Ardo A 800 User manual

INSTRUKCJA OBSłUGI PRALEK TYPU
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO
NÁVOD NA OBSLUHU PRE
Руководство по эксплуатации
стиральных машин модели
INSTRUCTION BOOK FOR
LIBRETTO ISTRUZIONI
A 800 / A 800 Inox
A 1000 / A 1000 Inox
A 1200 Inox / A 1400 Inox
PL
SK
CZ
RUS
GB
I

SM1

SM1
PL
Szanowni Państwo,
serdecznie dziękujemy za wybór naszej pralki.
Uprzejmie prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed
przystąpieniem do podłączenia i eksploatacji pralki. Zaznajomienie się
z zasadami działania zapewni prawidłowe i bezpieczne korzystanie
z urządzenia. Ponadto instrukcja zawiera wiele przydatnych wskazówek
dotyczących działania i szczegółów technicznych pralki, które umożliwią
Państwu optymalne wykorzystanie tego urządzenia.
W przypadku sprzedaży lub odstąpienia pralki trzeba pamiętać
o przekazaniu instrukcji obsługi nowemu użytkownikowi.
[
\
Spis Treści
••
••
•UWAGI I ZALECENIA DLA UżYTKOWNIKA 2
••
••
•PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO PRACY 3
−−
−−
−Rozpakowanie i odblokowanie urządzenia 3
−−
−−
−Ponowne zapakowanie urządzenia 3
−−
−−
−Ustawienie i poziomowanie pralki 4
−−
−−
−Podłączenie do sieci hydraulicznej 4
−−
−−
−Podłączenie do sieci elektrycznej 5
••
••
•SPOSOBY USUWANIA NIEKTÓRYCH PLAM 5
••
••
•MIĘDZYNARODOWE SYMBOLE KONSERWACJI ODZIEŻY 6
••
••
•OPIS PRALKI - PANEL OBSłUGI 7
••
••
•UŻYTKOWANIE PRALKI 8
••
••
•FUNKCJE DODATKOWE 9
••
••
•TABELE PROGRAMÓW 10
••
••
•STOSOWANIE ŚRODKÓW PIORąCYCH 11
••
••
•KONSERWACJA 12
−−
−−
−Czyszczenie pralki 12
−−
−−
−Czyszczenie filtra 12
••
••
•DIAGNOSTYKA WADLIWEJ PRACY URZĄDZENIA 13
••
••
•DANE TECHNICZNE 14
1

SM1
✽Urządzenie przeznaczone jest wy-
łącznie do użytku domowego.
✽Wszelkie modyfikacje sprzętu lub
próby dokonywania zmian mogą być
niebezpieczne dla użytkownika
i spowodować uszkodzenie pralki.
✽Ze względu na duży ciężar pralki
należy zachować szczególne środki
ostrożności podczas jej przemiesz-
czania.
✽Zabronione jest używanie sprzętu
przez dzieci pozostawione bez opieki.
✽Wszelkie przeróbki instalacji
hydraulicznej oraz elektrycznej
powinny być wykonane przez
uprawnionego specjalistę.
✽Po zainstalowaniu urządzenia należy
sprawdzić czy nie stoi ono na
przewodzie zasilającym.
✽Przed uruchomieniem pralki należy
usunąć całe opakowanie oraz blokady
transportowe (śruby zabezpie-
czające), w przeciwnym razie można
poważnie uszkodzić zarówno sprzęt
jak i wyposażenie mieszkania.
✽Jeśli sprzęt będzie ustawiony na
wykładzinie dywanowej, trzeba
upewnić się czy miedzy pralką a
podłogą swobodnie cyrkuluje
powietrze.
✽Pralka powinna zostać podłączona do
sieci elektrycznej posiadającej
uziemienie i spełniającej wymogi
bezpieczeństwa
✽Po każdorazowym zakończeniu prania
pralkę należy wyłączyć z prądu i
zakręcić zawór dopływu wody.
✽Nie wkładać ani nie wyjmować wtyczki
z kontaktu mokrymi dłońmi.
✽Pralki nie należy przeładowywać.
✽Należy prać wyłącznie tkaniny prze-
znaczone do prania w pralce. W razie
wątpliwości można sprawdzić
wskazówki producenta umieszczone
na metkach odzieżowych (porównaj
„Symbole konserwacji odzieży” str. 6)
✽Przed włożeniem odzieży do pralki
powinno się sprawdzić, czy wszystkie
kieszenie zostały opróżnione.
Przedmioty twarde i ostre, jak np.
monety, agrafki, gwoździe, śruby lub
kamienie mogą spowodować poważne
uszkodzenia.
✽W pralce nie należy prać odzieży
zabrudzonej substancjami naftowymi.
Jeżeli plamy były usuwane środkami
lotnymi, przed umieszczeniem odzieży
w pralce, należy poczekać do
całkowitego ulotnienia się tych
substancji z tkanin.
✽Pralkę można otworzyć najwcześniej
dopiero po upływie 1 minuty
od zakończenia cyklu prania bądź jej
wyłączenia
✽Po zakończeniu prania chodników,
narzut czy też innych tkanin wło-
chatych, należy pamiętać żeby
sprawdzić filtr i w razie potrzeby
oczyścić go.
✽Przed planowanym dłuższym wyjaz-
dem z domu oraz wówczas gdy
przewidujemy, że pralka nie będzie
przez długotrwały czas używana
należy wyjąć wtyczkę z gniazdka
i zakręcić kran doprowadzający wodę.
Dobrze jest również pozostawić
uchylone drzwiczki pralki celem
przewietrzenia wnętrza urządzenia.
UWAGI I ZALECENIA DLA UżYTKOWNIKA
2

SM1
✽Nie wystawiać urządzenia na działa-
nie czynników atmosferycznych.
✽W żadnym przypadku nie należy
usiłować naprawiać samemu uszko-
dzeń urządzenia ponieważ naprawy
przeprowadzone przez osoby niefa-
chowe mogą spowodować poważne
straty oraz odbierają prawo do napraw
gwarancyjnych.
✽Naprawy sprzętu mogą być doko-
nywane wyłącznie przez personel
autoryzowanych placówek serwiso-
wych. Do napraw powinno używać się
tylko oryginalnych części zamiennych.
3
PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO PRACY
Rozpakowanie i odblokowanie urządzenia
➘Ustawić pralkę w zaplanowanym miejscu i zdjąć opakowanie zewnętrzne.
➘Odkręcić 4 śruby zabezpieczające części ruchome oznaczone A-B-C-D na rysunkach 1
i 2 a następnie wyjąć je wraz z plastykowymi tulejkami H [rys. 2]. W powstałych otworach
umieścić plastykowe zaślepki, znajdujące się w wyposażeniu.
➘Wprzypadku kiedy tulejki pozostaną wewnątrz pralki, odkręcając śruby oznaczone na
rysunku 2 literą L, wyjąć tulejki po czym dokręcić ściankę. Śruby i tulejki zachować na
wypadek ewentualnego transportu.
➘Wyjęcie rozpórek jest konieczne, gdyż ich pozostawienie może spowodować
uszkodzenie sprzętu.
✞Podnieść pralkę i zdjąć styropianową podstawę.
Ponowne zapakowanie urządzenia
a) wykręcić 8 śrub L z pokrywy tylnej, po czym zdjąć pokrywę.
b) włożyć śruby mocujące A-B-C-D do otworów.
c) nałożyć 4 tulejki wewnątrz pokrywy na śruby A-B-C-D.
d) umieścić tylną pokrywę na pralce, dopasować i poskręcać śruby A-B-C-D.
e) Wkręcić 8 śrub L do pokrywy tylnej.

SM1
MIN. 60 CM
MAX.90 CM
Ustawienie i poziomowanie pralki
Po wybraniu odpowiedniego miejsca, dokładnie wypoziomo-
wać urządzenie za pomocą regulowanych nóżek [Rys. 3].
Należy zwróci szczególną uwagę na sposób ustawienia i wypo-
ziomowania pralki oraz zabezpieczenie przeciwnakrętkami.
W przypadku gdy poziomowanie zostanie przeprowadzone
w sposób niedokładny, pralka będzie pracować niestabilnie,
głośno, co może spowodować powstanie uszkodzeń.
Jeśli sprzęt jest ustawiony na wykładzinie dywanowej, trzeba
upewnić się czy miedzy pralką a podłogą swobodnie cyrkuluje
powietrze.
Niewskazany jest montaż urządzenia w pomieszczeniu, gdzie
temperatura mogłaby spaść poniżej 0oC.
Podłączenie do sieci hydraulicznej
➘Wartość ciśnienia w sieci wodociągowej powinno mieścić
się w granicach 0,05 - 1,00 MPa (0,5 - 10 bar.)
➘Przed podłączeniem dopływu wody odkręcić kurek kranu
doprowadzającego wodę celem spuszczenia jej w większej ilości,
co pozwoli oczyścić rury z nieczystości takich jak piasek, rdza
(czynność ta jest ważna szczególnie w przypadku podłączania
pralki do instalacji nowych lub nieużywanych przez długi okres
czasu).
➘Wąż doprowadzający wodę należy podłączyć do zaworu
zimnej wody zakończonego gwintem 3/4”.
➘Między kran i wąż założyć uszczelkę z sitkiem (znajdującą się
w wyposażeniu pralki) a następnie mocno dokręcić ręką [rys. 4].
➘Włożyć uszczelkę do drugiej końcówki węża dopływowego
i przykręcić do pralki [rys. 5].
➘Podczas prania zawór doprowadzający wodę powinien być
całkowicie otwarty.
➘Wąż odprowadzający wodę powinien się znajdować na
wysokości minimum 60 cm, maksimum 90 cm od podłoża [rys. 6].
➘Jeśli przewidziane jest odprowadzenie wody bezpośrednio
do kanalizacji należy luźny koniec węża włożyć do rurki
kanalizacyjnej, której wewnętrzna średnica powinna
wynosić min. 40 mm.
➘Ważne jest aby nie podłączać odpływu w sposób
hermetyczny co pozwoli uniknąć zapowietrzenia syfonu,
a co się z tym wiąże wypychaniu wody na zewnątrz.
➘✞ Jeśli woda ma być odprowadzana do umywalki lub zlewu,
luźny koniec węża wzmocniony na zgięciu za pomocą
specjalnej podpórki, znajdującej się w wyposażeniu pralki,
zawiesić na brzegu umywalki, a podpórkę przymocować
w taki sposób aby wąż nie spadł [rys. 7]. Umywalka powinna
mieć drożny i szybki odpływ, aby nie pozwolić na przelanie
się wody.
4

SM1
SPOSOBY USUWANIA NIEKTÓRYCH PLAM
Istnieją plamy, których nie można usunąć z odzieży tylko poprzez pranie w pralce.
Przystępując do czyszczenia każdego rodzaju plam należy wcześniej przeprowadzić próbę
na mało widocznym fragmencie bielizny, poczynając od brzegów do środka plamy, tak aby
zapobiec powstaniu ciemnej obwódki wokół plamy. Poniżej zamieszczamy sposoby
usuwania plam.
••
••
•
WOSK:Zeskrobać wosk tępym ostrzem, tak aby nie spowodować zniszczenia materiału,
a następnie umieścić tkaninę pomiędzy dwoma arkuszami bibuły i przeprasować
zaplamione miejsce gorącym żelazkiem.
••
••
•
DłUGOPISY IPISAKI:czyścić za pomocą miękkiej ściereczki nasączonej alkoholem
metylowym. Uważać aby nie powiększyć plamy.
••
••
•
WILGOĆ IPLEŚŃ:jeśli tkanina dobrze znosi stosowanie wybielaczy wykonać cykl prania
dodając do odpowiedniej wanienki wybielacz (bielinkę) [zobacz tabelę programów].
W innym przypadku namoczyć zaplamioną część w wodzie utlenionej o stężeniu 10%
i pozostawić przez 10, 15 minut.
••
••
•
LEKKIE PRZYPALENIA żELAZKIEM:postępować według wskazówek dotyczących pleśni
i wilgoci.
••
••
•
RDZA:użyć specjalnych produktów usuwających plamy ze rdzy śledząc wskazówki
producenta umieszczone na opakowaniu.
••
••
•
GUMA DO żUCIA:przetrzeć kawałkiem lodu, zeskrobać jak najwięcej, a następnie przetrzeć
bawełnianą szmatką nasączoną acetonem (zmywaczem do paznokci).
••
••
•
FARBA:nie pozwolić aby farba zaschła. Zabrudzone miejsce natychmiast przeczyścić
Podłączenie do sieci elektrycznej
➘Skontrolować czy napięcie wskazane w danych
technicznych zawartych na tabliczce znamionowej
umieszczonej na wewnętrznej stronie drzwiczek filtra pralki
odpowiada napięciu w sieci elektrycznej [rys. 8].
➘Bezpieczniki, kable elektryczne i gniazdko sieciowe powinny
mieć parametry, które pozwolą znieść maksymalne
obciążenie wskazane na tabliczce znamionowej
➘Gniazdko sieciowe do którego podłączamy urządzenie musi
być uziemione lub zerowane w przeciwnym razie
producent nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne wypadki [rys. 9].
➘Jeśli gniazdko do którego wkładamy wtyczkę jest
niesprawne bądź niedostosowane musi zostać wymienione
przez wykwalifikowanego elektryka.
➘Zabrania się podłączania pralki do sieci przez elementy
pośrednie tj. przedłużacze i rozgałęziacze.
➘Podczas konserwacji pralka musi być odłączona od źródła
prądu.
➘Nie należy włączać i wyłączać wtyczki z gniazdka mokrymi
rękoma.
➘Jeśli przewód zasilający jest w jakikolwiek sposób
uszkodzony, to należy skontaktować się z
wyspecjalizowanym centrum obsługi technicznej.
➘Ustawić maszynę tak, aby przewód zasilania był łatwo
dostępny i by można go było w razie potrzeby odłączyć.
5

SM1
95
95
60
60
40
40
30
30
F
rozpuszczalnikiem wskazanym na opakowaniu farby (np. woda, terpentyna,
trójchloroetylen), namydlić a następnie wypłukać.
••
••
•
SZMINKA DO UST:plamy powstałe na tkaninie bawełnianej lub wełnianej usuwać za pomocą
szmatki nasączonej eterem, w przypadku jedwabiu używać rozpuszczalnika
trójchloroetylenu (TRI).
••
••
•
LAKIER DO PAZNOKCI:do poplamionego materiału przyłożyć bibułkę po czym zwilżyć
odwrotną stronę materiału acetonem zmieniając często bibułkę. Postępować w ten
sposób aż do całkowitego usunięcia plamy.
••
••
•
SZLAM, SMOłA:rozsmarować trochę świeżego masła na plamie, pozostawić na jakiś
czas po czym przemyć terpentyną.
••
••
•
TRAWA: delikatnie namydlić, stosować rozcieńczone wybielacze. W przypadku tkanin
wełnianych dobre efekty może przynieść zastosowanie 90% alkoholu.
••
••
•
KREW: plamę zamoczyć w zimnej wodzie z dodatkiem soli, a następnie zaprać szarym
mydłem.
MIĘDZYNARODOWE SYMBOLE KONSERWACJI ODZIEŻY
Przed włożeniem odzieży do pralki oraz wybraniem odpowiedniego programu dobrze jest
zapoznać się z oznaczeniami umieszczonymi na etykietkach producenta. Niżej zamie-
szczona tabelka może być pomocna w odczytaniu symboli.
A
P
cl
Pranie zasadnicze Prasować do max 200° Suszyć w stanie
rozłożonym na płasko
Pranie delikatne Prasować do max 150° Suszyć w stanie
rozwieszonym na sznurze
Prać w temp. do 95°C Prasować do max 100° Suszyć na wieszaku
Prać w temp. do 60°C Nie prasować Suszyć w suszarce w
normalnej temperaturze
Prać w temp. do 40°C Czyścić na sucho
rozpuszczalnikiem
Prać w temp. do 30°C Czyścić na sucho Suszyć w suszarce w
wyłącznie przy użyciu
zmniejszonej temperaturze
nafty, czystego alkoholu i R113
Nie prać w wodzie Czyścić na sucho wyłącznie Nie suszyć w suszarce
przy użyciu nadchloranu etylu, bębnowej
nafty, czystego alkoholu, R111 i R113.
Wybielać w zimnej wodzie
Nie stosować wybielaczy
Nie czyścić na sucho
6

SM1 7
OPIS PRALKI - PANEL OBSłUGI
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 2 3 12 6 5 13 8 9 10 11
1. – tabela programów
2. – komora na proszek
3. – przycisk ograniczenia temperatury
4. – przycisk zatrzymania płukania
5. – przycisk prania ekonomicznego
6. – przycisk wyłączenia wirowania
7. – przycisk wyłącznika głównego
8. – pokrętło termostatu
9. – pokrętło regulacji obrotów
wirowania
10.– pokrętło programatora
11.– lampka kontrolna - pralka załączona
12.– przycisk dodatkowego płukania
13.– przycisk przełącznika obrotów
wirowania 500/800
14.– drzwiczki
15.– filtr
16.– stopki regulowane
17.– górna pokrywa
18. – bęben

SM1
UŻYTKOWANIE PRALKI
Uwaga: Przed pierwszym praniem bielizny prosimy o wykonanie krótkiego cyklu prania
z pustym bębnem. Pozwoli to zweryfikować pracę pralki oraz oczyści bęben.
Każdorazowo przed rozpoczęciem prania należy wykonać następujące czynności:
1. Sprawdzić czy podłączenia hydrauliczne są w należytym porządku: czy kran z wodą
jest odkręcony i czy wąż odprowadzający wodę jest prawidłowo usytuowany [zobacz
rozdział dotyczący montażu i rysunki 4 - 7]
2. Skontrolować czy pokrętło programatora znajduje się w pozycji STOP
3. Włożyć suchymi rękoma wtyczkę do gniazdka zasilającego.
4. Posortować bieliznę, uwzględniając rodzaje tkaniny (sprawdź symbole na odzieży)
5. Przed włożeniem odzieży do bębna sprawdzić czy kieszenie odzieży są puste, rozprute
miejsca są zaszyte, suwaki, paski, klamry, haftki są zapięte, plamy zostały wstępnie
oczyszczone.
6. Otworzyć drzwiczki pralki.
7. Włożyć bieliznę do bębna i zamknąć drzwiczki.
Uwaga: Pralki nie należy przeciążać. Nie zaleca się prania rzeczy pochłaniających
dużą ilość wody np. dywanów.
8. Wsypać niepieniący się proszek i wlać płyn do płukania przeznaczony do pralek
automatycznych (por. rozdział „Stosowanie środków piorących”)
9. Wsunąć zasobnik
UWAGA !! Nie wyjmować zasobnika podczas pracy pralki ponieważ woda może się wylać.
10. Wybrać żądany program, temperaturę i obroty wirówki.
11. Wybrany program i temperaturę ustawić za pomocą pokrętła 10 i 9, a prędkość wirowania
pokrętłem lub przycisk 3.
UWAGA !! Nie obracać pokrętłem programatora w lewo. Jeżeli przez przypadek
przesuną Państwo pokrętłem programatora poza wybrany program, nie należy go
cofać, a jedynie obracając w prawo osiągnąć żądaną pozycję.
12. Aby uruchomić pralkę, należy ustawić pokrętło programatora na wybrany program oraz
pociągnąć do siebie pokrętło programatora.Jeżeli pralka posiada przycisk OFF/ON
należy wcisnąć go. Dioda kontrolna zapali się.
13. Na końcu programu prania pralka zatrzymuje się na jednym z punktów STOP
programatora.
W razie potrzeby można przerwać pracę urządzenia w każdym momencie cyklu prania
wciskając przycisk wyłącznika lub naciskając pokrętło (10).
14. Pralkę można otworzyć po jednej minucie od zakończenia prania lub wyłączeniu
zasilania przyciskiem.
15. Wyjąć bieliznę.
16. Suchymi rękoma odłączyć pralkę od sieci.
17. Zakręcić kurek kranu doprowadzającego wodę.
8

SM1
FUNKCJE DODATKOWE (DOSTĘPNE ZALEŻNIE OD MODELU)
−−
−−
−
ON/OFF :
Aby uruchomić pralkę, należy pociągnąć pokrętło Timer na zewnątrz, lub,
jeżeli pralka posiada przycisk, należy go nacisnąć. Lampka sygnalizacyjna zaświeci się.
−−
−−
−
Przycisk ograniczenia temperatury: Wciśnięcie przycisku uniemożliwia osiągnięcie
temperatury wyższej niż 60° w przypadku ustawienia regulatora temperatury na wartości
wyższej. Symbol E.
−−
−−
−
Przycisk zatrzymania wody w bębnie: Wciśnięcie tego przycisku spowoduje,
że pralka zatrzyma się automatycznie pod koniec ostatniego płukania, przed spustem
wody, a bielizna zanurzona w wypełnionym wodą bębnie nie będzie pognieciona.
Funkcja jest dostępna tylko przy programach delikatnych. Symbol
−−
−−
−
Przycisk wyłączenia wirówki: Pralka może wykonać cykl prania z pominięciem
wirowania. W tym celu należy wcisnąć przycisk oznaczony symbolem
−−
−−
−
Przycisk oszczędnego prania: Przy niedużym załadunku bielizny do prania (poniżej
3 kg) można wcisnąć przycisk małego poboru wody oznaczony symbolem
−−
−−
−
Przycisk dodatkowego płukania:
Pralka została tak zaprojektowana, aby ograniczyć do minimum zużycie wody; zwykle
wystarczają trzy cykle płukania.
Pralki są wyposażone w przycisk umożliwiający zaprogramowanie dodatkowego cyklu
płukania. Funkcja ta jest przydatna w obszarach o bardzo miękkiej wodzie jak również
dla osób uczulonych na ewentualne pozostałości proszku.
−−
−−
−
Przycisk wirowania 500/Max: Aby zmienić szybkość wirowania na Max obrotów,
należy nacisnąć przycisk.
−−
−−
−
Regulator temperatury: Dzięki regulatorowi temperatury istnieje możliwość nastawienia
wybranej temperatury. Ustawienia dokonuje się obracając pokrętło, aż do uzyskania
określonej temperatury. W wyborze odpowiedniej temperatury pomoże tabela programów
zamieszczona na stronie 10 instrukcji obsługi.
−−
−−
−
Regulator obrotów wirówki: Pozwala wybrać odpowiednią prędkość obrotów
podczas odwirowywania.
UWAGA:Działa tylko podczas programów intensywnych. Dla programów delikatnych i wełny,
niezależnie od ustawienia regulatora, prędkość wirowania wynosi 550 obr./min.
WAżNE: Zmiana i wybór programów oraz wyżej wymienionych funkcji powinny odbywać
się tylko przy wyłączonym urządzeniu, kiedy przycisk wyłącznika głównego
znajduje się w pozycji 0.
9

SM1
TABELE PROGRAMÓW
10
E
E
TABELE PROGRAMÓW
PROGRAMY PRANIA INTENSYWNEGO
PROGRAMY PRANIA DELIKATNEGO
Ustawienie
programatora Rodzaj
programu
Max
załad.
Kg
Ustawienia Komory
dozownika Opis cyklu prania
poz.
C° III
Ustawienie
programatora Rodzaj
programu
Max
załad.
Kg
Ustawienia Komory
dozownika Opis cyklu prania
poz.
C° III
15,0 90 W–WW+ + +
25,0 90 W–WW– + +
60
35,0 60 ––WW–++
40
45,0 40 ––WW–++
55,0 –––WW––+
65,0 –––WW––+
75,0 –––WW–––
82,5 60 –WWW+++
40
92,5 60 –WWW– + +
40
10 2,5 40 –W–W– + +
11 2,5 ––W–W––+
12 2,5 – –W–W– – +
13 2,5 ––––––––
Pranie wstępne BIO
materiały trwałe silnie
zabrudzone (biała pościel
i trwałe kolory)
Pranie zasadnicze
tkaniny trwałe białe
i kolorowe silnie i średnio
zabrudzone
Pranie zasadnicze, płukania
i odwirowanie jak wyżej
Pranie zasadnicze
tkaniny kolorowe o
trwałych kolorach
średnio zabrudzone
Pranie zasadnicze, płukania
i odwirowanie jak wyżej
Krótkie pranie zasadnicze,
płukania i odwirowanie jak wyżej
Pranie zasadnicze
krótkie
Płukania Płukania, w tym jedno
specjalne z wybielaczem lub
środkiem zmiękczającym,
odwirowanie jak wyżej
Płukanie specjalne Płukanie ze środkiem
zmiękczającym lub
zapachowym, krochmalem
itp., odwirowanie jak wyżej
Odwirowanie
Odwirowanie końcowe
Pranie wstępne
mocno zabrudzone
tkaniny syntetyczne
Pranie zasadnicze
tkaniny syntetyczne
średnio zabrudzone
Pranie zasadnicze
tkaniny syntetyczne
delikatne mało brudne
Krótkie pranie zasadnicze,
płukania i odwirowanie jak
wyżejKrótkie pranie zasadnicze,
płukania i odwirowanie jak wyżej
Płukania
Płukania, w tym jedno specjalne ze środkiem
zmiękczającym odwirowanie jak wyżej
Płukanie specjalne
Płukanie ze środkiem zmiękczającym lub
zapachowym, itp., odwirowanie jak wyżej
Odwirowanie
Odwirowanie końcowe
Pranie zasadnicze, płukania
i odwirowanie jak wyżej
Pranie wstępne
w max. 40°C
i
zasadnicze, płukania, w tym jedno
specjalne ze środkiem zmiękczającym,
odwirowanie końcowe
Pranie wstępne w max.
40°C i zasadnicze,
płukania, w tym jedno
specjalne z wybielaczem lub
środkiem zmiękczającym,
odwirowanie pośrednie
i końcowe
~
_
~
_

SM1 11
E
PROGRAMY PRANIA WEłNY
Ustawienie
programatora Rodzaj
programu
Max
załad.
Kg
Ustawienia Komory
dozownika Opis cyklu prania
poz.
C° III
14 1,0 35 –W–W– + +
15 1,0 ––W–W––+
16 1,0 ––––––––
Pranie zasadnicze
Płukanie specjalne
Odprowadzenie
wody / Odwirowanie
Płukanie ze środkiem
zmiękczającym lub
zapachowym, itp.,
odwirowanie
Odprowadzenie wody,
odwirowanie końcowe
Pranie zasadnicze,
płukania, w tym jedno
specjalne ze środkiem
zmiękczającym odwirowanie
W-możliwość wyboru (włączyć lub nie)
–- brak możliwości włączenia (nie reaguje)
+- pobór wody do oznaczonej komory
# Program odniesienia przy klasyfikacji energetycznej zgodny z normą
EN 60456/A 11
STOSOWANIE ŚRODKÓW PIORąCYCH
Pralka wyposażona jest w trójkomorowy zasobnik środków piorących [rys. 10].
Na maskownicy zasobnika znajduje się opis programów.
Izasobnik na proszek do prania wstępnego lub do namaczania (1)
II zasobnik na proszek do prania zasadniczego (2)
❃zasobnik na płyn do płukania, substancje zapachowe, krochmal lub środek wybielający (3)
W przypadku prania z użyciem płynnych środków piorących
(programy bez prania wstępnego) do środko-wego zasobnika
(2) włożyć dozownik na płyn będący w wyposażeniu pralki, po
czym wlać pomału płyn, aż do oznaczonego maksimum.
Pamiętać o wyjęciu dozownika płynów przy praniu z użyciem
proszku.
UWAGA: Przed użyciem płynu do prania, usunąć pozostałości
po proszku.

SM1
W miejscach występowania twardej wody, razem ze środkami piorącymi należy stosować środki
zmiękczające wodę, co zwiększy efektywność i poprawi jakość prania chroniąc zarazem
elementy pralki przed osadzaniem się kamienia. Środek zmiękczający umieszcza się razem ze
środkiem piorącym w środkowym zasobniku (2).
WAżNE: Do prania stosować wyłącznie proszki lub płyny przeznaczone do prania
w pralkach automatycznych. Mają one mniejszy stopień pienienia.
Środki piorące stosować w ilości zgodnej z zaleceniami producenta zamieszczonymi
na opakowaniu.
Zbyt duże ilości środków piorących może spowodować silne pienienie oraz wpłynąć
negatywnie na rezultat prania.
Ilości zbyt małe mogą spowodować niezadowalający efekt prania.
KONSERWACJA
Pralka została zaprojektowana w sposób zmniejszający do minimum konieczność dokonywania
czynności konserwacyjnych w czasie jej eksploatacji. Pamiętać jednak należy o jej regularnym
czyszczeniu.
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy upewnić się czy urządzenie zostało odłączone od
sieci elektrycznej, oraz czy został odcięty dopływ wody.
UWAGA !! Urządzenia nie należy czyścić środkami chemicznymi a jedynie wilgotną, lekko
namydloną ściereczką.
Czyszczenie pralki
Obudowę zewnętrzną oraz części gumowe pralki należy przecierać miękką wilgotną ściereczką.
Nie stosować produktów ściernych, benzyny i innych rozpuszczalników.
Po zakończeniu prania pozostawić na krótko otwarte drzwiczki pralki, aby mogły wysuszyć się
jej części gumowe.
Należy systematycznie myć zasobnik na detergenty. W tym celu wyjąć zasobnik, opłukać
pod bieżącą wodą i zamontować ponownie.
Czyszczenie filtra
UWAGA !! Przed rozpoczęciem niżej wymienionych czynności należy upewnić się
czy pralka jest opróżniona. Nie wyjmować filtra w czasie pracy pralki lub gdy jest
ona napełniona wodą.
Podłożyć pod filtr ściereczkę lub podstawić płaską miseczkę, do której
spłynie woda pozostająca w filtrze. Otworzyć klapkę, odkręcić i
wyciągnąć filtr obracając przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
[rys. 11].
Filtr należy czyścić okresowo.
Opłukać filtr pod bieżącą wodą i usunąć wszystkie pozostałości.
Wstawić filtr i zamontować go przez obrót w prawo upewniając się
czy został szczelnie zamknięty.
12

SM1
DIAGNOSTYKA WADLIWEJ PRACY URZĄDZENIA
W przypadku wadliwej pracy urządzenia, przed wezwaniem autoryzowanego serwisu
należy sprawdzić czy nie wynika ona z jednej z opisanych niżej przyczyn.
Nieuzasadnione wezwanie specjalistów sprawi, że trzeba będzie zapłacić za ich
usługę, nawet gdy pralka posiada ważną gwarancję.
Pralka nie działa (kontrolka nie świeci
się)
•upewnić się czy:
1) jest napięcie w sieci
2) wtyczka jest prawidłowo włączona
3) pokrętło programatora jest
wyciągnięte, lub też przycisk
zatrzymania został wciśnięty
4) pokrywa górna pralki jest dobrze
zamknięta
Pralka nie działa (kontrolka świeci się)
•upewnić się czy:
1) pokrętło programatora znajduje się
na wybranym programie
2) zajrzeć do instrukcji pod hasło
„Pralka nie pobiera wody”
Pralka nie pobiera wody
•sprawdzić czy:
1) jest woda w instalacji hydraulicznej
2) kurek kranu doprowadzającego
wodę jest odkręcony
3) wąż nie jest zgięty
4) filtr nie jest zanieczyszczony. W
razie potrzeby oczyścić go
wyłączając urządzenie z sieci
5) w zasobniku nie znajdują się
skamieniałe grudki proszku
Pralka bez przerwy pobiera i
odprowadza wodę
•sprawdzić czy:
1) wąż spustowy jest na odpowiedniej
wysokości (60-90 cm) 2)
koniec węża spustowego nie jest
zanurzony w wodzie
Pralka nie odprowadza wody i nie
odwirowuje
•sprawdzić czy:
1) nasadka węża spustowego jest
dobrze nałożona.
2) wąż spustowy nie jest zgięty
3) filtr odpływu nie jest zatkany
4) nie została wybrana funkcja
eliminująca odwirowywanie
5) nie została wybrana funkcja
zatrzymania wody w bębnie
Pralka wibruje i hałasuje
•upewnić się czy:
1) wszystkie zabezpieczenia
transportowe zostały usunięte -
porównaj strona 3.
2) pralka jest wypoziomowana
3) duże części bielizny jak prześcieradła,
obrusy itp. są rozwinięte
Drzwiczki nie otwierają się
1) należy odczekać 1 minutę po
zakończeniu prania
Bielizna nie jest dostatecznie
odwirowana
•upewnić się czy:
1) bielizna była rozłożona
równomiernie w bębnie
2) została wybrana odpowiednia
szybkość wirowania
Pralka zatrzymuje się podczas prania
•upewnić się czy:
1) nie brakuje prądu w sieci
Pozostają zbyt duże ilości proszku w
zasobniku
•upewnić się czy:
1) kurek kranu doprowadzającego wodę
jest odkręcony
2) filtr usytuowany pomiędzy kranem a
wężem dopływowym jest czysty
Po praniu bielizna nie jest czysta
•upewnić się czy:
1) bęben nie został przeładowany
2) użyto odpowiedniej ilości
detergentu
3) został wybrany odpowiedni
program prania
Bielizna się skurczyła bądź odbarwiła
•upewnić się czy:
1) został wybrany odpowiedni
program prania
2) została ustawiona odpowiednia
temperatura prania
13

SM1
Jeżeli po wykonaniu opisanych na poprzedniej stronie czynności, urządzenie wciąż
nie funkcjonuje prawidłowo, usterkę należy zgłosić w najbliższym autoryzowanym
punkcie serwisowym.
Przy zgłoszeniu uprzejmie prosimy Państwa o podanie modelu, numeru
fabrycznego oraz rodzaju usterki. Dane dotyczące urządzenia są zamie-
szczone na tabliczce znamionowej umieszczonej na drzwiczkach filtra.
Informacje te pozwolą pracownikowi serwisu zaopatrzyć się w odpowiednie części
zamienne i w konsekwencji zapewnią dokonanie szybkiej i skutecznej naprawy.
Radzimy, aby zawsze pod ręką mieli Państwo zapisane następujące dane:
MODEL: ..........................................................................
NUMER FABRYCZNY: ....................................................
DATA ZAKUPU: ..............................................................
PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI
ZA EWENTUALNE WYPADKI WYNIKłEZNIEPRZESTRZEGANIA PRZEPISÓW BEZPIECZEŃSTWA ORAZ
INSTRUKCJI OBSłUGI
DANE TECHNICZNE
WYMIARY - szerokość - 59,0 cm
- wysokość - 84,5 cm
- głębokość - 53,0 cm
Napięcie zasilania elektrycznego patrz tabliczka znamionowa
Całkowite zapotrzebowanie mocy patrz tabliczka znamionowa
Sieciowy wyłącznik p.porażeniowy patrz tabliczka znamionowa
Ciśnienie wody min. 0,05 MPa – maks. 1 MPa
Zalecany wsad maksymalny 5 kg – bawełna, len
podczas prania 2,5 kg – tkaniny syntetyczne i delikatne
1 kg – wełna
14

SM1
CZ
Vážená paní,
Děkujeme Vám, že jste si vybrala naši pračku.
Zdvořile Vás žádáme, abyste si pečlivě pročetla instrukce pro užívání před
tím, než pračku připojíte a než ji začnete používat.. Znalost principů a
funkce Vám garantuje správné a bezpečné užívání tohoto zařízení.
Uživatelský návod obsahuje celou řadu informací, jejichž znalost je užitečná
z hlediska provozu;kromě toho obsahují tyto instrukce technické údaje a
podrobnosti o pračce, které Vám pomohou k tomu, abyste ji využívala co
neúčelněji.
V případě, že pračku prodáte, nebo ji přenecháte jiné osobě, nesmíte
zapomenout předat novému uživateli také tuto uživatelskou příručku.
[
\
Obsah
••
••
•POZNÁMKY A RADY PRO UŽIVATELE 2
••
••
•PŘÍPRAVA PRAČKY K PROVOZU 3
- Jak pračku vybalit a uvolnit ochrany 3
- Jak pračku opět zabalit 3
- Instalace a vyrovnání pračky 4
- Připojení vody 4
- Připojení elektřiny 5
••
••
•JAK ODSTRANIT NĚKTERÉ TYPY SKVRN 5
••
••
•MEZINÁRODNÍ SYMBOLY PRO OŠETŘENÍ TEXTILNÍCH VÝROBKŮ 6
••
••
•POPIS PRAČKY - OVLÁDACÍ PANEL 7
••
••
•POUŽITÍ PRAČKY 8
••
••
•DOPLŇKOVÉ FUNKCE 9
••
••
•TABULKY PROGRAMŮ 10
••
••
•POUŽITÍ PRACÍCH PROSTŘEDKŮ 11
••
••
•ÚDRŽBA 12
- Čištění pračky 12
- Čištění filtru 12
••
••
•ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 13
••
••
•TECHNICKÉ ÚDAJE 14
1

SM1
POZNÁMKY A RADY PRO UŽIVATELE
✽Pračka nesmí být přetěžována.
✽V pračce pereme výhradně tkaniny,
které jsou k praní v pračce určeny. V
případě pochybností se můžeme
podívat na údaje výrobce, které jsou
uvedeny na etiketách ošacení (viz
«Symboly pro ošetření textilních
výrobků» str. 6).
✽Dříve než prádlo do pračky vložíme,
je nutno zkontrolovat zda byly
vyprázdněny všechny kapsy. Tvrdé a
špičaté předměty, jako například
mince, špendlíky, hřebíky, šrouby nebo
kamínky by mohly způsobit vážná
poškození.
✽V pračce nelze prát prádlo, které bylo
znečištěno látkami s obsahem
benzinu. V případě, že jsme skvrny
uvedeného typu odstranili prchavými
látkami, musíme před vložením
šatstva do pračky vyčkat až se tyto
čistící látky úplně odpaří z povrchu
tkanin.
✽Pračku nelze otevřít před uplynutím
jedné minuty od ukončení cyklu praní,
nebo minutu po vypnutí pracího stroje.
✽Po vypraní koberců, přehozů nebo
jiných tkanin s dlouhými vlákny
nesmíme zapomenout prohlédnout filtr
a v případě potřeby jej vyčistit.
✽Před dlouhou a předpokládanou
nepřítomností doma nebo v případě
dlouhodobého odstavení pračky je
nezbytné vytáhnout zástrčku ze
zásuvky a uzavřít přívodní kohoutek
vody. Vhodné je také nechat dvířka
pračky pootevřená, aby byl
provětráván její vnitřek.
✽Pračku nevystavujeme působení
atmosférických vlivů.
✽Pračka je určena výhradně pro použití
v domácnosti.
✽Jakákoliv změna nebo jen pokus o
změnu zařízení mohou být pro
uživatele nebezpečné a mohou také
způsobit poškození pračky.
✽Vzhledem k tomu, že váha pračky je
značná, je při jejím přemísťování nutno
dodržovat speciální normy
bezpečnosti.
✽Je zakázáno, aby pračku obsluhovaly
děti bez dozoru dospělé osoby.
✽Všechny úpravy na připojení vody a
elektřiny musí provádět oprávněný
technik.
✽Po instalaci stroje prověřte to, že
pračka nebyla umístěna na kabel
elektrického připojení.
✽Před aktivací pračky vyjměte z vnitřní
části obalu zajištění, které sloužilo při
dopravě (ochranné šrouby). Pokud
byste tuto operaci neprovedli, vzniká
riziko vážného poškození jak stroje tak
Vašeho bytu.
✽Pokud bude toto prací zařízení
umístěno na podlaze kryté kobercem,
je třeba se ujistit o tom, že mezi
pračkou a podlahou volně cirkuluje
vzduch.
✽Pračka musí být připojena na
elektrickou síť s uzemněním, které
odpovídá normám bezpečnosti.
✽Na konci každého praní je potřeba
odpojit eklektickou zástrčku pračky a
uzavřít ventil přívodu vody.
✽Zástrčku nezasouvejte ani nevytahujte
z elektrické zásuvky když máte mokré
ruce.
2

SM1
✽Opravy na pracím stroji se nikdy
nepokoušíme provádět sami, protože,
pokud jsou prováděny nevyškoleným
personálem mohou tyto zásahy
způsobit vážná poškození a zbavují
uživatele nároku na garanční opravu.
✽Opravy pracího zařízení mohou
provádět výhradně osoby pověřené
servisními středisky. Při opravách
musí být používány pouze originální
náhradní díly.
PŘÍPRAVA PRAČKY K PROVOZU
3
Jak pračku vybalit a uvolnit ochrany
➘Pračku dát na určené místo a sejmout vnější obal.
➘Vyšroubovat 4 ochranné šrouby vibrujících částí, pokud jsou na obrázcích 1 a 2
identifikovány písmeny A-B-C-D a potom tyto šrouby vyjmout spolu s rozpěrkami z
umělé hmoty H [obr. 2]. Do volných děr vsunout plastikové zátky, které jsou součástí
dodávky.
➘V případě, kdyby zůstaly v pračce, vyjmout je po uvolnění šroubů označených na
obrázku 2, písmenem L, potom dokončit přišroubování panelu. Šrouby a rozpěrky ovšem
musíme uschovat pro eventuální přepravu pračky v budoucnosti.
Rozpěrky musejí být v každém případě odstraněny, protože jejich přítomnost by mohla
být příčinou poškození pracího zařízení.
➘Pračku zvedneme a vytáhneme podložku z polystyrénu.
Jak pračku opět zabalit
a) vyšroubovat 8 šroubů L ze zadního panelu a panel demontovat.
b) do příslušných otvorů vsunout zajišťovací šrouby A-B-C-D.
c) na šrouby A-B-C-D panelu nasunout rozpěrky.
d) zadní panel přiložit přesně na pračku, překontrolovat umístění panelu a potom
přišroubovat šrouby A-B-C-D.
e) přitáhnout 8 šroubů zadního panelu.

SM1
MIN. 60 CM
MAX.90 CM
Instalace a vyrovnání pračky
Po vybrání místa vhodného pro umístění vyrovnáme pračku
spolehlivě do roviny pomocí nastavitelných nožek [Obr. 3].
Zvláštní pozornost je třeba věnovat volbě umístění, vyrovnání
pračky do váhy a zajištění kontramatic.
V případě, že by vyrovnání nebylo provedeno správně, bude
pračka nestabilní a její provoz bude hlučný;nestabilita by mohla
způsobit poškození.
V případě, že pračka bude umístěna na koberci, je třeba se
přesvědčit o tom, že mezi pračkou a podlahou volně cirkuluje
vzduch.
Nedoporučuje se instalace pračky do místností, kde by teplota
mohla klesnout pod 0oC.
Připojení vody
➘Tlak ve vodní síti musí být v rozmezí mezi 0,05 - 1,00 MPa
(0,5 - 10 bar.)
➘Před připojením otevřeme kohoutek a necháme odtéci určité
množství vody, abychom tak z potrubí odstranili nečistoty
jako je písek nebo rez (tato operace je zvláště důležitá pokud
pračka byla dlouhou dobu mimo provoz, nebo pokud je
připojována na nové vodovodní potrubí).
➘Přívodní hadice vody musí být připojena a přípoj studené
vody ústím opatřeným závitem 3/4».
➘Mezi kohoutek a hadici vložíme filtr těsnění, který je součástí
dodávky a potom rukou pevně přitáhneme [obr. 4].
➘Na druhý konec přívodní hadice dáme těsnění a
přišroubujeme je k pračce [obr. 5].
➘V průběhu praní musí být připojení přivádějící vodu úplně
otevřeno.
➘Hadice pro odpadní vodu musí být ve výšce mezi 60 e 90
cm (obr. 6).
➘Pokud je vypouštění vody upraveno přímo do odpadního
potrubí, musí být volný konec hadicez pračky vsunut do
potrubního vedení, jehož vnitřní průměr není menší než
40 mm.
➘Je důležité, aby odpadní hadice stroje nebyla na odpadní
potrubí připojena hermeticky, aby nedocházelo k naplnění
sifonu vzduchem a následně pak k přetečení vody.
➘V případě, že voda bude muset být vypouštěna do
umyvadla či do jiného vypouštěcího místa, bude nutné
posílit volný konec hadice v bodě ohybu příslušným
háčkem, který patří k výbavě pračky.Takže, hadici musíme
umístit na okraj umyvadla a háček uchytit takovým
způsobem, aby hadice nespadla [obr. 7]. Umyvadlo musí
mít čistý odpad, aby voda mohla volně odtékat.
4
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Ardo Washer manuals

Ardo
Ardo WDOI 1063 S User manual

Ardo
Ardo FLZO80E User manual

Ardo
Ardo FLOI 106 S User manual

Ardo
Ardo FLOI 86 E User manual

Ardo
Ardo SM2738 Installation guide

Ardo
Ardo 60WD14106LW User manual

Ardo
Ardo TLN 65E User manual

Ardo
Ardo A 433 User manual

Ardo
Ardo TLN 106E W User manual

Ardo
Ardo WDE 1207X User manual