BCN3D Sigmax User manual

Guía Rápida
Quick Start Guide



¿Qué hay en la caja?
What is in the box?
Descarga e Instalación de BCN3D Cura
BCN3D Cura Download and Installation
Guía Rápida BCN3D Sigmax Quick start guide BCN3D Sigmax
Instalación BCN3D Cura BCN3D Cura installation
Puesta a punto
Set up
Desembalaje
Unpacking
Haz tu primera impresión dual
Your first dual print
Primera impresión Duplicación/Espejo
First Mirror/Duplication print
Glosario
Glossary
*Puesta en marcha
**Getting started
Modo espejo y duplicación
Mirror and Duplication modes
Instalación de galgas
Installing shims
6-7
24
9
8
25-28
28-29
10-15
18-19
20-21
22
ÍNDICE INDEX *Si desea visualizar el
apartado de Puesta en
marcha visite nuestro
canal de Youtube:
**Check the Getting
Started Playlist in our
Youtube channel:
Queremos dar las gracias a todos los usuarios por
su confianza en BCN3D, por ayudarnos a llevar a
cabo nuestros sueños y hacer un producto mejor
cada día. Antes de utilizar la impresora es necesario
leer el manual completo disponible en la web y en
la tarjeta SD. Esta máquina no es un juguete. La
manipulación y uso de este producto requieren
supervisión de un adulto.
We would like to thank all users for trusting BCN3D,
for helping us to reach our dreams and working a
better product every day. Before using the printer
it’s necessary to read the User Guide available in our
website or the SD card supplied with the printer.
This printer is not a toy. The handling and use of this
product needs the supervision of an adult.
Alimentación Externa de Bobinas
External Spool Feeding
Seguridad
Safety
16
17

Guía rápida
Quick Start Guide

6 - Guía Rápida Quick Start Guide
Glosario Glossary
1 Tubo de teflón Teflon tube
2 Extrusor Extruder
3 Cable hotend Hotend cable
4 Soporte bobina Spool holder
5 Hotend de 0.6mm 0.6mm Hotend
6 Depósito del purgador Purge Tank
7 Superficie de impresión de cristal Printing
surface glass
8 Lector SD SD Reader
9 Pantalla táctil Touchscreen
10 Entrada de filamento Filament entry
11 Bobina de plástico Spool
12 Interruptor Switch
13 Plataforma Platform
14 Enchufe de alimentación Power plug
15 Puerto USB USB port
16 Soporte alimentación externa External feeding
support
17 Guía alimentación externa External feeding guide
2
3
5
6
7
8 9
10
11
1
4

Guía Rápida Quick Start Guide - 7
Glosario Glossary
5
12
13
8
14
16
17
15
1

8 - Guía Rápida Quick Start Guide
¿Qué hay en la caja? What is in the box?
Guía de inicio rápido 2 Tubos de teflón 4 Clips de cable plano
2 Soportes para bobinas 6 Anillas 2 Hotends de 0.4mm
Destornillador estrella 3 Llaves allen Alicates Filamento de nylon
2 Spool holders
SD card
Cross-head screwdriver
Glue Stick
Quick start guide
6 Clips
USB and Power cable
3 Allen key
Sample print/Stickers
2 teflon tubes
Printing surface glass
2 PLA spools
Pliers
Warranty 10 Shims
Nylon filament
4 Flat cable clips
2 0.4mm Hotends
Spatula
Tarjeta SD
Barra de pegamento
2 Bobinas de PLA
Garantía
Espátula
10 Galgas
Cable USB y alimentación
Pieza de muestra/Pegatinas
with 0.6mm hotends
Sigmax:
con hotends de 0.6mm
Superficie impresión de cristal

Guía Rápida Quick Start Guide - 9
Desembalaje Unpacking
1. 2.
4.
5.
3.
Sacar la máquina
con ayuda de los
flejes
Take out the printer
using the strap

10 - Guía Rápida Quick Start Guide
Puesta a punto Set up
Colocar la superficie de impresión de
cristal sobre la plataforma, haciendo
coincidir las ranuras.
Place the printing surface glass on the
platform. The slots must match.
1.
Manipular la superficie de impresión de
cristal con cuidado. En caso de rotura
puede causar heridas.
The printing surface glass must be handled
with care. In case of breakage, may cause
injuries.

Guía Rápida Quick Start Guide - 11
Puesta a punto Set up
Colocar los soportes en las bobinas.
Place the spools holders on the spools.
2.
Encajar las bobinas y los soportes
en los huecos indicados.
Fit them into the indicated holes.
3.

12 - Guía Rápida Quick Start Guide
Puesta a punto Set up
Insertar el tubo de teflón hasta
que haga tope.
Insert the Teflon tube until it
stops.
5.
Insertar el otro extremo en el orificio
del hotend.
Insert the opposite end of the teflon
tube into the hotend’s hole.
6.
Mover manualmente el eje Y hacia adelante
para trabajar más cómodamente.
Move Y axis manually towards the front in
order to work more comfortably.
4.

Guía Rápida Quick Start Guide - 13
Puesta a punto Set up
Fijar los tubos de teflón con
las anillas.
Attach the teflon tubes with
the clips.
7.

14 - Guía Rápida Quick Start Guide
Puesta a punto Set up
Unir el tubo de teflón al cable del
hotend con los clips de cable plano.
Put together the Teflon tube with the
hotend cable using the flat cable clips.
8.

Guía Rápida Quick Start Guide - 15
Puesta a punto Set up
Conectar el cable de alimentación
por la parte trasera de la Sigmax.
Connect the power supply cable. The
plug is located at the rear
of the machine.
9.
Introducir la tarjeta SD en el lector.
Insert the SD card into the reader.
10.

16 - Guía Rápida Quick Start Guide
La Sigmax incorpora un sistema de alimentación
externa en la parte posterior de la máquina. Se
pueden instalar bobinas más grandes, de hasta
300mm de diámetro.
El archivo STL del soporte de la bobina se encuentra
en la tarjeta SD adjuntada y en la página web de
BCN3D:
Soporte -> Sigmax -> Descargas -> Sigmax Printed
Parts -> External Spool Support
Alimentación externa de bobinas External Spool Feeding
The Sigmax features an external feeding system to use
bigger spools, up to 300mm in diameter, at the back of
the printer.
The STL file for the external spool support can be
found both in the SD card attached and in the BCN3D
website:
Support -> Sigmax -> Downloads -> Sigmax Printed
Parts -> External Spool Support

Guía Rápida Quick Start Guide - 17
Prestar atención a las indicaciones de seguridad
repartidas por la máquina y a las que aparecen por
pantalla.
No situar ningún objeto ni ninguna parte del cuerpo
entre las partes móviles de la máquina cuando
estén o puedan ponerse en movimiento.
No tocar las partes calientes (superficie de
impresión y hotend) cuando la máquina esté
encendida ni durante los 15 minutos posteriores a
su funcionamiento.
Manejar la superficie de impresión de cristal con
cuidado. En caso de golpe o caída podría romperse
y producir cortes en el usuario.
Los materiales de impresión emiten humos que
pueden llegar a ser tóxicos. Utilizar siempre la
impresora en lugares abiertos o con ventilación.
En caso de emergencia detener la máquina
mediante el botón de encendido y desconectar la
alimentación eléctrica.
La espátula es una herramienta afilada que puede
producir lesiones. Utilizarla solamente para eliminar
restos de impresión derivadas del proceso de
calibración asistida.
Take care about the indications of security spread out
on the printer and those which appear in the screen.
Do not put any object neither any part of the body
between the mobile parts of the printer, when it is
moving or can start moving.
Do not touch the hot parts (printing surface and
hotend) while the printer is powered neither during the
15 minutes after it has been working.
Handle the printing surface glass carefully. In cases of
shock or fall it could break and cause cuts on the user.
Printing materials emit fumes that can might be toxic .
Always use the printer in open or ventilated places.
In case of emergency stop the machine using the
power button and disconnect the power supply.
Spatula is a sharp tool that may cause injuries. Only
use it to remove the Full calibration scraps.
Seguridad Safety

18 - Guía Rápida Quick Start Guide
La máquina calentará los
extrusores.
Este proceso puede
durar entre 1 y 2 minutos.
Warning: Extruders will be
heated up. This process
could take 1 or 2 minutes.
Asistente de inicio Setup Assistant
Puesta en marcha Getting started
1. Welcome 2. Setup Assistant
Pulsar Accept.
3. Load filament
Pulsar Next.
4. Select material
Elegir PLA.
6. Repetir el proceso para el
otro extrusor.
Repeat all the process with the
other extruder.
5. Seguir las instrucciones.
Follow screen’s instructions.
Press Next.Press Accept.
Choose PLA.
8. Calibrado de la superficie de
impresión de cristal.
Printing surface glass calibration.
9. Girar los tornillos de calibración
según indica la pantalla.
Turn calibration screw
as indicated by the display.
7. Printer calibration
Pulsa next.
Press next.
Welcome to BCN3D
SigmaX experience!

Guía Rápida Quick Start Guide - 19
11. La máquina imprimirá un test
para validar el proceso anterior.
The printer will print a test to
validate the previous process.
14. Elegir la pareja más alineada.
Choose best aligned couple of lines.
12. Busque la línea transparente.
Luego, cuente 2 a la derecha.
Repetir si fuera necesario.
Look for the transparent line. Then
count 2 to the right. Redo if necessary.
15. Y Axis calibration
La máquina imprimirá
líneas horizontales.
The printer will print horizontal lines.
13. X Axis calibration
La máquina imprimirá
líneas verticales.
The printer will print vertical lines.
NOTA: Dependiendo de la calibración del
eje Z puede aparecer esta pantalla de
recomendación.
NOTE: Depending on the Z axis calibration, it
may appear this recommendation screen.
Si es su caso, por favor consulte la sección
“Instalación de galgas” (página 22) para una
explicación detallada y sobre cómo proceder
con esta operación.
If so, please check next section: “Installing
shims” (page 22) for a detailed explanation of
the reason, benefits and procedure to perform
this operation.
16. Elegir la pareja más alineada.
Choose best aligned couple of lines.
Puesta en marcha Getting started
1
10
1 10
1 5
10. Z Axis calibration
Sigue las instrucciones de la Hoja
de Calibrado. Podrás encontrar
esta hoja por separado dentro de
la Guía Rápida o en la tarjeta SD.
Follow the instructions of the
Calibration Sheet. You can find this
sheet separately within the Quick
Start Guide Manual or in the SD card.
Z Axis Calibration
,
SkipInstall
NOTA: Aplicar una capa fina y uniforme de
pegamento en barra en toda la superficie de
impresión de cristal para asegurar un mejor
calibrado.
NOTE: Apply a thin and uniform layer of glue
stick on the entire printing surface glass to
ensure a better calibration.

20 - Guía Rápida Quick Start Guide
La Sigmax dispone de 2 nuevos modos de
impresión: Espejo y Duplicación. En estos
modos ambos cabezales trabajan de manera
simultánea.
The Sigmax features two new printing modes:
Mirror and Duplication. In these modes both
toolheads work simoultaniously.
De modo automático la Sigmax corrige
esta desviación al imprimir en Espejo o
Duplicación. Esta corrección, sin embargo,
implica una distorsión en la primera
capa del modelo, que se imprime tantas
veces como sea necesario para corregir la
desviación.
The Sigmax automatically corrects the offsets
when printing in Duplication/Mirror modes.
However, this correction distorts the first layer
of the model by repeating it as many times as
needed.
Modos Espejo y Duplicación Mirror and Duplication modes
Para hacerlo exitosamente es muy
importante garantizar que ambas boquillas
están a la misma altura. Sin embargo, por
tolerancias de fabricación y montaje, la
diferencia de alturas puede llegar a ser
de 0,5mm.
To do it successfully it is key important to make
sure both nozzle tips are exactly at the same
height. However, due to manufacturing and
assembly tolerances the offset between tips can
be up to 0.5mm.
Table of contents
Other BCN3D 3D Printer manuals

BCN3D
BCN3D Sigma R16 Parts list manual

BCN3D
BCN3D Sigma Series User manual

BCN3D
BCN3D Sigmax R19 User manual

BCN3D
BCN3D BCN3DR User manual

BCN3D
BCN3D Sigma Series User manual

BCN3D
BCN3D Epsilon Series User manual

BCN3D
BCN3D ignis User manual

BCN3D
BCN3D Sigma Series User manual

BCN3D
BCN3D Smart Cabinet User manual

BCN3D
BCN3D Sigma User manual
Popular 3D Printer manuals by other brands

Fusion3 Design
Fusion3 Design F400 quick start guide

Hatchbox
Hatchbox Alpha user manual

Creality
Creality CR-10S Pro Guide book

3D Magic
3D Magic ACTION FIGURES 94001 quick start guide

Zirkon zahn
Zirkon zahn P4000 PRINTER Operation and maintenance manual

SINTERIT
SINTERIT Lisa X Translation of the original user manual