Auriol 89178 User manual

IAN 89178
TERMÓMETRO DE INTERIOR Y EXTERIOR/
TERMOMETRO DIGITALE
TERMOMETRO DIGITALE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
INDOOR/OUTDOOR
THERMOMETER
Operation and Safety Notes
TERMÓMETRO DE INTERIOR
Y EXTERIOR
Instrucciones de utilización y de seguridad
TERMÓMETRO PARA
INTERIOR E EXTERIOR
Instruções de utilização e de segurança

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 4
IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 21
PT Instruções de utilização e de segurança Página 39
GB/MT Operation and Safety Notes Page 56

3
A
- +
B
12
13
149
1
2
3
4
5
6
7
10
8
11

4 ES
Uso correcto................................. Página 5
Descripción de las partes... Página 5
Datos técnicos............................. Página 6
Volumen de suministro...... Página 7
Indicaciones de
seguridad....................................... Página 8
Indicaciones de seguridad sobre
las pilas ............................................... Página 10
Puesta en
funcionamiento......................... Página 11
Insertar/ cambiar la pila.................... Página 12
Colocar/ colgar el aparato............... Página 12
Fijar el aparato en la pared .............. Página 14
Memoria de temperatura................... Página 15
Ajustar la hora.................................... Página 16
Solución de problemas ...................... Página 17
Limpieza y conservación ... Página 18
Eliminación .................................... Página 18

5ES
Termómetro de
interior y exterior
Q
Uso correcto
El termómetro mide la temperatura interior y
exterior en grados Celsius (°C). El termómetro
deberá colocarse en interiores; el sensor
externo en exteriores. El termómetro también
muestra otros valores como la temperatura
máxima o mínima, así como la hora en formato
24 horas. Este aparato no está pensado
para un uso industrial.
Q
Descripción de las partes
1Termómetro de interior y exterior
2
Indicador de la hora “TIME”
3
Indicador de la temperatura interior “IN”
4
Indicador de la temperatura exterior “OUT”
5Sensor exterior
6Tecla de ajuste “SET”
7Tecla MÍN/MÁX

6 ES
8Soporte
9Tapa del compartimento de la pila
10 Compartimento de la pila
11 Colgador
12 Taco
13 Tornillo
14 Tira adhesiva
Q
Datos técnicos
Tensión de servicio: 1,5V (DC)
Alimentación de tensión: 1 pila 1,5V
AAA (incluida
en el volumen de
suministro)
Margen de temperatura: interior: entre
–10°C y +40°C
exterior: entre
–40°C y +60°C
Cable de sensor externo: aprox. 2,8 m
Pantalla de cristal líquido: 21 x 50mm

7ES
Q
Volumen de suministro
Una vez desembalado el volumen de suministro,
compruebe la integridad y el perfecto estado
del producto y de todos sus componentes. En
ningún caso monte el producto si el volumen
de suministro no está completo.
1 termómetro de interior y exterior
1 pila AAA 1,5V
1 taco
1 tornillo
1 tira adhesiva
1 instrucciones de uso

8 ES
Indicaciones
de seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES
DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS POR
SI LAS NECESITARA EN UN FUTURO!
J Los niños o las personas que carezcan
de los conocimientos o la experiencia
necesarios para manipular el aparato,
o aquellas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o psicológicas estén limitadas,
no deben utilizar el aparato sin la super-
visión o la instrucción de una persona
responsable de su seguridad. Vigile que
los niños no jueguen con el aparato.
J Nunca desmonte el aparato. Puede existir
peligro para el usuario si se llevan a cabo
reparaciones incorrectas. Solamente el
personal especializado puede llevar a
cabo las reparaciones.
J No ponga el aparato en funcionamiento
si está dañado. Los aparatos dañados

9ES
suponen un peligro de muerte por des-
carga eléctrica.
J No exponga el aparato a campos electro-
magnéticos extremadamente elevados,
en ese caso, el funcionamiento del mismo
podría verse perjudicado.
J Evite que la carcasa roce demasiado
fuerte con tejidos. Podrían producirse
cargas estáticas e influir en los resultados
de la medición.
J Tenga en cuenta que los daños producidos
por un manejo incorrecto, no seguir las
instrucciones de uso o una manipulación
por personas no autorizadas, están
excluidos de la garantía.
J Coloque el sensor exterior 5en exteriores
de forma que no quede expuesto directa-
mente a los rayos solares.
J Procure que no se dañe el cable del
sensor exterior al tenderlo.

10 ES
Q
Indicaciones de seguridad
sobre las pilas
g
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE EXPLO-
SIÓN! ¡No recargue nunca las pilas!
Retire en seguida la pila gastada del
aparato. Existe un riesgo elevado de
sulfatación.
J Las pilas no deben arrojarse a la basura
doméstica.
J Por ley, todos los usuarios tienen la
obligación de desechar las pilas de
forma adecuada.
J Mantenga la pila fuera del alcance de
los niños, no las arroje al fuego, no las
ponga en cortocircuito ni las desmonte.
J La inobservancia de estas indicaciones
puede provocar la descarga de las pilas
por encima de su tensión final. En ese
caso, existe el riesgo de que sulfaten. Si
llegan a sulfatar, extráigalas inmediata-
mente para evitar que el aparato se dañe.

11ES
J Evite el contacto con la piel, los ojos y las
mucosas. En caso de entrar en contacto
con el ácido de las pilas, lave la zona
afectada con abundante agua y/o
consulte a un médico.
¡PRECAUCIÓN! ¡EVITE QUE
EL PRODUCTO SE DAÑE!
J Utilice exclusivamente el tipo de pila
indicado.
J Tenga en cuenta la polaridad correcta.
J Compruebe con regularidad si las pilas
han sulfatado.
J Retire la pila si el aparato va a estar
largo tiempo en desuso.
J No ponga en cortocircuito bajo ningún
concepto los polos de contacto.
Q
Puesta en funcionamiento
j Antes de la primera utilización, retire la
lámina protectora.

12 ES
Q
Insertar/cambiar la pila
j Véase la fig. B.
Q
Colocar/ colgar el aparato
m
¡PRECAUCIÓN! Al elegir un lugar donde
colocar el aparato, asegúrese de que éste no
esté expuesto directamente a los rayos solares,
vibraciones, calor, frío, humedad y polvo. No
sitúe al aparato cerca de fuentes de calor p. ej.,
radiadores. De hacerlo, podrían producirse
daños en el aparato.
j En caso de instalar el aparato en una
pared, preste atención a que lo cuelga
correctamente. Si se cayese podría
lesionarse alguna persona o dañarse
el aparato u otros objetos.
j Coloque el aparato en una superficie
lisa y horizontal.
j Si coloca el aparato sobre superficies
delicadas o de valor, utilice un protector
adecuado. De lo contrario, podrían
dañarse.

13ES
Colocar:
j Despliegue los soportes 8situados en
la parte trasera del aparato para colocar
el aparato.
Colgar:
Indicación: para realizar estos pasos necesita
un taladro.
m¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
MUERTE, DE LESIONES Y DAÑOS
MATERIALES! Lea atentamente las indica-
ciones de manejo y seguridad del taladro.
j Ponga el aparato sobre la pared para
encontrar la posición adecuada para su
montaje.
j Marque el punto deseado con un lápiz.
c
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
¡PELIGRO DE LESIONES!
Asegúrese
de no tocar conductos de agua, gas o
corriente cuando perfore la pared. En

14 ES
caso necesario, realice una comprobación
con un detector de conductos antes de
perforar la pared.
j Realice un agujero en la pared con un
taladro adecuado.
j Introduzca un taco adecuado 12 en el
agujero y enrosque el tornillo 13 dentro
del taco 12 . No introduzca el tornillo 13
del todo en el taco 12 .
j Cuelgue el termómetro interior/ exterior
en el tornillo 13 . Para ello, enganche el
colgador 11 del termómetro interior/
exterior en el tornillo 13 .
Q
Fijar el aparato en la pared
j Retire la lámina protectora de un lado de
la tira adhesiva 14 .
j Pegue la tira adhesiva 14 por detrás del
aparato.
j Retire la lámina protectora del otro lado
del disco adhesivo 14 .
j Coloque el aparato en el lugar que desee

15ES
y presiónelo con cuidado contra la pared
u otra superficie lisa.
Nota: utilice el aparato 24 horas después
de su instalación. La tira adhesiva 14 habrá
alcanzado entonces su grado óptimo de
adhesión. No modifique la posición de la tira
adhesiva 14 una vez que el aparato esté
instalado. En caso contrario, la adhesión de
la tira puede verse afectada.
Q
Memoria de temperatura
j Pulse la tecla MÍN/MÁX 7para mostrar
la temperatura mínima medida en la zona
de interior “IN” 3y exterior “OUT” 4.
j Vuelva a pulsar la tecla MÍN/ MÁX 7,
para visualizar la temperatura máxima
medida.
j Volver a pulsar la tecla MÍN/MÁX 7,
para volver a la medición de temperatura
actual.
Nota: si la tecla MÍN / MÁX 7no se
presiona en el espacio de 5 segundos, se

16 ES
vuelve automáticamente a la indicación
de la temperatura actual.
Nota: la temperatura mínima y máxima
guardada se borrará y se reiniciará todos
los días a las 00:00 horas.
Q
Ajustar la hora
j Pulse brevemente la tecla de ajuste “SET”
6para poder ajustar la hora. El indicador
de horas parpadeará en la indicación de
la hora “TIME” 2.
j Pulse la tecla MÍN/ MÁX 7para ajustar
la hora.
Consejo: mantenga pulsada la tecla
MÍN/MÁX 7. De este modo conseguirá
ajustar los valores más rápido. Si durante
los 60 segundos siguientes no se presiona
ninguna tecla, la pantalla LCD vuelve auto-
máticamente a la visualización estándar.
j Vuelva a pulsar brevemente la tecla de
ajuste “SET” 6para poder ajustar los
minutos. El indicador de minutos parpadea
en la indicación de la hora “TIME” 2.

17ES
j Pulse la tecla MÍN/ MÁX 7para ajustar
los minutos.
j Vuelva a presionar brevemente la tecla
de ajuste “SET” 6para confirmar la
hora ajustada.
Nota: la hora ajustada se confirmará
igualmente si no se acciona ninguna tecla
durante 1 minuto.
Nota: el termómetro mostrará ahora la
hora actual “TIME” 2, la temperatura
interior “IN” 3y la temperatura exterior
“OUT” 4.
Q
Solución de problemas
Nota: el aparato contiene componentes
sensibles a la electricidad. Por lo tanto es
posible que interfiera con otros aparatos
radiotransmisores situados en las proximidades.
j Si se producen fallos de visualización en
la pantalla, retire los aparatos de este tipo
que estén cerca del termómetro interior/
exterior.

18 ES
Nota: las cargas electrostáticas pueden
producir fallos de funcionamiento.
j En caso de fallos de funcionamiento, retire
la pila y vuelva a colocarla siguiendo
las indicaciones del capítulo “Insertar /
cambiar la pila”.
Q
Limpieza y conservación
J En ningún caso, utilice productos de lim-
pieza abrasivos o corrosivos. De hacerlo,
podría dañarse la superficie del producto.
j Para la limpieza utilice un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusa.
Q
Eliminación
El embalaje se compone de
materiales que respetan el medio
ambiente que podrá desechar en
los puntos locales de reciclaje.

19ES
Para deshacerse del producto una vez termi-
nada su vida útil pregunte a las autoridades
locales o municipales.
En beneficio del medio ambiente,
cuando el producto ya no le sea útil,
no lo arroje a la basura doméstica
y deséchelo correctamente. Diríjase
a la administración competente
para obtener información sobre los
puestos de recogida de desechos
y sus horarios.
Las baterías recargables defectuosas o ago-
tadas debe reciclarse conforme a la directiva
2006/66/EC. Recicle el conjunto de baterías
recargables o la linterna en los puntos de
reciclaje específicos para ellos.
Pb
¡Daño medioambiental debi-
do a un reciclaje incorrecto
de las baterías!

20 ES
Las baterías recargables no deben eliminarse
junto a los residuos domésticos. Pueden contener
metales pesados tóxicos que debe tratarse
conforme a la normativa aplicable a los
residuos especiales. Los símbolo químicos
de los metales pesados son: Cd = Cadmio,
Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
EMC
Table of contents
Languages:
Other Auriol Thermometer manuals

Auriol
Auriol H4286A User manual

Auriol
Auriol Z31269 User manual

Auriol
Auriol 4-LD3443 User manual

Auriol
Auriol Z31269 User manual

Auriol
Auriol AFT 77 A1 User manual

Auriol
Auriol H14269 User manual

Auriol
Auriol 315731_1904 User manual

Auriol
Auriol Z31714 User manual

Auriol
Auriol 4-LD3030 User manual

Auriol
Auriol 111022 User manual