bbluv Näj User manual

Please read the instruction manual carefully before use.
Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions avant l’utilisation.
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de usar.
Leggere attentamente il manuale d’istruzioni prima dell’uso.
Vor Gebrauch bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.
Leia o manual de instruções com atenção antes de utilizar.
Näj
EN Adjustable Neoprene Swim Vest
FR Gilet de natation évolutif en néoprène
ES Chaleco para nadar evolutivo de neopreno
IT Gilet da nuoto in neoprene per bambini in età
evolutiva
DE Mitwachsende Neopren-Schwimmweste
PT Colete de Natação de Neoprene Evolutivo

2
EN FR ES IT DE PT Näj

3
A
D
Näj EN FR ES IT DE PT
C
A
Protective ap
Rabat de protection
Solapa protectora
Patta protettiva
Schutzlasche
Aba Protetora
B
Zipper
Fermeture éclair
Cremallera
Cerniera
Reißverschluss
Fecho-éclair
C
Safety strap
Sangle de sécurité
Tiras de seguridad
Cinghia di sicurezza
Sicherheitsgurt
Cinta de segurança
D
Removable standalone oats
Flotteurs amovibles indépendants
Flotadores independientes desmontables
Galleggianti rimovibili indipendenti
Einzeln abnehmbare Schwimmer
Flutuadores amovíveis independentes
B

EN FR ES IT DE PT Näj
4
For best t results, choose sizing according to the baby’s
weight, not their age. Ages are for reference only.
Pour un résultat optimal, choisissez la taille en fonction
du poids du bébé et non de son âge. L’âge de l’enfant
n’est qu’une référence.
Para un mejor ajuste, elija la talla según el peso del bebé,
y no según su edad. La edad sólo debe usarse como
referencia.
Per risultati ottimali di vestizione, scegli la taglia in base al
peso del bambino, non alla sua età. L’età è da
intendersi a livello puramente indicativo.
Damit der Schlafsack gut passt, wählen Sie die Größe
anhand des Gewichtes des Kindes aus und nicht anhand
seines Alters. Das Alter dient alleinig als Referenz.
Para melhores resultados, escolha o tamanho de acordo
com o peso do bebé, não com a sua idade. A idade é
apenas para ser utilizada como referência.
*
Size
Taille
Talla
Taglia
Größe
Tamanho
Weight*
Poids*
Peso*
Peso*
Gewicht*
Peso*
Age*
Âge*
Edad*
Età*
Alter*
Idade*
1 - 324 - 40 lb / 11 - 18 kg
40 - 66 lb / 18 - 30 kg 3 - 6M
S

Näj EN FR ES IT DE PT
5
Näj
EN English ...................................................................... 6
FR Français ................................................................... 9
ES Español ................................................................. 12
IT Italiano................................................................... 15
DE Deutsch ................................................................. 18
PT Português .............................................................. 21

EN Näj
6
ENGLISH
BEFORE FIRST USE
Start by testing the buoyancy with all oats in place. This is
the required level of buoyancy for EN13138-1: 2014.
Removing the number of oats (i.e., reducing the buoyancy)
adjusts the level of safety provided by the vest, as your child
will be less buoyant.
HOW TO USE THE NÄJ
Depending on your child’s swimming skills, adjust the level of
buoyancy by following these steps:
1. Remove an equal amount of oats Dfrom front and
back of the Näj (starting from the middle), until your
child is oating at shoulder level.
2. Once you reach the appropriate level of buoyancy,
stop removing oats Dand make sure the zipper B
is securely fastened.
3. Hold your child’s hands and encourage your child to
kick with their legs and let go of your hands, one at a
time.
4. When your child is ready, they will discover that it is safe
to leave your side and move freely around the pool.
5. Once your child is swimming with condence, begin
removing one or two oats Dat a time (evenly to
maintain balance), so your child can get used to the
lower level of buoyancy.
6. Once the last set of oats is removed and your child
swims unaided for the rst time, you should both feel a
sense of accomplishment.

Näj EN
7
Please remember that the Näj is not a life jacket. Children
must always be supervised, when in or near the water, by a
responsible adult swimmer.
It is very important to stay with your child at all times in the
water and to hold their hand. Make sure your child gains
condence and learns to control the level of buoyancy of
the Näj while nding their own sense of balance.
TIPS ON GETTING THE MOST OUT OF YOUR NÄJ
• When transitioning from inatable arm bands or seats,
it is important to give your child time to adjust to the new
sense of balance provided by the Näj swim vest.
• Some children take longer than others to become
condent in the water. It’s worth it to be patient
with a nervous child, as the freedom offered
by the Näj will give your child plenty of enjoyment.
• It is essential to use the appropriate amount of oats. It is
unsafe to wear too many oats or too few.
• It is important that your child controls the buoyancy, and
not the other way around.
• Remember that your child cannot remain motionless in
the water. Your child must move their arms and legs.
• As a safety precaution, reset the original number of oats
for your child when:
• Your child is playing by the water
• Your child is tired at the end of a swimming session
• You are teaching your child a new swimming
technique

SIZE RECOMMENDATIONS
Please refer to the size chart in this manual (p.4). For best
results, where possible, before purchasing, try on the Näj
swim vest without the oats. The Näj should t snugly on your
child’s body. Like a tight T-shirt.
On average, at 14-16 months, children are mentally and
physically developed enough to be independent in a Näj
swim vest. However, learning to be independent in the
water can start well before 12 months.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Remove all oats after each use.
• Hand wash in cold water. Wash dark colors separately.
Do not use bleach.
• Rinse with water and let dry thoroughly.
• Line dry only. Do not tumble dry, iron, or dry clean.
• Keep the product away from sunlight or direct sources
of heat when it is not in use.
WARNINGS
• Use only with constant and competent adult
supervision.
• This vest does not prevent drowning. Do not use the Näj
swim vest as a life jacket.
• Ensure that the Näj ts the child properly. Please refer to
the above-mentioned size recommendations.
• Ensure the zipper is securely fastened before and
during use.
• Do not use if the safety strap at the bottom of the Näj
Swim Vest is faulty or damaged.
EN Näj
8

Näj FR
9
FRANÇAIS
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Commencez par tester la ottabilité en laissant tous les
otteurs en place. Il s’agit du niveau de ottabilité requis
pour la norme EN13138-1 : 2014.
Le retrait de otteurs (c’est-à-dire la réduction de la ottabilité)
réduit le niveau de sécurité fourni par le gilet, car l’enfant
ottera moins.
COMMENT UTILISER LE NÄJ
En fonction de la capacité de l’enfant à nager, ajustez le
niveau de ottabilité en suivant les étapes suivantes :
1. Retirez le même nombre de otteurs Dsur l’ensemble
du Näj (à l’avant et à l’arrière, en partant du milieu),
jusqu’à ce que l’enfant otte dans l’eau au niveau des
épaules.
2. Une fois que la ottabilité correcte a été trouvée,
arrêtez de retirer des otteurs Det assurez-vous que la
fermeture éclair Best bien fermée.
3. Tout en lui tenant la main, encouragez votre enfant à
donner des coups de pied dans ses jambes et à lâcher
vos mains, une à la fois.
4. Lorsque votre enfant sera prêt, il découvrira qu’il est
tout à fait sûr de quitter votre côté et de se déplacer
librement autour de la piscine.
5. Une fois que votre enfant nage en toute conance,
commencez à retirer un ou deux otteurs
D
à la fois (de
manière uniforme pour maintenir l’équilibre), ce qui lui
permettra de s’habituer à un niveau réduit de ottabilité.
6. Une fois que le dernier jeu de otteurs est retiré et que
votre enfant nage sans aide pour la première fois,
vous devriez tous les deux ressentir un sentiment
d’accomplissement.

CONSEILS POUR TIRER LE MEILLEUR DE VOTRE NÄJ
• Il est important de laisser à l’enfant le temps de
s’adapter au nouveau sens de l’équilibre de son gilet
de natation Näj, surtout lors d’une transition depuis des
brassards ottants ou autre accessoires gonables.
• Certains enfants mettent plus de temps que d’autres
à devenir conant dans l’eau. Il est bien de gentillement
persister avec un enfant nerveux, car la liberté que lui
offrira le Näj lui procurera beaucoup de plaisir.
• Il est essentiel d’utiliser la quantité appropriée de
otteurs. Porter trop de otteurs ou pas assez de otteurs
est dangereux. Il est important que l’enfant contrôle
la ottabilité et non l’inverse.
• N’oubliez pas que votre enfant ne peut pas rester
statique dans l’eau. Le mouvement des bras et des
jambes est nécessaire.
• Par mesure de sécurité, réinsérez le nombre initial de
otteurs dans le gilet de natation Näj lorsque :
• Votre enfant joue au bord de l’eau
•
Votre enfant est fatigué à la n d’une session de natation
• Vous enseignez à votre enfant une nouvelle technique
de nage
N’oubliez pas que le Näj n’est pas un gilet de sauvetage.
Les enfants doivent toujours être surveillés, lorsqu’ils sont
dans ou près de l’eau, par un nageur adulte responsable.
Il est très important de rester avec votre enfant à tout
moment dans l’eau en lui tenant la main. Assurez-vous
que l’enfant gagne en conance et apprenne à contrôler
la ottabilité du Näj tout en trouvant son propre sens de
l’équilibre.
FR Näj
10

RECOMMANDATIONS DE TAILLE
Veuillez vous référer au tableau des tailles de ce manuel (p.4)
.
Avant l’achat et quand c’est possible, essayez le gilet de
natation Näj, sans les otteurs insérés. Le Näj doit être ajusté
au corps de l’enfant, comme un t-shirt moulant.
En moyenne, un enfant de 14 à 16 mois est sufsamment
développé mentalement et physiquement pour être
autonome dans un gilet de natation Näj, mais apprendre
à être autonome dans l’eau peut commencer bien avant
12 mois.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Retirez tous les otteurs après chaque utilisation.
• Lavez à la main à l’eau froide. Lavez les couleurs
foncées séparément. Ne pas javelliser.
• Rincez à l’eau et laissez sécher complètement.
• Suspendre à l’air libre pour sécher. Ne pas mettre à la
sécheuse, repasser ou nettoyer à sec.
• Tenez à l’écart de toute source de chaleur ou de la
lumière directe du soleil lorsque le gilet n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENTS
• Utilisez uniquement sous la surveillance constante d’un
adulte compétent.
• Ce gilet ne prévient pas contre la noyade. Le Näj ne
doit pas être utilisé comme gilet de sauvetage.
• Assurez-vous que le Näj convient à la taille de votre
enfant. Veuillez vous référer aux recommandations de
taille mentionnées ci-dessus.
• Assurez-vous que la fermeture éclair est bien fermée
avant et durant toute l’utilisation du gilet.
• N’utilisez pas le Näj si la sangle de sécurité située au
bas du gilet est défectueuse ou endommagée.
Näj FR
11

ES Näj
12
ESPAÑOL
ANTES DEL PRIMER USO
Empiece probando la otabilidad dejando todos los
otadores en el lugar. Este es el nivel de otabilidad
requerido para EN13138-1: 2014.
Retirar otadores (es decir, reducir la otabilidad) reduce el
nivel de seguridad proporcionado por el chaleco, ya que el
niño ota menos.
CÓMO USAR NÄJ
Según la capacidad del bebé para nadar, ajuste el nivel de
otabilidad siguiendo estos pasos:
1. Retire la misma cantidad de otadores Den Näj (en
el frente y en la parte posterior empezando por el
medio), hasta que el niño ote en el agua a nivel de
los hombros.
2.
Una vez hallada la otabilidad adecuada, no quite más
otadores
D
y asegúrese de que la cremallera
B
esté
bien ajustada.
3. Mientras sujeta sus manos, anime al niño a patear con
las piernas y a dejar sueltas las manos, una a la vez.
4. Cuando el niño esté listo, descubrirá que es seguro
alejarse de su lado y moverse libremente en la piscina.
5. Una vez que el niño nada con conanza, empiece
a retirar uno o dos otadores Dpor vez (de forma
pareja para mantener el equilibrio), de forma que se
acostumbren a un nivel de otación reducido.
6. Una vez que retira el último el juego de otadores, y
que su hijo nada sin ayuda por primera vez, ambos
deben sentirse satisfechos.

Näj ES
13
Recuerde que Näj no es un chaleco salvavidas. Los niños
deben estar siempre bajo la supervisión de un adulto
responsable y que sepa nadar mientras estén dentro o
cerca del agua.
Es muy importante estar con el niño en todo momento en el
agua cogiendo su mano. Asegúrese de que el niño gana
conanza y aprende a controlar la otabilidad de Näj a la
vez que encuentra su propio equilibrio.
CONSEJOS SOBRE CÓMO SACAR TODO EL PARTIDO DE NÄJ
• Al hacer la transición de manguitos o sillas inables,
es importante permitir que el niño tenga tiempo de
acostumbrarse a la nueva sensación de equilibrio del
chaleco para nadar Näj.
• A algunos niños les cuesta más que a otros adquirir
conanza en el agua. Vale la pena persistir con un niño
nervioso, ya que la
libertad que proporciona Näj hará que su hijo disfrute
mucho más.
• Es fundamental que utilice la cantidad adecuada de
otadores. Llevar insucientes otadores o demasiados
no es seguro.
• Es importante que el niño controle la otabilidad y no lo
contrario.
• Recuerde que el niño no puede permanecer estático en
el agua. Es necesario el movimiento de brazos y piernas.
• Como precaución de seguridad,vuelva a colocar el
número inicial de otadores para el niño cuando:
• el niño esté jugando junto al agua
• estén cansados el nal de na sesión de nado
• esté enseñando al niño una nueva técnica de
natación

RECOMENDACIONES DE TAMAÑO
Consulte el cuadro de tallas de este manual (p. 4). Para
obtener mejores resultados, y siempre que sea posible,
pruebe el chaleco de nado sin los otadores antes de la
compra. Näj debe quedar ajustado al cuerpo del niño.
Como una camiseta ajustada.
De media, entre los 14 y los 16 meses es cuando un niño está
mental y físicamente desarrollado como para ser independiente
en un chaleco de natación Näj pero puede empezar a ser
independiente en el agua antes de los 12 meses.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Retire los otadores después de cada uso.
• Lavar a mano en agua fría. Lavar los colores oscuros
por separado. No usar blanqueadores.
• Aclare con agua y deje secar muy bien.
• Secar al aire. No secar en secadora, con plancha ni
limpie en seco.
• Mantenga alejado de las fuentes de calor directo o de
la luz solar cuando no esté en uso.
ADVERTENCIAS
• Utilizar solo bajo supervisión constante de un adulto
competente.
• Este chaleco no evitará el ahogamiento. El chaleco de
nado Näj no debe utilizarse como chaleco salvavidas.
• Asegúrese de que Näj se adapte al niño de forma
adecuada. Consulte las recomendaciones de tamaño
mencionadas anteriormente.
• Asegúrese de que la cremallera esté bien jada antes
y durante el uso.
• No utilizar si la tira de seguridad en la parte inferior del
chaleco para nadar Näj este fallada o dañada.
ES Näj
14

Näj IT
15
ITALIANO
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Iniziare testando la galleggiabilità lasciando tutti i
galleggianti in posizione. Questo è il livello di galleggiabilità
richiesto da EN13138-1: 2014.
La rimozione della quantità di galleggianti (cioè la riduzione
della quantità di galleggiabilità) riduce il livello di sicurezza
fornito dal gilet, poiché il bambino galleggia di meno.
COME USARE NÄJ
A seconda della capacità del bambino di nuotare, regolare
il livello di galleggiamento seguendo questi passaggi:
1. Rimuovere la stessa quantità di galleggianti D
in ciascuna parte Näj (davanti e dietro a partire
dal centro), no a quando il bambino galleggia
nell’acqua all’altezza delle spalle.
2. Una volta trovata la giusta galleggiabilità, interrompere
la rimuovere dei galleggianti De accertarsi che la
cerniera Bsia chiusa correttamente.
3. Mentre è tenuto per le mani, incoraggiare il bambino
a scalciare con le gambe e lasciargli le mani, una alla
volta.
4. Quando il bambino sarà pronto, scoprirà che è
abbastanza sicuro spostarsi dal tuo anco e si muoverà
liberamente intorno alla piscina.
5. Una volta che tuo glio sta nuotando con sicurezza,
iniziare a rimuovere uno o due galleggianti D
(in modo uniforme per mantenere l’equilibrio),
permettendogli di abituarsi a un livello minore di
galleggiamento.
6. Una volta rimosso l’ultimo serie di galleggianti e il
bambino nuota da solo per la prima volta, sentirete
entrambi un senso di realizzazione.

Tenere sempre a mente che Näj non è un giubbotto di
salvataggio. I bambini devono essere sempre sorvegliati,
mentre sono in acqua o in prossimità, da un nuotatore
adulto responsabile.
È molto importante stare sempre con il bambino in acqua
tenendogli la mano. Accertarsi che il bambino acquisisca
sicurezza e impari a controllare la galleggiabilità di Näj
mentre trova il proprio senso dell’equilibrio.
CONSIGLI SU COME OTTENERE IL MASSIMO DA NÄJ
• Quando si passa da braccioli o poltroncine gonabili,
è importante lasciare al bambino il tempo di adattarsi al
nuovo senso di equilibrio del gilet da nuoto Näj.
• Alcuni bambini impiegano più tempo di altri a prendere
condenza con l’acqua. Vale la pena insistere
gentilmente con un bambino teso, poiché la libertà che
Näj gli farà acquisire gli consentirà di divertirsi molto di più.
• È essenziale utilizzare la giusta quantità di galleggianti.
Indossare troppi galleggianti o troppo pochi non è
sicuro.
• È importante che il bambino abbia il controllo della
galleggiabilità e non viceversa.
• Tenere sempre a mente che il bambino non può
rimanere fermo nell’acqua. Deve sempre muovere
braccia e gambe.
• Come precauzione di sicurezza, reinserire il numero
iniziale di galleggianti quando:
• Il bambino sta giocando vicino all’acqua
• È stanco alla ne di una sessione di nuoto
• Stai insegnando al bambino un nuovo stile di nuoto
IT Näj
16

CONSIGLI SULLA TAGLIA
Fare riferimento alla tabella delle taglie di questo
manuale (p.4). Per ottenere i migliori risultati e se possibile,
prima dell'acquisto provare il gilet da nuoto Näj, senza i
galleggianti inseriti. Näj dovrebbe essere aderente al corpo
del bambino. Come una maglietta attillata.
In media, 14-16 mesi è l'età in cui un bambino è abbastanza
sviluppato mentalmente e sicamente da essere
indipendente in un gilet da nuoto Näj, ma imparare ad essere
indipendente in acqua può iniziare molto prima dei 12 mesi.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Rimuovere tutti i galleggianti dopo ogni utilizzo..
• Lavare a mano con acqua fredda. Lavare i capi scuri
separatamente. Non usare candeggina.
• Sciacquare con acqua e lasciare asciugare bene.
• Asciugare solo stendendolo. Non asciugare in
asciugatrice, stirare o lavare a secco.
• Tenere lontano da fonti di calore dirette o dalla luce
del sole quando non utilizzato.
AVVERTENZE
• Utilizzare solo sotto una costante supervisione di un
adulto preparato.
• Questo gilet non evita l’annegamento. Il giubbotto
da bagno Näj è da non usare come giubbotto di
salvataggio.
• Accertarsi che la vestibilità di Näj sia giusta per il
bambino. Fare riferimento alle raccomandazioni sulle
taglie indicate.
• Accertarsi che la cerniera sia chiusa saldamente prima
e durante l’uso.
• Non utilizzare se la cinghia di sicurezza nella parte inferiore
del gilet da nuoto Näj è difettosa o danneggiata.
Näj IT
17

DE Näj
18
DEUTSCH
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Prüfen Sie zunächst die Auftriebskraft und lassen Sie
alle Schwimmer am Produkt. Dies ist der erforderliche
Auftriebswert gemäß EN13138-1: 2014.
Durch Entfernen der Schwimmer (d.h. Reduzieren der
Auftriebskraft) wird der Sicherheitsgrad der Weste reduziert,
da das Kind weniger getragen wird.
NÄJ VERWENDEN
Je nach der Schwimmfähigkeit des Kindes können Sie
anhand der folgenden Schritte die Auftriebskraft verstellen:
1. Entfernen Sie am ganzen Näj dieselbe Anzahl von
Schwimmern D(von der Mitte aus) vorne und hinten,
bis dem Kind das Wasser bis zur Schulter geht.
2. Wenn Sie die ideale Auftriebskraft eingestellt haben,
keine weiteren Schwimmer entfernen Dund darauf
achten, dass der Reißverschluss Bsicher geschlossen
ist.
3. Halten Sie das Kind an der Hand, ermutigen Sie es, mit
den Beinen zu strampeln und lassen Sie seine Hand los.
Gehen Sie schrittweise vor.
4. Wenn Ihr Kind bereit ist, merkt es, dass es sicher ist, von
Ihnen wegzuschwimmen und sich frei im Becken zu
bewegen.
5. Wenn Ihr Kind sicher schwimmt, fangen Sie an, ein
oder zwei Schwimmer Dgleichzeitig zu entfernen
(gleichmäßig, um das Gleichgewicht zu halten), damit
das Kind sich an die reduzierte Auftriebskraft gewöhnen
kann.
6. Sobald das letzte Schwimmerpaar entfernt ist und das
Kind zum ersten Mal ohne HIlfe schwimmt, werden Sie
beide ein Gefühl von Stolz verspüren.

Näj DE
19
Bitte denken Sie daran, dass das Näj keine Rettungsweste
ist. Kinder müssen im und am Wasser jederzeit von einer
erwachsenen Person, die schwimmen kann, überwacht
werden.
Bleiben Sie unbedingt immer bei Ihrem Kind und halten
Sie seine Hand. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind
Selbstvertrauen entwickelt und lernt, die Auftriebskraft des
Näj zu kontrollieren und selbst Gleichgewicht zu halten.
WIE SIE DEN BESTEN NUTZEN AUS IHREM NÄJ ZIEHEN
• Beim Überwechseln von aufblasbaren Schwimmügeln
oder Sitzen ist es wichtig, dem Kind Zeit zu geben, um
sich an das neue Gleichgewichtsgefühl dank der Näj-
Schwimmweste zu gewöhnen.
• Manche Kinder brauchen im Wasser länger als andere,
um sicher zu werden. Es lohnt sich, bei einem ängstlichen
Kind standhaft zu bleiben, da Ihr Kind durch die neu
gewonnene Freiheit
mit dem Näj erheblich mehr Spaß
hat.
• Es ist wichtig, dass Sie die richtige Anzahl Schwimmer
verwenden. Zu viele oder zu wenige Schwimmer zu
tragen erhöht die Unsicherheit.
• Es kommt darauf an, dass das Kind die Kontrolle über die
Auftriebskraft hat und nicht umgekehrt.
• Denken Sie daran, dass Ihr Kind im Wasser nicht
stehenbleiben kann. Das Bewegen der Arme und Beine
ist notwendig.
• Als Sicherheitsvorkehrung können Sie die anfängliche
Anzahl Schwimmer wieder anbringen, wenn:
• Ihr Kind am Wasser spielt
• Ihr Kind nach Ende der Schwimmübung müde ist
• Sie Ihrem Kind eine neue Schwimmtechnik beibringen

GRÖSSENEMPFEHLUNGEN
Siehe bitte Größentabelle in diesem Handbuch (S. 4). Wir
empfehlen Ihnen, wo dies möglich ist, die Näj Schwimmweste
vor dem Kauf ohne angebrachte Schwimmer anzuprobieren,
um beste Resultate zu erzielen. Das Näj sollte bequem und
passend am Körper des Kindes anliegen. Wie ein enges T-Shirt.
Ein Kind ist im Schnitt mit 14-16 Monaten mental und physisch
weit genug entwickelt, um in einer Näj-Schwimmweste
eigenständig schwimmen zu lernen. Das eigenständige
Schwimmenlernen kann jedoch lange vor dem Alter von
12 Monaten beginnen.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Nach jedem Gebrauch alle Schwimmer entfernen.
• Handwäsche kalt. Dunkle Farben separat waschen.
Keine bleichenden Mittel verwenden.
• Mit Wasser ausspülen und vollständig trocknen lassen.
• Nur auf der Leine trocknen. Nicht in den Trockner
legen, bügeln oder chemisch reinigen.
• Bei Nichtverwendung von direkten Wärmequellen oder
Sonnenlicht fernhalten.
WARNHINWEISE
• Nur unter ständiger Aufsicht verantwortungsbewusster
Erwachsener verwenden.
• Diese Weste verhindert kein Ertrinken. Die Näj-
Schwimmweste ist nicht zur Verwendung als
Rettungsweste bestimmt.
• Achten Sie darauf, dass das Näj dem Kind gut passt.
Siehe bitte obige Größenempfehlungen.
• Achten sie darauf, dass der Reißverschluss vor und
während der Verwendung sicher geschlossen ist.
• Nicht verwenden, wenn der Sicherheitsgurt unten an
der Näj-Schwimmweste fehler- oder schadhaft ist.
DE Näj
20
Other manuals for Näj
1
Table of contents
Languages:
Other bbluv Baby Accessories manuals