asalvo TRIO RISO User manual

TRIO RISO
www.asalvo.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
REF: 18847
HASTA · UP TO · ATÉ
15 KGS.
Conforme a la normativa
EN 1888:2018
IMPORTANTE: GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
PARA CONSULTAS FUTURAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES TRIO RISO ES
2
¡ATENCIÓN! Su hijo estará protegido en su máxima medida solo si sigue las
recomendaciones de este manual de instrucciones. Preste especial atención
a las advertencias y tome todas las precauciones de seguridad de cara a
prevenir el riesgo de lesión o discapacidad y garantizar la seguridad de su
hijo. Usted es únicamente responsable de la seguridad de su niño, si no sigue
exactamente las instrucciones de uso contenidas en este manual. Asegúrese
de que todo el mundo que use esta silla haya leído y entendido este manual.
REQUISITOS DE SEGURIDAD Y PELIGROS
1. ADVERTENCIA: No dejar nunca al niño desatendido.
2. ADVERTENCIA: Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están engranados
antes del uso.
3. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado
durante el desplegado y el plegado de este producto.
4. ADVERTENCIA: Comprobar que los dispositivos de sujeción del capazo, del asiento o
de la silla de coche están correctamente activados antes de su uso.
5. ADVERTENCIA: Usar siempre el sistema de retención.
6. ADVERTENCIA: Este producto no es adecuado para correr o patinar.
1. La silla de paseo está destinada a niños desde 6 meses y hasta 15 KG de peso.
El capazo desde 0 meses a 9 kg. El grupo 0+ está destinado a niños desde 0
meses hasta 13 kg.
¡POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y
MANTÉNGALOS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS! ESTE CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE, INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES RELATIVAS A LA
SILLA Y A SU USO SEGURO.
Este set contiene:
• Silla de bebé, destinada a niños con una edad comprendida entre los 0 y los 15 KG.
• Capazo, destinado para un bebe recién nacido hasta los 6 meses, o hasta que pese 9
kg, mientras no puedan sentarse por sí mismos, darse la vuelta o ponerse de pie con
sus codos o rodillas.
El asiento está equipado con un arnés de 5 puntos para la seguridad del niño. El respaldo
y la capota son ajustables. El capazo puede ser montado junto al chasis del carro o
por separado. El carro y el capazo están fabricados de acuerdo a los requisitos de la
Directiva de Seguridad del Producto 2001/95/EU del Parlamento y el Consejo Europeo
con las normas europeas EN 1888 “cuidado de los artículos para niños. Transporte de
ruedas de niños. Los requisitos de seguridad y métodos de examen” y las regulaciones
de la legislación nacional en consonancia a las EN 1466- Cuidado de Artículo para niños.
Los capazos requieren normas de seguridad y exámenes.

MANUAL DE INSTRUCCIONES TRIO RISO ES
3
REQUISITOS DE SEGURIDAD Y PELIGROS
2. Esta silla paseo y el capazo están destinados a ser usados por un solo niño. Es
peligroso montar dos o más niños al mismo tiempo en el carro o en el capazo.
3. Siempre use la posición más reclinada para niños menores de 6 meses en la
silla de paseo.
4. Siempre monte el capazo mirando hacia delante.
5. Comprobar que los dispositivos de sujeción del capazo, del asiento o de la
silla de coche están correctamente activados antes de su uso. ¡Pare de usar
el producto si observa desgaste, bisagras aflojadas o partes extraviadas o
dañadas! Existe un gran riesgo de dañar al niño.
6. La carga máxima para la cesta portaobjetos es de 3kg. El equipaje que se
cargue puede ser incluso distribuido en la cesta. ¡No sobrecargue la cesta
portaobjetos! No use la cesta portaobjetos como un lugar donde transportar
al niño.
7. Siempre ajuste la capota al respaldo del asiento para prevenir cualquier
accidente de su bebé por un deslizamiento o lesión accidental.
8. Usar siempre el sistema de retención. Use siempre los cinturones cuando su
hijo sea capaz de permanecer desatendido y cuando empiece a levantarse
a sí mismo con las manos y las rodillas. Ajuste los arneses de forma que
permanezcan ajustados, de modo que no puedan variar su longitud y provocar
nudos o enredos. Compruebe periódicamente que están rmemente jados a
la estructura del carro y que estos se bloquean de manera segura. Los arneses
no deben estar desgastados o desgarrados; las hebillas de plástico deben
estar sin haber sido dañadas y que proporcionen una unión segura.
9. No permita que el niño juegue con este producto.
10. Mantenga al niño apartado de cualquier parte separable o móvil.
11. No ajuste el respaldo mientras el niño esté en el carro. La posición del respaldo
del asiento debe ser ajustada solo por un adulto.
12. No deje bolsas u otros artículos en el carro o en la capota mientras está el niño.
Toda carga sobre el manillar, burbuja, y respaldo o a un lado de la silla afectará
a su estabilidad. ¡No sobrecargue la silla! Si lo hace, esta podría balancearse
y herir al niño.
13. No coloque artículos en la parte de arriba del carro, incluso estando plegado,
mientras los almacena o los transporta, ya que esto puede dañar los productos.
14.No coloque artículos con cuerdas largas alrededor del cuello de su hijo y no
añada cuerdas adicionales a los juguetes para evitar estrangulaciones.
15.No ponga colchones en el carro cuando lo esté usando para un bebé recién
nacido.
16. Las almohadillas extra colocadas en el asiento impedirán el uso apropiado de
los arneses de seguridad y reducirán la seguridad y estabilidad del niño en el
carro.
17. Siempre mantenga la barra frontal bloqueada mientras el niño esté en el carro.
No eleve el carro por la barra frontal, puede ser peligroso para el niño.
18. No deje que su hijo se ponga de pie en el carro, trepe o cuelgue de él.

MANUAL DE INSTRUCCIONES TRIO RISO ES
4
18.EL CARRO DEBE SER USADO SOLO A UNA VELOCIDAD DE PASEO. NO LA USE
MIENTRAS HACE FOOTING, PATINA, CORRE O REALIZA OTRA ACTIVIDAD
DEPORTIVA.
19.MANTÉNGALO ALEJADO DEL FUEGO. ¡No use esta silla o capazo cerca de
piscina, supercies calientes o áreas de peligro! Tenga en cuenta el posible
riesgo de daño de su hijo en fuego abierto u otras fuentes de calor situadas a la
altura de la silla o el capazo.
20. El capazo debe estar localizado solo en supercies secas, a una distancia
segura de escaleras o escaleras mecánicas. Tenga un cuidado especial cuando
suba o baje un resalto o escalón.
21.Nunca use el carro en escaleras o escaleras mecánicas. Usted puede perder
repentinamente el control del carro o su hijo puede caerse y herirse a sí mismo.
22. ¡No realice cambios o modicaciones en la estructura del carro, ya que esto
podría poner en peligro la seguridad de su hijo! Solo utilice repuestos u otros
componentes si éstos están recomendados por el proveedor o por el fabricante.
En el caso contrario, el fabricante no se hará responsable de la seguridad del
producto. En caso de problemas, contacte con el vendedor o con un servicio de
reparación autorizado para ser aconsejado o para repararlo.
23.Nocoloqueningún objeto sobreelproductoduranteeltransporteoelalmacenaje
del mismo, no importa si está plegado o no, para evitar daños.
24. Cuando el carro está plegado, consérvelo en un lugar seguro alejado del alcance
del niño. De otro modo, el niño podría presionar el carro y dañarse a sí mismo.
25.El empaquetado del producto debe estar alejado del alcance de los niños
para evitar riesgo de estrangulación y/o asxia causada por un enredo del
empaquetado alrededor del niño o un bloqueo externo de las vías respiratorias
a través de la nariz o la boca.
26. No deben usarse accesorios que no estén aprobados por el fabricante.
APLICABLE A LA SILLA DE COCHE
1. ADVERTENCIA: Este vehículo no reemplaza a una cuna o a una cama. Si el
niño necesita dormir, entonces se debería colocar en un capazo, cuna o cama
adecuados.
APLICABLE AL CAPAZO
1. ADVERTENCIA: El CAPAZO es adecuado para niños que no pueden sentarse
por sí solos, girarse y que no pueden empujarse a sí mismos con sus manos y
rodillas. Máximo peso del niño: 9 kg.
2. ADVERTENCIA: Utilizar solamente sobre una supercie rme, horizontal,
nivelada y seca.
3. ADVERTENCIA: No utilizar si falta cualquier parte o está rota o está desgarrada.
4. ADVERTENCIA: No dejar a otros niños jugar desatendidos cerca del capazo.
REQUISITOS DE SEGURIDAD Y PELIGROS

MANUAL DE INSTRUCCIONES TRIO RISO ES
5
MONTAJE Y FUNCIONES DEL CARRO
¡ADVERTENCIA! Este carro está suministrado parcialmente montado. De
cara a completar el montaje, no necesita ninguna herramienta.
¡ADVERTENCIA! Siga exactamente las instrucciones dadas y compruebe
las imágenes. Por favor, tenga en cuenta que en la mayoría de casos
después de completar una operación, oirá el sonido de un clic.
¡ADVERTENCIA! Después de cada operación, asegúrese de que ha seguido
las instrucciones correctamente y que la jación es estable.
¡ADVERTENCIA! No permita a los niños menores de 3 años estar cerca
del carro durante el montaje o desmontaje, de cara a prevenir cualquier
riesgo de lesión o que pueda tragarse piezas pequeñas. Tenga cuidado
con un posible atrapamiento de los dedos, especialmente durante los
procesos de plegado y desplegado del carro.
32. Las asas y el fondo del capazo deberían inspeccionarse regularmente para
detectar signos de daños y desgastes.
33. No añadir otro colchón al capazo encima del suministrado o recomendado por
el fabricante.
34. La cabeza del niño en el capazo no debería estar nunca por debajo del cuerpo
del niño.
35. El asa debe estar en la posición correcta de uso antes de transportar al niño.
1. GRUPO 0+ 2. CHASIS 3. ASIENTO / CAPAZO
4. RUEDAS FRONTALES x2 5. RUEDAS TRASERAS x2
6. BARRA FRONTAL
1
2
3
4
5
6

MANUAL DE INSTRUCCIONES TRIO RISO ES
6
1. Compruebe regularmente todos los mecanismos de bloqueo, dispositivos de
aparcamiento, arneses de seguridad y hebillas, juntas, y mecanismos de ajuste
para asegurarse de que funcionan correctamente y de que no están dañados o
desgastados.
2. Si encuentra alguna parte floja, doblada o dañada, necesitará ser reparada o
reemplazada.
3. Los dispositivos de aparcamiento y las ruedas se desgastan más rápido que otras
partes. Reemplácelas cuando sea necesario.
4. Engrase regularmente los mecanismos de accionamiento. Renueve los remaches
cuando sea necesario. Es recomendable el uso de silicona líquida o de silicona en
spray para el engrase.
5. Los metalesopartes deplástico que seencuentrensucios pueden impedirlafunción
normal de su carro. Limpie su carro regularmente después de dicho engrasado.
6. El textil de dentro del capazo, capota y cubrepiés pueden ser retirados y lavados a
mano a 30ºC.
7. Limpie los textiles, partes de plástico y partes de metal del carro con una esponja de
algodón o con una esponja con agua y jabón.
8. No use detergentes abrasivos, con lejía, amoniaco, u otros detergentes agresivos.
9. Después de limpiarlo siempre deje su carro y capazo totalmente secos y
posteriormente almacénelo.
10. Siempre almacene su carro en el interior. El efecto del medioambiente – aire marino,
carreteras cubiertas de sal, lluvia acida… así como almacenarlo en espacios abiertos
propician la corrosión.
11. No almacene su carro y su capazo en ambientes húmedos. En caso de que el carro
o el capazo haya estado almacenado en ambientes húmedos, debe primeramente
desplegarlo, limpiarlo con una esponja seca y dejarlos secarse. Podría aparecer
moho en su carro o capazo si se almacena en espacios húmedos.
12. La exposición al sol intenso hacen que las partes de plástico se desgasten más
rápido y que los textiles vayan desapareciendo.
13. En caso de problemas con el uso normal de este carro o capazo, por favor contacte
con el servicio técnico autorizado para ser aconsejado o reparado.
14. Una comprobación total por parte de un técnico es recomendada si ha almacenado
la silla o el capazo durante un largo periodo de tiempo o quiere usarlo para otro niño.
REGLAS PARA EL CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Importado por Estar Asalvo S.L.
CIF B91234286
P.I. Hacienda Dolores, c/Dos, 2 · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla
www.asalvo.com
Síguenos
www.asalvo.com
Gracia
POR ADQUIRIR UN
PRODUCTO ASALVO.

TRIO RISO
www.asalvo.com
INSTRUCTION MANUAL
REF: 18847
HASTA · UP TO · ATÉ
15 KGS.
In compliance with
EN 1888:2018
IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE CONSULTATIONS

INSTRUCTION MANUAL FOR USE TRIO RISO EN
8
¡ATTENTION! Your child will be protected to maximum extent only if you
follow the guidelines and recommendations in this instruction manual! Pay
special attention to the warnings and secure all necessary safety precautions
in order to prevent the risk of injury or impairment and guarantee your child’s
safety! You are solely responsible for the safety of your child, if you don’t
follow exactly the instructions and safety recommendations in this manual!
Make sure that everybody who uses this stroller has read and understood this
manual!
SAFETY REQUIREMENTS AND WARNINGS
1. ATTENTION! Never leave the child unattended.
2. ATTENTION! Ensure that all the locking devices are locked before use.
3. ATTENTION! To prevent injuries, ensure that the child is kept at a distance while this
product is being folded and unfolded.
4. ATTENTION! Check that all of the CARRYCOT’s xture devices and the seat or car seat
are activated properly before use.
5. ATTENTION! Always use the restraining system.
6. ATTENTION! This product is not suitable for running or skating. 6. Use the product only
for the purpose they were made.
1. The stroller is intended for children from 6 months old and weighing up to 15 KG. The
CARRYCOT is for children from 0 months and up to 9 kg. The 0+ group is intended for
children from 0 months and weighing up to 13 kg.
PLEASE READ CAREFULLY THIS INSTRUCTION MANUAL AND KEEP IT IN A SAFE PLA-
CE FOR FUTURE REFERENCE! IT CONTAINS IMPORTANT INFORMATION, INSTRUCTIONS
AND RECOMMENDATIONS FOR THE STROLLER AND ITS SAFE USAGE
This set contains:
• Baby stroller, suitable for a child aged 0 months and weight up to 15 KG.
• Carry cot, suitable for a newborn baby to 6 months, weighing up to 9 kg, who cannot
sit unaided, roll over or push up on its elbows and knees.
The seat is equipped with a 5-point harness for the safety of the child. The backrest
and canopy are adjustable. The carrycot can be mounted on stroller’s frame or used
separately.
The stroller and the carrycot are manufactured according to the requirements of the
Product Safety Directive 2001/95/EU of the European Parliament and The Council and
with European standard EN 1888 “child care articles. Wheeled child conveyances. Safety
requirements and test methods” and the regulation of national legislation and with EN
1466 – Child care articles. Carry cot and stands. Safety requirements and test methods.

INSTRUCTION MANUAL FOR USE TRIO RISO EN
9
SAFETY REQUIREMENTS AND WARNINGS
2. This stroller and CARRYCOT are intended to be used by one child only. Putting two
or more children in the stroller or the CARRYCOT at the same time is dangerous.
3. Always use the most reclined position in the stroller for children under 6 months.
4. Always position the CARRYCOT facing forwards.
5. Check that all of the CARRYCOT’s xture devices, the seat or car seat are activated
properly before using them. Stop using the product if you notice signs of wear,
loose hinges or missing or damaged parts! Otherwise, there is a high risk of causing
damage to the child.
6. The maximum load for the carry-basket is 3kg. The equipment loaded may even be
distributed evenly in the basket. Do not overload the carry-basket! Do not use the
carry-basket as a place for transporting the child.
7. Always adjust the back hood of the seat to prevent any accident to the baby caused
by slippage or an accidental injury.
8. Always use the restraining system. Always use the seat belts when your child can
be left unattended and starts to crawl on his or her hands and knees. Adjust the
harnesses so that they remain adjusted and their length cannot be changed, which
could cause knots or entanglements. Regularly check that they are rmly afxed to
the stroller’s structure and that they are securely locked. The harnesses must not
be worn or torn; the plastic buckles must not be damaged and must close securely.
9. To prevent injuries, ensure that the child is kept at a distance when folding and
unfolding this product.
10. Do not allow the child to play with this product.
11. Keep the child away from any separable or mobile part.
12. Do not adjust the backing while the child is in the stroller. The position of the seat
backing must only be adjusted by an adult.
13. Do not leave bags or other articles in the stroller or the hood when the child is in
there. Any load applied to one side of the handle, bubble and backing will affect its
stability. Do not overload the seat! If you do, it may become unbalanced and hurt
the child.
14. Do not place articles in the upper part of the stroller, even when folded, while storing
or transporting them, as this may damage the products.
15. To prevent your child from being strangled, do not place articles with long cords
around your child’s neck and do not add additional cords to toys.
16. When using the stroller for a new-born baby, do not place cushions inside it.
17. Placing extra-cushiony pillows in the seat may impede the security harnesses from
being used properly and render the child less secure and stable in the stroller.
18. Always keep the front bar locked while the child is in the stroller. Do not lift the stroller
by the front bar as this may be dangerous for the child.
19. Do not allow your child to stand up in stroller, or to climb on or hang off it.
20. Do not allow the child to play with this product.

INSTRUCTION MANUAL FOR USE TRIO RISO EN
10
21. THE STROLLER MUST ONLY BE USED AT A STROLLING PACE. DO NOT USE IT WHILE
JOGGING, SKATING, RUNNING OR DOING ANY OTHER SPORTING ACTIVITY.
22. KEEP AWAY FROM FIRE. Do not use this stroller or CARRYCOT near swimming pools,
hot surfaces or dangerous areas! Consider the possible risk of damage posed to your
child by open res or other heat sources located at seat- or CARRYCOT-height.
23. The CARRYCOT must only be located on dry surfaces, at a safe distance from stairs
or escalators. Take special care when going up or down inclines or steps.
24. Never use the stroller on stairs or escalators. You may suddenly lose control of the
stroller or you child may fall and hurt him or herself.
25. Do not make changes or modications to the structure of the stroller, as this may
endanger your child’s safety! Only use spare parts that have been recommended
by the supplier or manufacturer. Otherwise, the manufacturer shall not be liable for
the safety of the product. Should you have any problems, contact the vendor or an
authorised repair service for advice or repairs.
26. To prevent damage, do not place any object on the product when transporting or
storing it, regardless of whether it is folded or not.
27. When the stroller is folded, keep it in a safe place out of the child’s reach. Otherwise,
the child could push the stroller and damage it.
28. The product packaging must be kept out of reach of children to prevent the risk of
strangling and/or asphyxiation caused by the packaging becoming entangled around
the child, or his or her airways becoming blocked externally through the nose or
mouth.
29. Accessories not approved by the manufacturer must not be used.
APPLICABLE TO THE CAR SEAT
1. ATTENTION! This vehicle does not replace a cradle or bed. If the child needs to sleep,
he or she should be placed in a suitable carrycot, cradle or bed.
APPLICABLE TO THE CARRYCOT
1. ATTENTION! THE CARRYCOT is suitable for children who cannot sit up, turn around or
crawl on their own. Maximum weight of the child: 9 kg.
2. ATTENTION! Only use on a rm, horizontal, level and dry surface.
3. ATTENTION! Do not use if any part is missing or damaged.
4. ATTENTION! Do not allow other children to play near the basinet unattended.
35. The handles and the bottom of the CARRYCOT should be regularly inspected to
detect signs of damage and wear.
36. Do not add other cushions to the CARRYCOT to what is supplied or recommended by
the manufacturer.
37. The child’s head should never by below the child’s body.
38. The handle must be in the correct usage position before transporting the child.
SAFETY REQUIREMENTS AND WARNINGS

INSTRUCTION MANUAL FOR USE TRIO RISO EN
11
ASSEMBLY AND FUNCTIONS OF STROLLER
PARTS LIST
This stroller is supplied partially assembled. In order to complete the
assembly, you don’t need any tools. Follow exactly the instructions
given and check the pictures. Please, note that in most cases after the
completion of an operation you will hear a clicking sound.
IMPORTANT! After each operation, make sure that you have followed the
instructions correctly and the xing is stable.
ATTENTION! Do not allow children younger than 3 years near the stroller
during the assembly or disassembly, in order to prevent the risk of injury
or swallowing of small parts! Keep your hands from nger entrapment,
especially during folding or unfolding the stroller.
1. CARSEAT 2. FRAME 3. SEAT / CARRYCOT
4. REAR WHEELS x2 5. FRONT WHEELS x2
6. BUMPER
1
2
3
4
5
6

INSTRUCTION MANUAL FOR USE TRIO RISO EN
12
1. Regularly check all locking mechanisms, parking device, safety harnesses and
buckles, joints and xing mechanisms to make sure that they function properly
and are not damaged or worn out.
2. Should you nd loose, torn or damaged parts, they need to be repaired or replaced.
3. Parking devices and wheels wear out faster than other parts. Replace them when
necessary.
4. Regularly oil the driving mechanisms. Renew the rivets when necessary. It is
recommendable to use silicone spray for oiling.
5. Dirty metal or plastic parts impede the normal function of your stroller. Clean your
stroller regularly and after that oil it.
6. The fabric of inside the carry cot, canopy and foot cover of carry cot can be
removed and hand washed at 30ºC.
7. Clean the fabrics, plastic parts and metal parts of the stroller with damp cotton
cloth or sponge and water or mild soap.
8. Do not use abrasive, bleach, ammonia, spirit or other aggressive detergents.
9. After cleaning always leave the stroller and carry cot to fully dry and after that use
it or store it.
10. Always store your stroller indoors. The effect of the environment – sea air, road
covered with salt, acid rains, etc., as well as storing in the open air lead to corrosion.
11. Do not store your stroller and carry cot in wet environment. In case stroller or carry
cot have been stored in wet environment, you must rst unfold them, wipe with a
dry cloth and leave them to dry out. Mold may appear on your stroller or carry cot
if they were stored wet.
12. Heavy sun exposure makes the plastic parts wear out faster and the fabrics fade
out.
13. In case of problems with the normal use of the stroller or carry cot, please contact
the authorized repair service for advice or repair.
14. A full check from the technician is recommended if you have stored the stroller or
carry cot for a long period of time or want to use them for another child.
RULES FOR CARE AND MAINTENANCE
Imported by Estar Asalvo S.L.
CIF B91234286
P.I. Hacienda Dolores, c/Dos, 2 · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla
www.asalvo.com
Follow us
www.asalvo.com
Thank you
FOR PURCHASING
ASALVO PRODUCT.

TRIO RISO
www.asalvo.com
MANUEL D’INSTRUCTIONS
REF: 18847
HASTA · UP TO · ATÉ
15 KGS.
En conformité avec la norme
EN 1888:2018
IMPORTANT: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR LES CONSULTATIONS FUTURES

MANUEL D’INSTRUCTIONS TRIO RISO FR
14
ATTENTION, son enfant será protégé entièrement seulement si vous suivez
les recommandations de ce manuel d’instructions. Pretez spéciales attention
aux avertissements et preñez toutes les precautions de sécurité pour prévenir
du risque de blessure ou invalidité et garantir la sécurité de son enfant. Vous
êtes le seul responsable de la sécurité de votre enfant si vous ne suivez pas
les instructions d’usage contenues dans ce manuel. Assurez vous que tout le
monde qui utilice cette poussette ait lu et compris ce manuel.
EXIGENCES DE SECURITE ET DANGERS
1. ATTENTION: Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
2. ATTENTION: S’assurer que tous les dispositifs de fermeture sont verrouillés avant toute
utilisation.
3. ATTENTION: Pour éviter tout risque de blessures, éloigner l’enfant pendant le dépliage et
le pliage du produit.
4. ATTENTION: Avant toute utilisation, vérier que les dispositifs de xation de la nacelle ou
du siège de voiture sont bien activés.
5. ATTENTION: Utiliser toujours le dispositif de retenue.
6. ATTENTION: Ce produit n’est pas adapté pour courir ou pour patiner.
1. La poussette est destinée à des enfants de 6 mois à 15 KG. La nacelle est destinée à
des enfants de 0 mois à 9 kg. Le groupe 0+ est destiné à des enfants de 0 mois à 13 kg.
2. La poussette et la nacelle sont destinées à porter un seul enfant. Il est dangereux de
placer deux enfants ou plus en même temps dans la poussette ou dans la nacelle.
S’IL VOUS PLAIT LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET GARDEZ LE
DANS UN ENDROIT SÛRE POUR DE FUTURES REFERENCES. CELUI CI CONTIENT DES
INFORMATIONS IMPORTANTES, INSTRUCTIONS ET RECOMMENDATIONS RELATIVES
AU SIEGE ET SON USAGE SÛRE.
Ce manuel contient:
- Siège de bébé, destine aux enfants avec un age compris entre 0 mois et qui ne pèsent
pas plus de 22kg.
- Nacelle, destinée pour un nouveau né jusqu’à 6 mois, ou jusqu’à 9 kg, tant qu’il ne
puisse s’asseoire seul, se retourner ou se prendre debout avec ces coudes ou genoux.
Le siège est équipé d’un harnais de 5 points pour la sécurité de l’enfant. Le dossier et la
capote sont ajustables. La nacelle peut être montée avec le chassis du siège ou séparé.
La poussette et la nacelle sont fabriquées en accord aves les exigences de la Directive
de Sécurité du Produit 2001/95/EU du Parlement et Conseil Européen avec les normes
européennes EN 1888 “soin des articles pour enfants. Transport en roue des enfants.
Les exigences de sécurité et méthode de test” et la réglementation nationale en rapport
a la EN1466- Soin d’article de bébés. Les nacelles exigent des normes de sécurité et
tests.

MANUEL D’INSTRUCTIONS TRIO RISO FR
15
EXIGENCES DE SECURITE ET DANGERS
3. Dans la poussette, utiliser toujours la position la plus allongée pour les enfants de moins
de 6 mois.
4. Placer toujours la nacelle face à la route.
5. Avant toute utilisation, vérier que les dispositifs de xation de la nacelle ou du siège
de voiture sont bien activés. Ne plus utiliser le produit en cas de constatation d’usure,
de charnières dévissées, de parties manquantes ou endommagées ! L’enfant court un
risque élevé de blessure.
6. La charge maximale pour le sac de poussette est de 3kg. Il est possible de placer des
affaires dans le sac de poussette. Ne pas surcharger le sac de poussette ! Ne pas utiliser
le sac de poussette pour transporter l’enfant.
7. Ajuster toujours la capote au dossier du siège an de prévenir tout risque d’accident de
l’enfant causé par un glissement ou une blessure.
8. Utiliser toujours le dispositif de retenue. Utiliser toujours les ceintures dès que l’enfant
est capable de rester sans surveillance, et dès qu’il commence à se lever tout seul en
s’aidant des mains et des genoux. Ajuster les harnais de façon à ce qu’ils restent bien
ajustés, qu’ils ne s’étirent pas et qu’ils ne puissent pas s’emmêler. Vérier régulièrement
qu’ils sont xés fermement à la structure de la poussette et qu’ils se verrouillent de
manière sûre. Les harnais ne doivent pas être détériorés ou déchirés ; les boucles en
plastique ne doivent pas être abîmées et le bouclage doit pouvoir se faire sans aucun
problème.
9. Pour éviter tout risque de blessures, éloigner l’enfant pendant le dépliage et le pliage du
produit.
10. L’enfant ne doit jamais jouer avec ce produit.
11. Éloigner l’enfant de toutes les parties mobiles et séparables du produit.
12. Ne pas régler le dossier du siège alors que l’enfant est assis dedans. La position du
dossier du siège doit être réglée par un adulte.
13. Si l’enfant est dans la poussette, ne pas laisser de sacs ou d’autres articles dans
la poussette ou sur la capote. Toute charge suspendue à la poignée, ou posée sur
l’habillage pluie, le dossier ou sur un côté de la poussette, risque d’avoir un effet sur sa
stabilité. Ne pas surcharger la poussette ! En cas de surcharge, celle-ci pourrait basculer
et blesser l’enfant.
14. Ne pas placer d’objets sur la partie supérieure de la poussette pendant le transport,
même lorsque celle-ci est pliée, car cela peut les endommager.
15.Ne pas attacher d’objetsà l’aide de cordonsautourducoudel’enfant,etéviterd’attacher
les jouets avec des liens pour éviter tout risque de strangulation.
16. Ne pas placer de matelas dans la poussette pour un nouveau-né.
17.Lessurmatelasplacéssur lesiègepeuventempêcherlebon fonctionnementdesharnais
de sécurité, ce qui entraînerait un risque pour la sécurité et la stabilité de l’enfant.
18. Lorsque l’enfant se trouve dans la poussette, maintenir la barre avant bloquée. Ne pas
soulever la poussette à l’aide de la barre avant, cela entraîne un risque pour l’enfant.
19. Lorsqu’il est dans la poussette, l’enfant ne doit pas se lever, grimper sur la poussette ou
s’y suspendre.
20. L’enfant ne doit jamais jouer avec ce produit.

MANUEL D’INSTRUCTIONS TRIO RISO FR
16
21.LA POUSSETTE DOIT ÊTRE UTILISÉE À UNE ALLURE DE PROMENADE. NE PAS UTILISER
PENDANT UNE SÉANCE DE FOOTING, DE PATIN, EN COURANT OU EN PRATIQUANT
TOUTE AUTRE ACTIVITÉ SPORTIVE.
22. TENIR ÉLOIGNÉ DU FEU. Ne pas utiliser la poussette ou la nacelle à proximité d’une
piscine, de surfaces chaudes ou de zones de danger ! Tenir compte du risque que
représente pour l’enfant un feu ouvert ou d’autres sources de chaleur situées à hauteur
de poussette ou de nacelle.
23. La nacelle doit être installée sur une surface sèche, à une distance sûre des escaliers ou
des escalators. Faire preuve de prudence en montant ou en descendant une marche ou
un rebord.
24. Ne jamais utiliser la poussette pour monter ou descendre les escaliers ou un escalator.
Cela pourrait causer la perte de contrôle de la poussette et entraîner un risque de chute
et de blessure pour l’enfant.
25. Ne pas modier ou changer la structure de la poussette, cela peut entraîner un risque
pour la sécurité de l’enfant ! Utiliser uniquement des pièces de rechange ou d’autres
composants recommandés par le fabricant. Dans le cas contraire, le fabricant ne sera
pas responsable de la sécurité du produit. En cas de problème, veuillez contacter le
vendeur ou un service de réparation autorisé an d’être conseillé ou pour la réparation.
26. Ne pas placer d’objet sur le produit pendant le transport ou au moment de garer la
poussette, pliée ou pas, an d’éviter un risque d’endommagement.
27. Garder la poussette pliée dans un lieu sûr et hors de portée de l’enfant. Dans le cas
contraire, l’enfant peut appuyer sur la poussette, ce qui peut entraîner un risque de
blessure.
28. L’emballage du produit doit être maintenu hors de portée de l’enfant pour éviter tout
risque d’étouffement ou de blocage des voies respiratoires par le nez ou la bouche.
29. Utiliser uniquement des accessoires approuvés par le fabricant.
APPLICABLE AU SIÈGE AUTO
1. Ce véhicule ne remplace pas un berceau ou un lit. Si l’enfant a besoin de dormir, il doit être
placé dans une nacelle, un berceau ou un lit adapté.
APPLICABLE À LA NACELLE
1. La NACELLE est adaptée aux enfants qui ne peuvent pas tenir assis tous seuls, ni se
tourner ou se déplacer sur les mains et les genoux. Poids maximum de l’enfant : 9 kg.
2. Utiliser uniquement sur une surface stable, horizontale, nivelée et sèche.
3. Ne pas utiliser le produit en cas de pièce manquante, ou si une pièce est cassée ou
déchirée.
4. Ne pas laisser jouer d’autres enfants sans surveillance à proximité de la nacelle.
35. Les poignées et le fond de la nacelle doivent être régulièrement inspectés an de détecter
tout signe d’endommagement ou d’usure.
36. Ne pas placer un autre matelas dans la nacelle par-dessus le matelas fourni ou conseillé
par le fabricant.
37. La tête de l’enfant à l’intérieur de la nacelle ne devrait jamais se trouver plus bas que le
corps.
38. La poignée doit être dans la bonne position d’utilisation avant le transport de l’enfant.
EXIGENCES DE SECURITE ET DANGERS

MANUEL D’INSTRUCTIONS TRIO RISO FR
17
MONTAGE ET FONCTIONS DE LA POUSSETTE
LISTE DES PIECES
Cette poussette est livrée partiellement montée. Pour comléter le
montage, il n’est pas nécessaire d’outils.
Suivez exactement les instructions données et se référer aux images.
S’il vous plait, tenir en compte que dans la majorité des cas, après nit
une opération, vous écouterez le son d’un click.
IMPORTANT: Après chaque opération, assurez vous que vous avez suivi
les instructions correctement et que les xations soient stables.
ATTENTION: Ne pas laisser les enfants de moins de 3 ans être près de la
poussette durant le montage ou démontage, an de prévenir tout risque
de blessure ou qu’ils peuvent avaler des petites pièces. Faire attention
à se coincer les doigts, spécialement durant les procédés de pliage et
dépliage de la poussette.
1. SIÈGE AUTO 2. CHASSIS 3. SIÈGE / NACELLE
4. ROUES AVANTS X2 5. ROUES ARRIÈRES X2
6. PARCHOCS
1
2
3
4
5
6

MANUEL D’INSTRUCTIONS TRIO RISO FR
18
1 Vériez régulièrement tous les mécanismes de blocage, dispositifs de stationnement,
harnais de sécurité et boucles, joints, et mécanismes de réglage pour s’assurer
que tout fonctionne bien et qu’ils ne soient pas endommagés ou uses.
2 Si vous trouvez des pièce déreglées, tordues ou endommagées, il faudra réparer ou
remplacer.
3 Les dispositifs de stationnement et les roues s’usent plus rapidement que les autres
pièces. Remplacez les quand nécessaire.
4 Lubrier régulièrement les mécanismes. Renovez les rivets quand nécessaire. Il est
recommandé d’utiliser la silicone liquid ou en spray pour lubrier.
5 Les métaux ou piéces de plastiques qui se trouvent sales peuvent empêcher la
fonction normale de sa poussette. Lavez votre poussette régulièrement après
saleté.
6 Le textile de la nacelle, capote, et couvre pieds peuvent se retirer et laver à main à
30ºc.
7 Lavez les textiles, parties plastiques, pièce de métal de la poussette avec une
éponge de coton ou éponge savonnée avec eau.
8 Ne pas utiliser détergents abrasifs, avec eau de javel, amoniaco ou autres détergents
agressifs.
9 Après lavage, toujours laissé sécher la poussette et la nacelle avant rangement
10 Toujours garder la poussette à l’intérieur. L’effet du climat – air marin, routes
couvertes de sel, pluie acide… ainsi que garder la poussette dans des espaces
ouverts développent la corrosion.
11 Ne pas garder la pousette et nacelle dans des contextes humides. Dans le cas
contraire, vous devez tout d’abord les dépliés, les laver avec une éponge seche et
laisser sécher. Peuvent apparaître des moisissures sur la poussette ou nacelle si
vous le gardez dans des espaces humides.
12 L’exposition au soleil intensif fait que les pièces plastiques s’usent plus rapidement
et que les textiles vont disparaisant.
13 Dans le cas de problèmes avec l’usage de la nacelle ou poussette, s’il vous plait
contactez le service technique autoricé pour être conseillé ou réparé.
14 Une vérication complète de la part d’un technicien est recommandable si vous
avez gardez la poussette ou nacelle durant une longue période de temps ou si
vous voulez l’utiliser pour un autre enfant.
REGLES POUR LE SOIN ET MAINTENANCE
Importé pour Estar Asalvo S.L.
CIF B91234286
P.I. Hacienda Dolores, c/Dos, 2 · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla
Suivez-nous
www.asalvo.com
Merci
POUR L’ACHAT
PRODUIT ASALVO.

De acordo com a norma
EN 1888:2018
IMPORTANTE: GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES
PARA FUTURA CONSULTA
TRIO RISO
www.asalvo.com
MANUAL DE INSTRUÇÕES
REF: 18847
HASTA · UP TO · ATÉ
15 KGS.

MANUAL DE INSTRUÇÕES TRIO RISO PT
20
ATENÇÃO! A sua criança só está devidamente protegida se seguir as
recomendações deste manual de instruções. Tenha em especial atenção as
advertências e tome todas as precauções de segurança, de modo a prevenir
o risco de lesão ou incapacidade e a garantir a segurança da sua criança.
Você é o único responsável pela segurança da sua criança, caso não siga
exatamente as instruções de utilização contidas neste manual. Certique-se
de que qualquer pessoa que utilize esta cadeira leu e entendeu este manual.
REQUISITOS DE SEGURANÇA E PERIGOS
1. AVISO! Nunca deixe a criança sem supervisão.
2. AVISO! Certique-se de que todos os sistemas de fecho estão bem colocados
antes da sua utilização.
3. AVISO! Para evitar lesões, certique-se de que a criança se mantém afastada
durante a montagem deste produto.
4. AVISO! Verique se os sistemas de fecho da alcofa, do assento ou da cadeira do
carro estão a funcionar devidamente antes da sua utilização.
5. AVISO! Use sempre o sistema de retenção.
6. AVISO! Este produto não é adequado para correr ou patinar.
1. O carrinho de passeio destina-se a crianças a partir dos 6 meses e até aos 15
KG. A alcofa é para crianças a partir dos 0 meses até 9 kg. O conjunto destina-
se a crianças a partir dos 0 meses e até aos 13 kg.
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E GUARDE-O EM
LUGAR SEGURO, CASO NECESSITE DE O CONSULTAR NO FUTURO. ESTE MANUAL
CONTÉM INFORMAÇÃO IMPORTANTE, INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES SOBRE A
CADEIRA E A SUA UTILIZAÇÃO SEGURA.
Este conjunto contém:
- Cadeira de bebé, destinada a bebés com idade entre os 0 meses, e peso até 15 KG.
- Alcofa, destinada a recém-nascido até aos 6 meses, ou até pesar 9 kg, enquanto não
se conseguem sentar sozinhos, virar-se ou pôr-se de pé com os cotovelos ou joelhos.
O assento está equipado com um cinto de 5 pontos para segurança da criança. O encosto
e a capota são ajustáveis. A alcofa pode ser colocada com o quadro do carrinho ou em
separado. O carrinho e alcofa são produzidos em conformidade com os requisitos da
Diretiva 2001/95/EU do Parlamento e do Conselho Europeu, relativa à segurança geral
dos produtos, e com a norma europeia EN 1888 “artigos de puericultura. Transporte
com rodas para bebés. Os requisitos de segurança e métodos de ensaio” e as normas
da legislação nacional de acordo com a EN 1466 - Artigos de Puericultura. As alcofas
exigem certas normas de segurança e exames.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other asalvo Stroller manuals

asalvo
asalvo TRIO ROMA Instruction manual

asalvo
asalvo boop FLIGHT User manual

asalvo
asalvo YOLO User manual

asalvo
asalvo YOLO User manual

asalvo
asalvo 12221 Quick guide

asalvo
asalvo KINO User manual

asalvo
asalvo TRIO ROMA II User manual

asalvo
asalvo SILLA DOBLE BRO User manual

asalvo
asalvo NESS User manual

asalvo
asalvo TRIO GENIUS User manual