Ardo FLZO80E User manual

IT

CARICAMENTO DELLA BIANCHERIA
Prima di introdurre la biancheria nel cestello accertarsi che le
tasche siano prive di eventuali oggetti (ad es. chiodi, monete,
aghi, graffette, ecc.) togliere dalle tende gancetti e piombini; que-
sti possono danneggiare sia la biancheria, sia la macchina.
Dividere i capi in base al colore, tenendo presente che
quelli scuri durante i primi lavaggi tendono a stingere.
Il sistema Easy Logic II riduce automaticamente il tempo di lavag-
gio, i consumi di acqua e di energia in base alla quantità di biancheria
caricata nella macchina. La macchina imposterà automaticamente il
ciclo di lavaggio per il mezzo carico o per carichi incompleti, senza il
bisogno di alcuna regolazione.
Caricare nel cestello la biancheria distesa, senza pres-
sarla.
Capi di diversa grandezza rafforzano l’effetto di la-
vaggio e si distribuiscono meglio durante la cen-
trifugazione.
Chiudere l’oblò esercitando una leggera pressione avendo cura di controllare
che tra sportello e guarnizione non rimangano incastrati capi di biancheria.
CARICAMENTO DEL DETERSIVO
- versare il detersivo nell’apposita vaschetta
- scomparto e per prelavaggio e lavaggio
- scomparto per il solo lavaggio
- scomparto “ “ per ammorbidente o inamidante
- chiudere il cassetto.

SELETTORE DEI PROGRAMMI
Scegliere il programma e la
temperatura desiderata.
per maggiorni informazioni vedi: “TABELLE PROGRAMMI”
• Le opzioni di lavaggio devono essere impostate premendo gli appositi tasti
prima di iniziare il lavaggio e prima di premere il tasto START.
• Avviare il ciclo di lavaggio premendo il tasto START. Il relativo led si
accend erà dopo circa 2-3 secondi, ad indicare che
l’oblò è bloccato e il programma è iniziato.
• Finito il lavaggio il LED START si spegne o lampeggia.
(secondo il modello)
• Ruotare la manopola del programmatore su “STOP”.
• Prima di aprire la macchina disinserire la spina dalla rete
elettrica con mani asciutte.
• Per interrompere il lavaggio riportare il selettore sulla posizione Stop:
attendere il segnale fine.
nome modello
NB:
P
r
i
m
a
di aprire l’oblò attendere 2 minuti per il suo sbloccaggio.

OPZIONI: SCELTA DELLA MODALITA’ DI LAVAGGIO
Ritardo di partenza
La funzione permette di posticipare l’inizio del programma delle ore
impostate dopo aver premuto il tasto Start (utile anche nelle utenze
con agevolazioni tariffarie d’energia elettrica per fasce orarie).
* Regolazione centrifuga
La lavatrice programma la velocità di centrifuga più idonea per ogni
tipo di tessuto. Con l’apposito pulsante la centrifuga può essere va-
riata od eliminata.
* Nella preparazione alla centrifuga se non avvviene un buon bilanciamento del
carico, per motivi di sicurezza, la macchina riduce automaticamente la velocità
di centrifuga o elimina completamente detta operazione.
Prelavaggio
Premendo questo pulsante, si ottiene un breve prelavaggio con una
temperatura massima di 40°C per una durata di circa 10 minuti.
NB: Se utilizzate questa opzione, il detersivo deve essere versato
anche nell’apposita vaschetta per il prelavaggio.
Lavaggio energico
Questa funzione aumenta l’efficacia del detergente prolungando il
tempo di lavaggio ma lasciando inalterata la temperatura impostata.
Risciacqui extra
La lavabiancheria è stata progettata per garantire il minor consumo
di acqua. Per pelli sensibili, per zone con acqua molto dolce, o nel
caso si notassero eventuali residui di detersivo a fine ciclo, premen-
do questo pulsante la macchina effettuerà un risciacquo aggiuntivo.
Antigrinza
Premendo questo pulsante, al termine del ciclo di lavaggio i panni al-
l’interno della lavabiancheria continuano a ruotare delicatamente per
altri trenta minuti riducendone la sgualcitura. Con questa funzione la
centrifuga di esercizio è di 800 giri.
NON TUTTE LE FUNZIONI SONO DISPONIBILI SU TUTTI I MODELLI E SU TUTTI
I
PROGRAMMI (vedi: “TABELLE PROGRAMMI”)

La scelta del programma e della temperatura và eseguita consultando i simboli riportati sulla targhetta
trattamento tessuti (generalmente applicata sul colletto o nella cucitura laterale). Per risparmiare ener-
gia, relativamente al tipo di sporco, si consiglia di utilizzare temperature di lavaggio medio/basse
PROGRAMMI °C CARICO BIANCHERIA FUNZIONI ABILITATE
MAX
Tessuti bianchi in cotone e lino molto sporchi,
con macchie anche di natura organica.
Per tessuti resistenti molto sporchi che necessi-
tano di un’azione antibatterica
Per tessuti e colori resistenti normalmente sporchi
Per camicie, tovaglie, asciugamani, intimo in tes-
suti e colori delicati normalmente sporchi.
Tessuti con colori delicati, biancheria leggermen-
te sporca
Tessuti sintetici con colori resistenti molto sporchi
Tessuti in viscosa e misti delicati.
Pura lana vergine
Tessuti in lana e seta lavabili in lavatrice
Tessuti in lana e seta lavabili in lavatrice
Tessuti lavabili a mano
Tessuti in cotone delicato, viscosa e misti delicati
poco sporchi; durata circa 35/40 Min.
Tessuti in cotone delicato, colorati delicati leg-
germente sporchi di uso giornaliero
Tessuti delicati
Per risciacquare e rinfrescare la biancheria
Scarico e centrifuga finale
90°
75°
60°
40°
30°
60° - 30°
40° - 30°
40°
30°
---
30°
35°
40°
---
---
---
= COTONE
COTONE
*COTONE
# COTONE
SINTETICI
COTONE
LANA
DELICATI
LANA/
DELICATI
LANA
LAVAGGIO
RAPIDO
LAVAGGIO
A MANO
LAVAGGIO
FREDDO
LAVAGGIO
GIORNALIERO
SCARICO
CENTRIFUGA
RISCIACQUI
= Programma antibatterico.
#Programma di riferimento per la classificazione energetica, in accordo con la norma
EN60456 con velocità massima di centrifuga e pulsante lavaggio energico selezionato.
* Nota per istituti di verifica : programma breve con la metà del carico max.
** Il programma “ciclo lana” di questa lavatrice è stato approvato da Woolmark per il lavag-
gio dei capi in lana etichettati “lavabile in lavatrice” che recano i marchi di The Woolmark
Company. Seguire le istruzioni riportate sull’etichetta cucita al capo e le indicazioni fornite
dal fabbricante della lavatrice. (N° cert. M0402-M0403-M0404-M0405).

FLZO
FLSO FLO/FLOI
CARATTERISTICHE TECNICHE
MODELLO
Larghezza cm
Altezza cm
Profondità cm
cotone kg
sint./delic. kg
lana kg
lavaggio a mano kg
lavaggio rapido kg
lavaggio giornaliero kg
Carico
max con-
sigliato
durante il
lavaggio
min. 0,05 MPa - max. 1MPa
Potenza max assorbita /Collegamento elettrico
Pressione dell’acqua
vedi targhetta caratteristiche
59.5
85.0
46.0*
6.0
3.0
1.5
2.5
3.0
4.0
59.5
85.0
59.0
8.0
4.0
2.0
3.5
4.0
6.0
88
108
128
148
168
E/S/L/SP
SB/LB/SC/LC
86
106
126
E/S/L
87
107
127
147
167
E/S/L/SP
SB/LB/SC/LC
461307043 SM2323/08 20/06/2008
59.5
85.0
33.0
3.5
1.7
0.75
1.0
1.7
2.0
80
105
E/S/L
59.5
85.0
55.0
6.0
3.0
1.5
2.5
3.0
4.0
IT
85
105
125
E/S/L
86
106
126
146
166
E/S/L/SP
59.5
85.0
39.0
5.0
2.5
1.0
2.0
2.5
3.5
59.5
85.0
55.0
7.0
3.5
1.5
3.0
3.5
5.0
* Profondità al frontalino

GB

LOADING THE WASHING
Before placing the washing in the drum, make sure that there are
no items left in the pockets (e.g. nails, coins, needles, paper clips,
etc.) and remove hooks and lead weights from curtains. All these
could cause damage to the washing and the washing machine.
Sort the washing according to colour, bearing in mind
that dark colours will tend to run during the first few
washes.
The Easy Logic II system automatically reduces the wash time and
water and power consumption according to the amount of washing
placed in the drum. The washing machine will automatically pro-
gramme a half-load or incomplete load wash cycle without the need
for any intervention.
Load the washing loosely in the drum without compact-
ing it.
Items of different sizes strengthen the washing ac-
tion and are distributed better during spinning.
Close the door using a light pressure. Check that none of the items have be-
come trapped between the door and the gasket.
LOADING THE DETERGENT
- add the detergent to the appropriate dispenser
- compartments and for prewash and wash
- compartment for wash only
- compartment “ “ for softener or starch
- close the dispenser drawer.

PROGRAMME SELECTOR
Select the programme and
required temperature.
For more information, see: “PROGRAMME TABLES”
• The wash options must be programmed by pressing the appropriate but-
tons before starting the wash and before pressing the START button.
• To start the drying cycle, press the “START” button. The relative indi-
cator light will light up after approximately 2 -3 seconds
to indicate that the door is locked and the wash pro-
gramme has started.
• At the end of the wash, the START LED with either switch off or flash.
(according to the model)
• Rotate the programmer knob to “STOP”.
• Before opening the washing machine door, remove the
plug from the mains electricity socket using dry hands.
• To interrupt the wash cycle, move the selector to the Stop position:
Wait for the end of wash signal.
model name
NB: Before openi
n
g
t
h
e
d
o
or, wait 2 minutes for the locking mechanism to release.

OPTIONS: SELECTING THE WASH MODE
Delayed start
This function delays the start of the wash programme by the number
of hours set. The timed delay starts once the Start button has been
pressed. The function is useful for users who use off peak electricity.
* Spin settings
The washing machine programmes the most suitable spin speed for
each type of fabric. The spin speed can be varied or the spin can-
celled by pressing the appropriate button.
* When the washing machine is preparing for the spin cycle, if the washing is not
evenly balanced, for safety reasons, the spin speed is automatically reduced or even
eliminated all together.
Prewash
Press this button to obtain a short prewash of maximum temperature
40°C and approximately 10 minutes duration
NB: When this option is used, detergent must also be added to the
appropriate pre-wash compartment..
Energetic wash
This function increases the efficiency of the detergent and prolongs
the wash time, leaving the set temperature unaltered.
Extra rinses
The washing machine has been designed to guarantee reduced water
consumption. For sensitive skins, in very soft water areas, or in the case
where detergent residues are noticed at the end of the wash cycle,
pressing this button will add one more rinse to the wash programme.
Anti-crease
When this button is pressed, at the end of the wash cycle, the items
loaded in the washing machine will continue to gently rotate for a
further thirty minutes to reduce creasing. With this function enabled,
the spin speed is 800 rpm.
NOT ALL THE FUNCTIONS ARE AVAILABLE ON ALL PROGRAMMES ON ALL MODEL
S
(
see: “PROGRAMME TABLE”)

The programme and temperature are selected by referring to the symbols reported on the clothing care
symbols on the items to wash (generally sewn into the collar or side seam). Depending on the type of
soiling, in order to save energy, it is advisable to use medium/low wash temperatures
PROGRAMMES °C MAX WASHING FUNCTIONS ENABLED
LOAD
Heavily soiled white cotton and linen fabrics with
organic stains.
For heavily soiled resistant fabrics requiring anti-
bacterial treatment
Medium soiled colourfast fabrics.
For medium soiled shirts, tablecloths, towels and
underwear in delicate coloured fabrics.
Lightly soiled delicate coloured fabrics.
Heavily soiled colourfast synthetic fabrics.
Viscous and mixed delicate fabrics.
Pure new wool
Machine washable wool and silk
Machine washable wool and silk
Hand washable fabrics
Delicate cotton, viscous and mixed delicate fab-
rics lightly soiled of approximately 35/40 minutes
duration.
Delicate cotton, delicate coloured fabrics lightly
soiled by daily use
Delicate fabrics
To rinse and refresh the washing.
Drain and final spin.
90°
75°
60°
40°
30°
60° - 30°
40° - 30°
40°
30°
---
30°
35°
40°
---
---
---
= COTTON
COTTON
*COTTON
# COTTON
SYNTHETICS
COTTON
WOOL
DELICATES
WOOL /
DELICATES
WOOL
QUICK
WASH
HAND
WASH
COLD
WASH
DAILY
WASH
DRAIN
SPIN
RINSES
= Antibacterial programme.
# Reference program for energy classification purposes according to standard EN 60456 with
maximum spin speed and energetic wash function selected.
* Note for test centres: Short programme with half max. load.
** The “wool cycle” programme of this washing machine has been approved by Woolmark
for washing items labelled “machine washable wool” and bearing The Woolmark Company
symbols. Follow the instructions reported on the label sewn into the clothing item and those
supplied by the washing machine manufacturer. (Cert. n° M0402-M0403-M0404-M0405).

FLZO
FLSO FLO/FLOI
MODEL
Width cm
Height cm
Depth cm
cotton kg
synth./delic. kg
wool kg
hand wash kg
quick wash kg
daily wash kg
Maximum
recom-
mended
load dur-
ing wash-
ing:
min. 0.05 MPa - max. 1MPa
Max. absorbed power / Electrical connection
Water pressure
see characteristics plate
GB
59.5
85.0
46.0*
6.0
3.0
1.5
2.5
3.0
4.0
59.5
85.0
59.0
8.0
4.0
2.0
3.5
4.0
6.0
88
108
128
148
168
E/S/L/SP
SB/LB/SC/LC
86
106
126
E/S/L
87
107
127
147
167
E/S/L/SP
SB/LB/SC/LC
59.5
85.0
33.0
3.5
1.7
0.75
1.0
1.7
2.0
80
105
E/S/L
59.5
85.0
55.0
6.0
3.0
1.5
2.5
3.0
4.0
85
105
125
E/S/L
86
106
126
146
166
E/S/L/SP
59.5
85.0
39.0
5.0
2.5
1.0
2.0
2.5
3.5
59.5
85.0
55.0
7.0
3.5
1.5
3.0
3.5
5.0
461307043 SM2323/08 20/06/2008
* Depth at front panel

DE

EINFÜLLEN DER WÄSCHE
Vor dem Einfüllen der Wäsche sicherstellen, dass sämtliche Ta-
schen leer sind und keine Nägel, Münzen, Nadeln, Klammern,
usw. enthalten. Von Vorhängen die Haken und Bleibänder entfer-
nen; derlei Gegenstände können die Wäsche und die Maschine
beschädigen.
Die Wäsche nach Farben sortieren, wobei zu beach-
ten ist, dass dunkle Wäschestücke während der ersten
Wäschen oftmals Farbe abgeben.
Das System Easy Logic II passt die Waschdauer, sowie den Was-
ser- und Stromverbrauch automatisch der jeweils in die Maschine
eingefüllten Wäschemenge an. Die Maschine stellt sich automatisch
auf halbe Füllung oder Teilfüllung, ganz ohne irgendwelche Einstel-
lungen.
Die Wäsche locker in die Trommel einfüllen.
Wäschestücke unterschiedlicher Größe wirken sich
günstig auf die Waschwirkung aus und verteilen
sich beim Schleudern gleichmäßiger.
Das Einfüllfenster mit leichtem Druck schließe und dabei darauf achten, dass
keine Wäschestücke eingeklemmt werden.
EINFÜLLEN DES WASCHMITTELS
- das Waschmittel in die jeweilige Einspülkammer einfüllen
- Waschmittelschublade und für Vor- und Hauptwäsche
- Waschmittelschublade für nur Hauptwäsche
- Waschmittelschublade “ “ für Weichspüler und
Stärke
- die Einspülkammer schließen.

PROGRAMMWÄHLER
Das passende Programm und die
gewünschte Temperatur wählen.
Für weitere Informationen siehe: “PROGRAMMTABELLEN“
• Die Waschoptionen müssen vor Waschbeginn durch Drücken der entspre-
chenden Tasten und vor Betätigen der Taste für START eingestellt wer-
den.
• Durch Drücken der Taste für START den Waschgang einschalten. Die ent-
sprechende LED schaltet sich nach 2-3 Sekunden ein, wodurch an-
gezeigt wird, dass das Einfüllfenster verriegelt ist und
das Programm begonnen hat.
• Nach Beenden der Wäsche schaltet sich die LED
für START aus oder blinkt. (je nach Modell)
• Den Programmwähler auf “STOPP” stellen.
• Vor dem Öffnen der Maschine mit trockenen Händen den
Stecker vom Netz trennen.
• Soll der Waschgang unterbrochen werden, den Programmwähler auf
Stopp stellen: Das Signal für Waschgang-Ende abwarten.
NB: Vor dem Öffnen des Einfüllfenst
e
r
s
m
ü
s
s
en 2 Minuten für seine Entriegelung abgewartet werden.
Modellbezeichnung

OPTIONEN: WAHL DES WASCHMODUS
Startverzögerung
Diese Funktion ermöglicht den Beginn des Waschprogramms um die
nach dem Betätigen der Taste für Start eingestellten Stunden zu verzö-
gern (besonders praktisch, um Sonderstromtarife nutzen zu können).
* Schleudereinstellung
Die Waschmaschine programmiert die für den jeweiligen Gewebetyp
am besten geeignete Schleuderdrehzahl. Mit der speziellen Taste
kann der Schleudergang verändert oder ausgeschlossen werden.
* Wenn die Wäsche beim Schleudern nicht gleichmäßig verteilt ist, wird die Schleuder-
drehzahl aus Sicherheitsgründen automatisch vermindert, oder der Schleudergang
wird sogar ganz ausgeschlossen.
Vorwäsche
Durch Drücken dieser Taste wird eine Kurzwäsche mit einer Höchst-
temperatur von 40° eingestellt, die ungefähr 10 Minuten dauert.
NB: NB: Wird diese Option genutzt, muss auch in die Einspülkam-
mer für Vorwäsche Waschmittel eingefüllt werden.
Energische Wäsche
Diese Funktion steigert die Wirkung des Waschmittels, indem die
Dauer des Waschgangs verlängert wird, die eingestellte Temperatur
jedoch unverändert bleibt.
Zusätzliche Spülgänge
Die Waschmaschine wurde für möglichst niedrigen Wasserverbrauch
konzipiert. Bei empfindlicher Haut, in Gebieten mit sehr weichem
Wasser, oder wenn Sie nach Ablauf des Waschgangs Waschmittel-
rückstände bemerken, kann durch Drücken dieser Taste ein zusätzli-
cher Spülgang ausgelöst werden.
Knitterschutz
Durch Drücken dieser Taste werden die Wäschestücke nach dem
Waschgang noch für weitere dreißig Minuten sanft in der Trommel be-
wegt, damit sie nicht knittern. Bei dieser Funktion erreicht die Schleu-
derdrehzahl maximal 800 Umdrehungen.
NICHT ALLE FUNKTIONEN SIND MIT ALLEN MODELLEN UND SÄMTLICHEN PROGRAMMEN
V
ERFÜGBAR (siehe: “PROGRAMMTABELLEN”)

Die Wahl von Programm und Temperatur richtet sich nach den Symbolen an den Pflegeetiketten, die
normalerweise am Ausschnitt oder an einer Seitennaht angebracht sind. Um bei nur leicht verschmutzter
Wäsche Energie zu sparen, mittlere bis niedrige Waschtemperaturen einstellen.
PROGRAMME °C MAX. WÄSCHE AKTIVIERTE FUNKTIONEN
FÜLLUNG
Stark verschmutzte Weißwäsche aus Baumwolle
und Leinen, auch mit organischen Flecken.
Für stark verschmutzte strapazierfähige Gewe-
be, die eine antibakterielle Wirkung brauchen.
Für normal verschmutzte, farbechte und strapa-
zierfähige Gewebe.
Für Oberhemden, Tischtücher, Handtücher,
Unterwäsche aus empfindlichen Geweben und
zarten Farben, normal verschmutzt.
Empfindliche Buntwäsche, leicht verschmutzt
Farbechte Synthetikgewebe, stark verschmutzt
Viskose und empfindliche Mischgewebe
Reine Schurwolle
Waschmaschinenfeste Wolle und Seide
Waschmaschinenfeste Wolle und Seide
Handwaschbare Gewebe
Kurzprogramm von 35-40 Minuten für leicht
verschmutzte empfindliche Baumwollgewebe,
Viskose, empfindliche Mischgewebe
Tägliche Wäsche empfindlicher Baumwollgewe-
be und empfindlicher Buntwäsche, leicht ver-
schmutzt
Feinwäsche
Zum Spülen und Auffrischen der Wäsche
Abpumpen und Endschleudern
90°
75°
60°
40°
30°
60° - 30°
40° - 30°
40°
30°
---
30°
35°
40°
---
---
---
= BAUMWOLLE
BAUMWOLLE
*BAUMWOLLE
# BAUMWOLLE
SYNTHETIKGEWEBE
BAUMWOLLE
WOLLE
FEINWÄSCHE
WOLLE/
FEINWÄSCHE
WOLLE
KURZWÄSCHE
HANDWÄSCHE
KALTWÄSCHE
TÄGLICHE
WÄSCHE
ABPUMPEN
DER SCHLEUDER
SPÜLEN
= Antibakterielles Programm.
# Referenzprogramm zur Energieklassifizierung gemäß EN60456 bei höchster Schleuder-
drehzahl und gedrückter Taste Intensiv Programm.
* Anmerkung für Prüfinstitute: Kurzprogramm mit halber Füllung
*** Das Programm „Wollwaschgang“ dieser Waschmaschine wurde von Woolmark zum Waschen
von Kleidungsstücken aus Wolle mit dem Pflegehinweis „Maschinenwaschbar“ der Marke The
Woolmark Company zugelassen. Die eingenähten Pflegehinweise und die Anweisungen des
Herstellers der Waschmaschine befolgen. (Nr. Zert. M0402-M0403-M0404-M0405).

FLZO
FLSO FLO/FLOI
MODELL
Breite: cm
Höhe cm
Tiefe cm
Baumwolle kg
Synth./Feinw. kg
Wolle kg
Handwäsche kg
Kurzwäsche kg
Tägliche Wäsche kg
min. 0,05 MPa - max. 1 MPa
Max. Leistungsaufnahme / Elektroanschluss
Wasserdruck
siehe Typenschild
Empfohle-
ne max.
Füllmenge:
DE
59.5
85.0
46.0*
6.0
3.0
1.5
2.5
3.0
4.0
59.5
85.0
59.0
8.0
4.0
2.0
3.5
4.0
6.0
88
108
128
148
168
E/S/L/SP
SB/LB/SC/LC
86
106
126
E/S/L
87
107
127
147
167
E/S/L/SP
SB/LB/SC/LC
59.5
85.0
33.0
3.5
1.7
0.75
1.0
1.7
2.0
80
105
E/S/L
59.5
85.0
55.0
6.0
3.0
1.5
2.5
3.0
4.0
85
105
125
E/S/L
86
106
126
146
166
E/S/L/SP
59.5
85.0
39.0
5.0
2.5
1.0
2.0
2.5
3.5
59.5
85.0
55.0
7.0
3.5
1.5
3.0
3.5
5.0
461307043 SM2323/08 20/06/2008
* Tiefe auf Höhe des Stirnbretts

FR

CHARGEMENT DU LINGE
Avant d’introduire le linge dans le tambour, s’assurer que les
poches sont vides et ne contiennent aucun objet (par exemple :
clous, pièces de monnaie, aiguilles, agrafes, etc.). Retirer tout
crochet et poids de plomb des rideaux car ils peuvent endomma-
ger aussi bien le linge que la machine.
Trier le linge selon la couleur, sans oublier que le linge fon-
cé a tendance à déteindre lors des premiers lavages.
Le système Easy Logic II réduit automatiquement la durée du la-
vage, la consommation d’eau et d’électricité selon la quantité de lin-
ge qui a été chargée. La machine règlera automatiquement le cycle
de lavage pour la demi-charge ou pour les chargements incomplets,
sans que l’utilisateur ne doive rien régler.
Charger le linge librement dans le tambour, sans le lais-
ser en boule et sans le tasser.
Les vêtements de dimensions différentes renforcent
l’effet du lavage et se distribuent mieux pendant
l’essorage.
Fermer le hublot en exerçant une légère pression sur ce dernier et en faisant
attention qu’aucun vêtement ne soit resté accroché entre la porte et le joint.
CHARGEMENT DU DÉTERGENT
- verser le détergent dans le bac prévu à cet effet
- compartiments et pour prélavage et lavage
- compartiment pour lavage seulement
- compartiment “ “ pour assouplissant ou ami-
donnant
- fermer le tiroir.
This manual suits for next models
223
Table of contents
Languages:
Other Ardo Washer manuals

Ardo
Ardo A 433 User manual

Ardo
Ardo SM2738 Installation guide

Ardo
Ardo TLN 65E User manual

Ardo
Ardo WDOI 1063 S User manual

Ardo
Ardo 60WD14106LW User manual

Ardo
Ardo TLN105L W/B/A User manual

Ardo
Ardo WDE 1207X User manual

Ardo
Ardo A 800 User manual

Ardo
Ardo 55FL128LW User manual

Ardo
Ardo 55FL128SW User manual