismissed equipment to suitable separate collection centres for
electrical and electronic waste.
For more details please contact the appropriate local authority.
Suitable segregated collection of the equipment for subsequent recycling treatment or environmentally-
friendly disposal helps prevent damage to the environment and to human health and encourages the
re-use and/or recycling of the materials that make up the equipment.
Abusive disposal of the product by the user shall result in the application of administrative fines in
accordance with the laws in force.

14 / 40
(EN) WARRANTY
Condi ions
The warran y is valid for 24 mon hs from he da e of purchase.
This warranty is valid only if it is correctly filled in and accompanied by the tax receipt proving the date
of purchase.
The appliance must be delivered exclusively to our authorised Service Centre.
By warranty we mean the replacement or repair of appliance components that are faulty from the start
due to manufacturing defects.
However assistance (for a fee) is also guaranteed for products out of warranty.
The consumer is the owner of the rights applicable by the national legislation governing the sale of
consumer goods; this warranty is without prejudice to those rights.
The manufacturer declines all responsibility for any damage to people animals or things resulting from
improper use of the appliance and failure to comply with the instructions indicated in the appropriate
instruction booklet.
Limi a ions
All warranty rights and all our responsibilities expire if the device has been:
- Tampered with by unauthorised personnel.
- Used stored or transported in an inappropriate way.
In any case loss of performance related to the aesthetics of the product or similar that does not
compromise the essence of the functions is excluded from the warranty.
If despite the careful selection of materials and our commitment to making the product you have just
purchased you find any defects or if you need information we recommend that you call your local
dealer.

15 / 40
(FR) AVERTISSEMENTS
A en ion : lire a en ivemen les prescrip ions con enues dans
ce e no ice car elles fournissen des indica ions impor an es
sur la sécuri é d’ins alla ion, d’u ilisa ion e de main enance.
Ins ruc ions impor an es à conserver pour ou e fu ure
consul a ion.
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et
par les personnes aux capacités physiques sensorielles ou
mentales réduites ou n’ayant pas suffisamment d’expérience ou
de connaissance à condition que ces derniers soient surveillés ou
bien qu’ils aient reçus des instructions sur l’utilisation en toute
sécurité de l’appareilet qu’ils aient compris les dangers liés à
l’utilisation de l’appareil.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être
effectuées par des enfants de moins de 8 ans sans surveillance.
- Maintenir l’appareil et le câble hors de la portée des enfants de
moins de 8 ans.
- L’appareil ne doit être mis en fonction ni avec un temporisateur
extérieur ni avec un système de commande à distance séparé.
- Si le câble d’alimentation devait être endommagé il faut le
remplacer uniquement auprès des centres d’assistance autorisés
par le constructeur afin de prévenir chaque risque.
AVERTISSEMENT!
Les surfaces peuvent devenir
tres chaudes pendant l’utilisation.
- Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois le nettoyer comme
indiqué dans le paragraphe «
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ».
- Ne pas placer l’appareil contre un mur ou contre un autre
appareil. Laisser au moins 10 cm d’espace libre derrière sur les
côtés et au-dessus de l’appareil.
- Maintenir les ouvertures de ventilation libres.
- Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude maximum
de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
- L'appareil peut fonctionner à 50Hz ou 60Hz sans réglages.
Conservez la garantie le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout autre consultation.
Après le déballage vérifiez l’intégrité de l’appareil. En cas de dommage n’utilisez pas l’appareil et
appelez subitement le personnel qualifié.

16 / 40
Ne laissez jamais les parties de l’emballage auprès des enfants ne les utilisez pas en tant que jouets:
il s’agit d’un appareil électrique il ne doit pas être utilisé autrement.
Avant de brancher l’appareil vérifiez si la tension de la prise de courant correspond à celle qui est
indiquée sur la plaque.
La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que s’il est branché à une installation de mise à la
terre efficace.
Si la fiche et la prise ne sont pas compatibles faites remplacer la prise avec un type adéquat par un
personnel qualifié. N’utilisez pas adaptateurs ou rallonges non conformes aux normes de sécurité ou
qui dépassent les limites des débits en valeur du courant.
Il est conseillé de dérouler complètement le câble d’alimentation dans toute sa longueur en évitant ainsi
des éventuelles surchauffes.
Débranchez l’appareil du secteur si vous ne l’utilisez.
Ne tirez pas le câble d’alimentation ou l’appareil pour extraire la fiche dela prise de courant.
L’utilisation de tout les appareils électriques demande le respect de quelques règles fondamentales en
particulier:
- Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
- Surveiller les enfants et éviter qu’ils jouent avec l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil pieds-nus.
- Ne pas soumettre l’appareil aux agents atmosphériques (pluie soleil).
- Éviter tout type de choc.
Dans le cas de défaut ou de mauvais fonctionnement débranchez immédiatement l’appareil qui risque
d’être endommagé davantage et adressez-vous au Service Après-Vente autorisé.
Si vous décidez de ne pas utiliser l’appareil il est nécessaire de le rendre inopérant en coupant le câble
d’alimentation après l’avoir débranché.
Si le câble d’alimentation est endommagé adressez-vous aux Services Aprés-Vente autorisés par le
constructeur.
L’appareil a été conçu pour fonctionner dans des milieux domestiques; toute autre utilisation est pourtant
interdite et dangereuse.
Pour des raisons de sécurité n’ouvrez pas l’appareil.
Pendant l’utilisation l’apareil doit être appuyé sur une surface plate.
Pour empêcher aux enfants de toucher accidentellement les composants chauds utilisez l’apareil sur
des surfaces qui sont hauts au moins 85 cm.
A en ion : les surfaces de la cuve e du récipien deviennen chauds duran l’u ilisa ion.
N’introduire aucun objet dans les prises d’air placées à l’arrière del’appareil.
Maintenir le câble à distance de toute source de chaleur.
Ne pas placer l’appareil sur ou sous d’autres fours des fours à microondes ou près des plaques à gaz.
Ne pas placer l’appareil contre un mur ou contre un autre appareil. Laisser au moins 10 cm d’espace
libre derrière sur les côtés et au-dessus de l’appareil.
Maintenir les ouvertures de ventilation libres.
Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il est en marche quand il est chaud et quand il contient des aliments.
Attention : ne pas utiliser le produit à proximité de rideaux ou autres matériaux combustibles.
Attention à la vapeur chaude qui pourrait s’échapper de l’appareil durant le fonctionnement ou après
l’ouverture du panier.

17 / 40
(FR) INFORMATIONS TECHNIQUES
(voir image en page 2)
1 - Poignée du récipient
2 - Conteneur
3 - Panier
4 - Bouton temperature
5 - Bouton minuteur
Données techniques : voir l'étiquette sur l'appareil.
(FR) MODE D’EMPLOI
Con ac avec les alimen s
Seules les pièces ci-dessous sont prévues pour entrer en contact avec les aliments dans les
conditions indiquées :
Par ies des inées au
con ac alimen aire Types d'alimen s Tempéra ure
maximale
Temps de con ac
maximal
Conteneur (2) Tous 200°C 60 min
Panier (3)
- Ces pièces ne peuvent être utilisées qu'avec cet appareil. N’utilisez pas les pièces séparément pour
d’autres applications.
- Avan la première u ilisa ion de l’appareil, lavez les pièces pouvan en rer en con ac avec les
alimen s, comme indiqué au paragraphe En re ien.
INDICATIONS POUR LA PREMIERE UTILISATION.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois faites-le fonctionner à vide pendant 15 minutes à la
température maximale dans une pièce bien ventilée afin d’éliminer les odeurs et les vapeurs dues aux
résidus de traitement sur les parties internes de l’appareil.
Débranchez la fiche de la prise secteur et laissez refroidir l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois le nettoyer comme indiqué dans le paragraphe «
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ».
UTILISATION DE L’APPAREIL
- AVERTISSEMENT: assurez-vous que le panier (3) es correc emen inséré dans le cuve (2).
- Extraire la cuve (2) de la friteuse et introduire les ingrédients dans le panier (3). Voir le paragraphe «
réglages» pour obtenir des informations sur la préparation des ingrédients.
Eviter de mettre les aliments en contact avec la résistance. Ne pas remplir le panier au-delà
du niveau MAX et faire particulièrement attention aux aliments qui peuvent lever. Ne jamais
utiliser la cuve sans le panier.
Attention : ne pas verser d’huile ou autres liquides dans la cuve ou dans le panier ;
l’utilisation de l’huile est autorisée mais uniquement de la manière indiquée dans le
paragraphe « réglages ».
- Insérer la cuve dans l’appareil.
- Insérer la fiche dans la prise de courant.
- Régler le thermostat (4) à la température souhaitée (voir paragraphe « réglages »).
- Régler le minuteur (5) sur le temps de cuisson souhaité ( voir paragraphe « réglages »).
Si l’appareil n’est pas déjà chaud ajouter environ 3 minutes ou préchauffer l’appareil 3
minutes avant d’introduire les ingrédients.
- L’appareil commence à fonctionner et le minuteur commence le compte à rebours.
Certains aliments prévoient d’être mélangés à mi-cuisson (voir paragraphe « réglages »).
Dans ce cas-là extraire la cuve de l’appareil remuer la cuve et la réinsérer dans l’appareil.
- A la fin du temps de cuisson le minuteur émet un signal sonore ; retirer la cuve et vérifier que la
cuisson soit terminée; dans le cas contraire réinsérer la cuve et reprogrammer le minuteur quelques
minutes.
- Une fois la cuisson terminée retirez le récipient (2) et versez la nourriture dans un récipient approprié
et thermorésistant.
- Remettez le récipient (2) dans la friteuse.
- Débranchez la fiche de la prise de courant et laissez refroidir l’appareil.

18 / 40
- Nettoyez le récipient et le panier comme indiqué dans la section « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ».
(FR) PARAMÈTRES DE RÉGLAGE
Le tableau suivant fournit les informations indicatives pour la cuisson des différents aliments.
Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction de la taille de la quantité et du type d’aliment. Eviter
de faire cuire des aliments particulièrement gras (par. ex : saucisses).
Alimen s Temps (min) Temp. (°C) no e
FRITES
frites surgelées fines 12-25 200 remuer
frites surgelées épaisses 12-25 200 remuer
frites maison * 18-25 180 remuer
potatoes maison * 18-22 180 remuer
pommes de terre en cubes
maison *
12-25 180 remuer
*
1 - Eplucher et couper les pommes de terre
2 - Les laver soigneusement et les sécher
3 - Verser une demi-
cuillère d’huile d’olive dans un saladier y placer les pommes de terre et mélanger
pour les assaisonner.
4 - Retirer les pommes de terre de manière à ce que l’excédent d’huile reste dans le saladier.
Mettre
les pommes de terre dans le panier.
NOTE : pour obtenir des pommes de terre plus croustillantes préparer des plus petits morceaux ou
utiliser un peu plus d’huile
galettes de pomme de terre 15-22 180 remuer
pommes de terre gratinées 18-22 180 remuer
VIANDES ET VOLAILLES
steak 8-16 180
côtes de porc 10-15 180
steak haché 7-18 180
saucisse 13-15 180
escalope de poulet 10-22 180
rouleaux de printemps 8-12 200 préchauffer l'appareil et remuer
durant la cuisson
nuggets de poulet
surgelés
6-15 200 préchauffer l'appareil et remuer
durant la cuisson
bâtonnets de poisson
surgelés
6-15 200 préchauffer l'appareil
Pain surgelé 8-15 180 préchauffer l'appareil
légumes farcis 15 180
SNACKS
gâteau 20-25 160 Utiliser des récipients adaptés
au four
tarte salée 20-22 180 Utiliser des récipients adaptés
au four
muffin 15-18 200 Utiliser des récipients adaptés
au four
desserts 20 160 Utiliser des récipients adaptés
au four

19 / 40
(FR) NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez l’appareil e laissez refroidir avan d’effec uer ou e opéra ion de ne oyage.
Pour le nettoyage de l’appareil utilisez un chiffon légèrement humide.
N’utilisez pas des produits abrasifs ou des solvants chimiques.
Ne pas utiliser de substances de liquides ou de chiffons trop mouillés car d’éventuelles infiltrations
pourraient endommager irrémédiablement l’appareil.
Ne pas utiliser d’éponges abrasives pour le nettoyage de l’appareil.
Pour nettoyer la résistance utiliser une brosse ou un chiffon sec pour éliminer les éventuels résidus
d’aliment.
Pour nettoyer le panier (3) et le Conteneur (2) utiliser de l’eau chaude au détergent pour vaisselle à
la main et une éponge non abrasive ; NE PAS LAVER AU LAVE-VAISSELLE.
Ne pas nettoyer la cuve le panier et l’intérieur de l’appareil avec des ustensiles métalliques ou des
matériaux abrasifs pour ne pas abimer le revêtement antiadhésif.
N’utilisez pas l’appareil si le revêtement antiadhésif est endommagé.
N’IMMERGEZ JAMAIS L’APPAREIL DANS L’EAU.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause Solu ion
L'appareil ne fonctionne pas Minuteur éteint Programmer le minuteur
Les frites ne sont pas cuites Trop d'aliments introduits dans
le panier
Réduire la quantité d'aliments
dans le panier
La température sélectionnée
est trop basse
Augmenter la température de
cuisson
La cuisson des aliments n'est
pas uniforme
Les aliments n'ont pas été
mélangés durant la cuisson
Faire cuire quelques minutes
en remuant de temps en temps
et consulter << PARAMÈTRES
DE RÉGLAGE >>
Les aliments frits sont
croquants
Les aliments utilisés sont
adaptés à une friteuse
traditionnelle à huile
Utiliser des aliments adaptés à
la cuisson au four ou consulter
<< PARAMÈTRES DE
RÉGLAGE >>
De la fumée blanche s'échappe
de l'appareil
ingrédients gras Comme indiqué dans la section
<< ET PARAMÈTRES DE
RÉGLAGE >> éviter de faire
cuire des aliments
excessivement gras
La cuve contient des résidus
gras de l'utilisation précédente
Bien nettoyer la cuve et/ou le
panier après chaque utilisation
(FR) MISE AU REBUT
EMBALLAGE
Afin de respecter l'environnement les matériaux d'emballage doivent être éliminés correctement par
une collecte sélective.
Vérifiez les règlements de votre municipalité.
INFORMATION UTILISATEUR
« Mise en oeuvre de la direc ive 2012/19/UE sur les déche s d’équipemen s élec riques
e élec roniques (DEEE) » relative à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses
dans les appareils électriques et électroniques ainsi qu’à l’élimination des déchets.
Le symbole de la poubelle sur roulettes barrée sur l’appareil ou sur son emballage indique
que le produit doit être éliminé séparément des autres déchets à la fin de sa durée de vie. L’utilisateur
doit donc apporter l’appareil à jeter à des centres de collecte séparés appropriés pour les déchets
électriques et électroniques.

20 / 40
Pour plus de détails veuillez contacter l’autorité locale spéciale. Une collecte séparée appropriée de
l’appareil pour un recyclage un traitement ou une élimination respectueux de l’environnement permet
d’éviter les dommages à l’environnement et à la santé humaine et encourage la réutilisation et/ou le
recyclage des matériaux qui composent l’appareil.
L’élimination abusive du produit par l’utilisateur entraînera l’application d’amendes administratives
conformément aux lois en vigueur.
(FR) GARANTIE
Condi ions
La garan ie a une durée de 24 mois à comp er de la da e d’acha .
Cette garantie est valable seulement si correctement compilée et accompagnée du ticket de caisse qui
confirme la date d’achat.
L’appareil doit être remis exclusivement à notre SAV agréé.
La garantie couvre la substitution ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à l’origine
à cause de vices de fabrication.
Nous garantissons toute de même l’assistance (payante) même des produits hors garantie.
Le consommateur est titulaire des droits applicables par la législation nationale disciplinant la vente de
biens de consommations ; cette garantie ne compromet pas les droits en question.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les éventuels dommages physiques ou matériels dérivant
de l’utilisation impropre de l’appareil et du non-respect des consignes indiquées dans le manuel.
Limi a ions
Tous les droits de garantie et toutes nos responsabilités déchoient si l’appareil a été :
-modifié de la part de personnel non autorisé.
-utilisé conservé ou transporté de façon impropre.
La garantie ne couvre pas les pertes de prestations esthétiques ou celles qui ne compromettent pas
l’origine des fonctions.
Si malgré l’attention dédiée au choix des composants et l’engagement dans la réalisation du produit que
vous venez d’acheter vous remarquez des défauts ou si vous avez besoin d’informations veuillez vous
adresser au revendeur de zone.
Table of contents
Languages:
Other ARDES Fryer manuals

ARDES
ARDES AR1KP12000 User manual

ARDES
ARDES AR1K32 User manual

ARDES
ARDES ARFRYA02 User manual

ARDES
ARDES AR1K32 User manual

ARDES
ARDES ARFRYA06 User manual

ARDES
ARDES ARFRYA01 User manual

ARDES
ARDES ARFRYA05L User manual

ARDES
ARDES ARFRYA04 User manual

ARDES
ARDES AR1D30 User manual

ARDES
ARDES Eldorada Maxi AR1K33 User manual
Popular Fryer manuals by other brands

Blodgett
Blodgett BLG-30E Installation, operation & maintenance manual

Broaster
Broaster 2400 Series Service manual

Cookology
Cookology CAF250DI instruction manual

Punktal
Punktal PK-105 FR instruction manual

RM
RM F13-74ET Instructions for the installation and use

Metos
Metos FT6 Eco Installation and operation manual