manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Assa Abloy
  6. •
  7. Lock
  8. •
  9. Assa Abloy OneSystem N7 Series Installation guide

Assa Abloy OneSystem N7 Series Installation guide

ASSA ABLOY is the global
leader in door opening solutions,
dedicated to satisfying
end-user needs for security,
safety and convenience
ASSA ABLOY
Sicherheitstechnik GmbH
Bildstockstraße 20
72458 Albstadt
DEUTSCHLAND
albstadt@assaabloy.com
Tel. + 497431 123-0
Fax + 497431 123-240
www.assaabloy.de The global leader in
door opening solutions
www.assaabloy.de
D0087501
Kurzanleitung / Quick manual / Guide rapide
Manuale di rapida / Korte handleiding
SBP-Schloss, selbstverriegelndes Panikschloss N7XXX
SBP-Lock, self-blocking panic exit lock N7XXX
SBP-Lock, Serrure anti-panique autoblocage N7XXX
SBP-Lock, Serratura antipanico autobloccante N7XXX
SBP-Lock, Paniekslot zelf-vergrendelend N7XXX
Fallenriegel drehen / Rotate striker latch / Tourner le pêne /
Inversione dello scrocco a catenaccio / Schoot draaien
Panikseite einstellen / Changing the panic side /
Modification du côté anti-panique
/
Sostituzione del lato antipanico /
De paniekzijde wisselen
Steuerfalle drehen / Rotating the control latch / Inverser la position du pêne pilote /
Inversione del saliscendi / De stuurschoot draaien
DIN 18252
SN EN 1303
Profilzylinder montieren / Installing the profile cylinders /
Montage du cylindre profilé / Montaggio del cilindro profilato /
Profielcilinder monteren
1
5
4
3.
4.
T10
1. 2.
1.
2.
3.
4. 5.
3
Fallenriegel / Striker latch / Pêne / Scrocco a catenaccio / Schoot
2verriegelt
locked
verrouillé
bloccato
vergrendeld
entriegelt
unlocked
déverrouillé
sbloccato
ontgrendeld
1 1
2 2
M5
–0,1
R
5,9
+0
max. 1,2
–0,2
4,4
0
–0,05
10+0,05
18+0,2
–
35+0,1
–0,7
I
Ø22
+0,05
–0,2
I R
0 − 0,25
1,2 15,55
1,5 15,30
2,0 15,00
8,5+0,2
–0,2
10+
–0,1
19+
–0,2
9,5 0
–0,5
M5
33,3 0
–0,5
R15
+0,05
–0,2
5,3 0
–0,5
R1,2
+0,2
–
17 +0,1
–
6,6+0,2
–
Stulpverlängerung montieren / Assemble face plate extension /
Monter la prolongation de têtière / Montaggio della prolunga del frontale /
Stulpverlenging monteren
6
1.
3.
2.
4.
7
Bemaßung Einfachverriegelung / Simple locking dimensions /
Dimensionnement du verrouillage simple / Dimensionamento bloccaggio semplice /
Maten enkele vergrendeling
3
50
50
244
270
25
19,5
27,5 92 / 94
50
64
11
16
50
35
200
50
50
20
24
24
Ø 6,5
Ø 5,5
6,5
19
25
3
20
8
12,6
15
50
12,9
Optional: Obenverriegelung
Optional: Top locking
En option : Verrouillage supérieur
Optional: bloccaggio superiore
Optioneel: vergrendeling boven
Optional: Monitoring
Optional: Monitoring
En option : Surveillance
Optional: monitoraggio
Optioneel: monitoring
Optional: Entriegelungspin
Optional: Unlocking pin
En option : Broche de verrouillage
Optional: perno di sblocco
Optioneel: ontgrendelingspin
Bemaßung Mehrfachverriegelung mit OneSystem Standardriegeln /
Multiple locking dimensioning with OneSystem standard locking /
Dimensionnement du verrouillage multiple avec les verrous standard OneSystem /
Dimensionamento bloccaggio multiplo con catenacci standard OneSystem /
Maten meervoudige vergrendeling met OneSystem standaardschoten
Bemaßung Mehrfachverriegelung mit Hakenriegeln /
Multiple locking dimensioning with hook locking /
Dimensionnement du verrouillage multiple avec les verrous à crochet/
Dimensionamento bloccaggio multiplo con catenacci con gancio /
Maten meervoudige vergrendeling met haakschoten
8
Optional: Monitoring
Optional: Monitoring
En option : Surveillance
Optional: monitoraggio
Optioneel: monitoring
15
200
32,5
25
12
8
20
35
244
224224
5083
240233
244
45,5
Optional: Monitoring
Optional: Monitoring
En option : Surveillance
Optional: monitoraggio
Optioneel: monitoring
9
15
200
32,5
25
12
8
244
224224
5083
240233
244
45,5
20
35
1234
1234
1234
2Hi-O Technology Code
(gr, ge, gn, br, ws)
Hi-O Technology Code
(gr, ye, gn, br, wt)
Codage Hi-O Technology
(gr, jn, ve, mr, ba)
Codifica Hi-O Technology
(gr, gi, ve, ma, bi)
Hi-O Technology Code
(gr, ge, gn, br, wi)
TM
TM
TM
TM
TM
Potenzialfreier Kontakt
(z. B. Zutrittskontrolle, Schaltuhr,
Freigabetaster)
1
Potential-free contact
(e.g. access control system,
timer, release button)
Contact sec
(par ex. syst. de contrôle d’accès,
horloge, bouton de libérat.)
Contatto a potenziale zero
(ad es. controllo accessi,
temporizzatore, tasto di blocco)
Potentiaalvrij contact
(Bijv. toegangscontrole,
schakelklok, vrijgavetoets)
3Anschlusskabel
Connecting cable
Câble de raccordement
Cavo di allacciamento
Aansluitkabel
Sachschaden durch unterschiedliche Massepotientiale: Bei Verwendung
mehrerer Schaltnetzteile an unterschiedlichen Außenleitern, zum Beispiel bei
Anschluss an eine Zutrittskontrollanlage, kann es zu sehr hohen Potentialunter-
schieden kommen.
Die für maximal 30 V ausgelegte Schutzbeschaltung am externen Eingang kann
zerstört werden.
Der externe Eingang (grauer Draht) muss mit dem gleichen Massepotential
wie der Null-Volt-Eingang der internen Schlosselektronik geschaltet werden.
Achtung!
A
Damage to property due to varying earth potentials: very great differences
in potential can arise when using several switched-mode power supplies on
different outer cables, such as when connecting with an access control
system.
This can destroy the protective wiring at the external input designed for a
maximum of 30 V.
The external input (grey wire) must be activated with the same earth
potential as the zero volt input of the internal lock electronics.
Attention!
A
Risque de dommages matériels liés aux différences entre les potentiels de
masse: en cas d’utilisation de plusieurs alimentations à découpage sur différentes
phases, lors du raccordement à une installation de contrôle d’accès, par exemple,
des différences de potentiels élevées peuvent apparaître.
Conçu pour une tension maximale de 30V, le circuit de protection de l’entrée
externe risque d’être détruit.
L’entrée externe (fil gris) doit être mise en circuit avec le même potentiel de
masse que l’entrée de 0V du module électronique interne de la serrure.
Attention !
A
Danni materiali causati da potenziali di massa differenti: l’utilizzo di più alimenta-
tori a commutazione su diversi conduttori esterni, ad esempio in caso di collega-
mento a un impianto di controllo degli accessi, può comportare differenze di
potenziale molto elevate.
Ciò può danneggiare l’ingresso esterno del circuito di protezione che è progettato
per una tensione massima di 30 V.
L’ingresso esterno (filo grigio) deve essere attivato con lo stesso potenziale di
massa dell’ingresso a 0 V del sistema elettronico di chiusura interno.
Attenzione!
A
Materiële schade door afwijkende aardingspotentialen: bij gebruik van meerdere
schakelende voedingen op verschillende buitengeleiders, bijvoorbeeld bij aanslui-
ting op een toegangscontrolesysteem, kunnen er bijzonder hoge potentiaalverschil-
len ontstaan.
De veiligheidsschakeling bij de externe ingang is voor max. 30 V bestemd en kan dan
defect raken.
De externe ingang (grijze draad) moet met hetzelfde aardingspotentiaal worden
geschakeld als de nul-Volt-ingang van de interne elektronica van het slot.
Let op!
A
1
+12 – +24 V DC
(–)
gr
ws
gn
ge
br
2
3
ASSA ABLOY Montagesystem „Easy-Installation“ / ASSA ABLOY „Easy-Installation“ assembly system /
Système de montage « Easy-Installation » ASSA ABLOY / Sistema di montaggio ”Easy Installation” di ASSA ABLOY /
ASSA ABLOY montagesysteem “Easy-Installation”
Berechnung der Riegelstangenlängen /
Calculating the locking bar lengths /
Calcul des longueurs de barres de verrouillage /
Calcolo della lunghezza dell’asta-chiavistello /
Berekening van de grendelstanglengte
a = berechnete Länge der Riegelstange
calculated length of the bolt rod
longueur calculée pour la barre de verrouillage
Lunghezza calcolata dell‘asta-chiavistello
berekende lengte van de grendelstang
x = Abstand zwischen Mitte der Schlossnuss
(oder Markierungslinie) und Stulp
Distance between the center of the lock nut
(or marking line) and face plate
Distance entre le centre du fouillot
(ou la ligne de marquage) et la têtière
Distanza tra il centro del nottolino
(o linea di marcazione) e la testiera
Afstand tussen midden van de kruknoot
(of markeringslijn) en de voorplaat
x
a
A ± 1mm
1Stopfen einschlagen /
Insert plug /
Enfoncer les bouchons /
Applicare il gommino /
Stop inslaan Benutzen Sie einen Gummihammer.
Use a rubber hammer.
Utilisez un marteau en caoutchouc.
Utilizzare un martello con la testa in gomma.
Gebruik een rubberen hamer.
A
90°
>1,5 m
≤1,5 m
1. 2.
3.
3.
2Draht einfädeln /
Thread the wire /
Enfiler le fil /
Infilare il filo /
Draad inrijgen
1.
1.
2.
3
Abstand 14 mm abmessen und einstellen /
Measure and adjust a distance of 14 mm /
Mesurer et ajuster un écart de 14 mm /
Misurare e regolare una distanza di 14 mm /
Een afstand van 14 mm afmeten en instellen
1.
14
2.
Abstandshalter /
Distance piece /
Entretoise /
Distanziatore /
Afstandhouder
4
Stopfen gerade einsetzen.
Insert the plug straight.
Enfoncer les bouchons droits.
Inserire diritto il gommino.
Stop recht plaatsen.
Position der Riegelstange mit Abstandshalter einstellen /
Adjust the position of the bolt bar with the distance piece /
Ajuster la position de la barre de verrouillage à l‘aide d‘une entretoise /
Regolare la posizione della barra a spinta per mezzo di un distanziale /
Positie van de grendelstang met een afstandhouder instellen
1.
2.
3.
5
Riegelstange in Türblatt einsetzen /
Insert rod bolt in the door leaf /
Poser la barre de verrouillage sur le battant de porte /
Infilare le aste-chiavistello nel pannello porta /
Grendelstange in deurblad plaatsen
6
Türblatt mit eingesetzten Stangen /
Door leaf with rods inserted /
Battant de porte avec les barres posées /
Pannello porta con aste inserite /
Deurblad met geplaatste stangen
7
Drahtschlingen in Schloss einfädeln /
Thread the wire loops in the lock /
Enfiler les boucles de fil dans la serrure /
Applicare i cappi alla serratura /
Draadlussen in het slot invoeren
8Schloss einsetzen /
Insert he lock /
Monter la serrure /
Inserire la serratura /
Slot plaatsen
9
Drähte entfernenund Schloss festschrauben /
Remove wires and screw the lock in place /
Retirer les fils et visser fermement la serrure /
Rimuovere i fili e fissare la serratura mediante viti /
draden verwijderen en slot vastschroeven
1. 1.
3.
2.
12
Blenden montieren /
Mount the faceplates /
Monter les caches /
Montare le mostrine /
Afdekkingen monteren
2.
1.
13
Montage und Justierung des Schließblechs oben /
Installation and adjustment of the striking plate on top /
Montage et ajustage de la têtière de gâche en haut /
Montaggio e regolazione dello scontro superiore /
Montage en afstelling van de sluitplaat boven
23
Schloss mit zwei Schrauben fixieren /
Fixing lock with two screws /
Fixer serrure avec deux vis /
Fissare serratura con due viti /
Fix slot met twee schroeven
2.
1.
1.
Gewindebacken schließen /
Close the threading die /
Fermer les coussinets de filetage /
Chiudere le filiere /
Schroefdraadklauwen sluiten
1.
2.
2,5
10
11

Other Assa Abloy Lock manuals

Assa Abloy YALE 4600CK Series User manual

Assa Abloy

Assa Abloy YALE 4600CK Series User manual

Assa Abloy ML53PA User manual

Assa Abloy

Assa Abloy ML53PA User manual

Assa Abloy SARGENT Delayed Egress 57-80 Series User manual

Assa Abloy

Assa Abloy SARGENT Delayed Egress 57-80 Series User manual

Assa Abloy HES 5000 Series Manual

Assa Abloy

Assa Abloy HES 5000 Series Manual

Assa Abloy Securitron CEPT-10-10 User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Securitron CEPT-10-10 User manual

Assa Abloy Yale YDD424A User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Yale YDD424A User manual

Assa Abloy Securitron GL1 User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Securitron GL1 User manual

Assa Abloy Corbin Russwin IN220 PoE User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Corbin Russwin IN220 PoE User manual

Assa Abloy Sargent Passport 1000 PG User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Sargent Passport 1000 PG User manual

Assa Abloy SARGENT Profile LK Series Installation manual

Assa Abloy

Assa Abloy SARGENT Profile LK Series Installation manual

Assa Abloy HES 8500 Series User manual

Assa Abloy

Assa Abloy HES 8500 Series User manual

Assa Abloy HES Aperio K100 Manual

Assa Abloy

Assa Abloy HES Aperio K100 Manual

Assa Abloy HES 660 User manual

Assa Abloy

Assa Abloy HES 660 User manual

Assa Abloy Corbin Russwin IN100 Series User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Corbin Russwin IN100 Series User manual

Assa Abloy Yale Doorman User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Yale Doorman User manual

Assa Abloy Yale Smart Latch User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Yale Smart Latch User manual

Assa Abloy EMTEK EMPowered Motorized Smart Lock Upgrade... User manual

Assa Abloy

Assa Abloy EMTEK EMPowered Motorized Smart Lock Upgrade... User manual

Assa Abloy APERIO E100 Scand User manual

Assa Abloy

Assa Abloy APERIO E100 Scand User manual

Assa Abloy Effeff 843G User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Effeff 843G User manual

Assa Abloy Sargent 8200 Series User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Sargent 8200 Series User manual

Assa Abloy eCLIQ User manual

Assa Abloy

Assa Abloy eCLIQ User manual

Assa Abloy Corbin Russwin IN120 User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Corbin Russwin IN120 User manual

Assa Abloy 840C-50 User manual

Assa Abloy

Assa Abloy 840C-50 User manual

Assa Abloy Yale inTouch Technical specifications

Assa Abloy

Assa Abloy Yale inTouch Technical specifications

Popular Lock manuals by other brands

Richelieu 701SQ32R60 Series manual

Richelieu

Richelieu 701SQ32R60 Series manual

August ASL-01 installation guide

August

August ASL-01 installation guide

Swinnus iLock-S200 user guide

Swinnus

Swinnus iLock-S200 user guide

SECO-LARM E-946FC-600Q manual

SECO-LARM

SECO-LARM E-946FC-600Q manual

Sandleford PKSS70 operating instructions

Sandleford

Sandleford PKSS70 operating instructions

DynaLock 3101B-TJ101 Mounting instructions

DynaLock

DynaLock 3101B-TJ101 Mounting instructions

Dorma M9000 installation instructions

Dorma

Dorma M9000 installation instructions

Midas Touch MDL-3160 user manual

Midas Touch

Midas Touch MDL-3160 user manual

Kaba Combi B 30 operating instructions

Kaba

Kaba Combi B 30 operating instructions

COMPX Timberline CB-D150 instruction sheet

COMPX

COMPX Timberline CB-D150 instruction sheet

COMPX Stock Locks C3535 Dimensional drawing

COMPX

COMPX Stock Locks C3535 Dimensional drawing

LOCKEY E-DIGITAL E910 user manual

LOCKEY

LOCKEY E-DIGITAL E910 user manual

FUXON 051-32011 manual

FUXON

FUXON 051-32011 manual

GEM GS-300 Specification sheet

GEM

GEM GS-300 Specification sheet

Flexlock M1018 manual

Flexlock

Flexlock M1018 manual

SG 6128 A Series installation instructions

SG

SG 6128 A Series installation instructions

Sargent and Greenleaf 6126 installation instructions

Sargent and Greenleaf

Sargent and Greenleaf 6126 installation instructions

Ingersoll-Rand VON DURPIN GUARD-X Series manual

Ingersoll-Rand

Ingersoll-Rand VON DURPIN GUARD-X Series manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.