manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Beninca
  6. •
  7. Gate Opener
  8. •
  9. Beninca BULL 24.CB User manual

Beninca BULL 24.CB User manual

L8542440
02/2013 rev 1
BULL 24.CB
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
SERRANDE ED AFFINI
F1
F10A
+24sc
VMsc
VMtrs
24trs
0trs
0sc
-
12V
12V CB.24V
DL1DL2
N
L
15
23
20
23
0
0V
SLOW
24V
FAST
2
1
3
2
F1
F10A
CB.24V
DL1DL2
0V
SLOW
24V
FAST
4
2
BULL 24CB
Il kit è composto da una scheda cari-
cabatteria CB.24V e da due batterie da
12V/1,2Ah ricaricabili, che possono esse-
re fissate sul retro del contenitore centrale
(Fig.2).
La scheda CB.24V deve essere collegata
tra il secondario del trasformatore e gli in-
gressi 0/SLOW/24V/FAST, come indicato
nello schema di Fig.1.
Durante il normale funzionamento di rete
il LED verde DL2 è accesso e la scheda
provvede al mantenimento della carica
delle batterie.
Nel caso di assenza di rete la scheda for-
nisce alimentazione attraverso le batterie,
il LED rosso DL1 si accende.
Un fusibile F10A protegge la centrale
durante il funzionamento con batteria di
emergenza.
In assenza di rete e con batterie scariche
entrambi i LED sono spenti.
La batteria tampone funziona fino a che,
scaricandosi progressivamente, non rag-
giunge il valore di 18V, al raggiungimento
di questo valore la batteria viene scolle-
gata.
Durante il funzionamento in assenza di
rete, l’uscita accessori 24Vac della cen-
trale, risulta polarizzata.
ATTENZIONE!
Durante il funzionamento in assenza
di rete, l’uscita accessori 24Vac della
centrale, risulta polarizzata.
E’ indispensabile verificare il corretto
collegamento degli accessori, come
riportato nel manuale istruzioni della
centrale di comando.
5
BULL 24CB
The kit is composed of CB.24V battery
charge card and two rechargeable bat-
teries at 12V/1,2Ah, which can be fitted
on the back on the control unit container
(Fig.2).
The CB.24V card must be connected be-
tween the secondary transformer and the
0/SLOW/24V/FAST inputs, as shown in
the diagram of Fig.1.
During mains powered operation, the DL2
green LED is switched on and the card
maintains the battery charged.
If no mains power is available, the card
powers the system through batteries, the
DL1 red LED switches on.
A F10A fuse protects the control unit dur-
ing operation with an emergency battery.
If no main power is available and batteries
are down, both LED’s are switched.
The buffer battery works and progres-
sively runs down until it reaches the value
of 18V. When this value is reached, the
battery is disconnected.
WARNING!
When operating without the mains power,
the 24Vac accessory output of the control
unit becomes a 24Vdc polarised current.
The connections of the accessories
must be checked and comply with the
control unit instruction manual.
6
BULL 24CB
Das Set besteht aus einer Batterieladungs-
Karte CB.24V und aus zwei wiederauflad-
baren Batterien, die an der Rückseite des
Gehäuses der Zentrale befestigt werden
können (Abb.2).
Die Karte CB.24V muss zwischen der
Sekundärwicklung des Trafos und den
Eingängen 0/SLOW/24V/FAST, wie im
Schema der Abb. 1 angegeben, ange-
schlossen werden.
Während des normalen Netzbetriebs
leuchtet die grüne Leuchte DL2 und die
Karte ladet die Batterie weiter.
Wenn die Stromversorgung ausbleibt,
wird diese durch die Karte über die Bat-
terien gewährleistet und die rote Leuchte
DL1 leuchtet auf.
Eine Sicherung F10A schützt die Zentrale
während des Betriebs mit der Reser-
vebatterie.
Bei Stromausfall und erschöpften Batteri-
en, leuchten beide LEDs nicht.
Die Pufferbatterie funktioniert solange bis
sie den Wert von 18V erreicht nach wel-
chem sie erschöpft ist. Wenn die Batterie
diesen Wert erreicht, wird sie abgetrennt.
ACHTUNG!
Während des Betriebs ohne
Netzversorgung wird der 24Vac Zubehöre-
Ausgang der Zentrale polarisiert (24Vdc).
Der korrekte Anschluss der Zubehöre,
wie in der Bedienungsanleitung der
Steuerzentrale angegeben, muss
unbedingt kontrolliert werden.
BULL 24CB
Le kit se compose d’une fiche chargeur
de batterie CB.24V et de deux batteries
12V/1,2Ah rechargeables qui peuvent être
fixées à l’arrière du boitier de la centrale
(Fig.2).
La fiche CB.24V doit être branchée entre
le secondaire du transformateur et les en-
trées 0/SLOW/24V/FAST, come indiqué
dans le schéma de la Fig.1.
Durant le fonctionnement normale de ré-
seau la LED verte DL2 est allumée et la
fiche et pourvoit au maintien de la charge
des batteries.
En absence de réseau la fiche fournit l’ali-
mentation à travers les batteries, la LED
rouge DL1 s’allume.
Un fusible F10A protège la centrale du-
rant le fonctionnement avec batterie de
secours.
En absence de réseau et si les batteries
sont déchargées les deux LEDS sont
éteintes.
La batterie-tampon fonctionne jusqu’à ce
que, en se déchargeant progressivement,
n‘atteint la valeur de 18V, une fois arrivée
à cette valeur la batterie est débranchée.
ATTENTION !
Durant le fonctionnement en l’absence de
courant, la sortie accessoires 24 Vca de la
logique de commande devient polarisée
(24 Vcc).
Il est indispensable de vérifier le
branchement correct des accessoires,
commel’indiquelemanueld’instructions
de la logique de commande.
BULL 24CB
El kit se compone de una tarjeta carga-
dora de batería CB.24V y de dos baterías
de 12V/1,2Ah recargables, que se pueden
fijar en la parte trasera de la caja central
Fig.2.
La tarjeta CB.24V debe estar conectada
entre el secundario del transformador y
las entradas 0/SLOW/24V/FAST, como
indicado en el esquema de la Fig.1.
Durante el funcionamiento normal con
red el LED verde DL2 está encendido y la
tarjeta se encarga de mantener cargadas
las baterías.
Si se produce un apagón la tarjeta pro-
porciona alimentación a través de las ba-
terías, se enciende el LED rojo DL1.
Un fusible F10A protege la central du-
rante el funcionamiento con batería de
emergencia.
Faltando la alimentación de red y con
baterías agotadas ambos LEDs quedan
apagados.
La batería tampón funciona hasta que,
descargándose paulatinamente, no al-
canza el valor de 18V; al llegar a este valor
la batería es desconectada.
¡CUIDADO!
Durante el funcionamiento sin corriente
de red, la salida de accesorios 24Vac de
la centralita se polariza (24Vdc).
Esindispensablecomprobarlaconexión
correcta de los accesorios tal como se
indica en el manual de instrucciones de
la centralita de mando.
BULL 24CB
Zespół składa się z karty ładowarki CB.24V
i dwu baterii 12V/1,2Ah, które mogą być
doładowane; można je umieścić być w
tylnej części obudowy głównej.
Kartę CB.24V należy połączyć między
wtórnym transformatora i wejściami 0/
SLOW/24V/FAST, tak, jak wskazane w
schemacie Rys. 2.
Podczas normalnego działania z zasi-
laniem sieciowym świeci się dioda zie-
lona DL2 i karta zapewnia utrzymanie
ładowania baterii.
W przypadku braku zasilania sieciowe-
go karta podaje zasilanie z baterii, co
sygnalizowane będzie zaświeceniem się
czerwonej diody DL1.
Bezpiecznik topikowy F10A jest zabezpie-
czeniem centralki podczas działania na
baterie bezpieczeństwa.
Przy braku zasilania sieciowego i obu
bateriach wyładowanych żadna z diod nie
będzie świecić.
Bateria buforowa działa do momentu,
kiedy stopniowo wyładowując się, dojd-
zie do wartości 18V; po osiągnieciu tej
wartości bateria jest odłączana.
UWAGA!
Podczas funkcjonowania przy braku
napięcia sieciowego, wyjście dla
akcesoriów 24Vac centrali ulega
polaryzacji (24Vdc).
Niezbędne jest sprawdzenie podłączeń
akcesoriów, według przykładów
podanych w instrukcji dla centrali
sterowniczej.
7
AUTOMATISMI BENINCÀ SpA - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) -Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728
Dichiarazione CE di Conformità
Dichiarazione in accordo alle Direttive 2004/108/CE(EMC);
2006/95/CE(LVD)
Fabbricante:
Automatismi Benincà SpA
Indirizzo:
Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia
Dichiara che il prodotto:
Scheda caricabatteria, modello:
BULL24.CB
è conforme alle condizioni delle seguenti Direttive CE:
• DIRETTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EURO-
PEO E DEL CONSIGLIO del 15 dicembre 2004 concernente
il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative
alla compatibilità elettromagnetica e che abroga la direttiva
89/336/CEE, secondo le seguenti norme armonizzate:
EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007.
• DIRETTIVA 2006/95/CE DEL PARLAMENTO EURO-
PEO E DEL CONSIGLIO del 12 dicembre 2006 concernente
il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative
al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni
limiti di tensione, secondo le seguenti norme armonizzate:
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 +
A2:2006 + A13:2008; EN 60335-1-103:2003.
se applicabile:
• DIRETTIVA 1999/5/CE DEL PARLAMENTO EURO-
PEO E DEL CONSIGLIO del 9 marzo 1999 riguardante le
apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di teleco-
municazione e il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tà, secondo le seguenti norme armonizzate:
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002) + ETSI EN 301 489-1
V1.4.1 (2002) + ETSI EN 300 220-3 V1.1.1 (2000) + EN
60950-1 (2001)
Benincà Luigi, Responsabile legale.
Sandrigo, 02/11/2010.
Benincà Luigi, Legal representative.
Sandrigo, 02/11/2010.
CE Declaration of Conformity
Declaration in accordance with Directives 2004/108/CE(EMC);
2006/95/CE(LVD)
The Manufacturer:
Automatismi Benincà SpA
Address:
Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italy
Declares that the product:
Battery charger board, model:
BULL24.CB
conforms with the requirements of the following EU Directi-
ves:
• DIRECTIVE 2004/108/CE OF THE EUROPEAN PAR-
LIAMENT AND COUNCIL, 15 December 2004, in relation
to the harmonisation of the legislation of member states regar-
ding electromagnetic compatibility , in abrogation of Directive
89/336/CEE, per the following harmonised standards:
EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007.
• DIRECTIVE 2006/95/CE OF THE EUROPEAN PAR-
LIAMENT AND COUNCIL, 12 December 2006, in relation
to the harmonisation of the legislation of member states regar-
ding electrical material intended to be used within certain volta-
ge ranges, per the following harmonised standards:
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 +
A2:2006 + A13:2008; EN 60335-1-103:2003.
as applicable:
• DIRECTIVE 1999/5/CE OF THE EUROPEAN PARLIA-
MENT AND COUNCIL, 9 March 1999 in relation to radio
equipment and telecommunications terminals and the mutual
recognition of their conformity, per the following harmonised
standards:
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002) + ETSI EN 301 489-1
V1.4.1 (2002) + ETSI EN 300 220-3 V1.1.1
(2000) + EN 60950-1 (2001)

Other Beninca Gate Opener manuals

Beninca BOB2124 E User manual

Beninca

Beninca BOB2124 E User manual

Beninca BULL 1524 User manual

Beninca

Beninca BULL 1524 User manual

Beninca DU.IT14N Installer manual

Beninca

Beninca DU.IT14N Installer manual

Beninca RI.15K Installer manual

Beninca

Beninca RI.15K Installer manual

Beninca BISON 30 OTI User manual

Beninca

Beninca BISON 30 OTI User manual

Beninca DU.3524 Guide

Beninca

Beninca DU.3524 Guide

Beninca R1-2 WBV User manual

Beninca

Beninca R1-2 WBV User manual

Beninca BULL 10M User manual

Beninca

Beninca BULL 10M User manual

Beninca RI.6E Installer manual

Beninca

Beninca RI.6E Installer manual

Beninca BULL 424 ESA User manual

Beninca

Beninca BULL 424 ESA User manual

Beninca DU.180N User manual

Beninca

Beninca DU.180N User manual

Beninca DU.IT24N Installer manual

Beninca

Beninca DU.IT24N Installer manual

Beninca DU.IT24NVE Installer manual

Beninca

Beninca DU.IT24NVE Installer manual

Beninca RI.15M User manual

Beninca

Beninca RI.15M User manual

Beninca MB Installer manual

Beninca

Beninca MB Installer manual

Beninca BOB User manual

Beninca

Beninca BOB User manual

Beninca RI.6SF Installer manual

Beninca

Beninca RI.6SF Installer manual

Beninca BULL 10M User manual

Beninca

Beninca BULL 10M User manual

Beninca BOB User manual

Beninca

Beninca BOB User manual

Beninca BULL 20T Installer manual

Beninca

Beninca BULL 20T Installer manual

Beninca BILL 50M User manual

Beninca

Beninca BILL 50M User manual

Beninca BOB30M User manual

Beninca

Beninca BOB30M User manual

Beninca DU.IT14NE Installer manual

Beninca

Beninca DU.IT14NE Installer manual

Beninca DU.50V Installer manual

Beninca

Beninca DU.50V Installer manual

Popular Gate Opener manuals by other brands

Ducati Manual Slide user manual

Ducati

Ducati Manual Slide user manual

GFA 10002367 10012 installation instructions

GFA

GFA 10002367 10012 installation instructions

Nortek Security & Control Mighty Mule MM372W installation manual

Nortek Security & Control

Nortek Security & Control Mighty Mule MM372W installation manual

GATEXPERT PY300DC user manual

GATEXPERT

GATEXPERT PY300DC user manual

Allmatic HYPER manual

Allmatic

Allmatic HYPER manual

DoorKing 9150-084 Installation & owner's manual

DoorKing

DoorKing 9150-084 Installation & owner's manual

Chamberlain 1000 Series owner's manual

Chamberlain

Chamberlain 1000 Series owner's manual

Genius MISTRAL 300 GUIDE FOR THE INSTALLER

Genius

Genius MISTRAL 300 GUIDE FOR THE INSTALLER

FAAC 400 CBC user guide

FAAC

FAAC 400 CBC user guide

EasyGate BOXER SERIES user manual

EasyGate

EasyGate BOXER SERIES user manual

OSCO GSLG-A installation guide

OSCO

OSCO GSLG-A installation guide

Motorline professional FORT User& installer's manual

Motorline professional

Motorline professional FORT User& installer's manual

SOMFY FX230 installation manual

SOMFY

SOMFY FX230 installation manual

Autoglide FERO 600-M instruction manual

Autoglide

Autoglide FERO 600-M instruction manual

Mighty Mule 200 E-Z GATE OPENER UL325 SERIES installation manual

Mighty Mule

Mighty Mule 200 E-Z GATE OPENER UL325 SERIES installation manual

Chamberlain ELITE Series Wiring diagrams

Chamberlain

Chamberlain ELITE Series Wiring diagrams

BFT LUX R Installation and user manual

BFT

BFT LUX R Installation and user manual

Erreka MAGIC Installer manual

Erreka

Erreka MAGIC Installer manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.