ARDES ARFRYA04 User manual

1 / 52
(IT) ISTRUZIONI PER L’USO
(EN) INSTRUCTIONS FOR USE
(FR) MODE D’EMPLOI
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG
(ES) FOLLETO DE INSTRUCCIONES
(PT) INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
(IT)
FRIGGITRICE AD ARIA
(EN) AIR FRYER
(FR) FRITEUSE À AIR
(DE) HEISSLUFTFRITTEUSE
(ES) FREIDORA
(PT) FRITADEIRA
ARFRYA04

2 / 52

3 / 52
(IT) AVVERTENZE
A enzione: leggere a en amen e le avver enze con enu e nel
seguen e libre o in quan o forniscono impor an i indicazioni
riguardan i la sicurezza di ins allazione, d’uso e di
manu enzione.
Is ruzioni impor an i da conservare per ul eriori consul azioni.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni
in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro stata
assicurata un’adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto
istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e hanno
compreso i pericoli correlati.
- I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
- Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere
effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano
sorvegliati.
- Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini con meno di 8 anni.
- L’apparecchio non deve essere fatto funzionare per mezzo di un
temporizzatore esterno o con un sistema di comando a distanza
separato.
- Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, esso
deve essere sostituito solamente presso i centri di assistenza
autorizzati dal costruttore, in modo da prevenire ogni rischio.
ATTENZIONE! Le superfici sono soggette a
diventare calde durante l’uso.
- Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta pulirlo come
indicato nel paragrafo “PULIZIA E MANUTENZIONE”.
- Non posizionare l’apparecchio contro una parete o contro un altro
apparecchio. Lasciare almeno 10cm di spazio libero dietro, ai lati
e sopra l’apparecchio.
- Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione.
- Questo apparecchio previsto per essere utilizzato ad
un’altitudine massima di 2000m sul livello del mare.
- L’apparecchio può funzionare a 50Hz o a 60Hz senza
regolazioni.

4 / 52
Conservare la garanzia, lo scontrino fiscale e il libretto istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e in caso di visibili
danneggiamenti non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini, né utilizzarlo come gioco: un apparecchio
elettrico e come tale va considerato.
Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che la tensione presente nella presa di corrente,
corrisponda a quella indicata nei dati di targa.
La sicurezza elettrica di questo apparecchio assicurata solamente quando lo stesso collegato ad un
efficace impianto di messa a terra.
Nel caso in cui la spina e la presa non siano compatibili, far sostituire la presa con un tipo adatto da
personale professionalmente qualificato.
Non utilizzare adattatori o prolunghe che non siano rispondenti alle vigenti normative di sicurezza o che
superino i limiti delle portate in valore della corrente.
Staccare l’apparecchio dalla rete di alimentazione quando non utilizzato e assicurarsi che sia spento.
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente.
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali, in
particolare:
- Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio a piedi nudi.
- Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole).
- Non sottoporlo ad urti.
Nel caso vi sia un guasto o un funzionamento anomalo dell’apparecchio staccare immediatamente la
spina, non manometterlo e rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
Nel qualcaso si decida di non utilizzare più questo tipo di apparecchio, opportuno renderlo inoperante,
tagliando il cavo di alimentazione, ovviamente dopo averlo disinserito dalla presa di corrente.
Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, deve essere sostituito solamente presso i
centri di assistenza autorizzati dal costruttore.
L’apparecchio stato costruito e concepito per funzionare in ambienti domestici; pertanto ogni altro uso
da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Non usare l’apparecchio all’aperto.
Per motivi di sicurezza l’apparecchio non può essere smontato.
Durante l’uso tenere l’apparecchio su di una superficie piana.
Non appoggiare l’apparecchio su superfici inadatte e non resistenti al calore.
Per evitare contatti accidentali con parti calde da parte dei bambini, utilizzare l’apparecchio su piani di
appoggio alti almeno 85 cm. dal suolo.
Attenzione: le superfici della cavità e del recipiente, sono soggette a diventare calde durante l’uso.
Tenere il cavo lontano da fonti di calore.
Non posizionare l’apparecchio sopra o sotto ad altri forni, forni a micronde o vicino a fornelli a gas.
Non posizionare l’apparecchio contro una parete o contro un altro apparecchio. Lasciare almeno 10cm
di spazio libero dietro, ai lati e sopra l’apparecchio.
Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione
Non movimentare l’apparecchio quando funziona, quando caldo e quando contiene degli alimenti.
Attenzione : non utilizzare il prodotto in prossimità di tende o di altri materiali combustibili.
Attenzione al vapore caldo che potrebbe fuoriuscire dall’apparecchio durante il funzionamento o dopo
l’apertura del cestello.

5 / 52
(IT) INFORMAZIONI TECNICHE
(vedere l’immagine a pagina 2)
1 Impugnatura del contenitore
Tasto di selezione dei programmi
2 Contenitore
Tasto per la regolazione della
temperatura
3 Cestello
Tasto per la regolazione del tempo di
cottura
4 Pannello comandi
Tasto per aumentare la temperatura
o il tempo
°C/ Min
Display (temperatura e tempo)
Tasto per diminuire la temperatura o
il tempo
Tasto multifunzione (accensione /
spegnimento / pausa / avvio)
Dati tecnici: vedere l’etichetta sull’apparecchio.
(IT) ISTRUZIONI D‘USO
Con a o con alimen i
Solo queste parti sono previste per il contatto con alimenti, nelle condizioni indicate:
Par i previs e per il
con a o con alimen i Tipi di alimen i Tempera ura
massima
Tempo massimo di
con a o
Contenitore (2) Tutti 200°C 90 min
Cestello (3)
- Queste parti possono essere utilizzate solo con questo apparecchio. Non utilizzare le parti in forma
distinta per altre applicazioni.
- Prima di u ilizzare l’apparecchio per la prima vol a, lavare le par i previs e per il con a o con
alimen i come indica o nel paragrafo Manu enzione.
INDICAZIONI PER IL PRIMO UTILIZZO.
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta far funzionare l’apparecchio a vuoto per circa 15
minuti alla massima temperatura in locale ben aerato per eliminare odori e fumi dovuti ad eventuali
residui di lavorazione sulle parti interne dell’apparecchio.
Disinserire la spina dalla presa di corrente e lasciare raffreddare l’apparecchio.
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta pulirlo come indicato nel paragrafo “PULIZIA E
MANUTENZIONE”.
UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
- Estrarre il contenitore (2) dalla friggitrice e inserire gli ingredienti sopra al cestello (3). Vedere il
paragrafo ““PROGRAMMI E IMPOSTAZIONI”” per informazioni sulla preparazione degli ingredienti.
Evitare che il cibo vada a contatto con l’elemento riscaldante. Non riempire troppo il cestello
e fare particolare attenzione ai cibi che possono lievitare. Non usare mai il contenitore senza
il cestello.
Attenzione: non versare olio o altri liquidi nel contenitore o nel cestello; l’uso di olio e’
consentito solo come indicato nel paragrafo “PROGRAMMI IMPOSTAZIONI”.
- Inserire il contenitore nell’apparecchio.

6 / 52
- Inserire la spina nella presa di corrente. Il pulsante lampeggerà per indicare che l’apparecchio
collegato alla rete elettrica.
- Premere il tasto per attivare i tasti.
FUNZIONAMENTO MANUALE
- Premere il tasto e impostare la temperatura premendo i tasti .
- Premere il tasto e impostare il tempo di cottura premendo i tasti .
- Premere il tasto per avviare la cottura.
PROGRAMMI PRE-IMPOSTATI
- Premere il tasto e selezionare uno dei programmi pre-impostati.
- Premere il tasto per avviare la cottura.
Duran e la co ura
Sul display vengono visualizzati la temperatura impostata ed il tempo di cottura rimanente.
- Premere il tasto per modificare la temperatura premendo i tasti .
- Premere il tasto per modificare il tempo di cottura premendo i tasti .
- Premere il tasto per interrompere momentanemente la cottura (pausa) e premerlo nuovamente
per continuare la cottura.
- Premere il tasto per circa 3 secondi per interrompere il programma (rimane attiva per alcuni
secondi la ventilazione).
NOTA: alcuni cibi prevedono di essere mescolati a metà cottura (vedi paragrafo
PROGRAMMI E IMPOSTAZIONI”). In questo caso, estrarre il contenitore dall’apparecchio
facendo attenzione a toccare solo l’impugnatura; l’apparecchio si spegne nell’istante in cui il
contenitore viene estratto; scuotere il contenitore e reinserirlo nell’apparecchio; la friggitrice si
riattiva appena viene reinserito il contenitore ed il ciclo di cottura riprende dall’istante in cui
era stato interrotto.
- Una volta terminato il tempo, il timer emette un segnale acustico, il display visualizza “End” e
l’apparecchio si spegne (rimane attiva per alcuni secondi la ventilazione).
Togliere il contenitore e verificare che la cottura sia ultimata; in caso contrario, reinserire il contenitore
ed impostare ancora qualche minuto.
- Terminata la cottura, togliere il contenitore (2) e versare il cibo in un contenitore adeguato e resistente
al calore.
- Riposizionare il contenitore (2) nella friggitrice.
- Rimuovere la spina dalla presa di corrente e lasciare raffreddare l’apparecchio.

7 / 52
- Pulire il contenitore ed il cestello come indicato nel paragrafo “PULIZIA E MANUTENZIONE”.
(IT) PROGRAMMI E IMPOSTAZIONI
Elenco programmi
Icona Funzione
Valori preimpos a i Campo di regolazione
No e
Tempo
(min)
Tempera ura
(°C)
Tempo
(min)
Tempera ura
(°C)
- Manuale
(DIY) - - 1 - 90 60 – 200 -
Patatine
fritte 15 190 10 - 25 160 – 200 Scuotere il cibo ogni
6-7 minuti.
Cosce di
pollo 25 200 10 - 25 160 – 200 Capovolgere il cibo
dopo 10 minuti
Ali di pollo 20 200 10 - 25 100 – 200 Capovolgere il cibo
dopo 10 minuti
Pesce 18 180 10 - 20 160 – 200 Capovolgere il cibo
dopo 10 minuti
Carne di
manzo 10 200 10 - 25 100 – 200 Capovolgere il cibo
dopo 10 minuti
Gamberetti 9 200 5 - 20 160 – 200 Capovolgere il cibo
dopo 5 minuti
Torta in
coppetta 10 160 10 - 60 100 – 200 -
Pizza 17 160 10 - 30 100 – 200 -
Funghi 10 180 5 - 20 100 – 200 -
Spiedini 15 200 10 - 25 100 – 200 -
Toast 6 160 5 - 20 100 – 200 -
Biscotti 10 180 10 - 25 100 – 200 -
Nella tabella seguente sono riportate le informazioni indicative per la cottura dei vari cibi.
I valori indicati possono variare in base alle dimensioni degli ingredienti, alla quantità ed al tipo.
Evitare di cuocere cibi particolarmente grassi (ad es., salsicce).
Alimen i Tempo (min) Temp. (°C) no e
PATATINE FRITTE
patatine fritte surgelate sottili
12-25 200 scuotere
patatine fritte surgelate
spesse
12-25 200 scuotere
patatine fritte fatte in casa *
18-25 180 scuotere

8 / 52
patatine a spicchi fatte in
casa *
18-22 180 scuotere
patatine a cubetti fatte in
casa *
12-25 180 scuotere
*
1 - Pelare e affettare le patate
2 - Lavarle accuratamente ed asciugarle
3 - Versare mezzo cucchiaio di olio di oliva in una bacinella, metterci sopra le patate e
mischiarle in
modo da condirle.
4 -
Rimuovere le patate in modo che l’olio in eccesso rimanga nella bacinella. Mettere le patate nel
cestello. NOTA: per ottenere le patate più croccanti, tagliare pezzi più piccoli o utilizzare poco olio in
più.
patate rosti 15-22 180 scuotere
patate gratinate 18-22 180 scuotere
CARNE E POLLAME
bistecca 8-16 180
braciole di maiale 10-15 180
hamburger 7-18 180
salsiccia 13-15 180
petto di pollo 10-22 180
involtini primavera 8-12 200 pre-riscaldare l’apparecchio e
scuotere durante la cottura
crocchette di pollo surgelate 6-15 200 pre-riscaldare l’apparecchio e
scuotere durante la cottura
Bastoncini di pesce surgelati
6-15 200 pre-riscaldare l’apparecchio
Pane surgelato 8-15 180 pre-riscaldare l’apparecchio
verdure ripiene 15 180
SNACKS
torta 20-25 160 utilizzare appositi contenitori da
forno
torta salata 20-22 180 utilizzare appositi contenitori da
forno
muffin 15-18 200 utilizzare appositi contenitori da
forno
dolci 20 160 utilizzare appositi contenitori da
forno
(IT) PULIZIA E MANUTENZIONE
Disinserire la spina dalla presa di corren e prima di effe uare qualsiasi operazione di pulizia e
manu enzione.
Pulire l’apparecchio solamente quando freddo.
La pulizia dell’apparecchio, deve essere effettuata con un panno morbido e leggermente umido.
Non utilizzare sostanze, liquidi o panni eccessivamente bagnati, perché eventuali infiltrazioni potrebbero
danneggiare l’apparecchio irreparabilmente.
Non utilizzare spugne abrasive per la pulizia dell’apparecchio.
Per la pulizia della resistenza riscaldante, utilizzare una spazzola o un panno asciutto per rimuovere
eventuali residui di cibo.

9 / 52
Per la pulizia del cestello (3) e del contenitore (2), utilizzare acqua calda, detersivo per stoviglie per
lavaggio a mano ed una spugna non abrasiva; NON LAVARE IN LAVASTOVIGLIE.
Non pulire il contenitore, ll cestello e l’interno dell’apparecchio con utensili metallici o materiali abrasivi
per non danneggiare il rivestimento antiaderente.
Non utilizzare l’apparecchio se il rivestimento antiaderente danneggiato.
NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA.
(IT) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Causa Soluzione
L’apparecchio non funziona Timer spento Impostare timer
Le patatine non sono cotte Troppo cibo inserito nel
cestello
Ridurre la quantità di cibo nel
cestello
La temperatura impostata
troppo bassa
Aumentare la temperatura di
cottura
La cottura del cibo non
uniforme
Durante la cottura il cibo non
stato mescolato
Cuocere per qualche altro
minuto tenendo mescolato il
cibo e vedere la sezione
“PROGRAMMI E
IMPOSTAZIONI”
I cibi fritti non sono croccanti Sono stati utilizzati alimenti
idonei ad una friggitrice
tradizionale ad olio
Utilizza cibi adatti alla cottura in
forno oppure consulta la
sezione “PROGRAMMI E
IMPOSTAZIONI”
Esce fumo bianco
dall’apparecchio
Ingredienti grassi Come inidicato nella sezione
“PROGRAMMI E
IMPOSTAZIONI” evitare di
cuocere cibi eccessivamente
grassi
Il contenitore contienre residui
grassi del precedente utilizzo
Pulire bene il contenitore e/o il
cestello dopo ogni utilizzo
(IT) SMALTIMENTO
IMBALLAGGIO
Per rispettare l’ambiente, il materiale dell’imballaggio deve essere buttato correttamente rispettando la
raccolta differenziata.
Verifica le disposizioni del tuo comune.
Informazione agli u en i: ai sensi dell’ar . 26 del Decre o Legisla ivo 14 marzo 2014, n.
49 “A uazione della dire iva 2012/19/UE sui rifiu i di apparecchia ure ele riche ed
ele roniche (RAEE)” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla
sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a
fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In
alternativa alla gestione autonoma possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al
rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i
rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m² inoltre possibile consegnare
gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25
cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui
composta l’apparecchiatura.

10 / 52
(IT) GARANZIA
Condizioni
La garanzia ha validi à 24 mesi dalla da a d’acquis o.
La presente garanzia valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino
fiscale che ne prova la data di acquisto.
L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza
autorizzato.
Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che risultano
difettosi all’origine per vizi di fabbricazione.
Viene comunque garantita l’assistenza (a pagamento) anche a prodotti fuori garanzia.
Il consumatore titolare dei diritti applicabili dalla legislazione nazionale disciplinante la vendita dei beni
di consumo; questa garanzia lascia impregiudicati tali diritti.
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone, animali o cose,
conseguenti ad uso improprio dell’apparecchio e alla mancata osservanza delle prescrizioni indicate
nell’apposito libretto istruzioni.
Limi azioni
Ogni diritto di garanzia e ogni nostra responsabilità decadono se l’apparecchio stato:
- Manomesso da parte di personale non autorizzato.
-Impiegato, conservato o trasportato in modo improprio.
Sono comunque escluse dalla garanzia le perdite di prestazioni estetiche o tali da non compromettere
la sostanza delle funzioni.
Se nonostante la cura nella selezione dei materiali e l’impegno nella realizzazione del prodotto che Lei
ha appena acquistato si dovessero riscontrare dei difetti, o qualora avesse bisogno di informazioni, Vi
consigliamo di telefonare al rivenditore di zona.

11 / 52
(EN) WARNINGS
A en ion: read he precau ions con ained in he following
bookle carefully as hey provide impor an ins ruc ions
regarding safe y during ins alla ion, use and main enance.
Impor an ins ruc ions o keep for fur her reference.
- This unit can be used by children aged 8 and above and
individuals with reduced physical, sensory or mental capacity, or
lack of experience or knowledge, if they are provided with
adequate supervision or have received instructions regarding the
use of safety equipment and that they understand the risks related.
- Children must not play with the unit.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 and supervised.
- Keep the equipment and its cable out of reach of children
younger than 8 years of age.
- The appliance must never be operated by means of an external
timer or with a separate remote control system.
- If the power cable gets damaged, it has to be replaced only in a
service centre approved by the manufacturer, in order to avoid a
hazard.
WARNING! The surfaces are subject to heating
up during use
- Before using the appliance for the first time, clean it as indicated
in the “CLEANING AND MAINTENANCE” paragraph.
- Do not position the appliance against a wall or against another
appliance. Leave at least 10cm of free space behind, to the sides
and over the appliance.
- Keep the vents free of obstruction.
- This appliance is designed for use at an altitude of no more than
2000m above sea level.
- The appliance can operate at 50Hz or 60Hz without adjustments.
After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage. In case of visible damage,
do not use it and contact a qualified technician.
Do not leave parts of the packaging within the reach of children.
This appliance is not a children’s toy: it is an electrical device and must be treated with the necessary
caution.
Before connecting the appliance, make sure that the power supply voltage matches the indication on
the data plate.
Electrical safety of this appliance is assured only if it has been connected to an effective earthing system.

12 / 52
If the plug and socket are not compatible, the socket has to be replaced with a suitable type by skilled
persons.
Do not use adapters or extension cables which do not meet current safety standards or that exceed the
current carrying capacity limits.
Unplug the appliance from the mains when not in use.
Do not tug on the power cable or on the appliance itself to remove the plug from the socket.
The use of any electrical appliance requires that a number of basic rules are observed, namely:
- Never touch the appliance with wet or humid hands.
- Children must be supervised to make sure that they do not play with the appliance.
- Do not use the appliance when barefoot.
- Do not leave the appliance exposed to weathering (rain, sunlight).
- Do not subject it to rough handling.
In case of failure, disconnect it at once. Do not attempt to repair it, but take it to a service centre approved
by the manufacturer.
If you decide you do not want to use this appliance any longer, disable it by cutting the power cable - of
course, after disconnecting it from the socket.
If the power cable gets damaged, it has to be replaced only at a service centre approved by the
manufacturer.
In case of a breakdown or malfunctioning of the appliance, disconnect it at once. Do not attempt to repair
it, but take it to a service centre approved by the manufacturer.
The appliance has been designed and manufactured to operate as an electric cooker in the home. Any
other use is considered inappropriate and dangerous.
Do not use the appliance out of doors.
For safety reasons, the appliance should never be opened.
During use, rest the appliance on a flat surface.
To prevent children from accidentally touching hot components, use the appliance on surfaces that are
at least 85 cm high.
Keep the appliance out of reach of children and the disabled since the plates reach high temperatures.
A en ion: he surfaces of he cavi y and he con ainer can ge very ho during use.
Do not place the cord near sources of heat.
Do not position the appliance over or under other ovens, microwave ovens or near gas hobs.
Do not position the appliance against a wall or against another appliance. Leave at least 10cm of free
space behind, to the sides and over the appliance.
Keep the vents free of obstruction.
Do not move the appliance when on, when it is hot and when it contains food.
Attention: do not use the product near curtains or other combustible materials.
Pay attention to hot steam that could exit the appliance when on or after opening the basket.

13 / 52
(EN) TECHNICAL INFORMATION
(see the image on page 2)
1 Container handle
Key to select programs
2 Container
Key to adjust the temperature
3 Basket
Key to adjust the cooking time
4 Control Panel
Key to increase temperature or time
°C/ Min
Display (temperature and time)
Key to reduce temperature or time
Multifunction key (turn on / turn off /
pause / start)
Technical data: see the label on the appliance.
(EN) INSTRUCTIONS FOR USE
Con ac wi h food
Only these parts are intended for contact with food, under the conditions indicated:
Par s in ended for
con ac wi h food Types of food Maximum
empera ure
Maximum ime of
con ac
Container (2) All 200°C 90 min
Basket (3)
- These parts can only be used with this appliance. Do not use the parts separately for other applications.
- Before using he appliance for he firs ime wash he par s in ended for con ac wi h food as
indica ed in he Main enance sec ion.
INSTRUCTIONS FOR FIRST USE
Before using the device for the first time, operate it while empty for 15 mimutes at the maximum
temperature in a well-ventilated area to eliminate any odours and fumes due to possible residual traces
from production on the internal parts of the device.
Remove the plug from the power outlet and let the device cool down.
Before using the appliance for the first time, clean it as indicated in the “CLEANING AND
MAINTENANCE” paragraph.
APPLIANCE USAGE
- Remove the container (2) from the fryer and insert the ingredients on the basket (3). Refer to
“PROGRAMS AND SETTINGS” paragraph for information regarding the preparation of ingredients.
Avoid food coming in contact with the heating element. Do not fill the basket beyond the MAX
level and pay particular attention to foods tha can leaven. Never use the container without the
basket.
Attention: never pour oil or other liquids in the container or in the basket. Use of oil is
only allowed as indicated in the “PROGRAMS AND S TTINGS” paragraph.
- Insert the container in the appliance.

14 / 52
- Insert the plug in the power socket. The key will flash to indicate that the appliance is connected
to electricity supply.
- Press the key to enable the keys.
MANUAL OPERATION
- Press the ; set the temperature by pressing .
- Press the key , set the cooking time by pressing the keys.
Press the key to start cooking.
PRESET PROGRAMS
- Press the key and select one of the preset programs.
Press the key to start cooking.
During cooking
The display shows the set temperature and the remaining cooking time.
- Press the key to modify the temperature by pressing the keys.
- Press the key to modify the cooking time by pressing the keys.
- Press the key to temporarily stop the cooking (pause) and press it again to continue cooking.
- Press the key for about 3 seconds to interrupt the program (ventilation remains on for a few
seconds).
NOTE: some food must be stirred half way through cooking (refer to PROGRAMS AND
SETTINGS” paragraph). In this case, remove the container from the appliance, paying
attention to touch the handle only. The appliance turns off when the container is removed.
Shake the container and place it back in the appliance. The fryer reactivates when the
container is inserted again and the cooking cycle starts from the moment when it has been
interrupted.
- Once the time is up, the timer emits an acoustic signal, the display shows “End” and the appliance
turns off (ventilation remains on for a few seconds).
Remove the container and check cooking is complete. On the contrary, place the container back in and
set more minutes.
- Once cooking is complete, remove the container (2) and pour food in a proper and heat-resistant
container.
- Reposition the container (2) in the fryer.
- Disconnect the appliance from the power outlet and let it cool down.
- Clean the container and the basket as indicated in the “CLEANING AND MAINTENANCE” paragraph.

15 / 52
(EN) PROGRAMS AND SETTINGS
List of programs:
Icon Func ion
Prese values Adjus ing field No es
Time
(min)
Tempera ure
(°C)
Time
(min)
Tempera ure
(°C)
- Manual
(DIY) - - 1 - 90 60 - 200 -
French fries
15 190 10 - 25 160 – 200 Shake the food every
6 -7 minutes.
Chicken legs
25 200 10 - 25 160 – 200
Flip over the food after
10 minutes
Chicken
wings 20 200 10 - 25 100 – 200 Flip
over the food after
10 minutes
Fish 18 180 10 - 20 160 – 200
Flip over the food after
10 minutes
Beef 10 200 10 - 25 100 – 200
Flip over the food after
10 minutes
Shrimps 9 200 5 - 20 160 – 200
Flip over the food after
5 minutes
Cake in a
cup 10 160 10 - 60 100 – 200 -
Pizza 17 160 10 - 30 100 – 200 -
Mushrooms
10 180 5 - 20 100 – 200 -
Meat
skewers 15 200 10 - 25 100 – 200 -
Toast 6 160 5 - 20 100 – 200 -
Cookies 10 180 10 - 25 100 – 200 -

16 / 52
The following table outlines the indicative information to cook various food.
The values indicated can vary based on the dimensions of the ingredients, the quantity and the type.
Avoid cooking particularly fatty foods (e.g. sausages).
Food Time (min) Temp. (°C) no e
CHIPS
frozen thin cut chips 12-25 200 shake
frozen chunky chips 12-25 200 shake
homemade chips * 18-25 180 shake
homemade wedges * 18-22 180 shake
homemade diced
potatoes *
12-25 180 shake
*
1 - Peal and slice the potatoes
2 - Carefully wash and dry
3 - Pour a half tablespoon of oil in the bowl, add the potatoes and mix them to season them.
4 - Remove the potatoes so the excess oil stays in the bowl. Put the potatoes in the basket.
NOTE: for
crispier potatoes, cut smaller pieces or use a little more oil
roast potatoes 15-22 180 shake
gratin potatoes 18-22 180 shake
MEAT AND POULTRY
steak 8-16 180
pork chop 10-15 180
hamburger 7-18 180
sausage 13-15 180
chicken breast 10-22 180
spring roll 8-12 200 pre-heat the appliance and
shake during cooking
frozen chicken nuggets 6-15 200 pre-heat the appliance and
shake during cooking
frozen fishfingers 6-15 200 pre-heat the appliance
Frozen bread 8-15 180 pre-heat the appliance
stuffed vegetables 15 180
SNACKS
cake 20-25 160 Use specific oven containers
savoury pie 20-22 180 Use specific oven containers
muffin 15-18 200 Use specific oven containers
desserts 20 160 Use specific oven containers
(EN) CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnec he plug from he socke and le he appliance cool down well before cleaning i .
In order to clean the appliance, use a soft or slight damp cloth.
Never use abrasives or chemical solvents.
Do not use very wet substances, liquids or cloths to prevent water from entering into the appliance and
irreparably damaging it.
Never use abrasive sponges to clean the inside of the appliance.
To clean the heating resistor, use a brush or a dry cloth to remove any food residue.

17 / 52
To clean the basket (3) and the container (2), use hot water, washing up liquid for washing dishes by
hand and a nonabrasive sponge; DO NOT WASH IN THE DISHWASHER.
Do not clean the container, the basket and inside the appliance with metal tools or abrasive materials
to avoid damaging the non-stick coating.
Do not use the appliance if the non-stick coating is damaged.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE INTO THE WATER.
(EN) TROUBLESHOOTING
Problem Cause Solu ion
The appliance does not work Timer off Set timer
The chips are not cooked Too much food in the basket Reduce the quantity of food in
the basket
The temperature set is too low Increase the cooking
temperature
Food is not evenly cooked During cooking, the food was
not mixed
Cook for another few minutes,
keeping the food mixed and
see “PROGRAMS AND
SETTINGS”
The fried food is not crispy Food was used which is
suitable for a traditional oil
fryer.
Use food suitable for oven
cooking or consult
“PROGRAMS AND
SETTINGS”
White smoke is coming from
the appliance
Fatty ingredients As indicated in “PROGRAMS
AND SETTINGS”, avoid
cooking excessively fatty food
The container contains fatty
residue from previous used
Clean the container and/or
basket well after each use
(EN) DISPOSAL
PACKAGING
To respect the environment, the packaging material must be disposed of correctly, respecting separate
collection.
Check the provisions of your municipality.
USER INFORMATION
“Implemen a ion of Direc ive 2012/19/EU on Was e Elec rical and Elec ronic Equipmen
(WEEE)”, pertaining to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic
equipment, as well as to waste disposal.
The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging indicates
that the product must be disposed of separately from other waste at the end of its service life.
The user must therefore take the dismissed equipment to suitable separate collection centres for
electrical and electronic waste.
For more details, please contact the appropriate local authority.
Suitable segregated collection of the equipment for subsequent recycling, treatment or environmentally-
friendly disposal helps prevent damage to the environment and to human health, and encourages the
re-use and/or recycling of the materials that make up the equipment.
Abusive disposal of the product by the user shall result in the application of administrative fines in
accordance with the laws in force.

18 / 52
(EN) WARRANTY
Condi ions
The warran y is valid for 24 mon hs from he da e of purchase.
This warranty is valid only if it is correctly filled in and accompanied by the tax receipt proving the date
of purchase.
The appliance must be delivered exclusively to our authorised Service Centre.
By warranty we mean the replacement or repair of appliance components that are faulty from the start
due to manufacturing defects.
However, assistance (for a fee) is also guaranteed for products out of warranty.
The consumer is the owner of the rights applicable by the national legislation governing the sale of
consumer goods; this warranty is without prejudice to those rights.
The manufacturer declines all responsibility for any damage to people, animals or things resulting from
improper use of the appliance and failure to comply with the instructions indicated in the appropriate
instruction booklet.
Limi a ions
All warranty rights and all our responsibilities expire if the device has been:
- Tampered with by unauthorised personnel.
- Used, stored or transported in an inappropriate way.
In any case, loss of performance related to the aesthetics of the product or similar that does not
compromise the essence of the functions is excluded from the warranty.
If, despite the careful selection of materials and our commitment to making the product you have just
purchased, you find any defects, or if you need information, we recommend that you call your local
dealer.

19 / 52
(FR) AVERTISSEMENTS
A en ion : lire a en ivemen les prescrip ions con enues dans
ce e no ice car elles fournissen des indica ions impor an es
sur la sécuri é d’ins alla ion, d’u ilisa ion e de main enance.
Ins ruc ions impor an es à conserver pour ou e fu ure
consul a ion.
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et
par les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou n’ayant pas suffisamment d’expérience ou
de connaissance à condition que ces derniers soient surveillés ou
bien qu’ils aient reçus des instructions sur l’utilisation en toute
sécurité de l’appareilet qu’ils aient compris les dangers liés à
l’utilisation de l’appareil.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être
effectuées par des enfants de moins de 8 ans sans surveillance.
- Maintenir l’appareil et le câble hors de la portée des enfants de
moins de 8 ans.
- L’appareil ne doit être mis en fonction ni avec un temporisateur
extérieur ni avec un syst me de commande à distance séparé.
- Si le câble d’alimentation devait être endommagé, il faut le
remplacer uniquement aupr s des centres d’assistance autorisés
par le constructeur, afin de prévenir chaque risque.
AVERTISSEMENT!
Les surfaces peuvent devenir
tres chaudes pendant l’utilisation.
- Avant d’utiliser l’appareil pour la premi re fois, le nettoyer comme
indiqué dans le paragraphe «
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ».
- Ne pas placer l’appareil contre un mur ou contre un autre
appareil. Laisser au moins 10 cm d’espace libre derri re, sur les
côtés et au-dessus de l’appareil.
- Maintenir les ouvertures de ventilation libres.
- Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude maximum
de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
- L'appareil peut fonctionner à 50Hz ou 60Hz sans réglages.
Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout autre consultation.
Apr s le déballage, vérifiez l’intégrité de l’appareil. En cas de dommage, n’utilisez pas l’appareil et
appelez subitement le personnel qualifié.

20 / 52
Ne laissez jamais les parties de l’emballage aupr s des enfants, ne les utilisez pas en tant que jouets:
il s’agit d’un appareil électrique, il ne doit pas être utilisé autrement.
Avant de brancher l’appareil, vérifiez si la tension de la prise de courant correspond à celle qui est
indiquée sur la plaque.
La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que s’il est branché à une installation de mise à la
terre efficace.
Si la fiche et la prise ne sont pas compatibles, faites remplacer la prise avec un type adéquat par un
personnel qualifié. N’utilisez pas adaptateurs ou rallonges non conformes aux normes de sécurité ou
qui dépassent les limites des débits en valeur du courant.
Il est conseillé de dérouler compl tement le câble d’alimentation dans toute sa longueur, en évitant ainsi
des éventuelles surchauffes.
Débranchez l’appareil du secteur si vous ne l’utilisez.
Ne tirez pas le câble d’alimentation ou l’appareil pour extraire la fiche dela prise de courant.
L’utilisation de tout les appareils électriques demande le respect de quelques r gles fondamentales, en
particulier:
- Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
- Surveiller les enfants et éviter qu’ils jouent avec l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil pieds-nus.
- Ne pas soumettre l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil).
- Éviter tout type de choc.
Dans le cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, débranchez immédiatement l’appareil qui risque
d’être endommagé davantage, et adressez-vous au Service Apr s-Vente autorisé.
Si vous décidez de ne pas utiliser l’appareil, il est nécessaire de le rendre inopérant en coupant le câble
d’alimentation apr s l’avoir débranché.
Si le câble d’alimentation est endommagé, adressez-vous aux Services Aprés-Vente autorisés par le
constructeur.
L’appareil a été conçu pour fonctionner dans des milieux domestiques; toute autre utilisation est pourtant
interdite et dangereuse.
Pour des raisons de sécurité, n’ouvrez pas l’appareil.
Pendant l’utilisation, l’apareil doit être appuyé sur une surface plate.
Pour empêcher aux enfants de toucher accidentellement les composants chauds, utilisez l’apareil sur
des surfaces qui sont hauts au moins 85 cm.
A en ion : les surfaces de la cuve e du récipien deviennen chauds duran l’u ilisa ion.
N’introduire aucun objet dans les prises d’air placées à l’arri re del’appareil.
Maintenir le câble à distance de toute source de chaleur.
Ne pas placer l’appareil sur ou sous d’autres fours, des fours à microondes ou pr s des plaques à gaz.
Ne pas placer l’appareil contre un mur ou contre un autre appareil. Laisser au moins 10 cm d’espace
libre derri re, sur les côtés et au-dessus de l’appareil.
Maintenir les ouvertures de ventilation libres.
Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il est en marche, quand il est chaud et quand il contient des aliments.
Attention : ne pas utiliser le produit à proximité de rideaux ou autres matériaux combustibles.
Attention à la vapeur chaude qui pourrait s’échapper de l’appareil durant le fonctionnement ou apr s
l’ouverture du panier.
Table of contents
Languages:
Other ARDES Fryer manuals

ARDES
ARDES Eldorada Maxi AR1K33 User manual

ARDES
ARDES AR1K32D User manual

ARDES
ARDES AR1KP12000 User manual

ARDES
ARDES ARFRYA02 User manual

ARDES
ARDES ARFRYA04M User manual

ARDES
ARDES 1K31 User manual

ARDES
ARDES ARFRYA01 User manual

ARDES
ARDES AR1K32 User manual

ARDES
ARDES 1K30 User manual

ARDES
ARDES ARFRYA01 User manual