Audion Elektro Sealmaster Magneta 421 MGI User manual

AUDION ELEKTRO®
Sealmaster MAGNETA
MGI(S)(DS) 421 / 521 / 621 / 721
MGI 821 / 1021
MGI 421-1021 12 LANGUAGES Rev17
GEBRUIKSAANWIJZING / INSTRUCTIONS FOR USE / GEBRAUCHSANWEISUNG /
INSTRUCCIONES PARA EL USO / MODE D’EMPLOI / INSTRUZIONI PER L’USO / INSTRUÇÕES
PARA USO BRUGSANVISNING / BRUKSANVISNING / KÄYTTÖOHJEET / N VOD NA POUŽITIE
All manuals and user guides at all-guides.com

NEDERLANDS HANDLEIDING
1. Kontroleer of het voltage zoal aangegeven op de machine overeenkomt met de net panning.
2. Schroef de Sealma ter MAGNETA op een tafel va t (Let op: bij gebruik van een voetbediening de machine ± 2 cm. over de rand van de
tafel laten uit teken) of op een daarvoor verkrijgbaar onder tel.
3. Stop de tekker in het topkontakt en zet de machine aan door middel van de aan/uit chakelaar.
4. De jui te ealtijd wordt bepaald door de dikte van het te ealen materiaal. Maak eer t een proef eal met de regelknop op tand 4 of 5.
Leg de verpakking met de te ealen zijde over de ealbalk en druk de arm geheel naar beneden. De ingebouwde elektromagneet houdt
de arm in neerwaart e tand totdat eal- en koeltijd zijn ver treken, hierna pringt de arm vanzelf weer open. Uiteraard heeft dunne folie
een kortere ealtijd nodig (regelknop op tand 2 - 3) dan dikke folie (regelknop op tand 6 - 8). De ideale ealtijd i eenvoudig te vinden
door een aantal proef eal te maken.
5. Om de overtollige folie af te nijden drukt u, direct nadat de arm ge loten i , de rode me houder boven op de arm in en beweegt deze,
binnen de tijd dat de ealarm dicht gedrukt i , naar link en naar recht (fig. 1.).
Onderhoud:
BIJ ONDERHOUD AAN DE MACHINE ALTIJD EERST DE STEKKER UIT HET STOPKONTAKT HALEN !!
ONDERHOUD, REPARATIES EN/OF VERANDERINGEN AAN DE MACHINE MOGEN NIMMER DOOR ONBEVOEGDEN WORDEN
UITGEVOERD !!
6. I de PTFE-bekleding van de ealbalk ver leten en / of de ealdraad doorgebrand, dan moet deze worden vervangen. Draai de vier
chroeven uit de ealbalk en trek de ealbalk uit het apparaat. Verwijder de twee aan luitdraden zodat u de gehele ealbalk vrij heeft.
Verwijder nu het oude PTFE. Indien de ealdraad doorgebrand i draai dan de twee chroeven (fig. 2, A) lo en verwijder de ealdraad.
Verwijder ook het onder-PTFE. Ontvet de ealbalk en plak het nieuwe onder-PTFE op de ealbalk. Beve tig nu de nieuwe ealdraad en
zet deze weer va t met de twee chroeven (fig. 2, A) LET OP: Zorg dat de ealdraad goed ge pannen i en nergen kontakt maakt met
de ealbalk zelf. Plak nu het nieuwe PTFE op de ealbalk en beve tig de twee aan luitdraden weer. Steek de gerepareerde
ealbalk weer in de machine en zet de ealbalk va t met de vier chroeven.
NOTE: Indien e.e.a. i doorgebrand controleer dan ook het iliconenrubber in de aandrukarm. Al dit ingebrand i dient ook dit
vervangen te worden.
7. I het me je bot geworden of be chadigd, dan kan het, door de rode me houder op de arm ingedrukt te houden, met een tangetje, uit de
houder worden getrokken en door een nieuw me je worden vervangen (fig. 3)
ENGLISH MANUAL
1. En ure that the voltage hown on the machine corre pond with your main upply.
2. Fix the Sealma ter MAGNETA to the optional available upport or on a table (take care that the front of the machine exceed about 2 cm.
the edge of the table).
3. Switch on the machine with the on/off witch.
4. The ealing time will vary according to the thickne of the material to eal. Make a trial eal by turning the adju ting knob on the left ide
of the machine to po ition 4 or 5, place the material over the ealing bar and pre the arm down. The built-in electro-magnet keep the
arm in po ition until ealing and cooling time have elap ed. In ca e the eal i not good increa e or decrea e the ealing period. Thin film
need a hort ealing period (control knob et at 2-4), thicker film a longer period ( et at 6-8).
5. The film can be cut by pu hing the red knifeholder down and moving it along the arm whil t the arm i pre ed down (fig. 1.).
Maintenance:
FOR ANY MAINTENANCE ON THE MACHINE, ALWAYS SWITCH OFF THE MACHINE BY TAKING THE PLUG OUT OF THE
SOCKET.
MAINTENANCE, REPAIR AND/OR CHANGES OF THE MACHINE SHOULD BE EXECUTED BY QUALIFIED PEOPLE ONLY.
6. When the PTFE cover and/or the eal wire on the ealing bar ha become burnt or worn, it hould be replaced. Un crew the four crew
out of the ealing bar and take the ealing bar out of the machine. Remove the two connecting wire winch di connect the ealing bar
from the machine. Now remove the old PTFE. In ca e the the eal wire ha been burnt remove the eal wire by un crewing the two
crew (fig. 2, A). Al o remove the lower PTFE. Clean the ealing bar and tick the new lower PTFE in thi ealing bar. Now mount again
the new eal wire and fa ten it by mean of the four crew (fig2, A). ATTENTION: The eal wire mu t be well tretched and hould
never have any contact with the ealing bar into the machine and fa ten it by mean crew .
NOTE: If the PTFE ha been burnt, it can be that the ilicone rubber ha al o been burnt. Plea e check and replace if nece ary.
7. A worn knife can be replaced by imply pu hing down the red knife holder, pull out the old knife and replace it by a new one. It i
recommended that plier are u ed (fig. 3).
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG
1. Prüfen Sie die Netz pannung.
2. Schrauben Sie da Gerät auf einen Ti ch fe t.
3. Schalten Sie da Gerät durch Betätigung de EIN/AUS-Schalter ein.
4. Die richtige Schweißzeit wird durch die Folien tärke be timmt. Um eine Probe chweißung zu machen, wird der Zeitregelknopf auf 5
ge tellt. Der Beutel wird zwi chen die beiden Schweißbalken gelegt, nun chließen Sie den Oberarm. Da eingebaute Elektromagnet
orgt für den nötigen Andruck und bleibt für die Dauer der einge tellten Schweiß- und Abkühlzeit ge chlo en. Probe chweißungen
ergeben, welche Zeit für eine gute Schweißnaht erforderlich i t.
5. Durch herunterdrücken und ver chieben de Me er chlitten nach link und nach recht , während de Schweiß- und Kühlvorgang ,
kann die über chü ige Folie abge chnitten werden (fig 1.).
All manuals and user guides at all-guides.com

Pflege de Geräte :
FüR WARTUNGS- UND REPARATURARBEITEN UNBEDINGT GERÄT ABSCHALTEN UND NETZSTECKER ZIEHEN !!
INSTANDHALTUNG, REPARATUREN UND ÄNDERUNGEN DER GERÄTE DÜRFEN NUR DURCH QUALIFIZIERTE FACHLEUTE
DURCHGEFÜHRT WERDEN.
6. Wenn der PTFE-Bezug und/oder da Schweißband der Schweißelektrode verbrannt oder abgenutzt i t, oll die er erneuert werden.
Die vier Schrauben an den Ender der Schweißelektrode lö en und die Schweißelektrode nach oben herau ziehen.
Durch ab chrauben der zwei An chluβkabel i t die Schweißelektrode frei. Jetzt den PTFE-Bezug entfernen und fall der Schweißdraht
durchgebrannt i t, kann durch lö en der zwei Schrauben (fig 2, A) der Schweiβdraht entfernt werden. Da Unter-PTFE ebenfall
entfernen. Schweißelektrode reinigen und Unter-PTFE aufkleben. Danach den neuen Schweißdraht mit den zwei Schrauben befe tigen
(fig 2, A).
ACHTUNG: Darauf achten, daβ der Schweißdraht gut ge pannt i t und an keiner Stelle Kontakt mit der Schweißelektrode bekommt. Jetzt die
Schweißelektrode mit neuem PTFE-Bezug ver ehen und die An chlußkabel auf chrauben. Die reparierte Elektrode in die
Ma chine tecken und mit den vier Schrauben befe tigen.
ANMERKUNG: Fall der PTFE-Bezug an einigen Stellen verbrannt war, i t auch da Silikongummi im Andruckarm zu kontrollieren. I t da
Gummi auch be chädigt, muß die ebenfall erneuert werden.
7. I t da Me er tumpf oder be chädigt, o kann man durch eindrücken de Me er chlitten da Me er au der Halterung mit einer
Zange entnehmen und ein neue Me er ein etzen (fig. 3).
ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA EL USO
1. Comprobar la ten ión de la red.
2. Fijar la Sealma ter MAGNETA al oporte o a una me a (procuren que la parte frontal de la maquina obre alga 2 cm . del borde de la
me a).
3. Poner la máquina en marcha con el on/off interruptor.
4. El tiempo de oldadura nece ario e función del e pe or del polietileno. Para realizar prueba de oldadura, colocar lo botone de
regulanción ituado a la izquierda de la máquina en la po ición 4 ó 5, colocar el polietileno a oldar obre la barra elladora y pre ionar
de pué el brazo hacia abajo. El electroimán mantendrá el brazo en e ta po ición durante el tiempo de oldadura y de enfriamiento. Un
material fino nece ita un tiempo de oldadura má breve (botón obre po ición 2 ó 4). Un material e pe o, un tiempo de oldadura má
largo (botón en po ición 6 ó 8). De pué de alguno en ayo , e puede determinar el tiempo minimo nece ario para obtener una buena
oldadura.
5. Para cortar, e aprieta el botón rojo en la parte uperior del brazo, y e mueve rápidamente la cuchilla hacia la izquierda o hacia la
derecha cuando el brazo e tá colocado obre la barra elladora (fig. 1.).
Mantenimiento:
PARA CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO DESENCHUFAR DE LA RED.
EL MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y CAMBIOS EN LA MÁQUINA, DEBEN SER REALIZADOS POR PERSONAS CUALIFICADAS.
6. Cuando el PTFE e deteriore, e debe cambiar. Para realizar e ta operación e tiene que acar la barra elladora de la máquina.
Ob ervamo que dicha tela e ta ujeta en la parte inferior por cinta adhe iva, de pegar y colocar un trozo de PTFE nuevo. Volver a
colocar la barra elladora en la máquina y continuar el trabajo.
NOTA: Acon ejamo verificar i la cinta ilicona, ituada en parte uperior de la máquina ha ido también afectada, en ca o
afirmativo cambiarla.
7. Cuando la cuchilla e tá rota o deteriorada, e puede, apretando el botón rojo en la parte uperior del brazo, acar la cuchilla con una
pinza y e u tituye por otra cuchilla (fig. 3).
FRANÇAIS MODE D'EMPLOI
1. Contrôler le voltage et brancher la machine; celle-ci e t immédiatement prête à l'emploi an aucun pré-chauffage.
2. Fixer la Magnéta ur une table ( i une pédale e t utili ée, il e t nece aire de fixer la machine en lai ant 2 cm. d'e pace pour la chaine
entre l'avant de la machine et la table) ou ur un upport (en option).
3. Mettez la machine en marche en appuyant ur l'interrupteur on/off.
4. Le temp de oudure e t fonction de l'épai eur du film à ouder. Faite un e ai en po itionnant le bouton du temp de oudure en
po ition 4 - 5, placer alor le film a ouder ur la barre de oudure et appuyer à fond ur le bra . L’électro aimant incorporé maintient le
bra dan cette po ition ju qu’à L’expiration de temp de oudure et de refroidi ement. Un matériel fin nece ite un temp de
oudure court (2 - 4) et un matériel épai un temp plu long (6 - 8).
5. Si nece aire, on peut couper la partie au de u de la oudure à l'aide du couteau pre ant le bouton rouge et en le fai ant pa er d'un
coté à l'autre du bra , lor que celui-ci e t abai é (pendant la oudure). (fig. 1.).
Entretien:
POUR TOUTE MAINTENANCE DE LA MACHINE IL FAUT, AU PRÉALABLE, LA DEBRANCHER DE SON ALIMENTATION
ELECTRIQUE.
LA MAINTENANCE, LES REPARATIONS OU LES MODIFICATIONS, DOIVENT ÊTRE RÉALISÉES PAR DES PERSONNES
QUALIFIÉES SEULEMENT.
6. Quand le revêtement en PTFE ou le fil de oudure, ur la barre de oudure, commence a être brûlé ou u é, il doit être remplacé. Enlevez
le 4 écrou de la barre de oudure et enlevez le deux connexion électrique qui relient la barre à la machine. Maintenant, enlevez le
vieux PTFE. Dan le ca où le fil de oudure e t brûlé, enlevez le fil en de errant le deux écrou (fig. 2, A). Changez au i le PTFE
inférieur, nettoyez la barre de oudure et collez un nouveau PTFE inférieur ur la barre. Maintenant, montez un nouveau fil de oudure et
fixez le en re errant le deux écrou (fig. 2, A).
ATTENTION: Le fil de oudure doit être en contact direct avec la barre de oudure. Maintenant, collez un nouveau PTFE ur la barre de
oudure, remettre le deux connexion électrique à chaque extrémité, repo itionnez la barre de oudure réparée ur la
machine et refixez la avec le écrou .
7. Si le couteau e t u é ou abimé, on peut l'extraire de on upport en pre ant le bouton et en même temp le tirant à l'aide d'une pince.
Agir de façon imulaire pour le remplacer (fig. 3).
All manuals and user guides at all-guides.com

ITALIANO INSTRUZIONI PER L'USO
1. Controllare che il voltaggio ia e atto.
2. Fi are la Sealma ter MAGNETA ul upporto (a richie ta) o opra un tavolo (fare attenzione: la macchina deve porgere di alemeno 2
cm. dal bordo del tavolo).
3. Accendere la macchina azionando l'interruttore on/off.
4. Il tempo di aldatura varia a econda dello pe ore del materiale da aldare. Fare una prova di aldatura po izionando il potenziometro
ulla po izione 4 o 5. po izionando il materiale opra la barra aldante e pingendo a fondo la barra. L’elettromagneteincorporato
mantiene la barra in pre ione fino all’e pletamento della aldatura e del raffreddamento. Se la aldatura non ri ulta oddi facente,
aumentare o diminuire il tempo di aldarura a econda dei ca i. Un materiale ottile nece ita di un breve tempo di aldatura (2 - 4) e un
materiale di elevato pe ore di un tempo più lungo (6 - 8).
5. La pellicola può e ere taglita premendo il tagliatore e facendolo correre lungo la barra mentre la uddetta è chiu a durante la aldatura.
Manntenzione:
STACCARE SEMPRE LA SPINA DI ALIMENTAZIONE PRIMA DI QUALSIASI INTERVENTO DI MANUTENZIONE O PULIZIA DELLA
MACCHINA
LA MANUTENZIONE DEVE ESSERE EFFEITUATA SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO.
6. Quando la copertura di PTFE della barra aldante i è u urata o la re i tenza i è bruciata, devono e ere o tituite. Svitare le qattro viti
delle barra aldante ed e trarla dalla macchina dopo aver taccato le due pre e lamellari all’e tremità della te a. Rimuovere ora il
vecchio PTFE e o tituirlo con uno nuovo. Nel ca o la re i tenza i ia bruciata, toglierla vitando le due viti (fig. 2, A). Controllare in
que to ca o anche il PTFE ade ivo ottore i tenza. Se ri ulta danneggiato, toglierlo e o tituirlo con uno nuovo, dopo aver pulito la barra
aldante. Montare ora la nuovo re i tenza e fi arla mediante le due viti (fig. 2, A).
ATTENZIONE: La re i tenza deve e ere ben te a e non avere alcun punto di contatto con la barra aldante. Montare ora la nuova copertura
di PTFE avendo cura che non i formino delle pieghe. Riataccare le due pre e lamella ri di alimentazione e rimontare la barra
aldante fi andola con le quattro viti.
7. La latna u urato può e ere o tituita emplicemente premendo il portalame, e traendo la vecchia lama e in erendone una nuova. E'
con igliabile u are pinze (fig. 3).
PORTUGUES INSTRUÇÕES PARA USO
1. Verifique e a voltagem da máquina corre ponde á me ma voltagem da ua fonte de de alimentação eléctrica (Tomada).
2. Fixe a máquina oa eu uporte ou a uma me a (A máquina deve er colocada a cerca de 2 cm da ponta da me a).
3. Ligue o interruptor On/Off exi tente na máquina.
4. O tempo de oldagem varia de acordo com a e pe ura do "plá tico" a oldar. Faça um te te de oldagem pondo o botão de controle do
tempo de oldagem no ponto 4 ou 5. Coloque o material obre a barra de oldagem e carregue no braço da máquina ou no pedal
pre ionando para baixo. O electroiman incorporado na máquina mantém o “braço” na po ição correcta até o tempo de oldagem e o
tempo de arrefecimento e completarem. No ca o de a oldagem não e apre entar eficiente diminua ou aumente o tempo de oldagem
conforme achar nece ário. O "plá tico" de e pe ura mai "fina" nece ita de pouco tempo de oldagem (O botão de controle deve
er colocado no ponto 2 - 4) e o "plá tico" de e pe ura mai "gro a" nece ita de um periodo mai longo (ponto 6 - 8).
5. O "plá tico" pode er cortado fazendo de lizar a lâmina de corte ao longo do "braço" da máquina enquanto e te e tá endo pre ionado
para baixo (Fig. 1).
Manutenção:
PARA QUALQUER OPERAÇÃO DE MANUTENÇÃO DESLIGUE SEMPRE A MÁQUINA RETIRANDO A FICHA DA TOMADA.
TODAS AS OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO DEVERÃO SER EXECUTADAS POR PESSOAL QUALIFICADO.
6. Quando a cobertura de tela de "PTFE" ou a re i tência na barra de oldagem e tiverem danificada deverão er ub tituida . De aperte
o parafu o e retire de oldagem da máquina. De monte a dua peça onde liga a re i tência de ligando a barra de oldagem da
máquina. Sub titua a tela velha danificada. Se a re i tência e tiver também inutilizada de aperte o parafu o fixação e proceda tamém
à ua dub tituição (Fig. 2, A). Sub titua também a tela de ”PTFE” ade iva que e ta por baixo da re i tência, depio de limpar a barra.
ATENÇÃO: A re i tência deve ficar bem e ticada com o parafu o re pectivo (Fig. 2, A) e nunca entrar em contacto com a barra de
oldagem. Depoi coloque a nova tela de “PTFE” cobrindo a re i tência na barra de oldagem já reparada e aperte o
parafu o de fixação.
7. Quando a lâmina deixar de cortar pode er u tituida, empurrando a lâmina retira- e introduzindo depo uma nova (recomenda e
o u o de uma pinça Fig. 3).
DANSK BRUGSANVISNING
1. Kontrollér at den på ma kinen angivne trømtil lutning temmer overen med kontakten.
2. Fa tgør Sealma ter MAGNETA til tanden (ek traud tyr) eller på et bord. Vær opmærk om på at fronten af ma kinen kal gå ca. 2 cm
ud over bordkanten.
3. Tænd for ma kinen på ON/OFF-knappen.
4. Svej etiden er afhængig af folietykkel en. Prøv derfor at lave nogle prøve vej ninger, hvor potentiometeret på iden af ma kinen tår på
4-5. Læg folien på vej ebarren og tryk derefter pedalen ned. Den indbyggede magnet holder kæben nede indtil endt vej e- og køletid.
Er vej ningen ikke tilfred tillende, kan potentiometeret ju tere og ny vej ning kan foretage . Tynd folie kan vej e (ved 2-4), tykkere
folie (ved 6-8).
5. Over kæring af folien ker ved at trykke knivholderen ned og føre denne på tvær af kæben under vej e- og køletiden. (fig. 1).
All manuals and user guides at all-guides.com

Vedligeholdel e:
VED VEDLIGEHOLDELSE AF MASKINEN SKAL STRØMMEN ALTID AFBRYDES.
REPARATION M.V. BØR KUN FORETAGES AF KVALIFICERET PERSONALE.
6. Når PTFEen om ligger over vej etråden (overPTFE) er brændt (brun) eller vej etråden er be kadiget kal denne (di e) kifte . Lø n
de 4 kruer på iden af vej ebarren og lø n de 2 ledninger for enden af vej ebarren og fjern å vej ebarren fra ma kinen. Fjern den
gamle PTFE. Er der behov for at ud kifte vej etråden, å lø n de to kruer (fig. 2, A). Ved ud kiftning af vej etråden bør PTFEen om
ligger under vej etråden (underPTFE) og åud kifte . Svej ebarren kal rengøre , for at den elvklæbende underPTFE kan lime til
vej ebarren. Montér nu den nye vej etråd og fa tgør denne med de to kruer (fig. 2, A)
VIGTIG: Svej etråden kal altid trække helt ud ved montering og må ikke røre aluminiumbarren.
OverPTFE kan ætte tilbage på ma kinen og fa tgøre med de 4 kruer.
NB! Ved ud kiftning af overPTFE bør iliconeli ten ligelede checke og om nødvendigt ud kifte .
7. Når kniven er lidt eller knækket kan denne ud kifte ved at trykke knivholderen ned, hive kniven ud og i ætte en ny. Det kan anbefale
evt.at benytte en fladtang. (fig 3).
SVENSKA BRUKSANVISNING
1. Kontrollera nät pänningen och ätt i kabeln.
2. Montera fa t ma kinen på tillhörande golv tativ eller på ett bord (ob ma kinen front placera ca 2 cm från bordet kant).
3. Tryck på on-knappen (röd).
4. En korrekt vet tid är beroende av tjockleken amt kvalitén på folien. Gör en för ök vet med tidratten i läge 4 - 5. Lägg pla ten över
vet backen och pre a ned mottryck armen. Armen lå e i nedpre at läge under vet tiden och återgår till ur prung läget efter vet -
och kyltid. Prova ut den lämpliga te in tällningen genom att för öka lita upp den vet ada på en. Själva pla ten kall börja "ge ig"
innan jälva vet fogen bri ter - Då har du rätt in tälld tid. Skulle pla ten nä tintill mälta (fagen blir bubblig i tället för plan) kall du
änka tiden något. Tunnare folie (ca 0,03) behöver kortare tid ca 2 - 4, tjockare (ca 0,08) ca 6 - 8, tjocklek därmellan runt 5 (detta gäller
tranp. PE-folie).
5. Vid av kärning: Pre a ned knivhållaren och för kniv läden nabbt över folien under tiden armen är i nedpre at läge (fig.1).
Underhäll:
OBS: STÄNG ALLTID AV MASKINEN GENOM ATT DRA UR KONTAKTEN INNAN DU BÖRJAR.
VID BEHOV AV REPARATION BÖR DETTA UTFÖRAS AV EN SERVICETEKNIKER
6. När PTFEväven och/eller vet bandet på vet backen har bränt eller blivit kadat må te följande åtgärda :
Lo a de fyra kruvarna på vet backen och lyft ut backen från kontakt med vet backen. Riv nu lo PTFEväven och kolla därefter om
vet bandet är bränt. Om å är fallet lo a båda kruvarna (fig. 2, A) och vet bandet amt det underliggande PTFEet ta bort och
metallbacken rengöre .
Sätt på ny PTFEväv (undere) och fä t det nya vet bandet enligt (fig. 2, A).
VIKTIGT: Sträck vet bandet ordentligt och kolla å att detta inte har någon direktkontakt med metallbacken. Sätt på ny PTFEväv (övre)
och kruva fa t de två metalldelarna åter. Placera vet backen i ma kinen och fä t den åter med de fyra kruvarna.
7. För litning av kärning - Ett lött knivblad utbyte genom att pre a ned den röda knivhållaren och dra ut knivbladet rakt ned (lämpligen
med hjälp av en täng) och trycka in ett nytt emellan den fjädring bela tade plåten i kniv läden (fig. 3).
NORSK BRUKSANVISNING
1. Kontroller at den elektri ke penningen om tår på apparatet temmer overen med nett penningen.
2. Fe t apparatet til et bord. (Fremre kant av apparatet må tikke min t 2 cm foran bordkanten).
3. Slå på apparatet med AV/PÅ bryten. (Lampen i bryteren vil ly e).
4. Svei etiden vil avhenge av folien tykkel e og kvalitet. Gjør en prøve vei med inn tilling knappen (e) på ca. 4 eller 5. Pla er po en
over vei eelementet og pre vei earmen ned. En innebygd elektromagnet vil holde vei earmen nede inntil den inn tilte vei etid og
kjøletid er ferdig. Der om vei en ikke er god, må vei etiden øke eller enke inntil vei e ømmen er tilfred tillende. (Den korte te
vei etid om gir tilfred tillende vei , gir og å den terke te vei e øm). Tynn folie trenger kort vei etid (inn tilling knappen på 2 - 4),
tykkere folie noe lenger tid (ca. 6 - 8).
5. Folien kan kutte ved å trykke den røde knivholderen på vei earmen ned og amtidig kyve den til den andre iden av armen, men
denne er nede (fig.1).
Vedlikehold:
FØR DET SKAL GJØRES VEDLIKEHOLD ELLER REPARASJONER PÅ MASKINEN MÅ APPARATET SLÅS AV OG
APPARATLEDNINGEN TAS UT AV KONTAKTEN.
VEDLIKEHOLD OG REPARASJONER SKAL BARE GJØRES AV KVALIFISERTE FAGFOLK.
6. Når PTFEduken over vei eelementet blir brent eller litt og/eller hetebåndet er brent, må det kifte : De fire kruene i vei eelementet
krue ut og vei eelementet kan nå løfte opp. Ledningene i hver ende av vei eelementet kople fra. Den gamle PTFEduken fjerne .
Der om hetebåndet er brent, fjerne denne ved å kru lø de to fe te kruene (fig. 2, A). Ta deretter bort PTFEduken om ligger under
hetebåndet. Rengjør vei ebakken og kleb ny PTFEduk under hetebånd. Nytt hetebånd krue fa t (fig. 2, A).
NB.: Hetebåndet må være godt trukket nådet er fe tet. Dette gjøre lette t ved før t å kru fa t den enden og deretter klemme begge de
fjæbela tede fe teklo ene ammen, når den andre ende av det trukkede hetebåndet krue fa t. Hetebåndet må IKKE Komme i
berøring med metallet i vei ebakken (derfor må PTFEduken under hetebåndet være uten kader). Ny PTFEduk fe te over hetebåndet,
ledningene ette på pla og den reparerte vei bakke ette på pla og fe te igjen med de fire kruene.
NB!!: Der om PTFEduken over hetebåndet er brent, vil an ynligvi ilicongummili ten på vei earmen og å være
brent. Kontroller og bytt hvi nødvendig.
7. En litt kniv kifte enkelt ved å trykke ned den røde knivholderen, dra ut den gamle kniven og kyv inn en ny. Kniven er meget karp og
det anbefale derfor å holde kniven med en tang (fig. 3).
All manuals and user guides at all-guides.com

SUOMENKIELINEN KÄYTTÖHJEET
1. Varmi ta, että koneen jännite va taa virtalähteen jännitettä.
2. Kiinitä Sealma ter MAGNETA li ävaru teena aatavaan jalu taan tai pöytään (Ota huomioon, että koneen etuo a tuleen noin 2 cm ulo
pöydä tä).
3. Kytke laite On/Off-kytkime tä.
4. Saumau aika vaihtelee aumattavan materiaalin pak uuden mukaan. Tee koe aumauk ia a ettamalla laitteen va emmalla puollella
oleva nappi(-t) adentoon 4 tai 5 ja a ettamalla aumatava tuole aumau ki kon päälle ekä painamalla aumau rima ala . Si ään
rakennettu ähkömagneetti pitää leuat a enno aan kunne aumau ja jäähtyminen on tapahtunut. Jo aumau ei onni tunut li ää tai
vähennä aumau aikaa. Ohut kalvo vaatii lyhyen aumau ajan( äätönapin a ento 2 - 4) ja va taava ti pak umpi kalvo pitemmmän
aumau ajan ( äätönapin a ento 6 - 8).
5. Kalvo voidaan leikata painamalla veit enpidike ala ja kuljettamalla veit i pitkin leukaa (kuva 1.)
Huolto:
HUOLTAESSASI LAITETTA IRROTA AINA PISTOTULPPA PISTORASIATIA
6. Kun aumau alu tan PTFEteippi on kulunut ja/tal va tu lanka on planut, tiomi euraava ti:
Ruuvaa auki neljä aumau alu tan ruuvia ja irrota amau alu ta laittee ta. Irrota kak i llitäntäjahtoa, jotka errottavat aumau alu tan
laittee ta. Nyt voit irrottaa vanhan PTFEin. Siinä tapauk e a, että va tu lanka on kulunut irrota va tu lanka ruuvaamalla auki kak i
ruuvia (kuva 2, A). Pol ta myö alapuolinen PTFE. Puhdi ta aumau alu ta ja a eta uu i alapuolinin PTFE aumau alu talle. Nyt voit
a entaa uuden va tu langan ja kiinnittää en käyttäen kahta ruuvia (kuva 2, A).
HUOMIO: Va tu lanka pitää olla tiukalla aikä e aa ko kaan ko kettaa aumau alu taa.
Kiinitä PTFE aumau alu talle je kytke kak i liitäntäjohtoa uudelleen. Liitä korjattu aumu alu ta konee een ja kiinnitä e kahden ruuvin
avulla.
HUOMAA: Jo PTFE on palanut aattaa myö yläleuan ilikonikumi olla palanut. Tarki ta myö ilikunikumin kunto ja vaihda e tarvitae a.
7. Kulunut veit i voidaan yk inkertai e ti vaihtaa painamalla punainen veit enpidike ala ekä vetämällä kulunut veit i ulo ja a ettamalla
uu i tilalle. Pihtien käyttöä uo itellaan (kuva 3).
SLOWAAKS N VOD NA POUŽITIE
1. Skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení zodpovedá napájaniu zo iete.
2. Zariadenie Sealma ter MAGNETA upevnite k voliteľne dodávanej podpere alebo k tolu (predná trana zariadenia má pre ahovať okraj
tola o približne 2 cm).
3. Zariadenie zapnite pomocou vypínača.
4. Doba zatavenia a môže líšiť v závi lo ti od hrúbky zatavovaného materiálu. Vykonajte kúšobné zatavenie otočením na tavovacieho
ovládača na ľavej trane zariadenia do polohy 4 alebo 5, materiál umie tnite nad zatavovaciu lištu a rameno zatlačte merom nadol.
Zabudovaný elektromagnet udržuje rameno v danej polohe až do uplynutia doby zatavenia a vychladnutia. V prípade ne právneho
zatavenia predĺžte alebo kráťte dobu zatavenia. Tenká fólia vyžaduje krátku dobu zatavenia (na tavenie ovládača do polohy 2-4), pri
hrubšej fólii je potrebná dlhšia doba (na tavenie 6-8).
5. Fóliu možno odrezať zatlačením červeného držiaka noža merom nadol a jeho po unutím pozdĺž ramena, keď je rameno zatlačené
nadol (obr. 1).
Údržba:
PRI AKEJKOĽVEK ÚDRŽBE ZARIADENIE VŽDY VYPNITE VYTIAHNUTÍM ZÁSTRČKY ZO ZÁSUVKY.
ÚDRŽBU, OPRAVY ALEBO ÚPRAVY ZARIADENIA MAJÚ VYKONÁVAŤ LEN KVALIFIKOVANÉ OSOBY.
6. V prípade pálenia alebo opotrebovania PTFEovej vr tvy alebo zatavovacieho drôtu na zatavovacej lište je potrebná výmena.
Od krutkujte 4 krutky na zatavovacej lište a vyberte ju zo zariadenia. Demontujte dva pripojovacie vodiče, čím odpojíte zatavovaciu
lištu od zariadenia. Od tráňte tarý PTFE. V prípade pálenia zatavovacieho drôtu ho od tráňte uvoľnením dvoch krutiek (obr. 2, A).
Od tráňte aj dolný PTFE. Vyči tite zatavovaciu lištu a na aďte nový dolný PTFE do lišty. Nainštalujte nový zatavovací drôt a upevnite
zo tavu pomocou štyroch krutiek (obr. 2, A).
UPOZORNENIE: Zatavovací drôt mu í byť riadne napnutý, ne mie vytvárať kontakt medzi zatavovacou lištou a zariadením a mu í byť
upevnený pomocou prí lušných krutiek.
POZNÁMKA: V prípade pálenia PTFEu a môže páliť aj ilikónová guma. Skontrolujte ju a v prípade potreby vymeňte.
7. Opotrebovaný nôž možno vymeniť zatlačením červeného držiaka noža nadol, vytiahnutím tarého noža a výmenou za nový nôž.
Odporúča a používať kliešte (obr. 3).
All manuals and user guides at all-guides.com

Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
All manuals and user guides at all-guides.com

Acce oire - Acce orie - Zubehör - Acce oire - Acce orio - Acce ori - Ace orio - Tillbehör - Tilbehør - Ut tyr – Li älaitteet -
Prí lušen tvo
Voor - For - Für - Para - Pour - Per - Til - Till - Pre Sealma ter MAGNETA 421 / 521 / 621 / 721 / 821 / 1021
A: RL 421/521/621/721/821/1021
Folie afroller
Film unrolling device
Folien abroller
Aparato de enrollador
Dérouler de gaine
Portabobine
De enrolador de filme
Afrulning apparat
Folierullhållare
Folierullholder
Rullapari
Zariadenie na odvíjanie fólie
B: CODE SEAL
Barra codice
Código na oldagem
Kod vet
Kode vei
RAZIDLO S KÓDOM
C: OTST 421/521/621/721/821/1021
Oplegtafel
Worktable
An teckti ch
Me a de trabaja
Tableau de travail
Piano d’appoggio
Me a de trebalho
Arbejd bord
Arbet bord
Arbeid plate
Työta o
Pracovný tôl
D: SR 421/521/621/721/821/1021 E: SP 421/521/621/721/821/1021
Set rollen voor onder tel Onder tel met voetbediening
Set of roller for tand Stand with pedal
Satz rollen für tänder Ständer mit pedal
Jue go de rollo para uporte Suporte con pedal
Jeu de rouleaux pour upport Support avec pédale
Rulli porabobine per upporto Supporto con pedale
Par de rolo para uporte Suporte com pedal
Sæt ruller for tand Stand med pedal
Folierullerhållare till golv tativ Golv tativ
Rulle ett Under tell med pedal
Rullapari telineelle Teline Polkimella
Súprava valčekov pre tojan Stojan pedálom
All manuals and user guides at all-guides.com

Re erve onderdelen / Spare part / Er atzteile / Parte de repue to / Piece detachee / Ricamba / Ace ório / Re ervedele /
För litning delar / Re ervedeler / Varao at / Náhradné účia tky
Reserve onderdelen
Sealbalk (compleet)
Strook iliconenrubber
Me je (per 5 tuk )
Zekeringen 6.3A (20x5)
Zekeringen 8A (20x5)
Zekeringen 16A (32x6.3)
Spare parts
Sealing bar (complete)
Strip ilicone rubber
Knive (per 5 piece )
Fu e 6.3A (20x5)
Fu e 8A (20x5)
Fu e 16A (32x6.3)
Ersatzteile
Schwei elektrode (kompl)
Silikone treifen
Me er (5 tück)
Sicherungen 6.3A (20x5)
Sicherungen 8A (20x5)
Sicherungen 16A (32x6.3)
Partes de repuesto
Barre oldadora (compl.)
Cinta de ilocona
Cuchillo (por 5 pieza )
Fu ible 6.3A (20x5)
Fu ible 8A (20x5)
Fu ible 16A (32x6.3)
Pieces detachees
Barre de oudure (compl)
Bande caoutchouc iliconé
Couteaux (5 pièce )
Fu ible 6.3A (20x5)
Fu ible 8A (20x5)
Fu ible 16A (32x6.3)
Ricamba
Barra aldante (completa)
Gomma al ilicone
Lame (conf. 5 pezzi)
Fu ibili 6.3A (20x5)
Fu ibili 8A (20x5)
Fu ibili 16A (32x6.3)
Acessórios
Barra de oldagem
Borracha de ilicone
Lâmina (5)
Fu ivei 6.3A (20x5)
Fu ivei 8A (20x5)
Fu ivei 16A (32x6.3)
421 MGI 421 MGISDS 521 MGI 621 MGI 721 MGI 821 MGI 1021 MGI
442305-90 370-03002-90 365-03011-90 452305-90 366-03011-90 460311-90 580311-90
113-01001 113-01001 365-01013 114-01001 366-01013 460121 580121
049003 049003 049003 049003 049003 049003 049003
052011 052011 052011 052011 052011 052011 052011
052003 052003 052003 052003 052003 052003 052003
052022 052022 052022 052022 052022 052022 052022
421 MGI 421 MGISDS 521 MGI 621 MGI 721 MGI 821 MGI 1021 MGI
442305-90 370-03002-90 365-03011-90 452305-90 366-03011-90 460311-90 580311-90
113-01001 113-01001 365-01013 114-01001 366-01013 460121 580121
049003 049003 049003 049003 049003 049003 049003
052011 052011 052011 052011 052011 052011 052011
052003 052003 052003 052003 052003 052003 052003
052022 052022 052022 052022 052022 052022 052022
421 MGI 421 MGISDS 521 MGI 621 MGI 721 MGI 821 MGI 1021 MGI
442305-90 370-03002-90 365-03011-90 452305-90 366-03011-90 460311-90 580311-90
113-01001 113-01001 365-01013 114-01001 366-01013 460121 580121
049003 049003 049003 049003 049003 049003 049003
052011 052011 052011 052011 052011 052011 052011
052003 052003 052003 052003 052003 052003 052003
052022 052022 052022 052022 052022 052022 052022
421 MGI 421 MGISDS 521 MGI 621 MGI 721 MGI 821 MGI 1021 MGI
442305-90 370-03002-90 365-03011-90 452305-90 366-03011-90 460311-90 580311-90
113-01001 113-01001 365-01013 114-01001 366-01013 460121 580121
049003 049003 049003 049003 049003 049003 049003
052011 052011 052011 052011 052011 052011 052011
052003 052003 052003 052003 052003 052003 052003
052022 052022 052022 052022 052022 052022 052022
421 MGI 421 MGISDS 521 MGI 621 MGI 721 MGI 821 MGI 1021 MGI
442305-90 370-03002-90 365-03011-90 452305-90 366-03011-90 460311-90 580311-90
113-01001 113-01001 365-01013 114-01001 366-01013 460121 580121
049003 049003 049003 049003 049003 049003 049003
052011 052011 052011 052011 052011 052011 052011
052003 052003 052003 052003 052003 052003 052003
052022 052022 052022 052022 052022 052022 052022
421 MGI 421 MGISDS 521 MGI 621 MGI 721 MGI 821 MGI 1021 MGI
442305-90 370-03002-90 365-03011-90 452305-90 366-03011-90 460311-90 580311-90
113-01001 113-01001 365-01013 114-01001 366-01013 460121 580121
049003 049003 049003 049003 049003 049003 049003
052011 052011 052011 052011 052011 052011 052011
052003 052003 052003 052003 052003 052003 052003
052022 052022 052022 052022 052022 052022 052022
421 MGI 421 MGISDS 521 MGI 621 MGI 721 MGI 821 MGI 1021 MGI
442305-90 370-03002-90 365-03011-90 452305-90 366-03011-90 460311-90 580311-90
113-01001 113-01001 365-01013 114-01001 366-01013 460121 580121
049003 049003 049003 049003 049003 049003 049003
052011 052011 052011 052011 052011 052011 052011
052003 052003 052003 052003 052003 052003 052003
052022 052022 052022 052022 052022 052022 052022
All manuals and user guides at all-guides.com

Reservedele
Svej ebarre (komplet)
Siliconegummi
Kniv (5 tk.)
Sikring 6.3A (20x5)
Sikring 8A (20x5)
Sikring 16A (32x6.3)
Förslitningsdelar
Svet back (kpl.)
Silikongummi
Knivblad (5)
Säkringar 6.3A (20x5)
Säkringar 8A (20x5)
Säkringar 16A (32x6.3)
Reservedeler
Svei eelement (kompl.)
Silicongummi
Kniver (5 tk.)
Sikring 6.3A (20x5)
Sikring 8A (20x5)
Sikring 16A (32x6.3)
Varaosat
Saumau alu ta
Silikonikumprofiili
Veit iä (5 kai taa)
Sulakkeet 6.3A (20x5)
Sulakkeet 8A (20x5)
Sulakkeet 16A (32x6.3)
Náhradn súčiastky
Zatavovacia lišta (úplná)
Prúžok ilikónovej gumy
Nože (po 5 ku ov)
Poi tky 6,3 A (20x5)
Poi tky 8 A (20x5)
Poi tky 16 A (32x6,3)
421 MGI 421 MGISDS 521 MGI 621 MGI 721 MGI 821 MGI 1021 MGI
442305-90 370-03002-90 365-03011-90 452305-90 366-03011-90 460311-90 580311-90
113-01001 113-01001 365-01013 114-01001 366-01013 460121 580121
049003 049003 049003 049003 049003 049003 049003
052011 052011 052011 052011 052011 052011 052011
052003 052003 052003 052003 052003 052003 052003
052022 052022 052022 052022 052022 052022 052022
421 MGI 421 MGISDS 521 MGI 621 MGI 721 MGI 821 MGI 1021 MGI
442305-90 370-03002-90 365-03011-90 452305-90 366-03011-90 460311-90 580311-90
113-01001 113-01001 365-01013 114-01001 366-01013 460121 580121
049003 049003 049003 049003 049003 049003 049003
052011 052011 052011 052011 052011 052011 052011
052003 052003 052003 052003 052003 052003 052003
052022 052022 052022 052022 052022 052022 052022
421 MGI 421 MGISDS 521 MGI 621 MGI 721 MGI 821 MGI 1021 MGI
442305-90 370-03002-90 365-03011-90 452305-90 366-03011-90 460311-90 580311-90
113-01001 113-01001 365-01013 114-01001 366-01013 460121 580121
049003 049003 049003 049003 049003 049003 049003
052011 052011 052011 052011 052011 052011 052011
052003 052003 052003 052003 052003 052003 052003
052022 052022 052022 052022 052022 052022 052022
421 MGI 421 MGISDS 521 MGI 621 MGI 721 MGI 821 MGI 1021 MGI
442305-90 370-03002-90 365-03011-90 452305-90 366-03011-90 460311-90 580311-90
113-01001 113-01001 365-01013 114-01001 366-01013 460121 580121
049003 049003 049003 049003 049003 049003 049003
052011 052011 052011 052011 052011 052011 052011
052003 052003 052003 052003 052003 052003 052003
052022 052022 052022 052022 052022 052022 052022
421 MGI 421 MGISDS 521 MGI 621 MGI 721 MGI 821 MGI 1021 MGI
442305-90 370-03002-90 365-03011-90 452305-90 366-03011-90 460311-90 580311-90
113-01001 113-01001 365-01013 114-01001 366-01013 460121 580121
049003 049003 049003 049003 049003 049003 049003
052011 052011 052011 052011 052011 052011 052011
052003 052003 052003 052003 052003 052003 052003
052022 052022 052022 052022 052022 052022 052022
All manuals and user guides at all-guides.com

11
All manuals and user guides at all-guides.com

12
All manuals and user guides at all-guides.com

13
All manuals and user guides at all-guides.com

14
All manuals and user guides at all-guides.com

15
All manuals and user guides at all-guides.com

16
All manuals and user guides at all-guides.com

17
All manuals and user guides at all-guides.com

18
All manuals and user guides at all-guides.com

19
All manuals and user guides at all-guides.com

20
All manuals and user guides at all-guides.com
Other manuals for Sealmaster Magneta 421 MGI
1
This manual suits for next models
6
Table of contents
Other Audion Elektro Food Saver manuals

Audion Elektro
Audion Elektro Sealmaster Magneta 421 MGI User manual

Audion Elektro
Audion Elektro D 555 NVT User manual

Audion Elektro
Audion Elektro MAGNETA MGMI 421 User manual

Audion Elektro
Audion Elektro SEALBOY SB 236 User manual

Audion Elektro
Audion Elektro Futura Portable 150 B User manual

Audion Elektro
Audion Elektro 255 PR User manual

Audion Elektro
Audion Elektro SEALBOY SB 321 User manual

Audion Elektro
Audion Elektro Sealmaster MAGNETA MG 321 User manual

Audion Elektro
Audion Elektro D 555 NH User manual

Audion Elektro
Audion Elektro SUPER CELLO 300 SC User manual