Ardo FLOI 106 S User manual

made for you.
QUICK REFERENCE PROGRAMMES

ITALIANO 3-5
ENGLISH 6-8
DEUTSCH 9-11
FRANÇAIS 12-14
ESPAÑOL 15-17
PORTUGUÊS 18-20
NEDERLANDS 21-23
POLSKI 24-26
ČESKY 27-29
SLOVENSKY 30-32
MAGYAR 33-35
LIETUVIŠKA 36-38
СРПСКИ 39-41
УКРАЇНСЬКА 42-44
ROMÂNA 45-47
РУССКИЙ 48-50
GB
FR
ES
IT
DE
NL
PT
CZ
HU
LT
PL
SK
SR
RO
AU
RU

SM2633
3
GUIDA AL LAVAGGIO
Vaschetta detersivo:
1 Prelavaggio
Ammorbidente
2 Lavaggio
Pannello Comandi:
ALED Fasi Lavaggio
BPulsante Partenza Ritardata
CPulsante Centrifuga
D
Pulsante Prelavaggio/Autoclean
EPulsante Turbo
FPulsante Skin Care
GPulsante Easy Iron
H Pulsante Start
I
Manopola Selettore Programmi
S LED Giri Centrifuga
TLED Partenza Ritardata
CGB H IFDE
ST A
IT
MODELLO:
FLOI 106 S
LAVARE IN MODO CORRETTO
Prima di mettere in funzione la lavabiancheria assicurarsi che l’installazione sia stata eseguita
correttamente come riportato nel libretto di istruzioni.
Utilizzo quotidiano
1. Prima di inserire i capi nella lavabiancheria vuotare le tasche da oggetti duri e appuntiti (chiodi,
viti, monete, spille, sassi) che potrebbero danneggiare la macchina e gli indumenti.
2. Per migliorare le performance di lavaggio introdurre la biancheria distesa senza comprimerla
evitando di sovraccaricare la macchina. Un carico intero di tessuti particolarmente assorbenti, ad
esempio accappatoi ed asciugamani di spugna, può sbilanciare la macchina durante la fase di
centrifuga. Il sistema automatico di Bilanciamento del carico dispone il bucato nella maniera più
omogenea possibile ed imposta l’ottimale velocità di centrifuga per ridurre al minimo l’eventuale
presenza di vibrazioni.
3. Chiudere l’oblò accertandosi che tra lo sportello e la guarnizione non rimangano chiusi degli
indumenti.
4. Dosare la giusta quantità di detersivo nell’apposita vaschetta 2. Inserire la paratia in dotazione nel
caso in cui si utilizzino detersivi liquidi. Se si desidera attivare l’opzione Prelavaggio aggiungere
il detergente nella vaschetta 1. Per l’ammorbidente adoperare la vaschetta contraddistinta
dall’apposito simbolo . Dopo aver versato il detergente richiudere delicatamente il cassetto.
5. Selezionare il programma di lavaggio adatto alla tipologia di tessuti tramite la manopola Iseguendo le
indicazioni riportate nella Tabella Programmi. Uno dei LED della barra delle funzioni si accende per
indicare la fase con cui il programma avrà inizio. L’ accensione del LED End indica la fine del ciclo.
6. Premendo il tasto Cè possibile impostare una velocità di centrifuga differente da quella proposta
dal programma selezionato. Il tasto Bconsente di posticipare l’avvio del ciclo di lavaggio fino a un
massimo di 8 ore. Entrambi i valori vengono indicati dai rispettivi LED.
7. Tramite i pulsanti D, E, F e Gè possibile selezionare le funzioni supplementari. Le opzioni scelte
vengono indicate dall’ accendersi dei relativi LED. La durata del ciclo di lavaggio varia in funzione
delle opzioni attivate.
8. Premere il pulsante Start Hper avviare il ciclo di lavaggio. Dopo alcuni secondi il LED Start
rimanendo costantemente acceso indica che il programma è avviato.
9. La fine del ciclo di lavaggio è indicata dall’accensione del LED End.
Riportare la manopola Iin posizione di Stop ed aprire l’oblò per prelevare tutto il bucato.
10. In qualsiasi momento è possibile resettare la lavabiancheria riportando la manopola Iin posizione
di Stop.

4
SM2633
PANNELLO COMANDI
CENTRIFUGA REGOLABILE: Premendo il pulsante Cla velocità di centrifuga
può essere regolata in funzione del programma di lavaggio scelto e della tipologia
di tessuti. Il LED acceso indicherà il valore di velocità selezionato. Per escludere la
centrifuga a fine ciclo selezionare l’icona “ ”
N.B.: La velocità massima di centrifuga varia in funzione del modello. La velocità
abbinata ad ogni programma è quella consigliata.
IT
PARTENZA RITARDATA: Questa funzione permette di posticipare la partenza del
ciclo di lavaggio fino ad un massimo di 8 ore. Premere ripetutamente il pulsante Bfi n
quando il LED acceso indicherà il ritardo di partenza desiderato. Il LED Tlampeggerà
fino all’avvio del ciclo di lavaggio.
PRELAVAGGIO: Per effettuare il Prelavaggio premere il pulsante Ded aggiungere il
detersivo nell’apposita vaschetta 1. La lavabiancheria effettua un Prelavaggio a 40°C
max. Il Prelavaggio è indicato nel caso di indumenti sporchi di polvere, terra, sabbia
o in presenza di macchie particolarmente resistenti. Vedere la Tabella Programmi
per ulteriori informazioni.
LED INDICATORI DELLE FASI DI PROGRAMMA: L’ accensione progressiva dei
LED permette di sapere in ogni momento quale fase del programma la lavabian-
cheria sta eseguendo.
TURBO: Premere il pulsante Turbo Eper ridurre il tempo di lavaggio. I parametri
di funzionamento vengono regolati automaticamente per garantire l’efficacia di
lavaggio e per consentire un risparmio di tempo. Vedere la Tabella Programmi per
ulteriori informazioni.
SKIN CARE: Premendo il pulsante Fsi attiva la funzione Skin Care, che effettua tre
risciacqui aggiuntivi. L’opzione è raccomandata per pelli particolarmente sensibili agli
enzimi contenuti nei detergenti.
Turbo
EASY IRON: Attivando l’opzione Easy Iron tramite il pulsante G, la lavabiancheria
regola i parametri di lavaggio per diminuire la formazione di pieghe facilitando le
operazioni di stiratura. La velocità di centrifuga viene impostata automaticamente
a 500 giri/min.
START: Durante la fase di selezione dei programmi e delle opzioni di lavaggio il LED
Start lampeggia. Per confermare le scelte ed avviare il ciclo di lavaggio premere il
pulsante H. Il LED si accende.

5
SM2633
TABELLA PROGRAMMI
IT
EASY LOGIC: Il sistema EASY LOGIC regola automaticamente il tempo di lavaggio, i consumi di
acqua e di energia in base alla reale quantità di biancheria caricata nella macchina. La funzione
1/2 carico è superflua perchè il sistema EASY LOGIC imposta automaticamente i parametri di
lavaggio.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Larghezza (cm)
Altezza (cm)
Profondità (cm)
MODELLO
59.5
82.0
54.1
1000
FLOI 106 S
Dimensioni
Centrifuga massima (giri/min)
Pressione dell’acqua
Collegamento elettrico
vedi Targhetta caratteristiche
0.05 MPa - 1 MPa
Max 800 500
Programmi Tipologia di bucato
Opzioni
Max
carico
(kg)
Massima
velocità di
centrifuga
(giri/min)
TemperaturaSimbolo
Bianchi in lino e cotone molto sporchi, con macchie anche di natura
organica.
Bianchi e colorati resistenti in lino e cotone.
Programma di riferimento in accordo con la norma EN60456
Lo speciale programma Jeans, effettua un lavaggio delicato a 40°C che
si prende cura di tutte le fibre in Denim e allo stesso tempo ne previene
lo scolorimento rispettando i colori. I vestiti in tessuto Denim delavé
rimarranno sempre come nuovi.
●
6.0
●●●●
●
6.0
● ● ● ●
●
3.0
● ● ●
Lo speciale programma EcoA assicura i migliori risultati in Classe A di
efficacia di lavaggio, a soli 40°C, con il massimo risparmio di energia
elettrica. Programma di riferimento per Associazioni Consumatori.
Il programma Lana è ideale per il lavaggio dei capi delicati che riportano
in etichetta la dicitura "lavabile in lavatrice". Garantisce la cura dei colori
e la consistenza originale degli indumenti nel tempo. Il programma è
testato e certificato da Woolmark Company, società australiana che tramite
rigorosi controlli e test assicura la qualità della pura lana vergine.
I capi delicati richiedono una cura particolare e normalmente si lavano a
mano.
Lo specifico Lavaggio a Mano ti assicura la massima delicatezza nel
trattamento degli indumenti.
●
6.0
● ● ● ●
●
1.5
Il programma Coloured permette di lavare insieme capi di diverso colore;
si possono lavare in tutta sicurezza biancheria chiara e scura senza correre
alcun rischio di scolorimenti.
Il ciclo di Lavaggio Express 20' è adatto per rinfrescare, in soli 20 minuti,
la biancheria leggermente sporca. Express 20' ti permette di risparmiare
tempo prezioso effettuando un ciclo di lavaggio a 35°C.
Lo speciale programma Mix consente di lavare insieme tessuti di diversa
natura (cotone, sintetici, misti) con un risultato perfetto.
●
6.0
● ● ● ●
Il programma Risciacqui è utile per risciacquare biancheria lavata a mano
o rinfrescare indumenti riposti per lungo tempo.
●
6.0
●
La velocità della centrifuga è regolabile per adattarsi a tutti i tipi di
tessuti.
●
6.0
●
●
6.0
● ● ● ●
●
3.0
●
1.5

6
SM2633
GB
WASHING INSTRUCTIONS
Detergent dispenser:
1 Prewash
Softener
2Wash
Control panel:
AWash Phases LEDS
BDelayed Start Button
CSpin button
DPrewash/Autoclean button
ETurbo button
FSkin Care Button
GEasy Iron Button
HStart button
IProgramme selector knob
SSpin Speed LEDS
TDelayed Start LEDS
CGB H IFDE
ST A
MODEL:
FLOI 106 S
CORRECT WASHING PROCEDURE
Before using the washing machine, make sure that it has been installed correctly as reported
in the instruction book.
Daily use
1. Before placing the washing in the washing machine, make sure that there are no hard pointed
objects in the pockets (nails, screws, coins, pins, stones, etc.) as these can damage both the
clothing and the appliance.
2. To improve the performance of the wash, place the washing loosely in the drum without compressing
it. Do not overload the machine. A full load of particularly absorbent material such as bathrobes and
towelling can unbalance the washing machine during the spin phase.The automatic load-balancing
system distributes the washing as evenly as possible and automatically sets the best spin speed
to reduce vibrations to a minimum.
3. Close the door, making sure that no washing has become trapped between the door and the
gasket.
4. Place the correct amount of detergent in the appropriate dispenser 2.When using a liquid detergent,
insert the partition supplied. If the Prewash function is required, add detergent to compartment 1.
Add softener to the compartment marked with the symbol . After adding the detergent, gently
close the detergent drawer.
5. Use knob I to select a wash programme suitable for the type of fabric, following the instructions
reported in the Programme Table. One of the LEDS on the function bar will light-up to indicate
which wash phase the programme will start with. The End LED will light up to indicate the end of
the cycle.
6. The spin speed automatically selected by the programme can be changed by pressing button C.
Button Bis used to delay the start of the wash cycle by up to 8 hours. Both values are indicated
by the respective LEDS.
7. Buttons D, E, F and Gare used to select the extra functions. The options selected are indicated
by the relative LED’s. The duration of the wash cycle varies according to which options have been
selected.
8. To start the wash cycle, press the Start button H. After a few seconds, the Start LED will stay lit to
indicate that the wash programme has started.
9. At the end of the wash cycle, the End LED will light up.
Place knob I in the Stop position and open the door to remove the washing.
10. The washing machine can be reset at any time by placing knob I in the Stop position.

SM2633
7
GB
CONTROL PANEL
PROGRAMME PHASE INDICATOR LEDS: The progressive lighting up of the LEDS
will indicate the programme phase the washing machine is currently effecting.
DELAYED START: This function allows the start of the wash cycle to be delayed by
up to 8 hours. Press button B repeatedly until the required delay time is indicated by
the appropriate LED. LED T will flash until the wash cycle starts.
ADJUSTABLE SPIN: Button C can be pressed to change the spin speed in line with
the wash programme selected and the type of fabrics. The selected spin speed will
be indicated by the lit LED. To disable the end of cycle spin, select icon “ ”
N.B.:The maximum spin speed varies according to the model.The spin speed selected
by the programme is that recommended.
PRE-WASH: To carry out a prewash, press button Dand add detergent to the ap-
propriate compartment 1.The washing machine will carry out a prewash at 40°C max.
A Prewash is recommended for items soiled with dust, soil, sand or with particularly
resistant stains. See the Programme Table for further information.
TURBO: To reduce the wash time, press the Turbo button E.The operating parameters
are automatically regulated to ensure an effective wash and to save time. See the
Programme Table for further information.
SKIN CARE: Press button F to activate the Skin Care function.The function will carry
out three extra rinses. The option is recommended for skins particularly sensitive to
the enzymes contained in detergents.
EASY IRON: Press button Gto select the Easy Iron option.The washing machine will
regulate the wash parameters to reduce the formation of creases and make ironing
easier. The spin speed is set automatically at 500 rpm.
START: During the programme and wash options selection phase, the Start LED
will flash. To confirm the selections and start the wash cycle, press “Start” button H.
The LED will light up.
Turbo

8
SM2633
PROGRAMME TABLE
EASY LOGIC: The EASY LOGIC system automatically regulates the wash time and water and power
consumption according to the actual amount of washing placed in the drum. The ½ load function is
therefore redundant in that the EASY LOGIC system automatically sets the wash parameters.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Width (cm)
Height (cm)
Depth (cm)
MODEL
59.5
82.0
54.1
1000
FLOI 106 S
Dimensions
Max. spin speed (rpm)
Water pressure
Electrical connection
see rating plate
0.05 MPa - 1 MPa
Max 800 500
Programmes Type of washing
Options
Max.
load
(kg)
Max.
spin speed
(rpm)
TemperatureSymbol
Heavily soiled white linen and cotton fabrics with organic stains.
Resistant white and coloured fabrics in linen and cotton.
Reference programme according to standard EN 60456
The special Jeans programme carries out a delicate wash at 40°C,
which looks after the Denim fibres and at the same time prevents
discolouring. Clothing in faded Denim fabrics will remain as-new.
●
6.0
●●●●
●
6.0
● ● ● ●
●
3.0
● ● ●
The special EcoA programme guarantees the best possible results of a
Class A wash efficiency at only 40°C, with maximum energy saving.
Reference programme for Consumer Associations.
The Wool programme is ideal for washing particularly delicate items
labelled as being “machine washable”. The programme looks after the
colours and retains the original texture of the items over time. The
programme has been tested and certified by the Woolmark Company,
an Australian company that guarantees the quality of pure virgin wool
through rigorous controls and tests.
Delicate items require extra care and are normally washed by hand.
The Hand Wash function treats the wash items with utmost delicacy.
●
6.0
● ● ● ●
●
1.5
The Coloured programme allows mixed light and dark colours to be safely
washed without any risk of discolouring.
The Express Wash 20' programme is suitable for refreshing lightly soiled
items in only 20 minutes. Express 20' means saving precious time by
performing a wash cycle at 35°C.
The special Mix programme allows different fabrics (cotton, synthetics,
mixed) to be washed together with perfect results.
●
6.0
● ● ● ●
The Rinse programme is useful for rinsing hand-washed items or for
refreshing items that have not been used for a long time.
●
6.0
●
The spin speed can be regulated for all types of fabrics.
●
6.0
●
●
6.0
● ● ● ●
●
3.0
●
1.5
GB

SM2633
9
WASCHANLEITUNG
Waschmittelfach:
1Vorwäsche
Weichspüler
2Hauptwäsche
Bedienfeld:
ALED Waschphasen
B Taste für Startverzögerung
CSchleuder-Taste
DTaste für Vorwäsche/
Autoclean
ETurbo-Taste
FTaste Skin Care
GTaste Easy Iron
HStart-Taste
IProgrammwähler
S LED Schleuderdrehzahl
TLED für Startverzögerung
CGB H IFDE
ST A
DE
MODELL:
FLOI 106 S
RICHTIGES WASCHEN
Vor Inbetriebsetzung der Waschmaschine muss sichergestellt werden, dass die Installation korrekt
und entsprechend der Gebrauchsanweisung erfolgt ist.
Täglicher Gebrauch
1. Vor dem Einfüllen in die Waschmaschine die Taschen der Kleidungsstücke leeren, weil harte und spitze
Gegenstände (Nägel, Schrauben, Münzen, Nadeln, Steine) die Maschine und die Wäsche beschädigen
könnten.
2. Für beste Waschergebnisse die Wäsche locker in die Trommel einlegen, und die Maschine auf keinen
Fall überladen. Bei nur aus stark absorbierenden Stoffen, wie Bademäntel und Handtücher aus Frottee
bestehender Füllung, kann während des Schleuderns in der Maschine eine Unwucht entstehen. Das
automatische Ausgleichssystem der Füllung verteilt die Wäsche so gleichmäßig wie möglich und stellt
die optimale Schleuderdrehzahl ein, so dass eventuelle Vibrationen weitgehend vermindert werden.
3. Das Einfüllfenster schließen und dabei darauf achten, dass zwischen Fenster und Dichtung keine
Wäschestücke eingeklemmt sind.
4. Eine angemessene Menge Waschmittel in das Einspülfach 2einfüllen. Soll Flüssigwaschmittel verwendet
werden, muss die mitgelieferte Trennwand eingesetzt werden. Soll Vorgewaschen werden, muss
Waschmittel in das Einspülfach 1eingefüllt werden. Der Weichspüler kommt in das Fach mit dem
Symbol . Nach dem Einfüllen des Waschmittels das Fach vorsichtig schließen.
5. Auf Grundlage der Anweisungen der Programm-Tabelle mit dem Programmwähler I das für die jeweilige
Wäsche geeignete Waschprogramm selektieren. Eine der LEDs am Balken der Funktionen schaltet sich
ein, um die Phase anzuzeigen, mit dem das Programm beginnt. Das Einschalten der LED End gibt das
Ende des Waschgangs an.
6. Mit der Taste Ckann eine andere Schleuderdrehzahl eingestellt werden, als die von dem selektierten
Programm vorgegebene. Mit der Taste Bkann der Start des Waschgangs um bis maximal 8 Stunden
verzögert werden. Beide Werte werden von den entsprechenden LEDs angezeigt.
7. Mit den Tasten D, E, F und Gkönnen die zusätzlichen Funktionen gewählt werden. Die gewählten Optionen
werden durch das Einschalten der entsprechenden LEDs angezeigt. Die Dauer des Waschgangs richtet
sich nach den eingestellten Optionen.
8. Die Taste für START Hdrücken, damit der Waschgang gestartet wird. Nach einigen Sekunden bleibt die
LED für Start bleibend eingeschaltet und zeigt damit an, dass das Programm begonnen hat.
9. Das Ende des Waschgangs wird durch Blinken der LED END angezeigt.
Den Programmwähler I auf Stopp stellen und da Einfüllfenster öffnen, um die Wäsche aus der Trommel
zu nehmen.
10. Die Waschmaschine kann jederzeit zurückgesetzt werden, indem der Programmwähler Iauf Stopp
gestellt wird.

10
SM2633
BEDIENFELD
DE
LED-ANZEIGEN DER PROGRAMMPHASEN:Das progressive Einschalten der LEDs
zeigt jederzeit an, in welcher Programmphase sich die Waschmaschine befindet.
STARTVERZÖGERUNG: Mit dieser Taste kann der Start des Waschgangs um
bis maximal 8 Stunden verzögert werden. Die Taste Bmehrmals drücken, bis die
eingeschaltete LED die gewünschte Verzögerungszeit sichtbar wird. Das Symbol T
blinkt, bis der Waschgang angelaufen ist.
EINSTELLBARE SCHLEUDERDREHZAHL: Mit der Taste Ckann die Schleuderdreh-
zahl je nach gewähltem Waschprogramm und Art der Wäsche reguliert werden. Die
eingeschaltete LED zeigt die selektierte Schleuderdrehzahl an. Um das Schleudern
am Ende eines Waschgangs auszuschließen, das Symbol “ ” selektieren.
NB: Die maximale Schleuderdrehzahl hängt vom Modell ab. Die den einzelnen Pro-
grammen zugeordnete Schleuderdrehzahl ist der empfohlene Wert.
VORWÄSCHE: Für die Vorwäsche die Taste Ddrücken und Waschmittel in das
Einspülfach 1 füllen. Die Waschmaschine führt eine Vorwäsche bei max. 40°C durch.
Die Vorwäsche empfiehlt sich bei stark mit Staub, Erde, Sand verschmutzter oder
fleckiger Wäsche. Für weitere Informationen siehe Programm-Tabelle.
TURBO: Die Taste für Turbo Edrücken, um die Dauer des Waschgangs abzukür-
zen. Damit die Waschwirkung gewährleistet und Zeit eingespart wird, werden die
Betriebsparameter automatisch reguliert. Für weitere Informationen siehe Programm-
Tabelle.
SKIN CARE: Mit der Taste Fwird die Funktion Skin Care aktiviert, welche drei zu-
sätzliche Spülgänge ausführt. Diese Option empfiehlt sich für Personen deren Haut
besonders gegen die in Waschmitteln enthaltenen Enzyme empfindlich ist.
EASY IRON: Mit der Taste Gwird die Option Easy Iron aktiviert, welche die Be-
triebsparameter der Waschmaschine so reguliert, dass die Wäsche weniger knittert,
wodurch das Bügeln erleichtert wird. Die Schleuderdrehzahl wird automatisch auf
500 U/min eingestellt.
START: Während der Wahl von Programm und Waschoptionen blinkt die LED für
Start. Um die Programmierung zu bestätigen und den Waschgang zu starten, die
Taste H drücken. Die LED schaltet sich ein.
Turbo

11
SM2633
PROGRAMMTABELLE
DE
Easy Logic: Das System Easy Logic passt die Waschdauer, sowie den Wasser- und Stromverbrauch
automatisch der jeweils in die Maschine eingefüllten Wäschemenge an. Die Funktion Halbe Füllung
ist hier überflüssig, weil das System EASY LOGIC die Betriebsparameter automatisch einstellt.
TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN
Breite (cm)
Höhe (cm)
Tiefe (cm)
MODELL
59.5
82.0
54.1
1000
FLOI 106 S
Abmessungen
Max. Schleuderdrehzahl (U/min)
Wasserdruck
Elektroanschluss
siehe Typenschild
0.05 MPa - 1 MPa
Max 800 500
Programme Wäschetyp
Optionen
Max.
Füllung
(kg)
Max.
Schleuderdre-
hzahl (U/min)
TemperaturSymbol
Stark verschmutzte Weißwäsche aus Leinen und Baumwolle, auch mit
organischen Flecken.
Strapazierfähige Weiß- und Buntwäsche.
Bezugsprogramm in Übereinstimmung mit der Norm EN60456
Das Spezialprogramm für Jeans ist ein Schongang bei 40°C, der
Denimstoffe pfleglich behandelt, das Verwaschen vermeidet und die
Farben erhält. Kleidungsstücke aus Denim Delavé bleiben immer wie
neu.
●
6.0
●●●●
●
6.0
● ● ● ●
●
3.0
● ● ●
Das Sonderprogramm EcoA gewährleistet beste Ergebnisse in der
Waschwirkungsklasse A bei nur 40°C, was maximale Energieeinsparung
bietet. Bezugsprogramm für Verbraucherverbände.
Das Wollprogramm ist ideal zum Waschen empfindlicher Kleidungsstücke mit dem
Pflegeetikett "Maschinenwaschbar". Es gewährleistet die schonende Behandlung der
Farben und die lange Wahrung der ursprünglichen Beschaffenheit der Kleidungsstücke.
Das Programm ist getestet und zertifiziert von der australischen Woolmark Company,
welche mit rigorosen Kontrollen und Tests die Qualität reiner Schurwolle gewährleistet.
Empfindliche Wäschestücke müssen besonders schonend behandelt
werden und werden normalerweise von Hand gewaschen.
Die spezifische Handwäsche gewährleistet die schonende Behandlung
der Wäsche.
●
6.0
● ● ● ●
●
1.5
Das Programm Coloured ermöglicht verschieden farbige Kleidungsstücke
zusammen zu waschen, helle und dunkle Wäschestücke können unter
voller Sicherheit gewaschen werden, ohne Verfärbungen zu riskieren.
Der Waschgang Express 20' eignet sich zum schnellen Auffrischen von
leicht verschmutzter Wäsche in nur 20 Minuten. Express 20' wäscht bei
35°C und hilft kostbare Zeit einzusparen.
Mit diesem Spezialprogramm können Stoffe verschiedener Art (Baumwolle,
Synthetikgewebe, Mischgewebe) problemlos zusammen gewaschen werden.
●
6.0
● ● ● ●
Das Spülprogramm ist nützlich zum Spülen von Handwäsche oder zum
Auffrischen von längere Zeit nicht benutzten Wäschestücken.
●
6.0
●
Die Schleuderdrehzahl ist verstellbar und kann allen Gewebearten angepasst
werden.
●
6.0
●
●
6.0
● ● ● ●
●
3.0
●
1.5

12
SM2633
FR
GUIDE DE LAVAGE
Bac à lessive :
1 Prélavage
Assouplissant
2Lavage
Tableau des commandes
ADEL Phases de lavage
BTouche Départ différé
CTouche Essorage
DTouche Prélavage/
Autonettoyage
CTouche Turbo
FTouche Peaux sensibles
GTouche Repassage facile
H Touche Départ
IManette de sélection des
programmes
S DEL Tours d’essorage
T DEL Départ différé
CGB H IFDE
ST A
MODÈLE:
FLOI 106 S
LAVER CORRECTEMENT
Avant de mettre la machine à laver en marche, s’assurer que l’installation a été correctement
réalisée, conformément au manuel d’instructions.
Utilisation quotidienne
1. Avant de placer le linge dans la machine à laver, retirer des poches les objets durs et pointus
(clous, vis, pièces de monnaie, épingles, cailloux) qui pourraient endommager la machine et les
vêtements;
2. Pour améliorer les performances de lavage, introduire le linge déplié sans le tasser en évitant de
surcharger la machine. Une charge entière de tissus particulièrement absorbants, par exemple des
peignoirs et des serviettes éponge, peut déséquilibrer la machine durant la phase d’essorage. Le
système automatique d’équilibrage de la charge répartit le linge de manière optimale et programme
la vitesse d’essorage la plus adéquate afin de réduire au minimum les éventuelles vibrations ;
3. Fermer le hublot en s’assurant qu’il n’y a pas de linge coincé entre la porte et le joint ;
4. Doser la quantité correcte de lessive et la verser dans le bac 2. Positionner la cloison fournie si l’on
utilise des lessives liquides. Si l’on souhaite activer l’option de prélavage, ajouter de la lessive dans
le bac 1. Pour l’assouplissant, utiliser le bac avec le symbole . Après avoir versé la lessive,
refermer délicatement le tiroir ;
5. Sélectionner le programme de lavage adapté au type de tissus avec la manette en suivant les
indications fournies dans le tableau des programmes. L’une des DEL de la barre des fonctions
s’allume pour indiquer la phase avec laquelle le programme commencera. La DEL « End » s’allume
pour indiquer la fin du cycle ;
6. Appuyer sur la touche Cpour régler une vitesse d’essorage différente de celle qui est proposée
par le programme sélectionné. La touche Bpermet de différer le démarrage du cycle de lavage
jusqu’à 8 heures maximum. Les deux valeurs sont indiquées par leurs DEL respectives ;
7. Il est possible, à l’aide des touches D, E, F et G, de sélectionner les fonctions supplémentaires.
Les options choisies sont signalées par les DEL correspondantes allumées. La durée du cycle de
lavage varie en fonction des options activées ;
8. Presser la touche Départ Hpour faire démarrer le cycle de lavage. Au bout de quelques secondes,
la DEL Start allumée fixement indique que le programme a démarré ;
9. La fin du cycle de lavage est signalée par la DEL « End » qui s’allume.
Remettre la manette sur Arrêt et ouvrir le hublot pour récupérer tout le linge ;
10. Il est possible, à tout moment, de réinitialiser la machine à laver en repositionnant la manette I
sur Arrêt.

SM2633
13
FR
TABLEAU DES COMMANDES
DEL des PHASES DU PROGRAMME : les DEL s’allument progressivement, ce
qui permet de savoir quelle est la phase du programme en cours.
DÉPART DIFFÉRÉ : cette fonction permet de différer le démarrage du cycle de
lavage jusqu’à 8 heures maximum. Appuyer plusieurs fois sur la touche Bjusqu’à ce
la DEL allumée indique le délai voulu avant le départ. La DEL Tclignotera jusqu’au
démarrage du cycle de lavage.
ESSORAGE RÉGLABLE : appuyer sur la touche Cpour régler la vitesse d’essorage
en fonction du programme de lavage choisi et du type de tissus. La DEL allumée
indiquera la valeur de la vitesse sélectionnée. Pour exclure l’essorage à la fin du
cycle, sélectionner l’icône « ».
N.B.: la vitesse d’essorage maximale varie en fonction du modèle. La vitesse associée
à chaque programme est la vitesse conseillée.
PRÉLAVAGE : pour effectuer un prélavage, presser la touche Det ajouter de la
lessive dans le bac 1 prévu à cet effet. La machine à laver effectue un prélavage à
40 °C max. Le prélavage est conseillé en cas de vêtements poussiéreux, avec de la
terre ou du sable ou qui présentent des taches particulièrement résistantes. Consulter
le tableau des programmes pour plus d’informations.
TURBO : presser la touche turbo Epour réduire la durée du lavage. Les paramètres
de fonctionnement sont automatiquement réglés de manière à garantir un lavage
efficace tout en réduisant sa durée. Consulter le tableau des programmes pour plus
d’informations.
PEAUX SENSIBLE : presser la touche Fpour activer la fonction Peaux sensibles (Skin
Care) qui effectue trois rinçages supplémentaires. Cette option est recommandée pour
les peaux particulièrement sensibles aux enzymes contenus dans les lessives.
REPASSAGE FACILE : quand l’option Repassage facile est sélectionnée, au moyen
de la touche G, la machine à laver règle les paramètres de lavage de manière à
diminuer la formation de plis et donc à faciliter les opérations de repassage. La vitesse
d’essorage est automatiquement réglée sur 500 tours/min.
DÉPART : durant la phase de sélection des programmes et des options de lavage,
la DEL Départ clignote. Pour confirmer les choix et faire démarrer le cycle de lavage,
presser la touche H. La DEL s’allume.
Turbo

14
SM2633
TABLEAU DES PROGRAMMES
EASY LOGIC: le système EASY LOGIC règle automatiquement la durée du lavage et la consom-
mation d’eau et d’électricité en fonction de la quantité effective de linge placé dans la machine. La
fonction ½ charge est ainsi superflue car le système EASY LOGIC ajuste automatiquement les
paramètres de lavage.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Largeur (cm)
Hauteur (cm)
Profondeur (cm)
MOD
È
LE
59.5
82.0
54.1
1000
FLOI 106 S
Dimensions
Essorage maximum (tours/min)
Pression de l’eau
Branchement électrique
voir la plaquette des caractéristiques
0.05 MPa - 1 MPa
Max 800 500
Programmes Type de linge
Options
Charge
max.
(kg)
Vitesse
d’essorage
maximum
(tours/min)
TempératureSymbole
Tissus blancs en lin et coton très sales, avec des taches, y compris de
nature organique.
Tissus blancs et couleurs résistants en lin et coton.
Programme de référence en conformité avec la norme EN60456
Le programme spécial « Jeans » effectue un lavage délicat à 40 °C qui
prend soin de toutes les fibres en denim et évite la décoloration en
respectant les couleurs. Les vêtements en tissu denim délavé restent
toujours comme neufs.
●
6.0
●●●●
●
6.0
● ● ● ●
●
3.0
● ● ●
Le programme spécial EcoA garantit les meilleurs résultats en classe A d’efficacité
de lavage, à seulement 40 °C, pour une économie d’énergie électrique maximale.
Programme de référence pour les associations de consommateurs.
Le programme Laine est particulièrement indiqué pour le lavage des vêtements
délicats dont l’étiquette mentionne « lavable en machine ». Il n’altère ni les
couleurs ni la texture d’origine des vêtements dans le temps. Le programme est
testé et certifié par « Woolmark Company », une société australienne qui, après
des contrôles et des tests rigoureux, garantit la qualité de la pure laine vierge.
Les vêtements délicats nécessitent un soin particulier et sont normalement
lavés à la main.
Le lavage à la main spécifique vous garantit la plus grande délicatesse
dans le traitement de ce type de linge.
●
6.0
● ● ● ●
●
1.5
Le programme Coloured permet de laver ensemble des vêtements de
différentes couleurs ; il est possible de laver en toute sécurité du linge
clair et du linge de couleur sans risque de décolorations.
Le cycle de Lavage Express 20' permet de rafraîchir, en 20 minutes
seulement, le linge peu sale. Express 20' vous permet de gagner un temps
précieux en effectuant un cycle de lavage à 35 °C.
Le programme spécial Mix permet de laver ensemble différents types de
tissus (coton, synthétiques, mixtes) avec un résultat parfait.
●
6.0
● ● ● ●
Le programme Rinçages est utile pour rincer du linge lavé à la main ou pour rafraîchir
des vêtements qui sont restés enfermés pendant de longues périodes.
●
6.0
●
La vitesse d’essorage réglable est adaptée à tous les types de tissus.
●
6.0
●
●
6.0
● ● ● ●
●
3.0
●
1.5
FR

SM2633
15
GUÍA DE LAVADO
Cubeta detergente:
1 Prelavado
Suavizante
2 Lavado
Tablero de mandos:
ALED Fases de lavado
BPulsador de partida retrasada
CPulsador Centrífuga
APulsador Prelavado/Autoclean
EPulsador Turbo
FPulsador Skin Care
GPulsador Easy Iron
HPulsador Start
IPerilla selector programas
SLED Rev. Centrífuga
TLED partida retrasada
CGB H IFDE
ST A
ES
MODELO:
FLOI 106 S
LAVAR DE MODO CORRECTO
Antes de poner en función la lavadora asegurarse que la instalación haya sido ejecutada correc-
tamente como se indica en el manual de instrucciones.
Uso diario
1. Antes de introducir las prendas en la lavadora vaciar los bolsillos, extrayendo los objetos duros y
puntudos (clavos, tornillos, monedas, broches, piedras) que podrían dañar la máquina y las prendas
de ropa.
2. Para mejorar las performances de lavado introducir la ropa extendida sin comprimirla evitando
sobrecargar la máquina. Una carga entera de tejidos particularmente absorbentes, por ejemplo
albornoces y toallas de rizo, puede desequilibrar la máquina durante la fase de centrífuga. El sistema
automático de equilibrio de la carga dispone la ropa de la manera más homogénea posible e implementa
la velocidad ideal de centrífuga para reducir al mínimo la eventual presencia de vibraciones.
3. Cerrar la puerta con vidrio controlando que entre la puerta y la guarnición no quede ropa atascada.
4. Dosificar la cantidad justa de detergente colocándola en la cubeta específica 2. Introducir el tabique
en dotación en el caso se usen detergentes líquidos. Si se desea activar la opción prelavado añadir el
detergente en la cubeta 1.Para el suavizante emplear la cubeta marcada con el símbolo específico
. Después de haber vaciado el detergente cerrar delicadamente la gaveta.
5. Seleccionar el programa de lavado adecuado al tipo de tejidos mediante la perilla I siguiendo las
indicaciones anotadas en la Tabla de Programas. Uno de los LED de la barra de las funciones se
enciende para indicar la fase con la cual iniciará el programa. El encendido del LED End indica
el fin del ciclo.
6. Presionando la tecla Ces posible implementar una velocidad de centrífuga diferente a aquélla
propuesta por el programa seleccionado. La tecla Bpermite retrasar la partida del ciclo de lavado
hasta un máximo de 8 horas. Ambos valores son indicados por los respectivos LED.
7. Mediante los pulsadores D, E, F y Ges posible seleccionar las funciones suplementarias. Las opciones
seleccionadas son indicadas por el encenderse de los LEDS correspondientes. La duración del ciclo
de lavado varía en función de las opciones activadas.
8. Presionar el pulsador Start Hpara poner en marcha el ciclo de lavado. Después de algunos segundos
el LED Start permaneciendo constantemente encendido indica que el programa se ha puesto en
marcha.
9. El final del ciclo de lavado está indicado por el encendido del LED END.
Colocar la perilla I en posición de Stop y abrir la puerta con vidrio para extraer toda la ropa.
10. En cualquier momento es posible hacer el reset de la lavadora colocando la perilla I en posición de
Stop.

16
SM2633
TABLERO DE MANDOS
ES
LEDS INDICADORES DE LAS FASES DE PROGRAMA: El encendido progresivo
de los LEDS permite saber en todo momento cuál fase del programa está ejecutando
la lavadora.
PARTIDA RETRASADA: Esta función permite retrasar la partida del ciclo de lavado
hasta un máximo de 8 horas. Presionar repetidamente el pulsador Bhasta que el
LED encendido indica el retraso de partida deseado. El LED Tparpadea hasta la
puesta en marcha del ciclo de lavado.
CENTRÍFUGA REGULABLE: Presionando el pulsador Cla velocidad de centrífu-
ga puede regularse en función del programa de lavado seleccionado y del tipo de
tejidos. El LED encendido indicará el valor de velocidad seleccionado. Para excluir
la centrífuga al final del ciclo seleccionar el icono “ “.
N.B.: La velocidad máxima de centrífuga varía según el modelo. La velocidad atribuida
a cada programa es aquélla aconsejada.
PRELAVADO: Para efectuar el Prelavado presionar el pulsador Dy añadir el de-
tergente en la cubeta específica 1. La lavadora efectúa un prelavado a 40°C máx.
El prelavado es indicado en caso de ropa sucia con polvo, con tierra, arena o en
presencia de manchas particularmente resistentes. Ver la tabla de programas para
mayores informaciones.
TURBO: Presionar el pulsador Turbo Epara reducir el tiempo de lavado. Los
parámetros de funcionamiento son regulados automáticamente para garantizar la
eficacia de lavado y para permitir un ahorro de tiempo. Ver la tabla de programas
para mayores informaciones.
SKIN CARE: Presionando el pulsador Fse activa la función Skin Care, que efectúa
tres aclarados adicionales. Esta opción es recomendada para pieles particularmente
sensibles a las enzimas contenidas en los detergentes.
EASY IRON: Activando la opción Easy Iron mediante el pulsador G, la lavadora
regula los parámetros de lavado para disminuir la formación de pliegues facilitando
las operaciones de planchado. La velocidad de centrífuga es implementada auto-
máticamente a 500 rev./min.
START: Durante la fase de selección de los programas y de las opciones de lavado
el LED Start parpadea. Para confirmar las selecciones y poner en marcha el ciclo
de lavado presionar el pulsador H . El LED se enciende.
Turbo

17
SM2633
TABLA DE PROGRAMAS
ES
EASY LOGIC: El sistema EASY LOGIC regula automáticamente el tiempo de lavado, los consumos
de agua y de energía según la cantidad real de ropa cargada en la máquina. La función ½ carga
es superflua porque el sistema EASY LOGIC implementa automáticamente los parámetros de
lavado.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Ancho (cm)
Altura (cm)
Profundidad (cm)
MODELO
59.5
82.0
54.1
1000
FLOI 106 S
Dimensiones
Centrífuga máxima (rev./min)
Presión del agua
Conexión eléctrica
ver placa de características
0.05 MPa - 1 MPa
Max 800 500
Programas Tipo de ropa
Opciones:
Máx
carga
(kg)
Máxima
velocidad de
centrífuga
(rev./min)
TemperaturaSímbolo
Tejidos blancos de lino y algodón muy sucios, con manchas incluso de
tipo orgánico.
Lencería y ropa de colores resistentes de lino y algodón.
Programa de referencia conforme a la norma EN60456
El programa especial Jeans, efectúa un lavado delicado a 40° que trata
todas las fibras de Denim y al mismo tiempo previene su desteñido
respetando los colores. Las prendas de tejido Denim delavé quedan
siempre como nuevas.
●
6.0
●●●●
●
6.0
● ● ● ●
●
3.0
● ● ●
El programa especial EcoA garantiza los mejores resultados en Clase A
de eficacia de lavado, a sólo 40°C, con el máximo ahorro de energía
eléctrica. Programa de referencia para Asociaciones de Consumidores.
El programa lana es ideal para el lavado de prendas delicadas que llevan en la etiqueta
la leyenda “lavable en lavadora”. Garantiza el cuidado de los colores y la consistencia
original de la ropa en el transcurso del tiempo. El programa ha sido ensayado y
certificado por Woolmark Company, sociedad australiana que mediante rigurosos
controles y tests garantiza la calidad de la pura lana virgen.
Las prendas delicadas requieren un cuidado particular y normalmente se
lavan a mano.
El lavado específico a mano te garantiza la máxima delicadeza en el
tratamiento de la ropa.
●
6.0
● ● ● ●
●
1.5
El programa Coloured permite lavar juntas prendas de diferente color; se
pueden lavar con toda seguridad lencería clara y oscura sin correr ningún
riesgo que se destiña.
El ciclo de lavado Express 20' es adecuado para repasar, en sólo 20
minutos, la ropa ligeramente sucia. Express 20' te permite ahorrar tiempo
valioso efectuando un ciclo de lavado a 35°C.
El programa especial Mix permite lavar juntos tejidos de diferente naturaleza
(algodón, sintéticos, mixtos) con un resultado perfecto.
●
6.0
● ● ● ●
El programa Aclarados es útil para aclarar ropa lavada a mano o repasar
ropa guardada durante mucho tiempo.
●
6.0
●
La velocidad de la centrífuga se puede regular para adaptarse a todos los
tipos de tejidos.
●
6.0
●
●
6.0
● ● ● ●
●
3.0
●
1.5

18
SM2633
PT
GUIA DE INSTRUÇÕES DE LAVAGEM
Compartimento de detergente:
1Pré-lavagem
Amaciador
2Lavagem
Painel de comandos
ALED Fases de lavagem
BBotão de arranque diferido
CBotão de centrifugação
DBotão Pré-lavagem/
Autoclean
EBotão Turbo
FBotão Skin Care
GBotão Easy Iron
HBotão Start
I Botão selector de programas
SLED Rotações de
centrifugação
TLED Arranque diferido
CGB H IFDE
ST A
MODELO:
FLOI 106 S
COMO LAVAR CORRECTAMENTE
Antes de pôr a máquina a lavar, certifique-se de que a instalação tenha sido realizada correc-
tamente, como indicado no livro de instruções.
Utilização quotidiana
1. Antes de introduzir a roupa na máquina, esvazie os bolsos, retirando todos os eventuais objectos
duros e pontiagudos (como pregos, parafusos, moedas, alfinetes, pedras) que podem provocar
danos na máquina e na roupa.
2. Para melhorar os resultados de lavagem, introduza a roupa bem aberta no tambor, sem a comprimir,
evitando sobrecarregar a máquina. Uma carga integralmente constituída por tecidos especialmente
absorventes, como roupões e toalhas de turco, pode provocar desequilíbrio na máquina durante
a centrifugação. O sistema automático de balanceamento da carga dispõe a roupa de forma mais
homogénea no interior do tambor e estabelece a velocidade de centrifugação ideal, para reduzir
o mais possível eventuais vibrações.
3. Feche o óculo, tendo o cuidado de se certificar de que não fica roupa entalada entre a porta e a
borracha de vedação.
4. Doseie a quantidade de detergente certa no respectivo recipiente 2. No caso de utilização de
detergente líquido, introduza no recipiente a divisória própria, fornecida de série com a máquina. Se
desejar activar a opção de Pré-lavagem, meta detergente no compartimento 1. Para o amaciador,
utilize o compartimento marcado com o símbolo . Depois de ter introduzido o detergente,
feche a gaveta suavemente.
5. Seleccione o programa indicado para o tipo de tecidos que deseja lavar, utilizando o botão I,
seguindo as indicações da Tabela de programas. Um dos LEDS da barra de funções acender-
se-á-se, para indicar a fase de lavagem em que o programa irá começar. O acendimento do LED
End indicará a conclusão do ciclo.
6. Premindo a tecla C, poder-se-á definir uma velocidade de centrifugação diferente da proposta pelo
programa seleccionado. A tecla Bpermite adiar o arranque do ciclo de lavagem até um máximo
de 8 horas. Ambos os valores serão indicados pelos LEDs respectivos.
7. Com os botões D, E, F e Gpodem seleccionar-se as funções complementares. As opções escolhidas
serão indicadas pelo acendimento dos LEDs respectivos. A duração do ciclo de lavagem variará
em função das opções activadas.
8. Prima o botão START H, para dar início ao ciclo de lavagem. Após uns segundos, o LED Start
ficará aceso fixo, para indicar que o programa iniciou.
9. A conclusão do ciclo de lavagem é indicada pelo acendimento do LED End.
Coloque de novo o botão I na posição Stop e abra a porta do tambor, para retirar toda a roupa.
10. Pode fazer-se o reset da máquina de lavar roupa, em qualquer altura, repondo o botão I na
posição Stop.

SM2633
19
PT
PAINEL DE COMANDOS
LEDs INDICADORES DAS FASES DOS PROGRAMAS:O progressivo acendimento
dos LEDs permite saber, em qualquer altura, a fase do programa que a máquina
está a realizar.
ARRANQUE DIFERIDO: Esta função permite adiar o arranque do ciclo de lavagem
até um máximo de 8 horas. Prima várias vezes o botão Baté o LED aceso indicar
o tempo de adiamento do arranque desejado. O LED Tpiscará até ao momento do
arranque do ciclo de lavagem.
CENTRIFUGAÇÃO REGULÁVEL: Carregando no botão C, poder-se-á regular a
velocidade de centrifugação de acordo com o programa de lavagem seleccionado e o
tipo de tecidos que se desejam lavar. O LED aceso indicará o valor da velocidade se-
leccionada. Para excluir a centrifugação no fim do ciclo, seleccione o ícone “ ”
Nota: A velocidade máxima de centrifugação varia em função dos modelos. A velo-
cidade associada a cada programa é a aconselhada.
PRÉ-LAVAGEM: Para fazer a pré-lavagem, prima o botão De introduza detergente
no compartimento próprio, 1. A máquina faz uma pré-lavagem a um máx. de 40°C. A
pré-lavagem é indicada no caso da carga ser constituída por roupa suja de pó, terra
ou areia ou quando há nódoas especialmente resistentes. Para mais informações,
consulte a tabela de programas.
TURBO: Prima o botão Turbo E, para diminuir o tempo de lavagem. Os parâmetros
de funcionamento são ajustados automaticamente, para garantir eficácia de lavagem
e poupança de tempo. Para mais informações, consulte a tabela de programas.
SKIN CARE: Premindo o botão F, activar-se-á a função Skin Care que permite
realizar enxaguamentos complementares. Esta opção é recomendada para peles
especialmente sensíveis às enzimas contidas nos detergentes.
EASY IRON: Activando a opção Easy Iron, através do botão G, a máquina ajustará
os parâmetros de lavagem de maneira a diminuir a formação de rugas na roupa
facilitando a passagem a ferro. A velocidade de centrifugação é definida, automa-
ticamente, a 500 rot./min.
START: Durante a fase de selecção dos programas e das opções de lavagem, o
LED Start pisca. Para confirmar as escolhas feitas e dar início ao ciclo de lavagem,
prima o botão H. O LED acende-se.
Turbo

20
SM2633
TABELA DE PROGRAMAS
EASY LOGIC: O sistema Easy Logic ajusta, automaticamente, o tempo de lavagem e os consumos
de água e energia em função da quantidade de roupa real introduzida na máquina. A função 1/2 carga
é supérflua, porque o sistema EASY LOGIC define automaticamente os parâmetros de lavagem.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Largura (cm)
Altura (cm)
Profundidade (cm)
MODELO
59.5
82.0
54.1
1000
FLOI 106 S
Dimensões
Centrifugação máxima (rot./min)
Pressão de água
Ligação eléctrica
ver placa de características
0.05 MPa - 1 MPa
Max 800 500
Programas Tipo de roupa
Opções
Carga
máxima
(kg)
Velocidade máx.
de centrifugação
(rot./min)
TemperaturaSímbolo
Tecidos brancos de linho e algodão muito sujos, também com nódoas
de natureza orgânica.
Tecidos brancos e de cor resistentes de linho e algodão.
Programa de referência de acordo com a norma EN60456
O programa especial Jeans, faz uma lavagem delicada a 40°C que cuida
de todas as fibras em Denim, ao mesmo tempo que previne a
descoloração, respeitando as cores. A roupa de tecido Denim
deslavado ficará sempre como nova.
●
6.0
●●●●
●
6.0
● ● ● ●
●
3.0
● ● ●
O programa especial EcoA garante os melhores resultados em Classe A
de eficácia de lavagem, a 40º apenas, com a máxima poupança de energia
eléctrica. Programa de referência para as Associações de Consumidores.
O programa Lã é ideal para lavar roupa delicada que tenha escrito na etiqueta "lavável
na máquina de lavar roupa". Garante cuidado com as cores e conservação da
consistência original da roupa ao longo do tempo. O programa foi testado e certificado
pela Woolmark Company, empresa australiana que, através de exigentes controlos e
testes, assegura a qualidade da pura lã virgem.
A roupa delicada exige cuidados especiais, é geralmente lavada à mão.
O específico programa denominado Lavagem à Mão garante-lhe a máxima
delicadeza no tratamento da roupa.
●
6.0
● ● ● ●
●
1.5
O programa Coloured permite lavar roupa de várias cores simultaneamente.
É possível lavar roupa clara e escura com total segurança, sem risco de
descoloração.
O ciclo de lavagem Express 20' é indicado para refrescar roupa ligeiramente
suja em apenas 20 minutos. Express 20' permite-lhe poupar tempo
precioso, realizando um ciclo de lavagem a 35°C.
O programa especial Mix permite lavar conjuntamente tecidos sintéticos de natureza
diferente (algodão, sintéticos, mistos) proporcionando um resultado perfeito.
●
6.0
● ● ● ●
O programa Enxaguamento é útil para enxaguar roupa lavada à mão ou
refrescar roupa que tenha estado guardada muito tempo.
●
6.0
●
A velocidade de centrifugação é ajustável, para se adaptar a todos os tipos
de tecidos.
●
6.0
●
●
6.0
● ● ● ●
●
3.0
●
1.5
PT
Table of contents
Languages:
Other Ardo Washer manuals

Ardo
Ardo FLS105L User manual

Ardo
Ardo FLZO80E User manual

Ardo
Ardo SM2738 Installation guide

Ardo
Ardo A 800 User manual

Ardo
Ardo A 433 User manual

Ardo
Ardo FLN 108E W User manual

Ardo
Ardo WDOI 1063 S User manual

Ardo
Ardo 60WD14106LW User manual

Ardo
Ardo TLN146L W/B/A User manual

Ardo
Ardo 55FL128LW User manual