Bestway 58765 User manual

EN
FR
DE
IT
NL
ES
DA
PT
EL
RU
CS
NO
SV
FI
SK
PL
HU
LV
LT
SL
TR
RO
BG
HR
ET
SR
AR

WARNING
• If instructions is missed, please contact with Bestway or search it in website: www.bestwaycorp.com.
• The appliance is only to be used with the adaptor (JOD-S-090200GS-2) and
(JOD-S-090200BS-2). The adaptor (JOD-S-090200GS-2) is for European country except UK, the
(JOD-S-090200BS-2) is for UK.
• Disconnect the pump from the supply mains before carrying out user maintenance such as cleaning
the filter.
• Always disconnect the appliance from the supply before assembling, disassembling or cleaning.
• Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
• Pumps without indication that they are protected against the effect of freezing shall not be left outside
during freezing weather conditions.
• This appliance shall not be used by children.
• Cleaning and User maintenance shall not be carried out by children.
• Children shall not play with the appliance.
• This appliance contains batteries that are non-replaceable.
• Pool Vacuum: 9.0Vd.c. 2.0A IPX8
• Adaptor (JOD-S-090200GS-2) and (JOD-S-090200BS-2)
• Input: 100-240V~50Hz/60Hz 0.5A Class II
• Output: 9.0Vd.c. 2.0A 18.0W
Visit the Bestway YouTube channel
OWNER’S MANUAL
58765
2
EN
DISPOSAL
Electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where
facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ASSEMBLY AND OPERATION
• The robot will stop during use in the following pool conditions:
- The bottom of the pool is folded
- The pool was installed on uneven, unlevel or bumpy ground
If the bottom has a large amount of debris, it is recommended to empty the basket after 10 minutes of
use to optimize the robot’s performance.
• Use only the original external adaptor and provided charging cable.
• Make sure the robot and the charger port are clean and dry before charging.
• Make sure that the robot is turned off by sliding the switch to the OFF position prior to charging.
• Fully charge the robot (about 5-6 hrs) before using it for the first time.
• Power Indicator light:
- No Light: Switch is off, or battery is empty
WE SUGGEST NOT TO RETURN
THE PRODUCT TO THE STORE
QUESTIONS? PROBLEMS?
MISSING PARTS?
For FAQ, Manuals, Videos Or
Spare Parts, Please Visit
bestwaycorp.com/support
V
i
s
i
t
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
c
o
r
p
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t
f
o
r
h
e
l
p

- Green Light: Robot is running
- Blinking Green Light: Switch is on but the robot is out of the water
- Blinking Red Light: Battery will be empty in 10 minutes.
• When the robot starts charging, the indicator light will blink red. When the robot is fully charged, the
indicator light will turn green.
• To adjust the float length, release enough rope from the float to cover the depth of pool water plus about
0.5 m (19.7").
• If float is too far to be retrieved by hand, use the provided hook. Place the hook on a telescopic pole
(not included) and then use the hook to retrieve the float.
• lt's advised to turn off the filtration system as water circulation in the pool may affect the robot's movement
pattern.
• Remove the pool ladder, surface skimmer and other floating objects from the pool, as it may obstruct
the movement of the robot's float and, consequently, also the movement of the robot.
• lf you are using a saltwater pool, make sure all salt is dissolved before placing the robot into the water.
MAINTENANCE AND STORAGE
TROUBLESHOOTING
• Battery will lose charge during storage. Make sure to fully-charge the robot before storage.
• You must re-charge the battery at least once every three months when it is not in use.
• Unplug the external adaptor from the socket and then unplug the charging cable from the external
adaptor and robot.
• Detach accessories from the robot. lf necessary, rinse the robot and accessories with fresh water.
DO NOT use detergent.
• Ве sure to drain the water from the robot before storing it.
• Use а damp cloth to clean and dry the robot and its accessories.
• We strongly recommend disassembling the product during the off-season (winter months) and storing
it in a dry place with a moderate temperature between 10ºC/50ºF and 38ºC/100ºF.
NOTE: А higher storage temperature may reduce the battery life.
3
Problem Probable Cause Solution
The robot cannot
capture debris, or it
moves slowly or does
not move at all.
Low battery. Charge the robot.
The debris compartment is filled, or the debris
screen is blocked.
Clean the debris compartment or the debris
screen.
The impeller is stuck or broken. For assistance, please visit the support section
on our website, www.bestwaycorp.com.
The robot stops moving,
but the swivel head is
still rotating.
The debris compartment is filled, or the debris
screen is blocked.
Clean the debris compartment or the debris
screen.
The robot is jammed by debris on the bottom. Check and remove any debris.
The swivel head does
not work or cannot
stop working.
The swivel head is stuck. Check and remove any debris that is trapped
under the swivel head or the rotating robot head.
The swivel head fails to work. For assistance, please visit the support section
on our website, www.bestwaycorp.com.
The flapper is stuck. Check and remove any debris that hinders the
movement of the flalpper.
The robot works
around the pool wall
and cannot cover the
whole pool.
The debris compartment is filled, or the filter is
blocked. Clean the debris compartment or the filter.
Improper locking adjustment position. Follow Step 3 in the diagrams for proper locking
adjuster position.
The robot fails to
charge.
The battery is damaged. For assistance, please visit the support section
on our website, www.bestwaycorp.com.
The charger is jammed by debris. Check and clean any debris.
The adapter does not work. For assistance, please visit the support section
on our website, www.bestwaycorp.com.

ATTENTION
• En cas d’oubli d’une instruction, veuillez contacter Bestway ou la rechercher sur le site web : www.bestwaycorp.com.
• L’appareil ne peut être utilisé qu’avec les adaptateurs (JOD-S-090200GS-2) et
(JOD-S-090200BS-2). L’adaptateur (JOD-S-090200GS-2) est destiné aux pays européens à l’exception du
Royaume-Uni, l’adaptateur (JOD-S-090200BS-2) est destiné au Royaume-Uni.
• Débranchez la pompe du réseau d’alimentation avant de procéder à l’entretien, comme le nettoyage du filtre.
• Toujours débrancher l’appareil avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer.
• Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances si elles ont reçu une supervision ou des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et si elles comprennent les risques encourus.
• Les pompes ne portant pas l’indication selon laquelle elles sont protégées contre l'effet du gel ne doivent
pas être laissées à l'extérieur pendant les périodes de gel.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
• Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
• Cet appareil contient des batteries non remplaçables.
• Aspirateur de piscine : 9,0 Vd.c. 2,0 A IPX8
• Adaptateur (JOD-S-090200GS-2) et (JOD-S-090200BS-2)
• Entrée : 100-240 V~50 Hz/60 Hz 0,5 A Classe II
• Sortie : 9,0 Vd.c. 2,0 A 18,0 W
Visitez la chaîne YouTube de Bestway
MANUEL DE L’UTILISATEUR
58765
4
FR
ÉLIMINATION
Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez
jeter le produit dans les installations de collecte dédiées. Consultez la réglementation en
vigueur ou votre revendeur pour obtenir des conseils de recyclage.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
• Le robot s’arrêtera pendant l’utilisation dans les conditions suivantes :
– Le fond de la piscine présente des plis
– La piscine a été installée sur un sol inégal, non nivelé ou bosselé
Si le fond est recouvert d’une grande quantité de débris, il est recommandé de vider le panier après 10 minutes
d’utilisation afin d’optimiser les performances du robot.
• Utilisez uniquement l'adaptateur externe d'origine et le câble de charge fourni.
• Assurez-vous que le robot et le port du chargeur sont propres et secs avant de les charger.
• Assurez-vous que le robot est éteint en faisant coulisser l’interrupteur sur OFF avant de procéder à la recharge.
• Chargez entièrement le robot (env. 5 à 6 heures) avant de l’utiliser pour la première fois.
• Voyant indicateur d'alimentation :
– Voyant lumineux éteint : L’interrupteur est placé sur la position éteint ou la batterie est vide.
– Voyant vert : Le robot fonctionne.
– Voyant vert clignotant : L’interrupteur est placé en position de marche, mais le robot est hors de l’eau.
– Voyant rouge clignotant : La batterie sera vide dans 10 minutes.
V
i
s
i
t
e
z
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
c
o
r
p
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t
p
o
u
r
o
b
t
e
n
i
r
d
e
l
’
a
i
d
e
NOUS SUGGÉRONS DE NE PAS
RAMENER LE PRODUIT AU MAGASIN
DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ?
DES PIÈCES MANQUANTES ?
Pour les FAQ, les notices, les vidéos ou
les pièces détachées, veuillez visiter
bestwaycorp.com/support

• Lorsque le robot commence à se charger, le voyant lumineux clignote en rouge. Lorsque le robot est complètement
chargé, le voyant lumineux devient vert.
• Pour régler la longueur du flotteur, libérez suffisamment de corde du flotteur pour que sa longueur soit équivalente
à la profondeur de la piscine, plus environ 0,5 m.
• Si le flotteur est trop loin pour pouvoir le récupérer à la main, utilisez le crochet fourni. Placez le crochet sur
le manche télescopique (non inclus) et utilisez le crochet pour récupérer le flotteur.
• Il est conseillé d’éteindre le système de filtration, car la circulation de l’eau dans la piscine peut affecter les
mouvements du robot.
• Retirez de la piscine l’échelle, le skimmer de surface et les autres objets flottants, car ils peuvent gêner le
mouvement du flotteur du robot et, par conséquent, le mouvement du robot.
• Si vous utilisez une piscine d’eau salée, assurez-vous que tout le sel est dissous avant de placer le robot
dans l’eau.
ENTRETIEN ET RANGEMENT
DÉPANNAGE
• La batterie perd de sa charge pendant le stockage. Veillez à charger complètement le robot avant de le ranger.
• Vous devez recharger la batterie au moins une fois tous les trois mois lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Débranchez l’adaptateur externe de la prise et débranchez ensuite le câble de charge de l’adaptateur
externe et du robot.
• Détachez les accessoires du robot. Si nécessaire, rincez le robot et les accessoires à l’eau douce. NE PAS
utiliser de détergent.
• Assurez-vous de vidanger l’eau du robot avant de le ranger.
• Utilisez un chiffon humide pour nettoyer et sécher le robot et
ses accessoires.
• Nous recommandons fortement de démonter le produit pendant
la basse saison (mois d’hiver) et de le stocker dans un endroit
sec à une température modérée comprise entre 10 °C et 38 °C.
REMARQUE : Une température de stockage plus élevée peut
réduire la durée de vie de la batterie.
5
Problème Cause probable Solution
Le robot ne parvient pas
à collecter de débris, il se
déplace lentement ou ne
se déplace pas du tout.
Batterie faible. Chargez le robot.
Le compartiment à débris est plein ou le tamis à débris
est bloqué. Nettoyez le compartiment à débris ou le tamis à débris.
La roue est bloquée ou cassée.
Pour obtenir de l’aide, veuillez visiter la section d’assistance
de notre site web, www.bestwaycorp.com.
Le robot s’arrête de bouger,
mais la tête pivotante
continue de tourner.
Le compartiment à débris est plein ou le tamis à débris
est bloqué. Nettoyez le compartiment à débris ou le tamis à débris.
Le robot est bloqué par des débris sur le fond. Vérifiez et enlevez les débris éventuels.
La tête pivotante ne
fonctionne pas ou ne
peut pas s’arrêter de
fonctionner.
La tête pivotante est bloquée. Vérifiez et retirez tout débris coincé sous la tête pivotante
ou la tête rotative du robot.
La tête pivotante ne fonctionne pas.
Pour obtenir de l’aide, veuillez visiter la section d’assistance
de notre site web, www.bestwaycorp.com.
Le clapet est coincé. Vérifiez et enlevez les débris qui gênent le mouvement
du clapet.
Le robot fonctionne en
périphérie de la piscine et
ne parvient pas à couvrir
l’ensemble du bassin.
Le compartiment à débris est plein ou le filtre est
obstrué. Nettoyez le compartiment à débris ou le filtre.
Mauvaise position de l’ajustement du verrouillage. Suivre l’étape 3 des schémas pour régler correctement
la position du dispositif de blocage.
Le robot ne se recharge
pas.
La batterie est endommagée.
Pour obtenir de l’aide, veuillez visiter la section d’assistance
de notre site web, www.bestwaycorp.com.
Le chargeur est bloqué par des débris. Vérifiez et nettoyez les débris éventuels.
L’adaptateur ne fonctionne pas.
Pour obtenir de l’aide, veuillez visiter la section d’assistance
de notre site web, www.bestwaycorp.com.

ACHTUNG
• Sollte keine Gebrauchsanweisung beiliegen, besuchen Sie uns unter www.bestwaycorp.com.
• Das Gerät darf ausschließlich mithilfe der Adapter JOD-S-090200GS-2 sowie JOD-S-090200BS-2
verwendet werden. Ersterer ist für europäische Länder (ausgenommen Großbritannien), der Zweite für
Großbritannien selbst bestimmt.
• Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten jeder Art die Stromversorgung Ihrer Filterpumpe/Sandfilteranlage.
• Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten jeder Art die Stromversorgung des Gerätes.
• Der Poolroboter kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden. Voraussetzung dafür ist eine vorangegangene
Unterweisung und die Vermittlung aller aus der Verwendung resultierenden Risiken.
• Filtersysteme, welche nicht nachweislich über einen entsprechenden Frostschutz verfügen, dürfen während
der Wintermonate nicht im Freien verbleiben.
• Von einer Nutzung des Gerätes durch Kinder sollte in jeden Fall abgesehen werden.
• Reinigungs- und Wartungsarbeiten jeder Art dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.
• Das Gerät ist kein Kinderspielzeug.
• Der Akku des Poolroboters kann nicht ausgetauscht werden.
• Poolroboter: 9,0 Vd.c. 2,0 A IPX8
• Adapter (JOD-S-090200GS-2) und (JOD-S-090200BS-2)
• Eingang: 100-240 V ~50 Hz / 60 Hz 0,5 A Klasse II
• Ausgang: 9,0 Vd.c. 2,0 A 18,0 W
Besuchen Sie unseren YouTube-Kanal!
GEBRAUCHSANWEISUNG
58765
6
DE
ENTSORGUNG
Elektrogeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte verwenden Sie hierfür
die dafür vorgesehen Deponien. Weitere Informationen erfragen Sie bitte bei Ihrer lokalen
Behörde oder Ihrem Händler.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
MONTAGE UND BETRIEB
• Der Poolroboter schaltet sich unter folgenden Bedingungen ab:
- Falten im Poolboden
- Pool befindet sich auf unebenem Untergrund
Ist der Poolboden stark verunreinigt, empfehlen wir sich, den Filterkorb nach 10 Minuten zu reinigen.
• Verwenden Sie zur Aufladung des Poolroboters ausschließlich das mitgelieferte Ladekabel.
• Stellen Sie sicher, dass Poolroboter sowie dessen Ladeanschluss vor Beginn des Ladevorgangs weder
verunreinigt noch nass sind.
• Schalten Sie den Poolroboter vor Beginn des Ladevorgangs ab. Schieben Sie den Schalter hierfür in die
Position OFF.
• Laden Sie den Roboter vor der erstmaligen Verwendung vollständig auf (ca. 5 - 6 Stunden).
• Kontrollleuchte:
- Kontrollleuchte aus: Poolroboter ausgeschaltet, Akku leer
W
e
n
n
S
i
e
H
i
l
f
e
b
e
n
ö
t
i
g
e
n
,
g
e
h
e
n
S
i
e
a
u
f
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
c
o
r
p
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t
WIR EMPFEHLEN, DAS PRODUKT NICHT
BEIM VERKÄUFER ZURÜCKZUGEBEN
FRAGEN? PROBLEME?
FEHLENDE ERSATZTEILE?
Für FAQs, Handbücher, Aufbauvideos
und Ersatzteile gehen Sie auf
bestwaycorp.com/support

- Grünes Licht: Poolroboter eingeschaltet (im Wasser)
- Blinkendes grünes Licht: Poolroboter eingeschaltet (nicht im Wasser)
- Blinkendes rotes Licht: Restliche Akkulaufzeit beträgt 10 Minuten
• Beginnt die Kontrollleuchte rot zu blinken, wurde der Ladevorgang gestartet. Ist dieser abgeschlossen, erscheint
ein grünes Licht.
• Um die Länge der Rückholleine richtig einzustellen, wickeln Sie diese so weit ab, dass diese die eigentliche
Wassertiefe plus weitere 0,50 Meter abdeckt.
• Befindet sich die Rückholleine zu weit vom Rand des Pools entfernt, kann diese mithilfe des im Lieferumfang
enthaltenen Rückholhakens herangezogen werden. Dieser kann mühelos an einer Teleskopstange befestigt
werden (nicht enthalten).
• Wir empfehlen, das Filtersystem nicht zeitgleich mit dem Poolroboter zu betreiben. Die entstehende
Wasserzirkulation kann den Bewegungsradius des Roboters beeinträchtigen.
• Entfernen Sie alle Gegenstände, in denen sich die Rückholleine verfangen könnte, aus dem Pool. Dazu zählen
beispielsweise Oberflächenskimmer, Leitern oder Poolspielzeug.
• Sollten sich in Ihrem Pool salzhaltiges Wasser befinden, warten Sie, bis sich dieses vollständig aufgelöst hat.
Erst dann darf der Poolroboter in den Pool hinabgelassen werden.
PFLEGE UND LAGERUNG
FEHLERBEHEBUNG
• Während der Lagerung kann es zu einer Entladung des Akkus kommen. Daher sollte der Poolroboter vor
der erneuten Verwendung wieder vollständig aufgeladen werden.
• Bei längerer Lagerung sollte der Poolroboter alle 3 Monate vollständig aufgeladen werden.
• Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose und trennen Sie im Anschluss Ladekabel vom Poolroboter.
• Entfernen Sie sämtliches Zubehör vom Poolroboter. Verwenden Sie zur Reinigung ausschließliches klares
Wasser OHNE Reinigungsmittel.
• Lassen Sie vor der Lagerung das Wasser vollständig aus dem Poolroboter ab.
• Der Poolroboter sowie sämtliches Zubehör können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
• Lagern Sie das Gerät sowie sämtliches Zubehör an einem trockenen Ort bei moderaten Temperaturen zwischen
10 und 38 °C, um Schäden durch Feuchtigkeit oder extreme Temperaturen zu vermeiden.
WICHTIGER HINWEIS: Ist der Akku währen der Lagerung höheren Temperaturen ausgesetzt, kann dies dessen
Lebensdauer beeinträchtigen.
7
Problem Mögliche Ursache Lösung
Der Roboter sammelt
keine Verunreinigungen
auf oder bewegt sich
wenig bis gar nicht.
Niedriger Akkustand Laden Sie den Akku auf.
Der Filterkorb ist voll. Reinigen Sie den Filterkorb.
Das Laufrad ist blockiert oder beschädigt. Hilfe finden Sie in unter www.bestwaycorp.com.
Der Poolroboter bewegt
sich trotz weiter drehendem
Schwenkkopf nicht mehr.
Der Filterkorb ist voll. Reinigen Sie den Filterkorb.
Der Roboter wird durch Verunreinigungen am
Poolboden blockiert. Entfernen Sie sämtliche Verunreinigungen.
Der Schwenkkopf
funktioniert nicht bzw.
lässt sich nicht abschalten.
Der Schwenkkopf ist blockiert. Entfernen Sie alle Verunreinigungen, welche sich
unterhalb des Schwenkkopfes angesammelt haben.
Der Schwenkkopf funktioniert nicht. Hilfe finden Sie in unter www.bestwaycorp.com.
Der Flügel ist blockiert. Entfernen Sie alle Verunreinigungen, welche die
Beweglichkeit des Flügels beeinträchtigen.
Der Roboter arbeitet um
die Beckenwand herum und
kann nicht das gesamte
Becken abdecken.
Der Bewegungsradius des Poolroboters beschränkt
sich auf den Rand des Pools. Reinigen Sie den Filterkorb.
Die Verriegelung des Filterkorbes wurde nicht
ordnungsgemäß verschlossen.
Befolgen Sie hierzu die in Abbildungen 3 dargestellten
Schritte.
Der Poolroboter lässt
sich nicht aufladen.
Der Akku wurde beschädigt. Hilfe finden Sie in unter www.bestwaycorp.com.
Der Ladeanschluss ist durch Verunreinigungen blockiert.
Entfernen Sie alle Verunreinigungen.
Der Adapter funktioniert nicht. Hilfe finden Sie in unter www.bestwaycorp.com.

AVVERTENZA
• In assenza di istruzioni, si prega di contattare Bestway o di effettuare una ricerca sul sito web: www.bestwaycorp.com.
• L'apparecchio può essere utilizzato solo con adattatori (JOD-S-090200GS-2) e (JOD-S-090200BS-2).
L'adattatore di tipo (JOD-S-090200GS-2) è destinato a tutti i paesi europei ad eccezione del Regno Unito, mentre
l'adattatore (JOD-S-090200BS-2) è destinato al Regno Unito.
• Scollegare la pompa dalla rete di alimentazione prima di eseguire operazioni di manutenzione quali la pulizia del filtro.
• Si prega di scollegare sempre il dispositivo dall’alimentazione elettrica prima di procedere all’assemblaggio,
disassemblaggio o alla pulizia.
• Questi dispositivi possono essere utilizzati da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di
esperienza e conoscenza, a patto che vengano sorvegliate o siano state istruite sull'utilizzo sicuro del dispositivo
e ne comprendano i pericoli connessi.
• Le pompe e dispositivi non esplicitamente classificati come aventi protezione dagli effetti del gelo, non devono
essere lasciati all'aperto quando le temperature scendono al di sotto dello zero.
• Questo dispositivo non deve essere utilizzato dai bambini.
• Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere effettuate unicamente da adulti.
• I bambini non devono giocare con il dispositivo.
• Questo apparecchio contiene batterie non sostituibili.
• Aspiratore per piscine: 9,0Vd.c. 2,0A IPX8
• Adattatore (JOD-S-090200GS-2) e (JOD-S-090200BS-2)
• Alimentazione: 100-240V~50Hz/60Hz 0,5A Classe II
• Uscita: 9,0Vd.c. 2,0A 18,0W
Visita il canale YouTube Bestway
MANUALE D’USO
58765
8
IT
SMALTIMENTO
Le apparecchiature elettriche non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Si
prega di riciclare laddove esistano strutture adeguate. Per maggiori informazioni in merito,
contattare le autorità locali o il proprio rivenditore.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
ASSEMBLAGGIO E FUNZIONAMENTO
• Il robot pulitore si arresterà automaticamente durante l'uso nelle seguenti condizioni:
- Presenza di pieghe sul fondale della piscina
- La piscina è stata installata su una superficie irregolare, non livellata o dissestata.
In presenza di una quantità significativa di sporco e detriti sul fondale, si raccomanda di svuotare il serbatoio
dopo circa 10 minuti di utilizzo del robot pulitore, così da ottimizzarne le prestazioni.
• Utilizzare solo l’adattatore esterno originale e il cavo di ricarica in dotazione.
• Assicurarsi che il dispositivo e la porta di ricarica siano puliti e asciutti prima di procedere alla ricarica.
• Verificare che il robot sia spento e impostato su OFF, prima della ricarica.
• Ricaricare completamente al primo utilizzo. (circa 5-6 ore).
• Indicatore luminoso di stato:
- Nessuna spia luminosa accesa: l'apparecchio è spento o ha esaurito la batteria
- Luce verde: l'apparecchio è in funzione
P
e
r
a
s
s
i
s
t
e
n
z
a
v
i
s
i
t
a
i
l
s
i
t
o
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
c
o
r
p
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t
SI CONSIGLIA DI NON RESTITUIRE
IL PRODOTTO AL FORNITORE
DOMANDE? PROBLEMI?
PARTI MANCANTI?
Per FAQ, manuali, video o pezzi di
ricambio, si prega di visitare il sito
bestwaycorp.com/support

- Luce verde intermittente: l'apparecchio è acceso ma non è in acqua
- Luce rossa intermittente: la carica della batteria si sta esaurendo (autonomia rimasta 10 minuti)
• Quando il dispositivo inizia a caricarsi, la spia luminosa lampeggia in rosso; a carica ultimata, la spia diventa
verde.
• Per regolare la lunghezza del galleggiante è sufficiente rilasciare la corda per una lunghezza pari alla profondità
dell'acqua della piscina più 0,5 m circa.
• Se il galleggiante è troppo lontano per essere recuperato manualmente, servirsi dell’apposito gancio. Assemblare
il gancio all’asta telescopica (non inclusa), quindi recuperare il galleggiante.
• E' consigliabile spegnere il sistema di filtraggio, in quanto il ricircolo dell'acqua potrebbe ostacolare il movimento
del robot pulitore sul fondo.
• Rimuovere scalette, skimmer di superficie ed eventuali altri oggetti galleggianti dalla piscina, in quanto potrebbero
ostacolare il movimento del galleggiante e, di conseguenza, anche il movimento del robot.
• Se si utilizza un cloratore al sale, assicurarsi che tutto il sale si sia perfettamente disciolto prima di immergere
il robot pulitore in acqua.
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
RISOLUZIONE PROBLEMI
• La batteria tende a scaricarsi quando il dispositivo rimane immagazzinato per lunghi periodi. Assicurarsi di
caricare completamente il robot prima di metterlo via.
• Quando il dispositivo non viene utilizzato, la sua batteria deve comunque essere ricaricata almeno una volta
ogni tre mesi.
• Scollegare prima l’adattatore esterno dalla presa, quindi il cavo di carica dall’adattatore esterno e dal robot.
• Scollegare gli accessori dal robot pulitore. Se necessario, sciacquare il dispositivo e i suoi accessori con
acqua di rubinetto. NON adoperare detergenti.
• Accertarsi di aver asciugato completamente il robot pulitore prima di metterlo via.
• Pulire con un panno umido e asciugare robot e accessori.
• Si consiglia vivamente di smontare il prodotto durante la bassa stagione (mesi invernali) e di conservarlo in
un luogo asciutto a una temperatura moderata compresa tra i 10ºC e i 38ºC.
NOTA: temperature elevate possono ridurre la durata della batteria.
9
Problema Cause probabili Soluzione
Il robot non raccoglie i
detriti, si muove
lentamente o non si
muove affatto.
Batteria scarica Ricaricare il robot
Il vano detriti è pieno, oppure il prefiltro è
ostruito. Svuotare il vano detriti o pulire il prefiltro.
La girante è bloccata o guasta. Per assistenza, visitare la sezione supporto
tecnico sul sito Web www.bestwaycorp.com.
Il robot si arresta ma
la testina girevole
continua a ruotare
Il vano detriti è pieno, oppure il prefiltro è
ostruito. Svuotare il vano detriti o pulire il prefiltro.
Il robot è bloccato da detriti sul fondale Controllare e rimuovere eventuali detriti
La testina girevole non
funziona o al contrario
non si arresta
Testina girevole bloccata.
Controllare e rimuovere eventuali detriti intrappolati
sotto la testina girevole o la testina rotante del robot.
La testina girevole non funziona Per assistenza, visitare la sezione supporto
tecnico sul sito Web www.bestwaycorp.com.
L'aletta è bloccata Controllare l'aletta e rimuovere eventuali detriti
che possano ostacolarne il movimento.
Il robot si muove
costeggiando le pareti
della piscina ma non
copre l'intera area del
fondale nel suo percorso.
Il vano di raccolta detriti è pieno oppure il filtro
è intasato. Pulire il vano di raccolta detriti o il filtro.
La posizione del blocco di regolazione non è
corretta
Fare riferimento al punto 3 dei diagrammi per
posizionare correttamente il blocco di regolazione.
Il robot pulitore non si
ricarica
La batteria è danneggiata. Per assistenza, visitare la sezione supporto
tecnico sul sito Web www.bestwaycorp.com.
Il caricatore è sporco. Controllare e rimuovere eventuali detriti
L'adattatore non funziona Per assistenza, visitare la sezione supporto
tecnico sul sito Web www.bestwaycorp.com.

WAARSCHUWING
• Indien de instructies missende zijn, neem dan alstublieft contact op met Bestway of zoek ze op op de
website: www.bestwaycorp.com.
• Het apparaat mag enkel gebruikt worden met de adapter (JOD-S-090200GS-2) en
(JOD-S-090200BS-2). De adapter (JOD-S-090200GS-2) is voor Europese landen behalve het VK,
de (JOD-S-090200BS-2) is voor het VK.
• Koppel de pomp los van het elektriciteitsnet voordat u onderhoud uitvoert, zoals het reinigen van het filter.
• Koppel altijd het apparaat los van het stroomnet alvorens de montage, demontage of reiniging.
• Apparaten kunnen gebruikt worden door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
mogelijkheden of gebrek aan ervaring en kennis, indien ze onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
• Pompen zonder aanduiding dat zij tegen de gevolgen van bevriezing zijn beschermd, mogen bij vorst
niet buiten staan.
• Dit apparaat mag niet door kinderen gebruikt worden.
• Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Het apparaat bevat batterijen die niet vervangen kunnen worden.
• Zwembadstofzuiger: 9,0Vd.c. 2,0A IPX8
• Adapter (JOD-S-090200GS-2) en (JOD-S-090200BS-2)
• Input: 100-240V~50Hz/60Hz 0,5A Class II
• Output: 9,0Vd.c. 2,0A 18,0W
Bezoek het Bestway YouTube kanaal
GEBRUIKERSHANDLEIDING
58765
10
NL
WEGDOEN
Elektrische producten mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Gelieve te recyclen
waar faciliteiten aanwezig zijn. Neem contact op met uw plaatselijke overheid of winkelier
voor recycling advies.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
MONTAGE EN BEDIENING
• De robot zal stoppen tijdens gebruik in de volgende zwembadcondities:
- De bodem van het zwembad heeft vouwen
- Het zwembad was opgezet op oneffen, ongelijke of hobbelige grond
Indien de bodem een grote hoeveelheid vuil heeft, is het aangeraden om de mand na 10 minuten gebruik
te legen om de werking van de robot te optimalizeren.
• Gebruik alleen de originele externe adapter en de bijgeleverde oplaadkabel.
• Controleer dat de robot en oplaatpoort schoon en droog zijn alvorens het opladen.
• Zorg ervoor dat de robot wordt uitgeschakeld door de schakelaar op de OFF-positie te zetten voordat
u hem gaat opladen.
• Laad de robot volledig (ongeveer 5-6 uur) op voor het eerste gebruik.
• Voedingsindicatielampje:
- Geen licht: Het is uitgeschakeld of de batterij is leeg
- Groen licht: Robot staat aan
WE RADEN AAN OM HET PRODUCT NIET
TERUG TE BRENGEN NAAR DE WINKEL
VRAGEN? PROBLEMEN?
ONTBREKENDE DELEN?
Voor FAQ, handleidingen, video's
of reserveonderdelen: ga naar
bestwaycorp.com/support
G
a
n
a
a
r
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
c
o
r
p
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t
v
o
o
r
a
s
s
i
s
t
e
n
t
i
e

- Knipperend Groen Licht: Robot staat aan maar is uit het water
- Knipperend Rood Licht: Batterij zal leeg zijn in 10 minuten.
• Wanneer de robot begint op te laden, zal het indicatielampje rood knipperen. Wanneer de robot volledig
is opgeladen, wordt het indicatielampje groen.
• Om de lengte van de drijver aan te passen, laat voldoende touw vrij voor de drijver om de volledige
diepte van het water plus ongeveer 0,5 m (19,7") te bereiken.
• Als de drijver te ver weg is om hem met de hand te kunnen ophalen, gebruik dan de bijgeleverde haak.
Breng de haak aan op de telescopische stang (niet bijgeleverd) en gebruik dan de haak om de drijver
op te halen.
• Het wordt geadviseerd om het filtersysteem uit te schakelen omdat de watercirculatie de beweging
van de robot kan beïnvloeden.
• Verwijder de zwembadladder, oppervlakteskimmer en andere drijvende objecten van het zwembad, daar
deze de beweging van de drijver van robot kunnen verhinderen en bijgevolg ook de beweging van de robot.
• Indien u een zoutwater zwembad heeft, controleer dat al het zout opgelost is alvorens u de robot in
het water plaatst.
ONDERHOUD EN OPSLAG
PROBLEEMOPLOSSEN
• De batterij zal lading verliezen gedurende opberging. Laad de robot volledig op alvorens het op te bergen.
• Wanneer niet in gebruik, moet u de batterij minstens eenmaal elke drie maanden opladen.
• Haal de stekker van de externe adapter uit het stopcontact en verwijder dan de oplaadkabel uit de
externe adapter en de robot.
• Koppel accessoires van de robot los. Spoel indien nodig de robot en de accessoires af met schoon
water. GEEN reinigingsmiddel gebruiken.
• Laat het water uit de robot weglopen voordat u deze opbergt.
• Maak de robot en de accessoires schoon met een vochtige doek en maak ze droog.
• Wij raden sterk aan om het product in aan in het zwembad buiten het seizoen (tijdens de wintermaanden)
te demonteren en het op te slaan in een droge plaats met een matige temperatuur tussen 10ºC/50ºF
en 38ºC/100ºF.
OPMERKING: Een hogere opslagtemperatuur kan de levensduur van de batterij verkorten.
11
Probleem Waarschijnlijke Oorzaak. Oplossing
De robot kan geen vuil
opvangen, of het beweegt
langzaam of het beweegt
helemaal niet.
Batterij bijna leeg. Laad de robot op.
Het vuilcompartiment zit vol of het vuilscherm
is geblokkeerd. Reinig het vuilcompartiment of het vuilscherm.
De rotor zit vast of is kapot. Ga voor hulp naar het ondersteuningsgedeelte
op onze website, www.bestwaycorp.com.
De robot stopt met bewegen
maar de draaikop draait
nog steeds.
Het vuilcompartiment zit vol of het vuilscherm
is geblokkeerd. Reinig het vuilcompartiment of het vuilscherm.
De robot zit vast door vuil aan de bodem. Kijk het na en verwijder enig vuil.
De draaikop werkt
niet of stopt niet met
werken.
De draaikop zit vast. Kijk het na en verwijder enig vuil dat vast zit onder
de draaikop of de draaibare kop van de robot.
De draaikop werkt niet. Ga voor hulp naar het ondersteuningsgedeelte
op onze website, www.bestwaycorp.com.
De klep zit vast. Kijk het na en verwijder enig vuil dat het
bewegen van de klep hindert.
De robot beweegt rond
de zwembadwand of
kan niet het hele
zwembad bereiken.
Het vuilcompartiment is vol of de filter is
geblokkeerd. Reinig het vuilcompartiment of de filter.
Onjuiste vergrendelingspositie. Volg stap 3 in het diagram voor de juiste
vergrendelingspositie.
De robot laadt niet op.
De batterij is beschadigd. Ga voor hulp naar het ondersteuningsgedeelte
op onze website, www.bestwaycorp.com.
De oplader is geblokkeerd door vuil. Kijk het na en reinig enig vuil.
De adapter werkt niet. Ga voor hulp naar het ondersteuningsgedeelte
op onze website, www.bestwaycorp.com.

ADVERTENCIA
• Si ha perdido las instrucciones, póngase en contacto con Bestway o búsquelas en el sitio web
www.bestwaycorp.com.
• El dispositivo únicamente se podrá utilizar con los adaptadores (JOD-S-090200GS-2) y
(JOD-S-090200BS-2). El adaptador (JOD-S-090200GS-2) se utilizará en los países europeos a
excepción de Reino Unido, mientras que el (JOD-S-090200BS-2) es para su uso en Reino Unido.
• Desconecte la bomba de la red eléctrica antes de realizar el mantenimiento del usuario, como por
ejemplo la limpieza del filtro.
• Desconecte siempre el dispositivo de la red eléctrica antes del montaje, desmontaje o limpieza.
• Los dispositivos pueden ser utilizados por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre
su uso de forma segura y si comprenden los peligros que conlleva.
• Las bombas que no tengan indicación de que están protegidas contra el efecto de la congelación no
deberán dejarse en el exterior durante condiciones meteorológicas de congelación.
• Este dispositivo no debe ser utilizado por niños.
• La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños.
• Los niños no deben jugar con el dispositivo.
• Este dispositivo incluye baterías no sustituibles.
• Aspirador de piscina: 9,0 V CC 2.0A IPX8
• Adaptador (JOD-S-090200GS-2) y (JOD-S-090200BS-2)
• Entrada: 100-240V~50Hz/60Hz 0,5A Clase II
• Salida: 9,0 V CC 2,0A 18,0W
Visite el canal de YouTube de Bestway
MANUAL DE USUARIO
58765
12
ES
ELIMINACIÓN
Los productos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica. Por favor, recíclelos
en los casos en los que existan instalaciones disponibles. Consulte a su autoridad local o
a su distribuidor si necesita más información sobre el reciclaje.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO
• El robot se parará cuando se den las siguientes circunstancias:
- El fondo de la piscina está doblado
- La piscina se ha instalado en un terreno irregular, desnivelado o con baches
Si el fondo tiene muchos residuos, se recomienda vaciar la cesta tras 10 minutos de uso para optimizar
el rendimiento del robot.
• Utilice exclusivamente el adaptador externo original y el cable de carga entregado con el equipo.
• Asegúrese de que el robot y el cargador están limpios y secos antes de la carga.
• Compruebe que el robot esté apagado, llevando el interruptor a la posición OFF antes de la carga.
• Cargue completamente el robot (durante 5-6 horas) antes de utilizarlo por primera vez.
• Testigo de encendido:
- Sin luz: el interruptor está apagado o la batería no tiene carga
- Luz verde: el robot está en funcionamiento
RECOMENDAMOS NO DEVOLVER
EL PRODUCTO A LA TIENDA
¿Dudas? ¿Problemas?
¿Faltan piezas?
Para FAQ, manuals, videos o piezas
de repuesto, por favor visita
bestwaycorp.com/support
S
i
n
e
c
e
s
i
t
a
s
a
y
u
d
a
v
i
s
i
t
e
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
c
o
r
p
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t

- Luz verde intermitente: el interruptor está encendido pero el robot está fuera del agua
- Luz roja intermitente: la batería se agotará en 10 minutos.
• Cuando el robot empiece a cargarse, se verá una luz roja intermitente. Cuando el robot esté completamente
cargado, la luz indicadora se volverá verde.
• Para ajustar la longitud del flotador, suelte suficiente cuerda para cubrir la profundidad del agua de la
piscina más unos 0,5 m (19,7").
• Si el flotador está demasiado lejos para alcanzarlo con la mano, utilice el gancho incluido. Coloque el
gancho en el mango telescópico (no incluido) y luego utilícelo para recuperar el flotador.
• Se aconseja apagar el sistema de filtración, ya que la circulación del agua en la piscina puede afectar
al patrón de movimiento del robot.
• Retire la escalera de la piscina, el filtro de superficie y cualquier otro objeto flotante de la piscina, ya
que puede impedir la flotación del robot y, por consiguiente, su movimiento.
• Si utiliza una piscina de agua salada, asegúrese de que la sal se ha disuelto antes de meter el robot
en el agua.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Puede que la batería pierda carga durante el periodo de almacenamiento. Asegúrese de cargar
completamente el robot antes de almacenarlo.
• Debe recargar la batería por lo menos una vez cada tres meses cuando no se use el robot.
• Desenchufe el adaptador externo de la toma de corriente y luego desenchufe el cable de carga del
adaptador externo y del robot.
• Desmonte los accesorios del robot. Si fuera necesario, aclare el robot y sus accesorios con agua limpia.
NO utilice detergentes.
• Compruebe que ha vaciado toda el agua del robot antes de almacenarlo.
• Use un paño húmedo para limpiar el robot y sus accesorios, y séquelos bien.
• Le recomendamos encarecidamente que desmonte el producto fuera de temporada (meses de invierno)
y que lo guarde en un lugar seco con una temperatura moderada entre 10 ºC/50 ºF y 38 ºC/100 ºF.
NOTA: una temperatura más alta puede disminuir la vida útil de la batería.
13
Problema Causa probable Solución
El robot no atrapa los
residuos, se mueve muy
poco o directamente se
queda inmóvil.
Batería baja. Cargue el robot.
El compartimento para los residuos está lleno
o el filtro está bloqueado.
Limpie el compartimento para los residuos o el
filtro.
El impulsor está atascado o roto. Para obtener ayuda, visite la sección de soporte
en nuestra página web, www.bestwaycorp.com.
El robot deja de moverse,
pero el cabezal rotatorio
sigue girando.
El compartimento para los residuos está lleno
o el filtro está bloqueado.
Limpie el compartimento para los residuos o el
filtro.
El robot está atascado con residuos del fondo.
Compruébelo y retire cualquier residuo que encuentre.
El cabezal rotatorio
no funciona o no para
de funcionar.
El cabezal rotatorio está atascado.
Compruébelo y retire cualquier residuo que se
haya quedado atascado bajo el cabezal rotatorio
o la pieza rotatoria del robot.
El cabezal rotatorio no funciona. Para obtener ayuda, visite la sección de soporte
en nuestra página web, www.bestwaycorp.com.
El flapper está atascado. Compruébelo y retire cualquier residuo que impida
el movimiento del flapper.
El robot funciona
rodeando la piscina,
pero no la limpia
completamente.
El compartimento de los residuos está lleno o
el filtro está bloqueado. Limpie el compartimento de residuos o el filtro.
Posición de ajuste del bloqueo inadecuada. Siga el paso 3 de los diagramas para la posición
correcta del ajustador de bloqueo.
El robot no carga.
La batería está dañada. Para obtener ayuda, visite la sección de soporte
en nuestra página web, www.bestwaycorp.com.
El cargador está atascado con residuos. Compruébelo y retire cualquier residuo.
El adaptador no funciona. Para obtener ayuda, visite la sección de soporte
en nuestra página web, www.bestwaycorp.com.

ADVARSEL
• Hvis instruktioner savnes, bedes du kontakte Bestway eller søge på webstedet: www.bestwaycorp.com.
• Apparatet må kun bruges med adapteren (JOD-S-090200GS-2) og (JOD-S-090200BS-2).
Adapteren (JOD-S-090200GS-2) er til europæiske lande undtagen Storbritannien, (JOD-S-090200BS-2)
er til Storbritannien.
• Afbryd pumpen fra lysnettet, før der udføres vedligeholdelsesarbejder som f.eks. rensning af filteret.
• Afbryd altid apparatet fra strømforsyningen før montering, adskillelse eller rengøring.
• Apparater kan bruges af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel
på erfaring og viden, hvis de har fået opsyn eller instruktion i brugen af apparatet på en sikker måde,
og hvis de forstår de involverede farer.
• Pumper, der ikke er mærket med skilte om, at de er beskyttet mod frostpåvirkninger, må ikke efterlades
udendørs i frostvejr.
• Dette apparat må ikke bruges af børn.
• Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Dette apparat indeholder batterier, der ikke kan udskiftes.
• Poolstøvsuger: 9,0Vd.c. 2.0A IPX8
• Adapter (JOD-S-090200GS-2) og (JOD-S-090200BS-2)
• Indgang: 100-240V~50Hz/60Hz 0,5A Klasse II
• Udgang: 9,0Vd.c. 2,0A 18,0W
Besøg os på Bestways YouTube-kanal
BRUGERVEJLEDNING
58765
14
DA
BORTSKAFFELSE
Produkter med indbygget elektronik må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. De skal
indleveres til en genbrugsstation, hvor det er muligt. Kontakt de lokale myndigheder eller
forhandleren om råd om genbrug.
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKSER
MONTERING OG DRIFT
• Robotten stopper under brug under følgende poolforhold:
- Poolens bund er foldet
- Poolen blev installeret på et ikke jævnt eller plant underlag
Hvis bunden har en stor mængde affald, anbefales det at tømme kurven efter 10 minutters brug for at
optimere robottens ydeevne.
• Brug kun den originale eksterne adapter og det medfølgende opladningskabel.
• Sørg for, at robotten og opladerporten er rene og tørre før opladning.
• Sørg for, at robotten er slukket, ved at skyde kontakten til OFF-position før opladning.
• Oplad robotten helt (ca. 5-6 timer), før den tages i brug første gang.
• Strømindikatorlys:
- Intet lys: Kontakten er slukket, eller batteriet er fladt
- Grønt lys: Robotten kører
VI TILRÅDER, AT PRODUKTET
IKKE SENDES TIL BUTIKKEN
SPØRGSMÅL? PROBLEMER?
MANGLENDE DELE?
Ofte besvarede spørgsmål, videoer
eller reservedele kan rekvireres på
bestwaycorp.com/support
F
å
h
j
æ
l
p
p
å
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
c
o
r
p
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t

- Blinkende grønt lys: Kontakten er tændt, men robotten er ude af vandet
- Blinkende rødt lys: Batteriet er tomt inden for 10 minutter.
• Når robotten begynder at oplade, blinker indikatorlampen rødt. Når robotten er fuldt opladet, lyser
indikatorlampen grønt.
• For at justere flyderlængden skal du frigøre nok reb fra flyderen til at dække poolvandets dybde plus
ca. 0,5 m.
• Hvis flyderen er for langt til at kunne hentes med hånden, skal du bruge den medfølgende krog.
Placer krogen på en teleskopstang (medfølger ikke), og brug derefter krogen til at hente flyderen.
• Det anbefales at slukke for filtreringssystemet, da vandcirkulationen i poolen kan påvirke robottens
bevægelsesmønster.
• Fjern poolstigen, overfladeskimmeren og andre flydende genstande fra poolen, da det kan hindre
bevægelsen af robottens flyder og dermed også robottens bevægelse.
• Hvis du bruger en saltvandspool, skal du sørge for at alt salt er opløst, før du placerer robotten i vandet.
VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING
FEJLFINDING
• Batteriet vil miste opladningen under opbevaring. Sørg for at oplade robotten helt før opbevaring.
• Du skal genoplade batteriet mindst en gang hver tredje måned, når det ikke er i brug.
• Tag den eksterne adapter ud af stikkontakten, og tag derefter ladekablet ud af den eksterne adapter
og robotten.
• Fjern tilbehør fra robotten. Skyl om nødvendigt robotten og tilbehøret med frisk vand. BRUG IKKE
opvaskemiddel.
• Sørg for at tømme vandet af robotten, før den sættes til opbevaring.
• Brug en fugtig klud til at rengøre og tørre robotten og dens tilbehør.
• Vi anbefaler kraftigt at skille produktet ad i lavsæsonen (vintermånederne) og opbevare det på et tørt
sted med en moderat temperatur mellem 10ºC og 38ºC.
BEMÆRK: En højere opbevaringstemperatur kan reducere batteriets levetid.
15
Problem Sandsynlig årsag Løsning
Robotten kan ikke fange
affald, eller den bevæger
sig langsomt eller
bevæger sig slet ikke.
Lavt batteri. Oplad robotten.
Affaldsrummet er fyldt, eller affaldsskærmen er
blokeret. Rengør affaldsrummet eller affaldsskærmen.
Impellen sidder fast eller er gået i stykker. Du kan få hjælp i support-afdelingen på vores
websted, www.bestwaycorp.com.
Robotten holder op
med at bevæge sig,
men drejehovedet
roterer stadig.
Affaldsrummet er fyldt, eller affaldsskærmen er
blokeret. Rengør affaldsrummet eller affaldsskærmen.
Robotten sidder fast af snavs på bunden. Kontroller og fjern eventuelt snavs.
Drejehovedet virker
ikke eller kan ikke
stoppe med at virke.
Drejehovedet sidder fast. Kontroller og fjern eventuelt snavs, der er fanget
under drejehovedet eller det roterende robothoved.
Drejehoved virker ikke. Du kan få hjælp i support-afdelingen på vores
websted, www.bestwaycorp.com.
Klappen sidder fast. Kontroller og fjern eventuelt snavs, der hindrer
klappens bevægelse.
Robotten arbejder
rundt om poolvæggen
og kan ikke dække
hele poolen.
Affaldsrummet er fyldt, eller filteret er blokeret. Rengør affaldsrummet eller filteret.
Forkert låsejusteringsposition. Følg trin 3 i diagrammerne for korrekt
låsejusteringsposition.
Robotten oplader ikke.
Batteriet er beskadiget. Du kan få hjælp i support-afdelingen på vores
websted, www.bestwaycorp.com.
Opladeren sidder fast af snavs. Tjek og rengør eventuelt snavs.
Adapteren virker ikke. Du kan få hjælp i support-afdelingen på vores
websted, www.bestwaycorp.com.

ATENÇÃO
• Se faltarem instruções, por favor contacte a Bestway ou pesquise no website: www.bestwaycorp.com.
• O aparelho só deve ser utilizado com o adaptador (JOD-S-090200GS-2) e (JOD-S-090200BS-2).
O adaptador (JOD-S-090200GS-2) é para países europeus exceto o Reino Unido, o (JOD-S-090200BS-2)
é para o Reino Unido.
• Desligue a bomba da rede de alimentação antes de efetuar a manutenção do utilizador, tal como a
limpeza do filtro.
• Desligue sempre o aparelho da rede de alimentação antes de proceder à montagem, desmontagem
ou limpeza.
• Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e se compreenderem os perigos envolvidos.
• As bombas sem indicação de que estão protegidas contra o efeito do congelamento não devem ser
deixadas no exterior durante as condições climáticas de congelamento.
• Este aparelho não deve ser utilizado por crianças.
• A limpeza e manutenção do utilizador não deve ser efetuada por crianças.
• As crianças não devem brincar com o aparelho.
• Este aparelho contém baterias que não podem ser substituídas.
• Limpa-Fundos de Piscina: 9.0Vd.c. 2.0A IPX8
• Adaptador (JOD-S-090200GS-2) e (JOD-S-090200BS-2)
• Entrada: 100-240V~50Hz/60Hz 0.5A Classe II
• Saída: 9.0Vd.c. 2.0A 18.0W
Visite o canal da Bestway no YouTube
MANUAL DO UTILIZADOR
58765
16
PT
ELIMINAÇÃO
Produtos elétricos não devem ser eliminados com o lixo doméstico. Por favor recicle onde
houver instalações. Verifique com a sua autoridade local ou retalhista para recomendações
de reciclagem.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
MONTAGEM E OPERAÇÃO
• O robô deixará de funcionar durante a utilização nas seguintes condições de piscina:
- O fundo da piscina está dobrado
- A piscina foi instalada em solo irregular, desnivelado ou acidentado
Se o fundo possuir uma grande quantidade de detritos, é recomendado esvaziar o cesto após 10 minutos
de utilização para optimizar o desempenho do robô.
• Utilize apenas o adaptador externo original e o cabo de carga fornecido.
• Certifique-se que o robô e a porta do carregador estão limpos e secos antes de carregar.
• Certifique-se de que o robô está desligado deslizando o interruptor para a posição OFF antes de carregar.
• Carregue completamente o robô (cerca de 5-6 h) antes de o utilizar pela primeira vez.
• Luz indicadora de alimentação:
- Sem Luz: O interruptor está desligado, ou a bateria está descarregada
- Luz Verde: O robô está a funcionar
RECOMENDAMOS NÃO DEVOLVER
O PRODUTO PARA A LOJA
Dúvidas? Problemas?
Faltam peças?
Para FAQ, manuais, vídeos ou
peças de reposição, visite
bestwaycorp.com/support
S
e
p
r
e
c
i
s
a
d
e
a
j
u
d
a
,
v
i
s
i
t
e
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
c
o
r
p
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t

- Luz Verde a Piscar: O interruptor está ligado mas o robô está fora da água
- Luz Vermelha a Piscar: A bateria estará descarregada em 10 minutos.
• Quando o robô começar a carregar, a luz indicadora piscará em vermelho. Quando o robô estiver
completamente carregado, a luz indicadora ficará verde.
• Para ajustar o comprimento do flutuador, solte corda suficiente do flutuador para cobrir a profundidade
da água da piscina mais cerca de 0,5 m (19,7 in).
• Se o flutuador estiver demasiado longe para ser recolhido à mão, utilize o gancho fornecido. Ponha
o gancho na vara telescópica (não incluída) e depois utilize o gancho para recuperar o flutuador.
• É aconselhável desligar o sistema de filtragem, pois a circulação da água na piscina pode afetar o
padrão de movimento do robô.
• Retire a escada da piscina, o skimmer de superfície e outros objetos flutuantes da piscina, pois pode
obstruir o movimento do flutuador do robô e, consequentemente, também o movimento do robô.
• Se estiver a usar uma piscina de água salgada, certifique-se de que todo o sal é dissolvido antes de
colocar o robô na água.
MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
• A bateria irá perder carga durante o armazenamento. Certifique-se de carregar completamente o robô
antes do armazenamento.
• Deve recarregar a bateria pelo menos uma vez a cada três meses sempre que o produto não estiver
a ser utilizado.
• Desligue o adaptador externo da tomada e depois desligue o cabo de carga do adaptador externo e robô.
• Desprenda os acessórios do robô. Se necessário, lave o robô e os acessórios com água fresca.
NÃO utilize detergente.
• Certifique-se de que drena a água do robô antes de o guardar.
• Utilize um pano húmido para limpar e secar o robô e os seus acessórios.
• Recomenda-se vivamente desmontar o produto durante a baixa temporada (meses de Inverno) e
armazená-lo num local seco com uma temperatura moderada entre 10ºC/50ºF e 38ºC/100ºF.
NOTA: Uma temperatura de armazenamento mais elevada pode reduzir a vida da bateria.
17
Problema Causa Provável Solução
O robô não pode
capturar detritos, ou
move-se lentamente
ou não se move de
forma alguma.
Bateria fraca. Carregue o robô.
O compartimento de detritos está cheio, ou o
filtro de detritos está bloqueada.
Limpe o compartimento de detritos ou o filtro
de detritos.
O rotor está preso ou partido. Para assistência, por favor visite a seção de
apoio no nosso website, www.bestwaycorp.com.
O robô para de se mover,
mas a cabeça giratória
ainda está a rodar.
O compartimento de detritos está cheio, ou o
filtro de detritos está bloqueada.
Limpe o compartimento de detritos ou o filtro
de detritos.
O robô está bloqueado por detritos no fundo. Verifique e remova quaisquer detritos.
A cabeça giratória não
funciona ou não pode
parar de funcionar.
A cabeça giratória está presa.
Verifique e remova quaisquer detritos que estejam
presos debaixo da cabeça giratória ou da cabeça
giratória do robô.
A cabeça giratória não funciona. Para assistência, por favor visite a seção de
apoio no nosso website, www.bestwaycorp.com.
A lingueta está presa. Verifique e remova quaisquer detritos que
impeçam o movimento da lingueta.
O robô opera à volta
da parede da piscina
e não pode cobrir
toda a piscina.
O compartimento de detritos está cheio, ou o
filtro está bloqueado. Limpe o compartimento de detritos ou o filtro.
Posição de ajuste de bloqueio inadequada. Siga o Passo 3 nos diagramas para uma
posição adequada do ajustador de bloqueio.
O robô não carrega.
A bateria está danificada. Para assistência, por favor visite a seção de
apoio no nosso website, www.bestwaycorp.com.
O carregador está bloqueado por detritos. Verifique e limpe quaisquer detritos.
O adaptador não funciona. Para assistência, por favor visite a seção de
apoio no nosso website, www.bestwaycorp.com.

- ΠΡΑΣΙΝΟ ΦΩΣ: ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ
- ΠΡΑΣΙΝΟ ΦΩΣ ΠΟΥ ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ: Ο ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ ΑΛΛΑ ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ ΕΙΝΑΙ
ΕΞΩ ΑΠΟ ΤΟ ΝΕΡΟ
- ΚΟΚΚΙΝΟ ΦΩΣ ΠΟΥ ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ: Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΘΑ ΑΔΕΙΑΣΕΙ ΣΕ 10 ΛΕΠΤΑ.
ΟΤΑΝ ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ ΞΕΚΙΝΗΣΕΙ ΝΑ ΦΟΡΤΙΖΕΙ, Η ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ ΘΑ ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ ΜΕ ΚΟΚΚΙΝΟ ΦΩΣ.
ΟΤΑΝ ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ ΘΑ ΕΙΝΑΙ ΠΛΗΡΩΣ ΦΟΡΤΙΣΜΕΝΟ ΠΛΗΡΩΣ, Η ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ ΘΑ ΓΙΝΕΙ ΠΡΑΣΙΝΗ.
ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΜΗΚΟΣ ΤΟΥ ΠΛΩΤΗΡΑ, ΑΦΗΣΤΕ ΑΡΚΕΤΟ ΣΧΟΙΝΙ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΛΩΤΗΡΑ ΩΣΤΕ ΝΑ
ΚΑΛΥΨΕΙ ΤΟ ΒΑΘΟΣ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΣΥΝ ΠΕΡΙΠΟΥ 0,5 ΜΕΤΡΑ (19,7" ΙΝΤΣΕΣ).
ΕΑΝ ΤΟ ΦΛΟΤΕΡ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΜΑΚΡΙΑ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΜΕ ΤΟ ΧΕΡΙ, ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ
ΑΓΚΙΣΤΡΟ. ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ ΑΓΚΙΣΤΡΟ ΜΕ ΤΟ ΤΗΛΕΣΚΟΠΙΚΟ ΚΟΝΤΑΡΙ (ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ) ΚΑΙ ΕΝ
ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΑΓΚΙΣΤΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΦΛΟΤΕΡ.
ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ Η ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΚΑΘΩΣ Η ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ
ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΠΗΡΕΑΣΕΙ ΤΟ ΣΧΕΔΙΑΣΜΕΝΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΚΑΙ ΠΛΑΝΟ ΚΙΝΗΣΕΩΝ ΤΟΥ ΡΟΜΠΟΤ.
ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΗ ΣΚΑΛΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ, ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΞΑΦΡΙΣΜΑΤΟΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΑ ΑΛΛΑ ΠΛΩΤΑ
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ, ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΜΠΟΔΙΖΟΥΝ ΤΗΝ ΚΙΝΗΣΗ ΤΟΥ ΦΛΟΤΕΡ ΤΟΥ ΡΟΜΠΟΤ
ΚΑΙ ΣΥΝΕΠΩΣ ΤΗΝ ΚΙΝΗΣΗ ΤΟΥ ΙΔΙΟΥ ΤΟΥ ΡΟΜΠΟΤ.
ΕΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΘΑΛΑΣΣΙΝΟ ΝΕΡΟ (ΜΕ ΑΛΑΤΙ) ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ, ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΟΛΗ Η ΠΟΣΟΤΗΤΑ
ΑΛΑΤΙΟΥ ΕΧΕΙ ΔΙΑΛΥΘΕΙ ΕΝΤΕΛΩΣ ΠΡΙΝ ΒΑΛΕΤΕ ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΝΕΡΟ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• ΕΑΝ ΧΑΣΕΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ, ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΗΝ BESTWAY Ή ΑΝΑΖΗΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ:
www.bestwaycorp.com.
• Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΜΟΝΟ ΜΕ ΤΟΝ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ (JOD-S-090200GS-2)
ΚΑΙ (JOD-S-090200BS-2). Ο ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ (JOD-S-090200GS-2) ΕΙΝΑΙ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΕΣ ΧΩΡΕΣ ΕΚΤΟΣ
ΤΟΥ ΗΒ, ΕΝΩ Ο (JOD-S-090200BS-2) ΕΙΝΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΗΒ.
• ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΧΗ ΤΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ
ΧΡΗΣΤΗ, ΟΠΩΣ Ο ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ.
• ΝΑ ΑΠΟΣΥΝΔΕΕΤΕ ΠΑΝΤΟΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΑΠΟ ΤΟ ΔΙΚΤΥΟ ΠΑΡΟΧΗΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΤΗΝ
ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Ή ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ.
• Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ ΑΠΟ ΑΤΟΜΑ ΜΕ ΜΕΙΩΜΕΝΕΣ ΣΩΜΑΤΙΚΕΣ, ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑΚΕΣ Ή
ΝΟΗΤΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Ή ΠΟΥ ΔΕΝ ΔΙΑΘΕΤΟΥΝ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΚΑΙ ΓΝΩΣΗ, ΥΠΟ ΕΠΙΒΛΕΨΗ Ή ΕΦΟΣΟΝ ΤΟΥΣ
ΠΑΡΑΣΧΕΘΟΥΝ ΟΙ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΕ ΑΣΦΑΛΗ ΤΡΟΠΟ ΚΑΙ ΕΦΟΣΟΝ
ΕΧΟΥΝ ΚΑΤΑΝΟΗΣΕΙ ΤΟΥΣ ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ ΠΟΥ ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΥΝΤΑΙ.
• ΟΙ ΑΝΤΛΙΕΣ ΧΩΡΙΣ ΕΝΔΕΙΞΗ ΟΤΙ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΠΙΔΡΑΣΗ ΤΟΥ ΠΑΓΕΤΟΥ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΑΦΗΝΟΝΤΑΙ ΣΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΧΩΡΟ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΠΑΓΕΤΟΥ.
• ΑΥΤΗ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ.
• Ο ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ Η ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΠΟΤΕ ΝΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ.
• ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΙΖΟΥΝ ΜΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ.
• ΑΥΤΗ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΕΡΙΕΧΕΙ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΟΙ ΟΠΟΙΕΣ ΔΕΝ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΟΥΝ.
• ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΠΙΣΙΝΑΣ: 9.0Vd.c. 2.0A IPX8
• ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ (JOD-S-090200GS-2) ΚΑΙ (JOD-S-090200BS-2)
• ΕΙΣΑΓΩΓΗ: 100-240V~50Hz/60Hz 0,5A ΚΛΑΣΗ II
• ΕΞΟΔΟΣ: 9.0Vd.c. 2.0A 18.0W
ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΝΑΛΙ ΤΗΣ BESTWAY
ΣΤΟ YOUTUBE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
58765
18
EL
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΠΟΡΡΙΠΤΟΝΤΑΙ ΜΑΖΙ ΜΕ ΤΑ ΟΙΚΙΑΚΑ ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΑ.
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΤΕ ΟΠΟΥ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΟΙ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ. ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ
ΜΕ ΤΙΣ ΑΡΜΟΔΙΕΣ ΤΟΠΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ Ή ΤΟΝ ΠΩΛΗΤΗ ΣΑΣ ΓΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗΣ.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
• ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ ΘΑ ΣΤΑΜΑΤΉΣΕΙ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΠΙΣΙΝΑΣ:
- Ο ΠΑΤΟΣ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΕΙΝΑΙ ΔΙΠΛΩΜΕΝΟΣ
- Η ΠΙΣΙΝΑ ΕΧΕΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΣΕ ΑΝΟΜΟΙΟΜΟΡΦΟ, ΓΕΜΑΤΟ ΕΞΟΓΚΩΜΑΤΑ Ή ΑΝΩΜΑΛΟ ΕΔΑΦΟΣ
ΕΑΝ ΣΤΟ ΚΑΤΩ ΜΕΡΟΣ ΕΧΕΙ ΜΑΖΕΥΤΕΙ ΜΕΓΑΛΗ ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΣΚΟΥΠΙΔΙΩΝ, ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΝΑ ΑΔΕΙΑΖΕΤΕ ΤΟ
ΚΑΛΑΘΙ ΜΕΤΑ ΑΠΟ 10 ΛΕΠΤΑ ΧΡΗΣΗΣ ΩΣΤΕ ΝΑ ΒΕΛΤΙΣΤΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΑΠΟΔΟΣΗ ΤΟΥ ΡΟΜΠΟΤ.
• ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΜΟΝΟ ΤΟΝ ΑΥΘΕΝΤΙΚΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ ΚΑΙ ΤΟ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ ΚΑΛΩΔΙΟ
ΦΟΡΤΙΣΗΣ.
• ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΟΣΟ ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ ΟΣΟ ΚΑΙ Η ΘΥΡΑ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΕΙΝΑΙ ΚΑΘΑΡΑ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΑ ΠΡΙΝ
ΑΠΟ ΤΗ ΦΟΡΤΙΣΗ.
• ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ ΕΧΕΙ ΣΒΗΣΕΙ ΓΥΡΝΩΝΤΑΣ ΤΟΝ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΣΤΗΝ ΘΕΣΗ OFF ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ
ΦΟΡΤΙΣΗ.
• ΦΟΡΤΙΣΤΕ ΠΛΗΡΩΣ ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ (ΣΥΝΕΧΩΣ ΓΙΑ ΠΕΡΙΠΟΥ 5-6 ΩΡΕΣ) ΠΡΙΝ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΓΙΑ
ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ.
• ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ ΙΣΧΥΟΣ:
- ΧΩΡΙΣ ΦΩΣ: Ο ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ Ή Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΕΙΝΑΙ ΑΔΕΙΑ
ΣΑΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΟΥΜΕ ΝΑ ΜΗΝ
ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ
ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ; ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ;
ΜΕΡΗ (ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ) ΠΟΥ ΛΕΙΠΟΥΝ;
ΓΙΑ ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ, ΒΙΝΤΕΟ Ή
ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟ
bestwaycorp.com/support
Ε
Π
Ι
Σ
Κ
Ε
Φ
Θ
Ε
Ι
Τ
Ε
Τ
Ο
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
c
o
r
p
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t
Γ
Ι
Α
Β
Ο
Η
Θ
Ε
Ι
Α

- ΠΡΑΣΙΝΟ ΦΩΣ: ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ
- ΠΡΑΣΙΝΟ ΦΩΣ ΠΟΥ ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ: Ο ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ ΑΛΛΑ ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ ΕΙΝΑΙ
ΕΞΩ ΑΠΟ ΤΟ ΝΕΡΟ
- ΚΟΚΚΙΝΟ ΦΩΣ ΠΟΥ ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ: Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΘΑ ΑΔΕΙΑΣΕΙ ΣΕ 10 ΛΕΠΤΑ.
• ΟΤΑΝ ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ ΞΕΚΙΝΗΣΕΙ ΝΑ ΦΟΡΤΙΖΕΙ, Η ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ ΘΑ ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ ΜΕ ΚΟΚΚΙΝΟ ΦΩΣ.
ΟΤΑΝ ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ ΘΑ ΕΙΝΑΙ ΠΛΗΡΩΣ ΦΟΡΤΙΣΜΕΝΟ ΠΛΗΡΩΣ, Η ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ ΘΑ ΓΙΝΕΙ ΠΡΑΣΙΝΗ.
• ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΜΗΚΟΣ ΤΟΥ ΠΛΩΤΗΡΑ, ΑΦΗΣΤΕ ΑΡΚΕΤΟ ΣΧΟΙΝΙ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΛΩΤΗΡΑ ΩΣΤΕ ΝΑ
ΚΑΛΥΨΕΙ ΤΟ ΒΑΘΟΣ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΣΥΝ ΠΕΡΙΠΟΥ 0,5 ΜΕΤΡΑ (19,7" ΙΝΤΣΕΣ).
• ΕΑΝ ΤΟ ΦΛΟΤΕΡ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΜΑΚΡΙΑ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΜΕ ΤΟ ΧΕΡΙ, ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ
ΑΓΚΙΣΤΡΟ. ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ ΑΓΚΙΣΤΡΟ ΜΕ ΤΟ ΤΗΛΕΣΚΟΠΙΚΟ ΚΟΝΤΑΡΙ (ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ) ΚΑΙ ΕΝ
ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΑΓΚΙΣΤΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΦΛΟΤΕΡ.
• ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ Η ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΚΑΘΩΣ Η ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ
ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΠΗΡΕΑΣΕΙ ΤΟ ΣΧΕΔΙΑΣΜΕΝΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΚΑΙ ΠΛΑΝΟ ΚΙΝΗΣΕΩΝ ΤΟΥ ΡΟΜΠΟΤ.
• ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΗ ΣΚΑΛΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ, ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΞΑΦΡΙΣΜΑΤΟΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΑ ΑΛΛΑ ΠΛΩΤΑ
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ, ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΜΠΟΔΙΖΟΥΝ ΤΗΝ ΚΙΝΗΣΗ ΤΟΥ ΦΛΟΤΕΡ ΤΟΥ ΡΟΜΠΟΤ
ΚΑΙ ΣΥΝΕΠΩΣ ΤΗΝ ΚΙΝΗΣΗ ΤΟΥ ΙΔΙΟΥ ΤΟΥ ΡΟΜΠΟΤ.
• ΕΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΘΑΛΑΣΣΙΝΟ ΝΕΡΟ (ΜΕ ΑΛΑΤΙ) ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ, ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΟΛΗ Η ΠΟΣΟΤΗΤΑ
ΑΛΑΤΙΟΥ ΕΧΕΙ ΔΙΑΛΥΘΕΙ ΕΝΤΕΛΩΣ ΠΡΙΝ ΒΑΛΕΤΕ ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΝΕΡΟ.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
• ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ ΘΑ ΣΤΑΜΑΤΉΣΕΙ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΠΙΣΙΝΑΣ:
- Ο ΠΑΤΟΣ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΕΙΝΑΙ ΔΙΠΛΩΜΕΝΟΣ
- Η ΠΙΣΙΝΑ ΕΧΕΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΣΕ ΑΝΟΜΟΙΟΜΟΡΦΟ, ΓΕΜΑΤΟ ΕΞΟΓΚΩΜΑΤΑ Ή ΑΝΩΜΑΛΟ ΕΔΑΦΟΣ
ΕΑΝ ΣΤΟ ΚΑΤΩ ΜΕΡΟΣ ΕΧΕΙ ΜΑΖΕΥΤΕΙ ΜΕΓΑΛΗ ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΣΚΟΥΠΙΔΙΩΝ, ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΝΑ ΑΔΕΙΑΖΕΤΕ ΤΟ
ΚΑΛΑΘΙ ΜΕΤΑ ΑΠΟ 10 ΛΕΠΤΑ ΧΡΗΣΗΣ ΩΣΤΕ ΝΑ ΒΕΛΤΙΣΤΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΑΠΟΔΟΣΗ ΤΟΥ ΡΟΜΠΟΤ.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΜΟΝΟ ΤΟΝ ΑΥΘΕΝΤΙΚΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ ΚΑΙ ΤΟ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ ΚΑΛΩΔΙΟ
ΦΟΡΤΙΣΗΣ.
ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΟΣΟ ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ ΟΣΟ ΚΑΙ Η ΘΥΡΑ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΕΙΝΑΙ ΚΑΘΑΡΑ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΑ ΠΡΙΝ
ΑΠΟ ΤΗ ΦΟΡΤΙΣΗ.
ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ ΕΧΕΙ ΣΒΗΣΕΙ ΓΥΡΝΩΝΤΑΣ ΤΟΝ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΣΤΗΝ ΘΕΣΗ OFF ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ
ΦΟΡΤΙΣΗ.
ΦΟΡΤΙΣΤΕ ΠΛΗΡΩΣ ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ (ΣΥΝΕΧΩΣ ΓΙΑ ΠΕΡΙΠΟΥ 5-6 ΩΡΕΣ) ΠΡΙΝ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΓΙΑ
ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ.
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ ΙΣΧΥΟΣ:
- ΧΩΡΙΣ ΦΩΣ: Ο ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ Ή Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΕΙΝΑΙ ΑΔΕΙΑ
• Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΘΑ ΧΑΣΕΙ ΤΗ ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΕΧΕΤΕ ΦΟΡΤΙΣΕΙ ΠΛΗΡΩΣ
ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ ΠΡΙΝ ΤΟ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΕΤΕ.
• ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΕΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΚΑΘΕ ΤΡΕΙΣ ΜΗΝΕΣ, ΟΤΑΝ Η ΣΥΣΚΕΥΗ
ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΣΕ ΧΡΗΣΗ.
• ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ ΚΑΙ ΣΤΗ ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ
ΦΟΡΤΙΣΗΣ ΑΠΟ ΤΟΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ ΚΑΙ ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ
• ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΟΛΑ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΑΠΟ ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ. ΕΑΝ ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟ, ΞΕΠΛΥΝΕΤΕ ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ ΚΑΙ ΤΑ
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΜΕ ΓΛΥΚΟ ΝΕΡΟ. ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟ.
• ΦΡΟΝΤΙΣΤΕ ΝΑ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΕΤΕ ΤΟ ΝΕΡΟ ΑΠΟ ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ ΠΡΙΝ ΤΟ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΕΤΕ.
• ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΣΤΕ ΕΝΑ ΥΓΡΟ ΠΑΝΙ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΚΑΙ ΝΑ ΣΤΕΓΝΩΣΕΤΕ ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ ΚΑΙ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ.
• ΣΥΝΙΣΤΟΥΜΕ ΑΝΕΠΙΦΥΛΑΚΤΑ ΝΑ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΕΚΤΟΣ ΕΠΟΧΗΣ
ΠΕΡΙΟΔΟΥ (ΧΕΙΜΕΡΙΝΟΙ ΜΗΝΕΣ) ΚΑΙ ΝΑ ΤΟ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΕΤΕ ΣΕ ΞΗΡΟ ΜΕΡΟΣ ΜΕ ΜΕΤΡΙΑ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ
ΜΕΤΑΞΥ 10ºC / 50ºF ΚΑΙ 38ºC / 100ºF.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΜΙΑ ΥΨΗΛΟΤΕΡΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΕΙΩΣΕΙ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.
19
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ
ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ
ΣΥΛΛΕΞΕΙ ΤΑ ΣΥΝΤΡΙΜΜΑΤΑ,
Ή ΚΙΝΕΙΤΑΙ ΜΕ ΑΡΓΟ ΡΥΘΜΟ
Ή ΔΕΝ ΚΙΝΕΙΤΑΙ ΚΑΘΟΛΟΥ.
ΧΑΜΗΛΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ. ΦΟΡΤΙΣΤΕ ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ.
ΤΟ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑ ΣΚΟΥΠΙΔΙΩΝ ΕΧΕΙ ΓΕΜΙΣΕΙ Ή Η ΟΘΟΝΗ
ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΩΝ ΕΙΝΑΙ ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΜΕΝΗ.
ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΤΟ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑ ΣΚΟΥΠΙΔΙΩΝ Ή ΤΗΝ ΟΘΟΝΗ
ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΩΝ.
Η ΠΤΕΡΩΤΗ ΕΙΝΑΙ ΚΟΛΛΗΜΕΝΗ Ή ΣΠΑΣΜΕΝΗ. ΓΙΑ ΒΟΗΘΕΙΑ, ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ
ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ ΜΑΣ www.bestwaycorp.com.
ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ ΣΤΑΜΑΤΑ ΝΑ
ΚΙΝΕΙΤΑΙ, ΑΛΛΑ Η
ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΗ
ΚΕΦΑΛΗ ΕΞΑΚΟΛΟΥΘΕΙ
ΝΑ ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙ.
ΤΟ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑ ΣΚΟΥΠΙΔΙΩΝ ΕΧΕΙ ΓΕΜΙΣΕΙ Ή Η ΟΘΟΝΗ
ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΩΝ ΕΙΝΑΙ ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΜΕΝΗ.
ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΤΟ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑ ΣΚΟΥΠΙΔΙΩΝ Ή ΤΗΝ ΟΘΟΝΗ
ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΩΝ.
ΤΟ ΡΟΜΠΌΤ ΜΠΛΟΚΑΡΕΤΑΙ ΑΠΟ ΣΥΝΤΡΙΜΜΙΑ ΣΤΟ ΚΑΤΩ
ΜΕΡΟΣ. ΕΛΕΓΞΤΕ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΥΧΟΝ ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΑ.
Η ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΗ
ΚΕΦΑΛΗ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ
Ή ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ
ΣΤΑΜΑΤΗΣΕΙ ΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ.
Η ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΗ ΚΕΦΑΛΉ ΕΧΕΙ ΚΟΛΛΗΣΕΙ.
ΕΛΕΓΞΤΕ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΥΧΟΝ ΣΥΝΤΡΙΜΜΑΤΑ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ
ΠΑΓΙΔΕΥΤΕΙ ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΟΝ ΣΤΡΟΦΕΑ ΤΗΣ ΚΕΦΑΛΗΣ Ή
ΤΗΝ ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΗ ΚΕΦΑΛΗ ΤΟΥ ΡΟΜΠΟΤ.
Η ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΗ ΚΕΦΑΛΗ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ. ΓΙΑ ΒΟΗΘΕΙΑ, ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ
ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ ΜΑΣ www.bestwaycorp.com.
Η ΠΤΕΡΩΤΗ ΕΧΕΙ ΚΟΛΛΗΣΕΙ. ΕΛΕΓΞΤΕ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΥΧΟΝ ΣΥΝΤΡΙΜΜΑΤΑ ΠΟΥ
ΕΜΠΟΔΙΖΟΥΝ ΤΗΝ ΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΠΤΕΡΩΤΗΣ.
ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ
ΓΥΡΩ ΑΠΟ ΤΟΝ ΤΟΙΧΟ ΤΗΣ
ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙ
ΝΑ ΚΑΛΥΨΕΙ ΟΛΟΚΛΗΡΗ
ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ.
ΤΟ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑ ΣΚΟΥΠΙΔΙΩΝ ΕΧΕΙ ΓΕΜΙΣΕΙ Ή ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ
ΕΙΝΑΙ ΦΡΑΓΜΕΝΟ. ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΤΟ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑ ΣΚΟΥΠΙΔΙΩΝ Ή ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ.
ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΘΕΣΗ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ. ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΟ ΒΗΜΑ 3 ΣΤΑ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΑ ΓΙΑ ΤΗ
ΣΩΣΤΗ ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΡΥΘΜΙΣΤΉ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ.
ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ ΑΠΟΤΥΓΧΑΝΕΙ
ΝΑ ΦΟΡΤΙΣΤΕΙ.
Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΕΧΕΙ ΥΠΟΣΤΕΙ ΒΛΑΒΗ. ΓΙΑ ΒΟΗΘΕΙΑ, ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ
ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ ΜΑΣ www.bestwaycorp.com.
Ο ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΕΧΕΙ ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΤΕΙ ΑΠΟ ΘΡΑΥΣΜΑΤΑ. ΕΛΕΓΞΤΕ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΤΑ ΤΥΧΟΝ ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΑ.
Ο ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ. ΓΙΑ ΒΟΗΘΕΙΑ, ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ
ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ ΜΑΣ www.bestwaycorp.com.

- Мигающий зеленый индикатор: Выключатель включен, но робот-пылесос не находится в воде
- Мигающий красный индикатор: Батарея разрядится через 10 минут.
Когда робот-пылесос начнет заряжаться, индикатор начнет мигать красным. Когда робот-пылесос будет
полностью заряжен, индикатор станет зеленым.
Чтобы отрегулировать длину поплавка, отпустите достаточно веревки от поплавка, чтобы покрыть глубину
воды в бассейне плюс около 0,5 м (19,7").
Если поплавок находится слишком далеко, чтобы достать до него рукой, воспользуйтесь входящим в
комплект крючком. Установите крючок на телескопическую штангу (в комплект не входит), а затем с
помощью крючка достаньте поплавок.
Рекомендуется выключить систему фильтрации, поскольку циркуляция воды в бассейне может повлиять
на схему движения робота-пылесоса.
Удалите из бассейна лестницу для бассейна, поверхностный скиммер и другие плавающие предметы,
поскольку те могут помешать перемещению поплавка робота-пылесоса и, соответственно, перемещению
самого робота-пылесоса.
Если вы используете бассейн с соленой водой, то прежде чем поместить робот-пылесос в воду,
убедитесь, что вся соль полностью растворилась в воде.
ВНИМАНИЕ
• В случае утери инструкции обратитесь в компанию Bestway или на веб-сайт www.bestwaycorp.com.
• Устройство должно использоваться только с переходником (JOD-S-090200GS-2) и
(JOD-S-090200BS-2). Переходник (JOD-S-090200GS-2) предназначен для европейских стран, за
исключением Великобритании, переходник (JOD-S-090200BS-2) предназначен для Великобритании.
• Отсоединяйте насос от сети питания перед выполнением пользовательского обслуживания, например,
чисткой фильтра.
• Обязательно отсоединяйте устройство от сети электропитания перед выполнением сборки, разборки или чистки.
• Изделиями могут пользоваться лица с ограниченными физическими, сенсорными и умственными
возможностями либо лица без соответствующих навыков и опыта, если они находятся под присмотром или
проинструктированы на предмет безопасного использования изделия и осознают связанные с этим опасности.
• Насосы, не имеющие маркировки, указывающей на то, что они защищены от замерзания, нельзя оставлять
на улице в морозные погодные условия.
• Запрещается эксплуатация этого изделия детьми.
• Чистку и пользовательское обслуживание запрещено выполнять детям.
• Детям запрещается играть с изделием.
• Установленная в данном устройстве батарея не подлежит замене.
• Пылесос для бассейна: 9,0 В пост. тока 2,0 А; IPX8
• Переходник (JOD-S-090200GS-2) и (JOD-S-090200BS-2)
• Вход: 100-240 В;~50 Гц/60 Гц; 0,5 А; класс II
• Выход: 9,0 В пост. тока 2,0 A ;18,0 Вт
Посетите канал Bestway на YouTube
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
58765
20
RU
УТИЛИЗАЦИЯ
Электротехнические изделия запрещается утилизировать с бытовым мусором. Утилизацию
следует осуществлять на предприятиях по переработке отходов. Для получения дополнительной
информации о переработке обратитесь к местным властям или к продавцу изделия.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
СБОРКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Робот остановится во время использования при следующих состояниях бассейна:
- Складки на дне бассейна
- Бассейн установлен на неровном, не выровненном по горизонтали или бугорчатом грунте
Если на дне находится большое количество мусора, рекомендуется опорожнять корзину через 10 минут
использования, чтобы оптимизировать производительность робота.
• Используйте только оригинальный внешний адаптер и входящий в комплект зарядный кабель.
• Перед зарядкой убедитесь, что робот-пылесос и зарядный порт чистые и сухие.
• Перед началом процесса зарядки убедитесь, что робот-пылесос выключен, передвинув выключатель в
положение OFF (ВЫКЛ.).
• Перед первым использованием полностью зарядите робот-пылесос (около 5-6 часов).
• Индикатор питания:
- Не горит индикатор: Выключатель выключен или батарея разряжена
- Горит зеленый индикатор: Робот-пылесос работает
МЫ РЕКОМЕНДУЕМ НЕ ВОЗВРАЩАТЬ
ИЗДЕЛИЕ В МАГАЗИН
ВОПРОСЫ? ПРОБЛЕМЫ?
ОТСУТСТВУЮЩИЕ ЧАСТИ?
Для ознакомления счасто задаваемыми
вопросами, руководствами, просмотра видео или
заказа запасных частей посетите веб-страницу
bestwaycorp.com/support
Д
л
я
п
о
л
у
ч
е
н
и
я
п
о
м
о
щ
и
п
о
с
е
т
и
т
е
в
е
б
-
с
т
р
а
н
и
ц
у
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
c
o
r
p
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t
Table of contents
Languages:
Other Bestway Swimming Pool Cleaner manuals

Bestway
Bestway FLOWCLEAR 58649 User manual

Bestway
Bestway 60327 User manual

Bestway
Bestway 58487 User manual

Bestway
Bestway 58771 User manual

Bestway
Bestway 58770 User manual

Bestway
Bestway Flowclear 58665E User manual

Bestway
Bestway AQUACLEAN User manual

Bestway
Bestway 58628 User manual

Bestway
Bestway Flowclear 58665 User manual

Bestway
Bestway Falcon Plus User manual