
a sorgente ED è di tipo non sostituibile -
ED source is not replaceable - Die ED-
Quelle ist nicht auswechselbar - a source
ED est de type non remplaçable - a fuen-
te ED es de tipo no sustituible - A fonte
ED não pode ser substituída -
Kildelysdioden er av typen som ikke kan
skiftes ut - ED-kilden er ikke udskiftelig -
Kontrollampans källa är inte utbytbar - De
ED-bron is van het niet vervangbare type -
ED zdroj není vyměnitelný
230V
50Hz COS ϕ
19220 110mA 0,05 2x6 ED 1hNiMH 3,6V 1,2Ah 78lm -
19221 110mA 0,05 2x6 ED 3hNiMH 3,6V 1,2Ah 78lm -
19222 110mA 0,05 2x6 ED 1hNiMH 3,6V 1,2Ah 135lm -
19223 - 19277 110mA 0,05 2x6 ED 3hNiMH 3,6V 1,2Ah 100lm -
19226 110mA 0,05 2x6 ED 1hNiMH 3,6V 1,2Ah 125lm -
19227 110mA 0,05 2x6 ED 3hNiMH 3,6V 1,2Ah 160lm -
19230 110mA 0,05 2x6 ED 1h NiMH 3,6V 1,2Ah 220lm -
19231 110mA 0,05 2x6 ED 3hNiMH 2x3,6V 1,2Ah 275lm -
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
230V
50Hz COS ϕ
19224 33mA 0,55 2x6 ED 1hNiMH 3,6V 1,2Ah 135lm 215lm
19225 - 19278 33mA 0,55 2x6 ED 3hNiMH 3,6V 1,2Ah 95lm 215lm
19228 35mA 0,55 2x6 ED 1hNiMH 3,6V 1,2Ah 125lm 250lm
19229 35mA 0,55 2x6 ED 3hNiMH 3,6V 1,2Ah 160lm 250lm
19232 40mA 0,55 2x6 ED 1hNiMH 3,6V 1,2Ah 220lm 280lm
19233 - 19279 40mA 0,55 2x6 ED 3hNiMH 2x3,6V 1,2Ah 275lm 280lm
SA
SA
SA
SA
SA
SA
A
230V
B
cd. 19231 - 19233 - 19279
FUNZIONE REST-MODE
In Emergenza:
Rest-Mode OFF= Emergenza sospesa
Rest-Mode ON= Emergenza ripresa
PERIODICITA’ DEI TEST AUTOMATICI:
TEST FUNZIONA E (30 sec)= ogni 28 giorni
TEST DI AUTONOMIA (1h)= ogni 26 settimane
SEGNALAZIONI LED
VERDE FISSO BATTERIA CARICA
VERDE AMPEGGIANTE BATTERIA IN RICARICA
UN AMPEGGIO ROSSO ERRORE O MANCANZA BATTERIA/E
DUE AMPEGGI ROSSI ERRORE ED DI I UMINAZIONE
UN AMPEGGIO GIA O ERRORE BATTERIA 1
DUE AMPEGGI GIA I ERRORE BATTERIA AUX
AVVERTENZE - GARANZIA
-Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è
stato costruito.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso.
-Per l'eventuale sostituzione di batterie o altre riparazioni rivolgersi ad
un centro di assistenza tecnica autorizzato e richiedere l'utilizzo di
ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compro-
mettere la sicurezza dell'apparecchio.
REST-MODE FUNCTION
Emergency status:
Rest-Mode OFF= Emergency suspended
Rest-Mode ON= Emergency restored
AUTOMATIC TESTS PERIODICITY:
FUNCTIONA TEST (30 sec)= every 28 days
AUTONOMY TEST (1h)= every 26 weeks
LED SIGNALS
FIXED GREEN BATTERY CHARGED
F ASHING GREEN BATTERY CHARGING
ONE RED F ASH ERROR OR FAI URE BATTERY/IES
TWO RED F ASHES IGHTING ED ERROR
ONE YE OW F ASH ERROR BATTERY 1
TWO YE OW F ASHES ERROR BATTERY AUX
WARNINGS - GUARANTEE
-This device shall be used exclusively for the purpose for which it has
been designed. Any other use is considered improper and therefore
dangerous.
-Contact an authorised technical service centre for the replacement
batteries and for any other repairs possibly required use only original
spare parts. The lacked respect of the above conditions may com-
promise the safety of the device.
FUNKTION REST-MODE
Bei Notbeleuchtungsbetrieb:
Rest-Mode OFF= Notbeleuchtung unterbrochen
Rest-Mode ON= Notbeleuchtung wieder ein
Im Prüfbetrieb:
INTERVALLE DER AUTOMATISCHEN TESTS:
FUNKTIONSTEST (30 Sek.)= alle 28 Tage
BETRIEBSDAUERTEST (1h)= alle 26 Wochen
LED-ANZEIGEN
DAUER ICHT GRÜN BATTERIE GE ADEN
B INKEN GRÜN BATTERIE WIRD AUFGE ADEN
EINMA B INKEN ROT ERROR OR NO BATTERY
ZWEIMA B INKEN ROT FEH ER DER EUCHT- ED
ZWEIMA B INKEN GE B ERROR BATTERY 1
DREIMA B INKEN GE B ERROR BATTERY AUX
WARNUNG - GARANTIE
- Das Gerät darf ausschließlich für den Zweck, für den es hergestellt
wurde, verwendet werden.
Jede davon abweichende Verwendung wird als nicht zweckentspre-
chend und somit als gefährlich angesehen.
-Wenden Sie sich zum Ersetzen von Batterien oder bei
Reparatureingriffe an eine zugelassene technische Servicestelle und
fordern Sie Originalersatzteile an. Das Nichteinhalten vorstehender
Bestimmungen kann die Gerätesicherheit gefährden.
FONCTION REST-MODE
Situation de Secours:
Rest-Mode OFF= Secours désactivé
Rest-Mode ON= Secours réactivé
PERIODICITE DES TESTS AUTOMATIQUES:
TEST FONCTIONNE (30 sec)= tous les 28 jours
TEST D’AUTONOMIE (1h)= toutes les 26 semaines
SIGNALISATIONS DEL
VERT FIXE BATTERIE CHARGEE
VERT C IGNOTANT BATTERIE EN CHARGE
UN C IGNOTEMENT ROUGE ERREUR OU PAS DE BATTERIE
DEUX C IGNOTEMENTS ROUGES ERREUR DE D’EC AIRAGE
UN C IGNOTEMENT JAUNE ERREUR BATTERIE 1
DEUX C IGNOTEMENTS JAUNES ERREUR BATTERIE AUX
AVERTISSEMENTS - GARANTIE
-Cet appareil ne devra être destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a
été construit. Tout autre utilisation est impropre et dangereuse.
-Pour le remplacement éventuel des piles ou d'autres réparations,
s'adresser à un centre d'assistance technique agréé et demander l'u-
tilisation de pièces de rechange originales. e non respect des indi-
cations susmentionnées peut compromettre la sécurité de l'appareil.
FUNCIÓN REST-MODE
En Emergencia:
Rest-Mode OFF= Emergencia suspendida
Rest-Mode ON= Emergencia reanudada
PERIODICIDAD DE LOS TESTS AUTOMÁTICOS:
TEST FUNCIONA (30 seg)= cada 28 días
TEST DE AUTONOMÍA (1h)= cada 26 semanas
SEÑALIZACIÓN LED
VERDE FIJO BATERÍA CARGADA
VERDE INTERMITENTE BATERÍA EN RECARGA
UN PARPADEO ROJO ERROR O NO A BATERÍA
DOS PARPADEOS ROJOS ERROR ED DE I UMINACIÓN
UN PARPADEO AMARI O ERROR BATERÍA 1
DOS PARPADEOS AMARI OS ERROR BATERÍA AUX
ADVERTENCIAS - GARANT A
- Este equipo tiene que ser usado sólo para la utilización para la que
ha sido construido.
Cualquier otro uso se considera impropio y peligroso.
- Para posibles sustituciones de la lámpara y de la batería u otras
reparaciones, dirigirse a un centro de asistencia técnica autorizado y
solicitar el utilizo de recambios originales. a falta de respeto de
cuanto indicado anteriormente puede perjudicar la seguridad del
aparato.
FUNÇÃO REST-MODE
Na Emergência:
Rest-Mode OFF= Emergência suspensa
Rest-Mode ON= Emergência retomada
FREQUÊNCIA DOS TESTES AUTOMÁTICOS:
TESTE FUNCIONA (30 seg.)= a cada 28 dias
TESTE DE AUTONOMIA (1h)= a cada 26 semanas
SINALIZAÇÕES DO INDICADOR LUMINOSO
VERDE FIXO BATERIA CARREGADA
VERDE INTERMITENTE BATERIA EM RECARGA
UMA INTERMITÊNCIA VERME HA ERRO OU NÃO DA BATERIA
DUAS INTERMITÊNCIAS VERME HAS ERRO DO INDICADOR
UMINOSO DE I UMINAÇÃO
UMA INTERMITÊNCIA AMARE O ERRO BATERIA 1
DUAS INTERMITÊNCIAS AMARE OS ERRO BATERIA AUX
ADVERTÊNCIAS - GARANTIA
- Este aparelho deverá ser destinado somente ao uso para o qual foi
construído. Qualquer outro tipo de uso será considerado impróprio e
perigoso.
- Para eventuais substituições de baterias ou outras reparações dirigir-
se a um centro de assistência técnica autorizado e pedir a utilização
de peças sobressalentes e acessórios originais. O desrespeito das
regras supra-citadas pode comprometer a segurança do aparelho.
FUNCTIE REST-MODE
In noodstatus:
Rest-Mode OFF= Noodstatus onderbroken
Rest-Mode ON= Noodstatus hervat
PERIODICITEIT VAN DE AUTOMATISCHE TESTEN:
FUNCTIONE E TEST (30 sec)= iedere 28 dagen
AUTONOMIETEST (1u)= iedere 26 weken
LED SIGNALISATIES
VAST GROEN BATTEIJ OPGE ADEN
GROEN KNIPPEREND BATTERIJ AAN HET OP ADEN
EEN RODE KNIPPERING FEI E ER UTEN BATTERI
TWEE RODE KNIPPERINGEN FOUT ED VOOR VER ICHTING
EEN GEE KNIPPERING FEI BATTERI 1
TWEE GEE KNIPPERINGEN FEI BATTERI AUX
WAARSCHUWINGEN - GARANTIE
- Dit apparaat moet alleen daarvoor gebruikt worden waarvoor het
gemaakt is. Elk ander gebruik moet als verkeerd en daarom gevaar-
lijk beschouwd worden.
- Men dient zich voor de eventuele vervanging van batterijen of ande-
re reparaties tot een officieel onderhoudscentrum te richten met het
verzoek om originele onderdelen te gebruiken. Het niet in acht nemen
van de hierboven beschreven richtlijnen kan de veiligheid van het
apparaat in gevaar brengen.
REST-MODE FUNKTION
I Nødstop:
Rest-Mode OFF= Nødstop afbrudt
Rest-Mode ON= Nødstop genoptaget
DE AUTOMATISKE TESTS HYPPIGHED:
FUNKTIONSTEST (30 sek.)= hver 28. dag
AUTONOMITEST (1time)= hver 26. uge
SIGNALERINGER LED
VEDVARENDE ED BATTERI ER ADT
B INKENDE GRØNT BATTERI ADES OP
ET RØDT B INK FEJ E ER INTET BATTERI
TO RØDE B INK ERROR ED YGTER
ET GU E B INK ERROR BATTERI 1
TO GU E B INK ERROR BATTERI AUX
ADVARSLER - GARANTI
- Dette armatur må udelukkende anvendes til det brug, som det er
blevet konstrueret for. Enhver andet brug må betragtes som ukorrekt,
og derfor farligt.
- For udskiftning af batterier eller andre reparationer, bedes De rette
henvendelse til et autoriseret værksted, og at anmode om anvendel-
se af originale dele. Manglende overholdelse af ovennævnte regler kan
skade produktet.
FUNKTION REST-MODE
I nödsituation:
Rest Mode OFF= Nödutrustning i standby
Rest Mode ON= Nödutrustning återinkopplad
INTERVALLER FÖR AUTOMATISKA TEST:
FUNKTIONSTEST (30 sek)= var 28:e dag
AKTIONSRADIETEST (1h)= var 26:e vecka
LAMPVISNINGAR
FAST GRÖNT ADDAT BATTERI
B INKANDE GRÖNT BATTERI I ADDNING
EN RÖD B INKNING FE E ER INGET BATTERI
TVÅ RÖDA B INKNINGAR FE PÅ BE YSNINGS AMPAN
EN GU T B INKNING FE BATTERI 1
TVÅ GU A B INKNINGAR FE BATTERI AUX
VARNINGAR - GARANTI
- Den här apparaten får bara användas i avsett syfte. All annan använd-
ning är att anses som oriktig och därför farlig.
- Vid eventuellt utbyte av batterier eller andra reparationer, kontakta auk-
toriserad teknisk service och beställ originaldelar från tillverkaren.
Försummad hänsyn till ovanstående kan innebära risker för appara-
tens säkerhet.
FUNKSJON REST-MODE
I nødstilfeller:
Rest-Mode OFF= Nødstilfelle utsatt
Rest-Mode ON= Nødstilfelle gjenopptatt
FREKVENS FOR AUTOMUTOMATISKE TESTER:
FUNKSJONSTEST (30 sek)= hver 28. dag
AUTONOMI TEST (1t)= hver 26. uke
LED SIGNAL
FAST GRØNT BATTERI ADET
B INKENDE GRØNT BATTERI ADES
ET RØDT B INK FEI E ER UTEN BATTERI
TO RØDE B INK FEI MED ED YS
ET GU T B INK FEI BATTERI 1
TO GU E B INK FEI BATTERI AUX
MERKNADER - GARANTI
- Denne armaturen må kun benyttes til det formålet den er konstruert
for. Enhver annen bruk er å regne som feilaktig og dermed farlig.
- Ved eventuelle utskiftinger av batteri eller andre reparasjoner; ta
kontakt med autorisert verksted eller installatør. Slike utskiftinger
krever dessuten bruk av originale deler. Manglende etterfølgelse av
det ovenfor beskrevne kan sette armaturens sikkerhet på spill.
cd. 19231
19233 - 19279
cd. 19231
19233 - 19279
cd. 19231
19233 - 19279
c d. 19231
19233 - 19279
c d. 19231
19233 - 19279
cd. 19231
19233 - 19279
c d. 19231
19233-19279
cd. 19231
19233-19279
c d. 19231
19233 - 19279
c d. 19231
19233 - 19279
FUNKCE REŽIMU REST-MODE
Nouzový režim:
Odpočinkový režim OFF = Nouzový režim vypnutý
Odpočinkový režim ON = Nouzový režim obnovený
PERIODICITA AUTOMATICKÝCH TESTŮ
TEST FUNKČNOSTI (30S) = KAŽDÝCH 28 DNÍ
TEST AUTONOMIE (1H) = KAŽDÝCH 26 TÝDNŮ
SIGNALIZACE LED
SVÍTICÍ ZE ENÁ BATERIE JE NABITA
B IKAJÍCÍ ZE ENÁ DOBÍJENÍ BATERIE
JEDNA ČERVENĚB IKAJÍCÍ VADNÁ BATERIE
DVĚČERVENĚB IKAJÍCÍ VADNÁ SVĚTE NÁ ED DIODA
JEDNA Ž UTĚB IKAJÍCÍ SE HÁNÍ BATERIE 1
DVĚŽ UTĚB IKAJÍCÍ SE HÁNÍ BATERIE AUX
UPOZORNĚN - ZÁRUKA
- Toto svítidlo může být použito pouze k účelu, pro nějž bylo vyrobe-
no. Jakékoliv jiné použití bude považováno za nevhodné a tím také
nebezpečné.
- Pro případné opravy se obrate na autorizované servisní středisko,
které používá pouze originální náhradní díly. Nerespektování výše uve-
dených podmínek může ohrozit bezpečnost zařízení.
c d. 19231
19233 - 19279