Bayco SL-868 User manual

Instruction Manual
SL-868
THANK YOU FOR PURCHASING THE SL-868 LED WORK LIGHT W/ MAGNETIC
BASE ON RETRACTABLE REEL. PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS.
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR WORK LIGHT.
ELECTRICAL RATING - 125 VOLTS 60 HZ
CAUTION - TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND FIRE - PULL PLUG
WHEN SERVICING THE CORD REEL.
CAUTION
yDO NOT use this cord reel in explosive atmospheres, near ammable liquids, or
where explosion proof lamps are required.
yDO NOT use in the proximity of vehicles or equipment when there is a risk of
ammable liquids coming into contact with the hand lamp
yDO NOT immerse in water
yDO NOT use in areas where water can accumulate or in rain or mist
yCAUTION: Risk of Electric Shock – For Light Duty Dry Location Use Only
yGENERAL USE CORD REEL ONLY. NOT FOR HARD USE. FOR INDOOR DRY
LOCATION USE ONLY FOR LIGHT DUTY RESIDENTIAL USE ONLY
WARNING: NOT FOR USE ABOVE HAZARDOUS LOCATIONS
CAUTION: DO NOT USE IN HAZARDOUS LOCATIONS AS REQUIRED BY THE
CANADIAN ELECTRICAL CODE, PART I
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
yThis product has a 3 prong polarized plug on the power cord. Do not attempt to
bypass this safety feature by removing the round plug and defeat his safety feature.
This plug will t into a grounded outlet only one way. If the plug does not t fully into
the outlet, contact a qualied electrician. Never use with a two wire extension cord.
yCAUTION: Drywall will not hold the weight of the reel assembly
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mybayco.com
INS-SL-868-16
yCAUTION: Read and understand mounting instructions before attempting installation
and use of this product
MOUNTING
Ceiling or Wall Installation
ySelect a location within 2 feet of an electrical outlet. The outlet for a garage door
opener is desirable.
yDrywall will not hold the weight of the reel assembly, so locate a ceiling joist or
wall stud and using the mounting bracket as a template, mark the holes so they are
centered on the ceiling joist or stud.
yAttach the mounting bracket to the stud using the 2 wood screws provided.
yAlign the holes on the side of the reel with the holes in the side of the mounting
bracket and insert the pin.
yPlace the retaining ring on the pin and twist until the entire ring is through the hole in
the pin. DO NOT operate this reel without the retaining ring in place on the pin.
SAFETY / CARE
Reel
yCAUTION: Do not allow the cord to retract by itself as damage or injury may occur
from excessive rewind speed.
yAdjust the cord stop to hold the receptacle at the desired length when the cord is
retracted.
yBefore cleaning the reel always unplug from the power source.
yClean the outside of the cord reel only. Use a soft cloth with mild detergent. Do not
use petroleum based to clean the cord reel. Never immerse the cord reel or receptacles
or work lights in water. Dry thoroughly before attempting to reattach to power source.
Work Light
yLighted lamp may become hot!
yLight can be used indoor and outdoor.
yCheck that the sealed push button switch is in the off position before plugging in the
work light
yConnect light to 120Volt, 60 Hz power source only.
yDo not touch hot lens, or enclosure.
yDo not remain in light if skin feels warm.
yDo not look directly at lighted lamp, or direct the light at other persons.
yKeep lamp away from ammable materials.
yUse this light only when attached securely to a metal surface capable of supporting
the product’s weight.
yDo not use the magnet as a oor stand.
OPERATION
CAUTION: BECAUSE THE SL-868 HAS A MAGNETIC BASE, IT IS LIKELY
THAT IT WILL BE PLACED IN AN ELEVATED POSITION ABOVE THE GROUND.
THEREFORE CAUTION SHOULD BE USED TO BE CERTAIN THAT THE MAGNET
IS SECURELY ATTACHED TO THE METAL SURFACE BEFORE RELEASING THE
LIGHT. IT IS ALSO ADVISED THAT EXTRA CARE BE TAKEN WHEN ADJUSTING
OR MOVING THE CORD SO THAT THE WORK LIGHT DOES NOT COME LOOSE
AND FALL TO THE GROUND.

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mybayco.com
INS-SL-868-16
The SL-868 has a single sealed push button switch located on the back of the light
head.
Turning the light on:
yPress and release the button.
Turning the light off:
yPress and release the button.
BAYCO PRODUCTS LIMITED 1-YEAR WARRANTY
WARRANTY
Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in workmanship
and materials to the original purchaser for one (1) year from the date of purchase, and
includes the LEDs, housing, lenses, electronics, switches, rechargeable batteries and
chargers. Bulbs (other than LEDs) are covered for ninety (90) days from the date of
purchase. Disposable non-rechargeable batteries are excluded from this warranty.
Normal wear and failures which are caused by accidents, misuse, abuse, faulty
installation and lightning damage are also excluded.
Consequential damages, incidental damages or incidental expenses, including
damage to property are also not covered under this warranty. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights,
which may vary from state to state.
IN NO EVENT WILL BAYCO PRODUCTS, INC. OR ITS AFFILIATES OR
SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND REGARDLESS OF THE FORM OF
ACTION, WHETHER IN CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT
LIABILITY OR OTHERWISE. THE TOTAL CUMULATIVE LIABILITY TO CUSTOMER,
FROM ALL CAUSES OF ACTION AND ALL THEORIES OF LIABILITY, WILL BE
LIMITED TO AND WILL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT
PAID BY CUSTOMER.
If this product is used for rental purposes, the warranty term is reduced to 90 days
from the date of purchase.
WARRANTY CLAIMS – USA
Return the product to the place of purchase for all warranty related issues. If this is
not possible, contact Bayco Customer Service at (800) 233-2155 M-F 8-5 Central Time
for a Return Goods Authorization (RGA). Do not return this product to Bayco without rst
receiving an RGA Number from Bayco Customer Service. When returning the product,
the RGA Number must be written on the outside of the shipping box.
WARRANTY CLAIMS – OUTSIDE OF USA
Return the product to the place where purchased for all warranty related issues.
EXTENT OF COVERED WARRANTY WORK
Bayco will repair or replace this product at our option. If it is determined that the
warranty is no longer in effect, Bayco will contact you with a repair estimate before
beginning any work.
WARRANTY QUESTIONS
If you have any questions about this warranty or any other Bayco product inquiries,
please contact Bayco Customer Service at (800) 233-2155 M-F 8-5 Central Time.
Mode d’emploi
SL-868
MERCI D’AVOIR ACHETÉ LA LAMPE DE TRAVAIL DEL SL-868 AVEC DÉVIDOIR.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE LAMPE DE
TRAVAIL.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES – 125 VOLTS 60 HZ
ATTENTION – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE – DÉBRANCHER AVANT L’ENROULAGE DE LA CORDE.
ATTENTION
yNE PAS utiliser le dévidoir avec corde dans des atmosphères explosives, près de
liquides inammables, ou des endroits où des lampes antidéagrantes sont requises.
yNE PAS utiliser à proximité de véhicules ou équipements lorsqu’il y a risque de
liquides inammables entrant en contact avec la lampe.
yNE PAS immerger dans l’eau
yNE PAS utiliser dans les zones où l’eau peut s’accumuler ou dans la pluie ou la
brume
yATTENTION : Risque de choc électrique – Pour un usage de travail léger dans un
endroit sec uniquement
yUSAGE GÉNÉRAL UNIQUEMENT DU DÉVIDOIR À CORDE. NON RECOMMANDÉ
POUR UTILISATION INTENSIVE. POUR UTILISATION À L’INTÉRIEUR ET
DANS UN ENDROIT SEC UNIQUEMENT. POUR USAGE DE TRAVAUX LÉGERS
RÉSIDENTIELS UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER AU-DESSUS D’EMPLACEMENTS
DANGEREUX
ATTENTION : NE PAS UTILISER DANS DES EMPLACEMENTS DANGEREUX EN
COMFORMITÉ AVEC LE CODE CANADIEN D’ÉLECTRICITÉ, PARTIE 1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
yCe produit comporte une che avec 3 broches polarisées sur le cordon d’alimentation.
Ne pas essayer de contourner ce dispositif de sécurité en enlevant la che ronde et
annuler ainsi son dispositif de sécurité. Cette che ne peut être branchée que dans un
seul sens dans la prise de courant à contact de mise à la terre. Si la che ne rentre pas
complètement dans la prise de courant, contacter un électricien qualié. Ne jamais
utiliser avec une rallonge à deux conducteurs.
yATTENTION : SORTIR LA CORDE SUR TOUTE SA LONGUEUR LORSQUE VOUS
UTILISEZ LE RÉCEPTACLE
yATTENTION : Veuillez lire et comprendre les instructions de montage avant
d’essayer d’installer et d’utiliser ce produit

MONTAGE
Installation sur le mur ou le plafond
yChoisir un emplacement à moins de 2 pieds (61 cm) d’une prise électrique. La
prise d’un ouvre-porte de garage est souhaitable.
yLa cloison sèche ne pourra supporter le poids de l’assemblage du dévidoir, donc
repérer la solive de plafond ou le poteau de cloison et, en utilisant le support de
xation comme modèle, marquer les trous pour qu’ils soient centrés sur la solive de
plafond ou le poteau de cloison.
yAttacher le support de xation sur le poteau de cloison en utilisant les 2 vis à bois
fournis.
yAligner les trous sur le côté du dévidoir avec les trous sur le côté du support à
xation et insérer la tige.
yPlacer l’anneau de retenue sur la tige et tourner jusqu’à ce que l’anneau soit bien
xé sur la tige. NE PAS utiliser ce dévidoir sans l’anneau de retenue en place sur
la tige.
SÉCURITÉ/ ENTRETIEN
Dévidoir
yATTENTION : Ne pas laisser la corde se rétracter d’elle-même car des dommages
ou blessures peuvent survenir suite à la vitesse excessive du rembobinage.
yAjuster l’embout d’arrêt an de maintenir le réceptacle à la longueur désirée quand
la corde est tirée.
yAvant de nettoyer le dévidoir toujours débrancher la corde de la source
d’alimentation.
yNettoyer l’extérieur du dévidoir à corde seulement. Utiliser un chiffon doux avec
un détergent léger. Ne pas utiliser de détergents à base de pétrole pour nettoyer le
dévidoir. Ne jamais immerger le dévidoir ou réceptacle ou la lampe de travail dans
l’eau. Laisser sécher complètement avant d’essayer de brancher à nouveau à la
source d’alimentation.
Lampe de travail
yLa lampe allumée peut devenir chaude!
yLa lampe peut être utilisée à l’intérieur et à l’extérieur.
yS’assurer que l’interrupteur à bouton-poussoir est en mode arrêt avant de brancher
la lampe de travail.
yBrancher la lampe à une source d’alimentation de 120 Volts/60 Hz uniquement.
yNe pas toucher les lentilles chaudes, ou boîtier.
yNE pas rester dans la lumière si la peau devient chaude.
yNe pas regarder directement à la lampe allumée, ou diriger la lampe sur d’autres
personnes.
yTenir la lampe éloignée des matières inammables.
yUtiliser cette lampe uniquement lorsqu’elle est attachée de façon sécuritaire sur
une surface de métal capable de supporter le poids du produit.
yNe pas utiliser l’aimant comme un support de plancher.
FONCTIONNEMENT
ATTENTION : Parce que la lampe SL-868 a une base magnétique, il est
probable qu’elle sera placée dans une position surélevée au-dessus du sol. Il
faut donc faire preuve de prudence pour s’assurer que l’aimant est attaché de
façon sécuritaire à une surface de métal avant d’allumer la lampe. Il est aussi
recommandé de faire attention lorsque vous ajustez or déplacez le cordon pour
ne pas que la lampe de travail se décroche et tombe sur le sol.
La lampe SL-868 possède un unique interrupteur à bouton-poussoir scellé situé à
l’arrière de la tête de la lampe.
Allumer la lampe :
yAppuyer et relâcher le bouton-poussoir.
Éteindre la lampe :
yAppuyer et relâcher le bouton-poussoir
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN SUR LES PRODUITS BAYCO
GARANTIE
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et
de main d’œuvre à l’acheteur original pendant un (1) an à partir de la date de l’achat,
et la garantie inclut les DEL, le boîtier, les lentilles, les électroniques, les boutons
d’interrupteur, les piles rechargeables et les chargeurs. Les ampoules (autres que
DEL) sont couvertes pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat. Les
piles non rechargeables et jetables ne sont pas couvertes par la garantie. La présente
garantie ne s’étend pas à l’usure normale et défaillances causées par des accidents,
la mauvaise utilisation, l’emploi abusif, une installation défectueuse et des dommages
occasionnés par la foudre.
Les dommages consécutifs et accidentels ou des dépenses indirectes incluant
les dommages à la propriété ne sont pas couverts dans la garantie. Certains états
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou consécutifs,
donc la limitation ou l’exclusion peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous
donne des droits légaux spéciques qui peuvent varier d’un état à l’autre.
EN AUCUN CAS, BAYCO PRODUCTS, INC. OU SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES
OU FOURNISSEURS NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES
INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU SECONDAIRES QUELLE QUE SOIT
LA FORME DE L’ACTION, QUELLE SOIT CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE (MÊME
EN CAS DE NÉGLIGENCE), DE RESPONSABILITÉ SANS FAUTE OU AUTRE.
LA RESPONSABILITÉ CUMULATIVE TOTALE ENVERS LE CLIENT RELATIVE À
TOUTES LES CAUSES ET CONFORME AUX THÉORIES DE RESPONSABILITÉS,
SERA LIMITÉE ET NE DÉPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT PAYÉ
PAR LE CLIENT.
Si le produit sert à des ns de location, la période de garantie est réduite à 90 jours
à partir de la date de l’achat.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE – ÉTATS-UNIS
Veuillez retourner le produit à l’endroit où vous l’avez acheté pour tous problèmes
ou questionnements relatifs à la garantie. Si ce n’est pas possible, veuillez contacter
le service à la clientèle de Bayco au 1-800- 233-2155 du lundi au vendredi de 8 heures
à 17 heures, heure normale du Centre pour vous procurez un numéro d’autorisation
de retour de marchandise (RGA). Ne retournez pas la marchandise à Bayco sans
avoir obtenu avant un numéro d’autorisation de retour (RGA) de la part du service à la
clientèle de Bayco. Lorsque vous retournez la marchandise, le numéro d’autorisation
de retour (RGA) doit être écrit à l’extérieur de la boîte d’expédition.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE – À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-
UNIS
Veuillez retourner le produit à l’endroit où vous l’avez acheté pour tous problèmes
ou questionnements relatifs à la garantie.
ÉTENDUE DU TRAVAIL COUVERT PAR LA GARANTIE
Bayco se réserve le droit de réparer ou remplacer ce produit à son choix. Si
toutefois la réparation n’est plus couverte par la garantie, Bayco vous contactera avec
une estimation des coûts de réparation avant de commencer le travail.
QUESTIONS CONCERNANT LA GARANTIE
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou sur n’importe quel produit
Bayco, veuillez contacter le service à la clientèle de Bayco au 1-800-233-2155 du lundi
au vendredi de 8 heures à 17 heures, heure normale du Centre.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mybayco.com
INS-SL-868-16

Manual de Instrucción
SL-868
GRACIAS POR LA COMPRA DE LA LUZ DE TRABAJO LED EN
CARRETE SL-868.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU LUZ DE
TRABAJO
CLASIFICACIÓN ELÉCTRICA - 125 VOLTS 60 HZ
PRECAUCIÓN - PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y
FUEGO - SACAR EL ENCHUFE CUANDO REPARE EL CARRETE DEL CABLE.
PRECAUCIÓN
yNO use este carrete de cable en atmósferas explosivas, cerca de líquidos
inamables, o donde se requieren lámparas a prueba de explosión.
yNO use en la proximidad de los vehículos o equipos cuando hay riesgo de que
líquidos inamables entren en contacto con la lámpara de mano
yNO sumerja en agua
yNO utilizar en zonas donde el agua puede acumularse o en la lluvia o la niebla
yPRECAUCIÓN: Riesgo de Descarga Eléctrica - Para Tareas Livianas de Ubicación
en Seco Solamente
yUSO GENERAL DE CABLE EN CARRETE SOLAMENTE. NO ES PARA
USO DURO. PARA USAR EN LUGAR SECO, EN EL INTERIOR Y SÓLO PARA
SERVICIO LIGERO DE USO RESIDENCIAL
ADVERTENCIA: NO ES PARA USO SOBRE LUGARES PELIGROSOS
PRECAUCIÓN: NO UTILIZAR EN ZONAS PELIGROSAS COMO LO EXIGE EL
CÓDIGO ELÉCTRICO DE CANADÁ, PARTE I
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
yEste producto tiene un enchufe polarizado de 3 terminales del cable de
alimentación. No intente pasar por alto esta medida de seguridad quitando el
tapón redondo y eliminar su función de seguridad. Este enchufe encajará en un
tomacorriente de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el
tomacorriente, comuníquese con un electricista calicado. Nunca utilice un cable de
extensión de dos hilos.
yPRECAUCIÓN: TIRAR DEL CABLE A TODO LO LARGO AL UTILIZAR EL
RECEPTÁCULO
yPRECAUCIÓN: Lea y entienda las instrucciones de montaje antes de intentar la
instalación y el uso de este producto
MONTAJE
Instalación Techo o Pared
ySeleccione una ubicación dentro de 2 pies de un toma corriente. La salida de un
abridor de puertas de garaje es preferible.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mybayco.com
INS-SL-868-16
yLa mampostería seca (drywall) no sostendrá el peso del ensamblaje del carrete,
así que hay que encontrar una viga en el techo o un poste de pared y usar el soporte
del montaje como plantilla para marcar los agujeros que se van a centrar en la viga
del techo o en el perno.
yFije el soporte de montaje al perno utilizando los 2 tornillos de madera ya incluidos.
yAlinear los oricios en el lado del carril con los oricios en el lado del soporte de
montaje e insertar el pasador.
yColoque el anillo de retención en el pasador y dele vuelta hasta que todo el anillo
este a través del agujero en el pasador. NO opere este carrete sin el anillo de
retención en su lugar en el pasador.
SEGURIDAD / CUIDADO
Carrete
yPRECAUCIÓN: No permita que el cable se retraiga por sí mismo ya que daños o
lesiones pueden ocurrir por la velocidad excesiva al rebobinar
yAjustar la parada del cable para sujetar el receptáculo a la longitud deseada
cuando se retrae el cable.
yAntes de limpiar el carrete, desconéctelo de la red eléctrica.
yLimpiar el exterior del carrete del cable solamente. Use un paño suave con un
detergente suave. No utilice base de petróleo para limpiar el carrete del cable.
Nunca sumerja el carrete del cable o receptáculos, ni luces de trabajo en el agua.
Seque completamente antes de intentar conectar con la fuente de electricidad.
Luz de Trabajo
yLa lampe allumée peut devenir chaude!
yLa lampe peut être utilisée à l’intérieur et à l’extérieur.
yS’assurer que l’interrupteur à bouton-poussoir est en mode arrêt avant de brancher
la lampe de travail.
yBrancher la lampe à une source d’alimentation de 120 Volts/60 Hz uniquement.
yNe pas toucher les lentilles chaudes, ou boîtier.
yNE pas rester dans la lumière si la peau devient chaude.
yNe pas regarder directement à la lampe allumée, ou diriger la lampe sur d’autres
personnes.
yTenir la lampe éloignée des matières inammables.
yUtiliser cette lampe uniquement lorsqu’elle est attachée de façon sécuritaire sur
une surface de métal capable de supporter le poids du produit.
yNe pas utiliser l’aimant comme un support de plancher.
FONCTIONNEMENT
ATTENTION : Parce que la lampe SL-868 a une base magnétique, il est
probable qu’elle sera placée dans une position surélevée au-dessus du sol. Il
faut donc faire preuve de prudence pour s’assurer que l’aimant est attaché de
façon sécuritaire à une surface de métal avant d’allumer la lampe. Il est aussi
recommandé de faire attention lorsque vous ajustez or déplacez le cordon pour
ne pas que la lampe de travail se décroche et tombe sur le sol.
La lampe SL-868 possède un unique interrupteur à bouton-poussoir scellé situé à
l’arrière de la tête de la lampe.
Allumer la lampe :
yAppuyer et relâcher le bouton-poussoir.

Éteindre la lampe :
yAppuyer et relâcher le bouton-poussoir
BAYCO PRODUCTS LIMITED 1 AÑO DE GARANTÍA
GARANTÍA
Bayco Products, Inc. garantiza al comprador original que este producto está libre
de defectos de fabricación y materiales por un (1) año desde la fecha de compra, e
incluye los LEDs, el armazón, lentes, aparatos electrónicos, interruptores, baterías
recargables y cargadores. Las bombillas (distintas a LEDs) están cubiertas por noventa
(90) días a partir de la fecha de compra. Las baterías desechables, no recargables,
están excluidas de esta garantía. También se excluyen el desgaste normal y fallas
que son causadas por accidentes, mal uso, abuso, instalación incorrecta y daños
causados por rayos.
El daño emergente, daños imprevistos o gastos imprevistos, incluyendo daños a
la propiedad tampoco están cubiertos por esta garantía. Algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de daños imprevistos o consecuentes, por lo que la limitación
o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales especícos, que pueden variar de estado a estado.
EN NINGÚN CASO, BAYCO PRODUCTS, INC. O SUS AFILIADOS O
PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS INDIRECTOS,
ESPECIALES, IMPREVISTOS O DE CUALQUIER TIPO, INDEPENDIENTEMENTE
DE LA FORMA DE ACCIÓN, YA SEA EN CONTRATO, AGRAVIO (INCLUYENDO
NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD OBJETIVA O DE OTRA MANERA. LA
RESPONSABILIDAD ACUMULADA TOTAL A CLIENTE, DE TODAS LAS CAUSAS
DE ACCIÓN Y TODAS LAS TEORÍAS DE RESPONSABILIDAD, ESTARÁ LIMITADA
Y NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO PAGADO POR EL
CLIENTE.
Si este producto se utiliza para nes de alquiler, el plazo de garantía se reduce a
90 días desde la fecha de compra.
RECLAMOS DE GARANTÍA - EE.UU.
Devuelva el producto al lugar de compra para todos los asuntos relacionados con
la garantía. Si esto no es posible, póngase en contacto con el Servicio al Cliente de
Bayco al (800) 233-2155 de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5 p.m. Hora del Centro
para una Autorización de Regreso de Mercancías (RGA). No devuelva este producto
a Bayco sin antes recibir un Número RGA de Servicio al Cliente de Bayco. Al devolver
el producto, el número RGA debe escribirse en el exterior de la caja de envío.
RECLAMOS DE GARANTÍA - FUERA DE EE.UU.
Devuelva el producto al lugar donde lo compró para todos los asuntos relacionados
con la garantía.
ALCANCE DE COBERTURA DE GARANTÍA POR TRABAJO
Bayco reparará o reemplazará este producto a nuestra discreción. Si se determina
que la garantía ya no está en vigor, Bayco se pondrá en contacto con usted con un
presupuesto de reparación antes de comenzar cualquier trabajo.
PREGUNTAS SOBRE LA GARANTÍA
Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantía o sobre otras consultas de
productos Bayco, por favor póngase en contacto con Servicio al Cliente de Bayco al
(800) 233-2155 de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5 p.m. Hora del Centro.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mybayco.com
INS-SL-868-16
Table of contents
Other Bayco Work Light manuals

Bayco
Bayco BAR-2372 User manual

Bayco
Bayco SL-1512 User manual

Bayco
Bayco SL-1514 User manual

Bayco
Bayco SL-1512 User manual

Bayco
Bayco Nightstick 2166 User manual

Bayco
Bayco 821 User manual

Bayco
Bayco SL-1082 User manual

Bayco
Bayco SL-1522 User manual

Bayco
Bayco BAR-2134 User manual

Bayco
Bayco SL-866 User manual

Bayco
Bayco Innovation Made Better SL-2135 User manual

Bayco
Bayco 908 User manual

Bayco
Bayco SL-1003 User manual

Bayco
Bayco SL-1006 User manual

Bayco
Bayco SL-2125 User manual

Bayco
Bayco CT-964 User manual

Bayco
Bayco 2134 User manual

Bayco
Bayco SL-1514 User manual

Bayco
Bayco BAR-2372 User manual

Bayco
Bayco Night Stick NSR-2492 User manual