Bestway 60327 User manual

60327
www.bestwaycorp.com
EN
FR
DE
IT
NL
ES
DA
PT
EL
RU
CS
NO
SV
FI
SK
PL
HU
LV
LT
SL
TR
RO
BG
HR
ET
SR
AR

2

3
321 4 5
6
2. 3.
4.
1.

4
6.
Min: 46cm
Max:145cm
5.
1. 2. 3.
4.
7.
5. 6.
ON OFF

warning
It must only be supplied at SELV.
• This appliance shall not be used by children.
• Cleaning and user maintenance shall not be carried out by children.
• Disconnect the pump from the supply mains before carrying out user
maintenance such as cleaning the filter.
• Always disconnect the appliance from the supply before assembling,
disassembling or cleaning.
• Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if
they understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Pumps without indication that they are protected against the effect of freezing
shall not be left outside during freezing weather conditions.
• This appiance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• If instructions is missed, please contact with Bestway or search it in website:
www.bestwaycorp.com.
• The cleaner must only be operated at the appropriate voltage indicated on the
product.
• The cleaner is designed to clean a swimming pool or spa.
• Ensure the cleaner is powered off before charging.
• When not in use, store the cleaner in a clean, dry place. Do not leave it out
under the sun, as this will reduce the life of the battery.
• Keep away from sharp objects, as they can damage the filter bag.
• Do not close to the vacuum head when it is on, as this increases the
temperature of the motor and the risk of damaging it.
• Water depth from 46 cm to 145 cm.
• Water temperature: 4°C (39.2°F) -35°C (95°F).
5
OWNER’S MANUAL
Model No.60327
IMPORTANT SAFETY WARNING
DISPOSAL
TECHNICAL SAFETY INSTRUCTIONS
EN
Electrical products should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or
retailer for recycling advice.

TROUBLESHOOTING
Problems Probable Causes Solutions
Machine does
not work
Low battery
Battery damage
Low battery
Debris bag is full
Issue with motor impeller
Motor impeller is broken
Battery damage
Damaged charger
USB charging cable is damaged
Recharge, it can operate normally
for 50 minutes after charging.
Return to the shop to get
assistance.
Recharge, it can operate normally
for 50 minutes after charging.
Return to the shop to get
assistance.
Clean up excessive garbage in
the net bag in time.
Clean the foreign matter from the
impeller.
Return to the shop to get
assistance.
Replace the charger.
Return to the shop to get
assistance.
Too little
suction
Abnormal
noise
The cleaner
cannot be
charged
6
• These warnings are not intended to incorporate all possible instances for risks
and/or severe injury. Pool/spa owners should always exercise intensive caution
and common sense when operating the cleaner.
• This appliance contains batteries that are irreplaceable.
• The indicator light will be green during operation. If there is insufficient power,
the indicator light will flash red. The indicator light will be red during charging,
and the indicator light will turn green once fully charged.
• Charge the cleaner for 4-5 hours prior to the first use. Normally, the cleaner will
operate for 50 minutes once fully charged.
• Before charging, clean the charging port.
• Charge the cleaner when the indicator light flicks red to show low capacity.
Drawings are for illustration purposes only. May not reflect actual product.
Not to scale.

7
ATTENTION
Il ne doit être alimenté qu’à TBTS.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
• Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants.
• Débranchez la pompe du réseau d’alimentation avant de procéder à l’entretien,
comme le nettoyage du filtre.
• Toujours débrancher l’appareil avant de le monter, de le démonter ou de le
nettoyer.
• Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent
d'expérience et de connaissances si elles ont reçu une supervision ou des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et si elles
comprennent les risques encourus.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
• Les pompes ne portant pas l’indication selon laquelle elles sont protégées
contre l'effet du gel ne doivent pas être laissées à l'extérieur pendant les
périodes de gel.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient été
surveillées ou instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• En cas d’oubli d’une instruction, veuillez contacter Bestway ou la rechercher sur
le site web : www.bestwaycorp.com.
• L’aspirateur ne doit être utilisé qu’à la tension appropriée indiquée sur le produit.
• L’aspirateur est conçu pour nettoyer une piscine ou un spa.
• Assurez-vous que l’aspirateur est hors tension avant de le recharger.
• Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’aspirateur doit être rangé dans un endroit propre et
sec. Ne le laissez pas au soleil, car cela réduirait la durée de vie de la batterie.
• Tenir à l’écart des objets tranchants, qui peuvent endommager le sac de
filtration.
• Ne bouchez pas la tête d’aspiration lorsqu’elle est en marche, car cela
augmente la température du moteur et risque de l’endommager.
• Profondeur d’eau de 46 cm à 145 cm.
• Température de l’eau : 4 °C à 35 °C.
• Ces avertissements n’ont pas pour but d’inclure tous les cas possibles de
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Modèle N° 60327
AVERTISSEMENT IMPORTANT EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
ÉLIMINATION
INSTRUCTIONS TECHNIQUES DE SÉCURITÉ
Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Veuillez jeter le produit dans les installations de collecte
dédiées. Consultez la réglementation en vigueur ou votre revendeur pour
obtenir des conseils de recyclage.
FR

DÉPANNAGE
Problèmes Causes probables Solutions
L’appareil ne
fonctionne pas
Batterie faible
Batterie endommagée
Batterie faible
Le sac à débris est plein
Problème avec la roue du moteur
La roue du moteur est cassée
Batterie endommagée
Chargeur endommagé
Le câble de chargement USB est
endommagé
Rechargez, l’aspirateur peut
fonctionner normalement pendant
50 minutes après la charge.
Consultez votre revendeur pour
obtenir de l’aide.
Rechargez, l’aspirateur peut
fonctionner normalement pendant
50 minutes après la charge.
Consultez votre revendeur pour
obtenir de l’aide.
Enlevez régulièrement les
déchets du sac de collecte.
Nettoyez les corps étrangers de
la roue.
Consultez votre revendeur pour
obtenir de l’aide.
Remplacez le chargeur.
Consultez votre revendeur pour
obtenir de l’aide.
Aspiration trop
faible
Bruit anormal
L’aspirateur ne
peut pas être
chargé
risques et/ou de blessures graves. Les propriétaires de piscine/spa doivent
toujours faire preuve de prudence et de bon sens lorsqu’ils utilisent cet
aspirateur.
• Cet appareil contient des piles qui ne sont pas remplaçables.
• Le voyant est vert pendant le fonctionnement. Si la puissance est insuffisante,
le témoin lumineux clignote en rouge. Le témoin lumineux est rouge pendant la
charge et devient vert une fois que la charge est complète.
• Chargez l’aspirateur pendant 4 à 5 heures avant la première utilisation.
Normalement, l’aspirateur fonctionne pendant 50 minutes une fois qu’il est
complètement chargé.
• Avant de charger l’appareil, nettoyez le port de chargement.
• Rechargez l’aspirateur lorsque le voyant s’allume en rouge pour indiquer que
la charge est faible.
Les dessins ne sont donnés qu’à titre d’illustration. Ils sont susceptibles de ne
pas refléter le produit réel. Pas à l’échelle.
8

ACHTUNG
Verwendung nur unter Schutzkleinspannung gestattet.
• Eine Verwendung des Gerätes durch Kinder ist untersagt.
• Die Durchführung von Reinigungs- oder anderen Wartungsarbeiten am Gerät
durch Kinder ist untersagt.
• Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten jeder Art (Reinigung des Vorfilters,
Rückspülen etc.) sowie Auf- und Abbau die Stromversorgung Ihres
Filtersystems.
• Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten jeder Art die Stromversorgung des
Gerätes.
• Der Poolsauger kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden. Voraussetzung dafür ist eine vorangegangene Unterweisung und die
Vermittlung aller aus der Verwendung resultierenden Risiken.
• Das Gerät ist kein Kinderspielzeug.
• Filtersysteme, welche nicht nachweislich über einen entsprechenden
Frostschutz verfügen, dürfen während der Wintermonate nicht im Freien
verbleiben.
• Eine Verwendung des Poolsaugers durch Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen ist untersagt. Ausnahme bildet eine vorangegangene Unterweisung
und die Vermittlung aller aus der Verwendung resultierenden Risiken.
• Kinder sollten in der Nähe des Gerätes stets beaufsichtigt werden.
• Sollte keine Gebrauchsanweisung beiliegen, besuchen Sie uns unter
www.bestwaycorp.de / www.bestwayservice.de (D / A).
• Beachten Sie die auf dem Produkt angegebene, maximal zulässige
Höchstspannung,
• Dieser Poolsauger ist ideal für die Reinigung von Pools oder Whirlpools
geeignet.
• Achten Sie darauf, das Gerät vor dem Aufladen auszuschalten.
• Lagern Sie den Poolsauger bei Nichtgebrauch an einem sauberen, trockenen
Ort. Beachten Sie das eine längere direkte Sonneneinstrahlung die
Lebensdauer des Akkus verkürzen kann.
• Halten Sie das Gerät von scharfen Gegenständen fern, da diese zu Schäden
am Filterbehälter führen können.
• Der Saugkopf darf zu keinem Zeitpunkt verschlossen werden. Die daraus
resultierende Überhitzung kann zu Schäden am Motor führen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Artikelnummer 60327
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS
ENTSORGUNG
TECHNISCHE SICHERHEITSHINWEISE
Elektrogeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte verwenden
Sie hierfür die dafür vorgesehen Deponien. Weitere Informationen erfragen Sie
bitte bei Ihrer lokalen Behörde oder Ihrem Händler.
9
DE

FEHLERBEHEBUNG
Probleme Mögliche Ursachen Lösungen
Das Gerät
funktioniert
nicht.
Niedriger Akkustand
Beschädigter Akku
Niedriger Akkustand
Der Filterbehälter ist voll.
Problem mit dem Motorlaufrad
Das Motorlaufrad wurde beschädigt
Beschädigter Akku
Der Streckdosenadapter wurde
beschädigt.
Das USB-Ladekabel wurde
beschädigt.
Nach dem Aufladen bietet der
Poolsauger in der Regel eine
Laufzeit von 50 Minuten.
Wenden Sie sich an den
zuständigen Händler.
Nach dem Aufladen bietet der
Poolsauger in der Regel eine
Laufzeit von 50 Minuten.
Wenden Sie sich an den
zuständigen Händler.
Entfern Sie grobe Verunreinigungen
vorzeitig aus dem Filtersieb.
Entfernen Sie sämtliche
Fremdkörper aus dem Laufrad.
Wenden Sie sich an den
zuständigen Händler.
Ersetzen Sie den Adapter.
Wenden Sie sich an den
zuständigen Händler.
Saugkraftverlust
Übermäßige
Geräuschentwicklung
Der Poolsauger
lässt sich nicht
aufladen.
• Für Wassertiefen von 46 bis 145 cm
• Wassertemperatur: 4 °C - 35 °C
• Diese Warnhinweise dienen – auch aufgrund des Umfangs – nicht dazu
sämtliche mit der Verwendung des Gerätes verbundenen Risiken zu erfassen.
Gehen Sie stets mit der notwendigen Sorgfalt und gesundem
Menschenverstand vor.
• Der Akku des Gerätes kann nicht ausgetauscht werden.
• Während des regulären Betriebs leuchtet die Kontrollleuchte leuchtet grün.
Wenn die Leistung nicht ausreicht, blinkt diese rot. Nach abgeschlossenem
Ladevorgang wechselt diese von rot nach grün.
• Laden Sie den Poolsauger vor der ersten Verwendung 4-5 Stunden lang auf.
Das Gerät bietet im vollständig geladenen Zustand in der Regel eine Laufzeit
von 50 Minuten.
• Reinigen Sie vor dem Aufladen den Anschluss.
• Laden Sie den Poolsauger erst, wenn die Kontrollleuchte rot aufleuchtet.
Die Zeichnungen dienen nur zur Veranschaulichung und spiegeln möglicherweise
nicht das tatsächliche Produkt wider. Nicht maßstabsgetreu.
10

AVVERTENZA
Il dispositivo deve essere alimentato unicamente a bassissima tensione di
sicurezza (SELV).
• Questo dispositivo non deve essere utilizzato dai bambini.
• Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere effettuate unicamente
da adulti.
• Scollegare la pompa dalla rete di alimentazione prima di eseguire operazioni di
manutenzione quali la pulizia del filtro.
• Si prega di scollegare sempre il dispositivo dall’alimentazione elettrica prima di
procedere all’assemblaggio, disassemblaggio o alla pulizia.
• Questi dispositivi possono essere utilizzati da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza, a patto che
vengano sorvegliate o siano state istruite sull'utilizzo sicuro del dispositivo e ne
comprendano i pericoli connessi.
• I bambini non devono giocare con il dispositivo.
• Le pompe e dispositivi non esplicitamente classificati come aventi protezione
dagli effetti del gelo, non devono essere lasciati all'aperto quando le
temperature scendono al di sotto dello zero.
• L'uso di questo dispositivo non è consentito a persone (inclusi i bambini) con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza,
a patto che le stesse vengano sorvegliate o siano state istruite sull'utilizzo sicuro
del dispositivo da una persona adulta responsabile per la loro sicurezza.
• Si prega di sorvegliare sempre i bambini onde assicurarsi che non giochino con
il dispositivo.
• In assenza di istruzioni, si prega di contattare Bestway o di effettuare una
ricerca sul sito web: www.bestwaycorp.com.
• Il pulitore deve essere utilizzato esclusivamente a una tensione appropriata,
corrispondente a quanto indicato sul prodotto stesso.
• Questo pulitore è stato progettato per l'impiego in piscine o vasche
idromassaggio
• Accertarsi che il pulitore sia spento prima di metterlo sotto carica.
• Conservare il pulitore in un luogo pulito e asciutto quando non viene utilizzato.
Evitare di lasciarlo esposto al sole per non ridurre la durata della batteria.
• Tenere il dispositivo lontano da oggetti affilati o appuntiti, in quanto potrebbero
bucare il sacchetto del filtro.
• Non coprire o avvicinarsi alla testina di aspirazione quando è in funzione, onde
evitare che l'aumento della temperatura danneggi il motore.
• Profondità dell'acqua: min. 46 cm, max 145 cm
MANUALE D’USO
Modello n. 60327
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
SMALTIMENTO
ISTRUZIONI TECNICHE DI SICUREZZA
Le apparecchiature elettriche non devono essere smaltite insieme ai rifiuti
domestici. Si prega di riciclare laddove esistano strutture adeguate. Per
maggiori informazioni in merito, contattare le autorità locali o il proprio
rivenditore.
11
IT

RISOLUZIONE PROBLEMI
Problema Cause probabili Soluzione
L'apparecchio
non funziona
Livello batteria insufficiente
Batteria danneggiata
Livello batteria insufficiente
Il sacco di raccolta detriti è pieno
Problema alla girante del motore
La girante del motore è rotta
Batteria danneggiata
Caricatore danneggiato
Cavo di ricarica USB
danneggiato
Procedere alla ricarica. Il dispositivo
ha una autonomia di 50 minuti una
volta completamente carico.
Rivolgersi al punto vendita per
assistenza
Procedere alla ricarica. Il dispositivo
ha una autonomia di 50 minuti una
volta completamente carico.
Rivolgersi al punto vendita per
assistenza
Ripulire il filtro dalla sporcizia in
eccesso
Controllare la girante ed eliminare
eventuali ostruzioni
Rivolgersi al punto vendita per
assistenza
Sostituire il caricatore
Rivolgersi al punto vendita per
assistenza
Potenza
d'aspirazione
ridotta
Rumore
anomalo
Impossibile
ricaricare il
pulitore
• Temperatura dell'acqua: 4°C -35°C
• Le presenti avvertenze non intendono includere tutti i possibili scenari di rischio
e/o infortuni anche gravi. Si prega di esercitare sempre la massima cautela e
buon senso nell'utilizzare il pulitore.
• Le batterie contenute in questo dispositivo non possono essere sostituite.
• Quando il dispositivo è in funzione, la spia emette una luce verde. Se il livello di
carica è insufficiente, la spia emetterà una luce rossa lampeggiante. In fase di
ricarica del dispositivo la spia è rossa e diventa al verde a ricarica completata.
• Si raccomanda di tenere sotto carica il dispositivo per almeno 4-5 ore prima di
utilizzarlo per la prima volta. In condizioni normali, una carica completa
garantisce una autonomia del dispositivo di circa 50 minuti.
• Pulire la relativa presa di ricarica prima di mettere sotto carica il dispositivo.
• Mettere sotto carica il pulitore non appena l'indicatore lampeggia di luce rossa.
Le immagini sono unicamente a scopo illustrativo e potrebbero differire
dall'originale. Non in scala.
12

WAARSCHUWING
Het mag alleen worden gevoed met extra lage veiligheidsspanning (SELV).
• Dit apparaat mag niet door kinderen gebruikt worden.
• Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden
uitgevoerd.
• Koppel de pomp los van het elektriciteitsnet voordat u onderhoud uitvoert, zoals
het reinigen van het filter.
• Koppel altijd het apparaat los van het stroomnet alvorens de montage,
demontage of reiniging.
• Apparaten kunnen gebruikt worden door personen met verminderde fysieke,
zintuiglijke of mentale mogelijkheden of gebrek aan ervaring en kennis, indien
ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik
van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Pompen zonder aanduiding dat zij tegen de gevolgen van bevriezing zijn
beschermd, mogen bij vorst niet buiten staan.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden of gebrek aan
ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen betreffende het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
• Kinderen moeten toezicht hebben om te verzekeren dat ze niet met het
apparaat spelen.
• Indien de instructies missende zijn, neem dan alstublieft contact op met
Bestway of zoek ze op op de website: www.bestwaycorp.com.
• De reiniger mag enkel gebruikt worden met de op het product aangegeven
spanning.
• De reiniger is ontworpen om een zwembad of spa schoon te maken.
• Let op dat de reiniger uitgeschakeld is alvorens het opladen.
• Berg de reiniger op op een schone, droge plaats wanneer het niet in gebruik is.
Laat het niet buiten onder de zon staan omdat dit de levensduur van de batterij
kan verminderen.
• Houd het weg van scherpe objecten, omdat deze de filterzak kunnen
beschadigen.
• Sluit de stofzuigerkop niet terwijl het aangeschakeld is, omdat dit de
motortemperatuur verhoogt en risico heeft om het te beschadigen.
• Waterdiepte van 46 cm tot 145 cm.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Model Nr. 60327
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING
WEGDOEN
TECHNISCHE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Elektrische producten mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Gelieve te recyclen waar faciliteiten aanwezig zijn. Neem contact op met
uw plaatselijke overheid of winkelier voor recycling advies.
13
NL

PROBLEEMOPLOSSEN
Problemen Mogelijke Oorzaken Oplossingen
Apparaat
werkt niet
Lage batterij
Batterijschade
Lage batterij
De vuilzak is vol
Probleem met motorwaaier
Schoepenwiel van de motor is stuk
Batterijschade
Beschadigde oplader
USB Oplaadkabel is beschadigd
Laad het op, het kan 50 minuten
normaal werken na het opladen.
Breng het terug naar de winkel
om assistentie te krijgen.
Laad het op, het kan 50 minuten
normaal werken na het opladen.
Breng het terug naar de winkel om
assistentie te krijgen.
Reinig op tijd overtollig afval in
de zak op.
Reinig de materie van de waaier.
Breng het terug naar de winkel
om assistentie te krijgen.
Vervang de oplader.
Breng het terug naar de winkel
om assistentie te krijgen.
Te lage
zuigkracht
Abnormaal
geluid
De reiniger
kan niet
opgeladen
worden
• Watertemperatuur: 4°C (39,2°F) -35°C (95°F).
• Deze waarschuwingen zijn niet bedoeld om alle mogelijke instanties van risico's
en/of ernstige verwondingen te omvatten. Zwembad- en spaeigenaren moeten
altijd zeer voorzichtig zijn en hun gezond verstand gebruiken wanneer de
reiniger bediend wordt.
• Dit apparaat heeft onvervangbare batterijen.
• Het indicatielampje zal groen zijn tijdens de werking. Indien er onvoldoende
lading is, zal het indicatielampje rood flikkeren. Het indicatielampje zal rood zijn
tijdens het opladen en groen worden wanneer het volledig opgeladen is.
• Laad de reiniger op voor 4-5 uur vóór het eerste gebruik. Normaal zal de
reiniger voor 50 minuten werken wanneer het volledig opgeladen is.
• Maak de oplaadpoort schoon alvorens het opladen.
• Laad de reiniger op wanneer het indicatielampje rood flikkert om op een laag
energieniveau te wijzen.
Tekeningen zijn alleen ter illustratie. Ze geven mogelijk niet het werkelijke product
weer. Niet op schaal.
14

advertencia
Únicamente se debe alimentar con fuentes SELV.
• Este dispositivo no debe ser utilizado por niños.
• La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños.
• Desconecte la bomba de la red eléctrica antes de realizar el mantenimiento del
usuario, como por ejemplo la limpieza del filtro.
• Desconecte siempre el dispositivo de la red antes del montaje, desmontaje o
limpieza.
• Los dispositivos pueden ser utilizados por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si
han recibido supervisión o instrucciones sobre su uso de forma segura y si
comprenden los peligros que conlleva.
• Los niños no deben jugar con el dispositivo.
• Las bombas que no tengan indicación de que están protegidas contra el efecto
de la congelación no deberán dejarse en el exterior durante condiciones
meteorológicas de congelación.
• Este dispositivo no está destinado para su uso por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su
seguridad le supervise o instruya acerca de su uso.
• Se deberá supervisar a los niños para evitar que jueguen con el dispositivo.
• Si ha perdido las instrucciones, póngase en contacto con Bestway o búsquelas
en el sitio web www.bestwaycorp.com.
• El limpiafondos únicamente se operará según la tensión indicada en el producto.
• El limpiafondos está diseñado para limpiar piscinas o spas.
• Asegúrese de que el limpiafondos está apagado antes de cargarlo.
• Cuando no lo utilice, guárdelo en un lugar limpio y seco. No lo deje al sol, ya que esto
reduciría la vida útil de la batería.
• Manténgalo alejado de objetos afilados, ya que podrían dañar la bolsa del filtro.
• No se acerque al cabezal del dispositivo cuando esté encendido, ya que aumenta la
temperatura del motor y se corre el riesgo de dañarlo.
• Profundidad del agua entre 46 cm y 145 cm.
• Temperatura del agua: 4 °C (39,2 °F) -35 °C (95 °F).
MANUAL DE USUARIO
Modelo número 60327
ADVERTENCIA IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ELIMINACIÓN
INSTRUCCIONES TÉCNICAS DE SEGURIDAD
Los productos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica.
Por favor, recíclelos en los casos en los que existan instalaciones
disponibles. Consulte a su autoridad local o a su distribuidor si necesita
más información sobre el reciclaje.
15
ES

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas Causas Probables Soluciones
La unidad no
funciona
Batería baja
Batería dañada
Batería baja
La bolsa de residuos está llena
Problema con el impulsor del motor
El impulsor del motor está roto
Batería dañada
Cargador dañado
El cable de carga USB está dañado
Recárguelo, puede funcionar
correctamente durante
50 minutos tras la carga.
Devuélvalo a la tienda para
obtener asistencia
Recárguelo, puede funcionar
correctamente durante
50 minutos tras la carga.
Devuélvalo a la tienda para
obtener asistencia
Limpie antes el exceso de
basura en la bolsa.
Limpie los cuerpos extraños del
impulsor.
Devuélvalo a la tienda para
obtener asistencia
Cambie el cargador.
Devuélvalo a la tienda para
obtener asistencia
Muy poca
succión
Ruido anormal
El limpiafondos
no se puede
cargar
• Estas advertencias no pretenden hacer mención a todos los posibles casos de
riesgos y/o lesiones graves. Los propietarios de piscinas y spas deben actuar
siempre con mucha precaución y sentido común al utilizar el limpiafondos.
• Este dispositivo contiene baterías no sustituibles.
• La luz indicadora se pondrá de color verde durante el funcionamiento. Si la
alimentación es insuficiente, el indicador parpadeará en color rojo. La luz indicadora
será roja durante la carga y se volverá verde una vez que el dispositivo esté
completamente cargado.
• Cargue el limpiafondos durante 4-5 horas antes del primer uso. Normalmente,
funcionará durante 50 minutos una vez se haya cargado por completo.
• Antes de la carga, limpie el puerto de carga.
• Cargue el limpiafondos cuando la luz indicadora roja sea intermitente, ya que es el
indicador de batería baja.
Los dibujos se ofrecen únicamente a fines ilustrativos. Pueden no reflejar el
producto real. No están a escala.
16

Advarsel
Må kun få strøm fra en særskilt lavspændingskilde.
• Dette apparat må ikke bruges af børn.
• Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn.
• Afbryd pumpen fra lysnettet, før der udføres vedligeholdelsesarbejder som f.eks.
rensning af filteret.
• Afbryd altid apparatet fra strømforsyningen før montering, adskillelse eller
rengøring.
• Apparater kan bruges af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået opsyn eller
instruktion i brugen af apparatet på en sikker måde, og hvis de forstår de
involverede farer.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Pumper uden indikation af, at de er beskyttet mod påvirkning af frost, må ikke
efterlades udenfor under frostvejr.
• Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (inklusive børn) med nedsatte
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden,
medmindre de er blevet overvåget eller instrueret i brugen af apparatet af en
person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Hvis instruktioner savnes, bedes du kontakte Bestway eller søge på webstedet:
www.bestwaycorp.com.
• Støvsugeren må kun bruges ved den passende spænding, der er angivet på
produktet.
• Støvsugeren er designet til at rengøre en swimmingpool eller spa.
• Sørg for, at støvsugeren er slukket før opladning.
• Når den ikke er i brug, skal den opbevares på et rent, tørt sted. Efterlad den ikke
ude i solen, da dette vil reducere batteriets levetid.
• Hold støvsugeren væk fra skarpe genstande, da de kan beskadige filterposen.
• Luk ikke vakuumhovedet, når det er tændt, da det øger temperaturen på motoren
og risikoen for at beskadige den.
• Vanddybde fra 46 cm til 145 cm.
• Vandtemperatur: 4°C - 35°C
BRUGERVEJLEDNING
Model nr. 60327
VIGTIG SIKKERHEDSADVARSEL
BORTSKAFFELSE
TEKNISKE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Produkter med indbygget elektronik må ikke bortskaffes med
husholdningsaffaldet. De skal indleveres til en genbrugsstation, hvor det
er muligt. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren om råd om
genbrug.
17
DA

FEJLFINDING
Problemer Sandsynlige årsager Løsninger
Maskinen
virker ikke
Lavt batteri
Batteriskade
Lavt batteri
Affaldsposen er fuld
Problem med motorhjul
Pumpehjulet er i stykker
Batteriskade
Beskadiget oplader
USB-opladningskabel er beskadiget
Genoplad, den kan fungere
normalt i 50 minutter efter
opladning.
Vend tilbage til butikken for at få
hjælp.
Genoplad, den kan fungere
normalt i 50 minutter efter
opladning.
Vend tilbage til butikken for at få
hjælp.
Fjern løbende affald fra netposen
for at undgå den overfyldes.
Fjern fremmedlegemer fra
pumpehjulet.
Vend tilbage til butikken for at få
hjælp.
Udskift opladeren.
Vend tilbage til butikken for at få
hjælp.
For lidt sug
Unormal støj
Støvsugeren
kan ikke
oplades
• Disse advarsler er ikke beregnet til at inkorporere alle mulige tilfælde af risici
og/eller alvorlige skader. Pool/spa-ejere bør altid udvise intensiv forsigtighed og
sund fornuft, når de betjener støvsugeren.
• Dette apparat indeholder batterier, der der ikke kan udskiftes.
• Indikatorlampen vil være grøn under drift. Hvis der ikke er tilstrækkelig strøm,
blinker indikatorlampen rødt. Indikatorlyset vil være rødt under opladning, og
indikatorlyset bliver grønt, når det er fuldt opladet.
• Oplad støvsugeren i 4-5 timer før første brug. Normalt vil støvsugeren køre i
50 minutter, når den er fuldt opladet.
• Rengør opladningsporten før opladning.
• Oplad støvsugeren, når indikatorlampen blinker rødt for at vise lav kapacitet.
Tegningerne er udelukkende til illustrationsbrug. De gengiver måske ikke det
aktuelle produkt. Illustrationen er ikke målfast.
18

ATENÇÃO
Este aparelho só pode ser alimentado por um circuito de tensão extrema inferior
de segurança (SELV)
• Este aparelho não deve ser utilizado por crianças.
• A limpeza e manutenção do utilizador não deve ser efetuada por crianças.
• Desligue a bomba da rede de alimentação antes de efetuar a manutenção do
utilizador, tal como a limpeza do filtro.
• Desligue sempre o aparelho da rede de alimentação antes de proceder à
montagem, desmontagem ou limpeza.
• Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento,
se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de uma forma segura e se compreenderem os perigos envolvidos.
• As crianças não devem brincar com o aparelho.
• As bombas sem indicação de que estão protegidas contra o efeito do
congelamento não devem ser deixadas no exterior durante as condições
climáticas de congelamento.
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas ( inclusive crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimentos, a menos que lhes tenha sido dada supervisão ou
instruções relativas ao uso do aparelho por uma pessoa responsável pela
segurança dos mesmos.
• As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o
aparelho.
• Se faltarem instruções, por favor contacte a Bestway ou pesquise no website:
www.bestwaycorp.com.
• O limpa-fundos só deve ser operado com a tensão adequada indicada no produto.
• O limpa-fundos é concebido para limpar uma piscina ou spa.
• Assegure-se de que o limpa-fundos está desligado antes de o carregar.
• Quando não estiver a ser utilizado, guarde o limpa-fundos num local limpo e seco.
Não o deixe ao sol, pois isso reduzirá a vida útil da bateria.
• Manter afastado de objetos afiados, pois podem danificar o saco do filtro.
• Não feche a cabeça de aspiração quando esta estiver a funcionar, pois isso
aumenta a temperatura do motor e o risco de danificá-lo.
• Profundidade da água de 46 cm a 145 cm.
• Temperatura da água: 4°C (39.2°F) a 35°C (95°F).
MANUAL DO UTILIZADOR
Modelo N.º 60327
AVISO DE SEGURANÇA IMPORTANTE
ELIMINAÇÃO
INSTRUÇÕES TÉCNICAS DE SEGURANÇA
Produtos elétricos não devem ser eliminados com o lixo doméstico. Por
favor recicle onde houver instalações. Verifique com a sua autoridade
local ou retalhista para recomendações de reciclagem.
19
PT

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problemas Causas Prováveis Soluções
O aparelho
não funciona
Bateria fraca
Danos na bateria
Bateria fraca
O saco de detritos está cheio
Problema com rotor do motor
Impulsor do motor está quebrado
Danos na bateria
Carregador danificado
O cabo de carregamento USB
está danificado
Recarregue, pode funcionar
normalmente por até 50 minutos após
carregar, e com carga completa.
Regresse à loja para obter
assistência.
Recarregue, pode funcionar
normalmente por até 50 minutos após
carregar, e com carga completa.
Regresse à loja para obter
assistência.
Limpe o excesso de
resíduos/detritos no saco.
Limpe os detritos/sujidade do
rotor.
Regresse à loja para obter
assistência.
Substitua o carregador.
Regresse à loja para obter
assistência.
Muito pouca
sucção
Ruído anormal
O limpa-fundos
não pode ser
carregado
• Estes avisos não têm como objetivo incluir todos os possíveis casos de
riscos e/ou ferimentos graves. Os proprietários de piscinas/spa devem sempre
exercer muita cautela e bom senso ao operar o limpa-fundos.
• Este aparelho contém pilhas/baterias que são insubstituíveis.
• A luz indicadora ficará verde durante a operação. Se não houver energia
suficiente, a luz indicadora piscará em vermelho. A luz indicadora ficará
vermelha durante o carregamento, e a luz indicadora ficará verde quando o
aparelho estiver completamente carregado.
• Carregue o limpa-fundos durante 4-5 horas antes da primeira utilização.
Normalmente, o aparelho funcionará durante 50 minutos, uma vez totalmente
carregado.
• Antes de carregar, limpe o porto de carregamento.
• Carregue o limpa-fundos quando a luz indicadora piscar em vermelho, o que
significa que tem pouca carga.
Os desenhos são apenas para fins ilustrativos. Podem não refletir o produto real.
Não à escala.
20
Table of contents
Languages:
Other Bestway Swimming Pool Cleaner manuals

Bestway
Bestway AQUACLEAN User manual

Bestway
Bestway 58765 User manual

Bestway
Bestway FLOWCLEAR 58649 User manual

Bestway
Bestway 58771 User manual

Bestway
Bestway 58487 User manual

Bestway
Bestway Falcon Plus User manual

Bestway
Bestway Flowclear 58665 User manual

Bestway
Bestway 58623E User manual

Bestway
Bestway AquaSurge 58649 User manual

Bestway
Bestway Flowclear 58665E User manual