Bestway Flowclear 58665 User manual

www.bestwaycorp.com
58665

2
OWNER’S MANUAL
TECHNICAL SAFETY INSTRUCTIONS
SETUP
Save These Instructions – Read carefully before operating.
Follow all safety and operating instructions. This will help to optimize the performance of the robot
• To reduce the risk of injury, do not allow children to use, assemble or disassemble this product. Adults only.
• Do not remove or obstruct the float opening while the filter pump/sand filter is operating.
• Do not use the filter pump/sand filter while the pool is occupied.
• Ensure the filter pump/sand filter is unplugged before any maintenance begins to avoid risk of injury or death.
Pressure Release Valve
• The robot can be used with filtration pumps with different flow rates. To optimize the performance of the robot, the pressure
release valve must be set to the correct position. Below, you will see the different valve positions in reference to different
pump flow rates.
IMPORTANT: If the setting of the pressure release valve is not correct, the speed of the robot could be too high or too
low, and it will reduce the performance of the robot.
+_+_2,500 gal.
(9,463 L)
+_1,500 gal.
(5,678 L)
1,500 gal.
(5,678 L)
>1,500 - <2,500 gal.
(>5,678 - <9,463 L)
≥2,500 - ≤3200 gal.
(≥9,463 - ≤12,113 L)
1,500 gal.
(5,678 L)
PARTS & TOOLS NEEDED
Compare the parts in your box to the parts listed in this manual. Verify that the equipment components represent
the model that you had intended to purchase. If any parts are damaged or missing at the time of purchase,
please turn to the shop for help.
• Compatible with round above ground pools up to 6.70 m (22 ft.) in diameter and oval or rectangular above ground pools
up to 6.70 m (22 ft.) in length.
• Not compatible with: In-ground pools, Round Hydrium pools, Oval Hydrium pools.
• Compatible with: Filter Pumps and Sand Filters with flow rates from 1,500-3,200 gal./h (5,678-12,113 L/h)
Important: Remove the brushes from the cover of the debris
screen if you are using a 1,500 gal. (5,678 L) filter pump. This
will optimize the performance of the robot. Keep the brushes in
place if you are using a higher filtration system within the listed
compatibility.
For the setup instructions, you can refer to the steps in the section .
NOTE: Drawings are for illustration purposes only. May not reflect actual product. Not to scale.

3
Problem Possible Cause Solution
Debris compartment is full. Clean the debris compartment as shown in Section .
Clean the pressure relief valve filter. Rinse with water to remove debris.
Clean the debris compartment as shown in Section .
Stop the filter pump or sand filter, purge the air and start again.
Change the filtration system with the one that meets the size compatibility
of the product.
Check and remove debris from the wheel.
Open the water valve.
Return to the shop to get assistance.
Regulate the pressure relief valve.
Adjust the wheel driving angle.
Adjust the position of the float to make the hose float on the water.
Turn off the pump and reconnect the product at the diagonal position of
the pool (the water hose should be in a C shape). The product should be
placed into the water in the direction of the water hose.
The pool is not set up according to the pool instructions. Drain the water
and smooth the bottom of the pool to eliminate the wrinkles and fill the
pool again.
Remove the additional accessories, as they will reduce the flow rate and
the performance of the product during operation.
Filter pump
- Clean the filter cartridge or replace if necessary.
Sand filter pump
- Disconnect the cleaner from the pool, perform backwash and rinse to
clean the sand.
The robot does not
capture the debris,
or it moves slowly or
does not move at all.
Pressure relief valve filter is clogged.
Pool suction fitting is clogged.
The filter cartridge or the sand is
too dirty.
Other pool accessories, such as
a chlorinator and/or pool heater
is installed.
Wheel is jammed.
The water valve did not open.
Hose not straightened out.
The hoses are
entangled
The driving path of the
robot cannot cover the
entire pool
The hose sinks into the water.
The robot running speed is too fast.
The wheels are not in the correct
position.
Damaged debris compartment or
pressure relief valve filter.
The filtration system is too small.
The robot is stuck on wrinkles.
Air inside the pump.
MAINTENANCE
• The robot works using a Venturi technology. The hose must be connected to the inlet of the pool from the filtration system.
If the robot is connected to wrong port, it will not work.
• Check the condition of the filter cartridge or the sand before operating the robot. This will increase the flow rate and the
performance of the robot.
• On the bottom of the robot near the wheels, there is a switch to determine the angle of the wheels. In Step 2 below, the
set of wheel angles is a reference for using the product with different shapes of above ground pools. It can be changed if
there is area not reached by the product.
• After setup is complete, activate the robot by turning on the filtration system.
IMPORTANT: Before cleaning the product, unplug the filtration system. The debris compartment and the debris screen inside
the pressure release valve must be checked every time before using the product. It will compromise the performance if they
are dirty. For the cleaning instructions, you can refer to the steps in the section .
• It's suggested to clean the debris compartment and the debris screen inside the pressure release valve every 1 or 2 hours
to increase the performance of the robot.
STORAGE
TROUBLESHOOTING
• Before storing the robot, make sure there is no remaining water inside of it. The residual water could create mildew and
compromise the functionality.
• We strongly recommend disassembling the product during the off-season (winter months) and storing it in a dry place with
a moderate temperature between 10°C / 50ºF and 38°C / 100ºF.

MANUEL DE L’UTILISATEUR
INSTRUCTIONS TECHNIQUES DE SÉCURITÉ
Conservez ces instructions. Lire attentivement avant d’utiliser l’appareil.
Respectez toutes les consignes de sécurité et d’utilisation. Cela permettra d’optimiser les performances du robot.
• Pour réduire le risque de blessures, ne laissez pas les enfants utiliser, assembler ou démonter ce produit. Pour adultes
uniquement.
• N’enlevez pas ou n’obstruez pas l’ouverture du flotteur quand la pompe de filtration/le filtre à sable fonctionne.
• N’utilisez pas la pompe de filtration/le filtre à sable quand la piscine est occupée.
• Assurez-vous que la pompe de filtration à cartouche/à sable est débranchée avant de commencer tout entretien pour
éviter tout risque de blessure ou de mort.
INSTALLATION
Soupape de décompression
• Le robot peut être utilisé avec des pompes de filtration de différents débits. Pour optimiser les performances du robot, la
soupape de décompression doit être réglée dans la bonne position. Ci-dessous, vous verrez les différentes positions des
vannes en fonction des différents débits de la pompe.
IMPORTANT : Si le réglage de la soupape de décompression n’est pas correct, la vitesse du robot peut être trop élevée
ou trop faible, ce qui réduit les performances du robot.
+_+_2 500 gal.
(9 463 L)
+_1 500 gal.
(5 678 L)
1 500 gal.
(5 678 L)
>1 500 à <2 500 gal.
(>5 678 - <9 463 L)
≥2 500 à ≤3 200 gal.
(≥9 463 - ≤12 113 L)
1 500 gal.
(5 678 L)
PIÈCES DÉTACHÉES ET OUTILS NÉCESSAIRES
Comparez les pièces contenues dans votre carton aux pièces répertoriées dans ce manuel. Vérifiez que les
pièces de l’équipement correspondent au modèle que vous avez acheté. Si des pièces sont endommagées ou
manquantes au moment de l’achat, veuillez vous adresser au magasin pour obtenir de l’aide.
• Compatible avec les piscines hors sol rondes jusqu’à 6,70 m de diamètre et les piscines hors sol ovales ou rectangulaires
jusqu’à 6,70 m de longueur.
• Non compatible avec : Les piscines enterrées, les piscines rondes Hydrium, les piscines ovales Hydrium.
• Compatible avec : Pompes de filtration à cartouche et à sable avec des débits de 5 678 à 12 113 L/h (1 500 à 3 200 gal./h)
Important : Retirez les brosses du couvercle du filtre à débris
si vous utilisez une pompe de filtration à cartouche de 5 678 L
(1 500 gal.) Cela permettra d’optimiser les performances du
robot. Gardez les brosses en place si vous utilisez un système
de filtration de puissance supérieure dans les limites de la
compatibilité indiquée.
Pour les instructions de configuration, vous pouvez vous référer aux étapes de la section .
REMARQUE : Les dessins ne sont qu’à titre d’illustration. Il peut arriver qu’ils ne reflètent pas le produit réel. Pas à l’échelle.
4

• Le robot fonctionne selon la technologie Venturi. Le tuyau doit être connecté à l’entrée de la piscine à partir du système
de filtration. Si le robot est connecté à la mauvaise entrée, il ne fonctionnera pas.
• Vérifiez l’état de la cartouche de filtration ou du sable avant d’utiliser le robot. Cela augmentera le débit et les performances
du robot.
• Sur la partie inférieure du robot, près des roues, se trouve un interrupteur permettant de déterminer l’angle des roues.
Dans l’étape 2 ci-dessous, l’ensemble des angles des roues est une référence pour l’utilisation du produit avec différentes
formes de piscines hors sol. Ils peuvent être modifiés s’il y a une zone qui n’est pas atteinte par le produit.
• Une fois la configuration terminée, activez le robot en mettant en marche le système de filtration.
STOCKAGE
• Avant de ranger le robot, assurez-vous qu’il ne reste plus d’eau
à l’intérieur. L’eau résiduelle peut créer des moisissures et
compromettre la fonctionnalité.
• Nous recommandons fortement de démonter le produit pendant
la basse saison (mois d’hiver) et de le stocker dans un endroit
sec avec une température modérée entre 10 °C et 38 °C.
ENTRETIEN
IMPORTANT : Avant de nettoyer le produit, débranchez le système de filtration. Le compartiment à débris et le filtre à débris
à l’intérieur de la soupape de décompression doivent être vérifiés à chaque fois avant d’utiliser le produit. Les performances
seront moindres si elles sont sales. Pour les instructions de nettoyage, vous pouvez vous référer aux étapes de la section .
• Il est conseillé de nettoyer le compartiment à débris et le filtre à débris à l’intérieur de la soupape de décompression toutes
les 1 ou 2 heures afin d’augmenter les performances du robot.
Problème Cause possible Solution
Le compartiment à débris est plein. Nettoyez le compartiment à débris comme indiqué dans la section .
Nettoyer le filtre de la soupape de décompression. Rincez à l’eau
claire pour éliminer les débris.
Nettoyez le compartiment à débris comme indiqué dans la section .
Arrêtez la pompe de filtration ou le filtre à sable, purgez l’air et recommencez.
Remplacer le système de filtration par un système compatible avec la
taille du produit.
Vérifiez et retirez les débris coincés dans la roue.
Ouvrez la valve d’eau.
Consultez votre revendeur pour obtenir de l’aide.
Régler la soupape de décompression.
Réglez l’angle d’entraînement des roues.
Ajustez la position du flotteur pour faire flotter le tuyau sur l’eau.
Arrêtez la pompe et reconnectez le produit à la position diagonale de
la piscine (le tuyau d’eau doit être en forme de C). Le produit doit être
placé dans l’eau dans le sens du tuyau d’eau.
La piscine n’est pas installée conformément aux instructions. Videz l’eau
et lissez le fond de la piscine pour éliminer les plis, puis remplissez à
nouveau la piscine.
Retirer les accessoires, car ils réduisent le débit et les performances du
produit pendant son fonctionnement.
Pompe de filtration
- Nettoyez la cartouche de la pompe de filtration ou remplacez-la si nécessaire.
Pompe de filtration à sable
- Déconnectez le robot de piscine, effectuez un lavage à contre-courant et
un rinçage pour nettoyer le sable.
Le robot ne collecte
pas les débris, ou
bien il se déplace
lentement ou ne se
déplace pas du tout.
Le filtre de la soupape de
surpression est obstrué
Le raccord d’aspiration de piscine
est bouché.
La cartouche de filtration ou le
sable est trop sale.
D’autres accessoires de piscine,
tels qu’un chlorinateur et/ou un
chauffage de piscine, sont installés.
La roue est bloquée.
La valve d’eau ne s’est pas ouverte.
Le tuyau ne s’est pas étendu.
Les tuyaux sont
emmêlés
Le déplacement du
robot ne couvre pas
la totalité de la piscine
Le tuyau s’enfonce dans l’eau.
Le robot se déplace trop rapidement.
Les roues ne sont pas dans la
bonne position.
Compartiment à débris ou soupape
de surpression endommagés.
Le système de filtration est trop
faible.
Le robot est coincé dans des plis.
Air à l’intérieur de la pompe.
DÉPANNAGE
5

GEBRAUCHSANWEISUNG
TECHNISCHE SICHERHEITSHINWEISE
Diese Gebrauchsanweisung gründlich durchlesen und im Anschluss sorgfältig aufheben.
Die Einhaltung aller Sicherheits- und Betriebsanweisungen trägt zur optimalen Leistung des Schwimmbadroboters bei.
• Um das Verletzungsrisiko zu minimieren, ist eine Benutzung des Poolroboters durch Kinder untersagt.
• Während des Betriebes der Filterpumpe/Sandfilteranlage darf der Durchflussregler weder entfernt noch verschlossen
werden.
• Die Filterpumpe/Sandfilteranlage darf erst eingeschaltet werden, sobald sich keine Personen mehr im Pool aufhalten.
• Vor Wartungsarbeiten jeglicher Art ist die Stromversorgung der Filterpumpe/Sandfilteranlage zu unterbrechen.
AUFBAU
Anschlussadapter mit Durchflussregler
• Der Roboter kann mit Filterpumpen/Sandfilteranlagen mit unterschiedlichen Durchflussraten verwendet werden. Um die
Leistung des Roboters zu optimieren, muss sich der Durchflussregler in der richtigen Position befinden. Diese entnehmen
Sie bitte der nachfolgenden Abbildung.
WICHTIGER HINWEIS: Befindet sich der Durchflussregler nicht in der korrekten Position, kann die Geschwindigkeit und
die Leistung des Roboters beeinträchtigen.
+_+_2.500 gal.
(9.463 l/h)
+_1.500 gal.
(5.678 l/h)
1.500 gal.
(5.678 l/h)
>1.,500 - <2.500 gal.
(>5,678 - <9.463 l/h)
≥2.500 - ≤3.200 gal.
(≥9.463 - ≤12.113 l/h)
1.500 gal.
(5.678 l/h)
VORAUSSETZUNGEN & BENÖTIGTES WERKZEUG
Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt mithilfe der Gebrauchsanweisung auf dessen Vollständigkeit. Vergewissern
Sie sich, dass die Komponente mit dem von Ihnen erworbenen Modell übereinstimmen. Sollten beim Kauf Teile
beschädigt sein oder fehlen, wenden Sie sich bitte an den zuständigen Händler.
• Geeignet für runde Frame und Aufstellpools mit einem Durchmesser von bis zu 670 cm und ovale oder rechteckige
Aufstellpools mit einer Länge von bis zu 670 cm
• Nicht geeignet für: Hydrium™ Stahlwandpools und Einbaupools
• Geeignet für: Filterpumpen und Sandfilteranlagen mit einer Durchflussraten von 5.678 - 12.113 l/h
Wichtiger Hinweis: Insofern Sie eine Filterpumpe mit einer
Durchflussrate von 5.768 l/h verwenden, entfernen Sie die bitte
die Bodenbürste von der Abdeckung des Filterkorbes. Dadurch
wird die Leistung des Roboters optimiert. Bei höheren
Durchflussraten kann die Bürste weiterhin verwendet werden.
Alle wichtigen Aufbauschritte finden Sie im Abschnitt .
BITTE BEACHTEN: Die Abbildungen dienen lediglich zur Veranschaulichung und spiegeln möglicherweise nicht das
tatsächliche Produkt wider. Nicht maßstabsgetreu.
6

Problem Mögliche Ursache Lösung
Der Filterkorb ist voll. Informationen zur Reinigung des
Filterkorbs entnehmen Sie bitte dem Abschnitt .
Reinigen Sie den Filtersieb des Durchflussreglers. Spülen Sie es
hierzu mit klarem Wasser ab.
Informationen zur Reinigung des
Filterkorbs entnehmen Sie bitte dem Abschnitt .
Halten Sie die Filterpumpe/Sandfilteranlage ab und entlüften Sie diese.
Verwenden Sie ein Filtersystem mit entsprechender Durchflussrate.
Kontrollieren Sie die Räder auf Verunreinigungen und entfernen Sie diese.
Öffnen Sie den Durchflussregler.
Wenden Sie sich an den zuständigen Händler.
Stellen Sie den Durchflussregler neu ein.
Passen Sie den Kurvenradius der Räder an.
Passen Sie die Position der Schlauchbojen an.
Schalten Sie die Filterpumpe/Sandfilteranlage aus und richten Sie den
Schlauch neu (C-Form) aus bevor Sie ihn wieder anschließen.
Das Pool wurde nicht ordnungsgemäß aufgebaut. Lassen Sie das
Wasser ab und streichen Sie alle Falten glatt.
Entfernen Sie zusätzliches Poolzubehör, da es die Durchflussrate und
die Leistung des Produkts beeinträchtigt.
Filterpumpe
- Reinigen Sie die Filterkartusche oder tauschen Sie diese bei Bedarf aus.
Sandfilteranlage
- Trennen Sie den Poolroboter vom Pool und führen Sie eine Rückspülung
sowie Spülung des Sandbetts durch.
Der Roboter sammelt
keine Verunreinigungen
auf oder bewegt sich
wenig bis gar nicht.
Das Filtersieb im Durchflussregler
ist verstopft.
Der Wasserauslassdüse des Pools
ist verstopft.
Die Filterkartusche oder das
Sandbett ist übermäßig verunreinigt.
Es wurde weiteres Poolzubehör, z.B.
Chlorinator und/oder Poolheizung
installiert.
Ein oder mehrere Räder klemmen.
Der Durchflussregler hat sich nicht
geöffnet.
Der Schlauch wurde nicht richtig
ausgerichtet.
Der Schlauch hat
sich verheddert.
Der Fahrweg des Roboters
deckt nicht den gesamten
Poolboden ab.
Der Schlauch sinkt unter Wasser.
Der Poolroboter bewegt sich zu
schnell.
Der Kurvenradius der Räder ist
nicht richtig eingestellt.
Der Filterkorb oder das Filtersieb im
Durchflussregler wurden beschädigt.
Die Durchflussrate des
Filtersystems ist zu gering.
Falten im Poolboden stellen für den
Roboter ein Hindernis dar.
Es befindet sich Luft innerhalb der
Filterpumpe/Sandfilteranlage
• Der Roboter verwendet den sogenannten Venturi-Effekt. Der Schlauch muss daher an den Wassereinlass des Pools
angeschlossen werden. Bei falschem Anschluss funktioniert der Roboter nicht.
• Überprüfen Sie den Zustand der Filterkartusche oder des Sandes, bevor Sie den Roboter in Betrieb nehmen. Dadurch
werden die Durchflussrate und die Leistung des Roboters erhöht.
• An der Unterseite befindet sich ein Schalter, mit dem der Kurvenradius der Räder eingestellt werden kann. Die für Ihren
Pool geeignete Position entnehmen Sie bitte den Abbildungen in Schritt 2.
• Nach Abschluss aller Aufbauarbeiten können Sie den Roboter durch Einschalten des Filtersystems in Betrieb nehmen.
FEHLERBEHEBUNG
LAGERUNG
• Vergewissern Sie sich vor der Lagerung des Roboters, dass sich im Inneren kein Restwasser mehr befindet. Dies kann
zur Schimmelbildung führen und die Funktionalität beeinträchtigen.
• Wir empfehlen ausdrücklich, das Produkt in der Nebensaison (Wintermonate) vollständig abzubauen und im Anschluss an
einem trockenen Ort bei moderaten Temperaturen zwischen 10 und 38 °C zu lagern.
WARTUNG
WICHTIGER HINWEIS: Ziehen Sie vor der Reinigungsarbeiten den Stecker des Filtersystems. Die Filterkorb sowie das
Filtersieb im Durchflussregler müssen vor jedem Gebrauch des Produkts überprüft werden. Verunreinigungen jeglicher Art
können die Leistung des Poolroboters beeinträchtigen. Weiter Informationen entnehmen Sie bitte den Abbildungen im
Abschnitt .
• Um die Leistung des Roboters zu verbessern, wird empfohlen, den Filterkorb sowie das Filtersieb im Inneren des
Durchflussreglers alle 1 bis 2 Stunden zu reinigen.
7

MANUALE D’USO
ISTRUZIONI TECNICHE DI SICUREZZA
Conservare queste istruzioni - Leggere attentamente prima di mettere in funzione il dispositivo.
Attenersi scrupolosamente alle istruzioni d'uso e misure di sicurezza, che consentiranno anche di ottimizzare le
prestazioni del robot pulitore.
• Il prodotto deve essere utilizzato solo da adulti. Non consentire ai minori di manovrare, assemblare o disassemblare il
prodotto, onde evitare il rischio di lesioni.
• Non rimuovere il galleggiante né ostruirne l'apertura mentre la pompa di filtraggio/filtro a sabbia è in funzione
• Non utilizzare la pompa di filtraggio/filtro a sabbia in presenza di bagnanti nella piscina
• Accertarsi che la pompa di filtraggio o filtro a sabbia siano scollegati dall'alimentazione elettrica prima di iniziare qualsiasi
operazione di manutenzione del dispositivo, onde evitare il rischio di lesioni gravi, anche mortali.
INSTALLAZIONE
Valvola di sovrappressione
• Il robot può essere utilizzato con pompe di filtraggio di portata variabile. Per ottimizzare la performance del robot, la
valvola di sovrappressione deve essere impostata alla posizione corretta. Le diverse posizioni della valvola in riferimento
alla portata della pompa sono elencate di seguito.
IMPORTANTE: se la valvola di sovrappressione non viene impostata correttamente, il robot potrebbe muoversi troppo
velocemente o troppo lentamente, con conseguente riduzione delle sue prestazioni.
+_+_2.500 gal.
(9.463 L)
+_1.500 gal.
(5.678 L)
1.500 gal.
(5.678 L)
>1.500 - <2.500 gal.
(>5.678 - <9.463 L)
≥2.500 - ≤3.200 gal.
(≥9.463 - ≤12.113 L)
1.500 gal.
(5.678 L)
COMPONENTI E ATTREZZATURA NECESSARIA
Verificare la presenza di tutti i componenti contenuti nella confezione, confrontandoli con l'elenco presente nel
manuale. Accertarsi che corrispondano al modello che si intendeva acquistare. In presenza di componenti
danneggiati o mancanti, rivolgersi al punto vendita.
• Questo dispositivo è compatibile con piscine fuori terra rotonde fino a 6,70 m di diametro, e con piscine fuori terra ovali o
rettangolari di lunghezza pari o inferiore a 6,70 m.
• Il dispositivo non è compatibile con i seguenti modelli: piscine interrate e piscine Hydrium di forma rotonda o ovale.
• Compatibile con: pompe di filtraggio a cartuccia e a sabbia con portata compresa fra 5.678-12.113 L/h (1.500-3.200 gal./h)
Importante: rimuovere le spazzole dal coperchio del prefiltro
se si sta utilizzando una pompa di filtraggio a cartuccia con
portata 5.678 L/h; ciò consentirà di ottimizzare le prestazioni
del robot. Non rimuovere le spazzole in caso si utilizzi un
sistema di filtrazione più potente (rimanendo sempre nei limiti
di portata consentiti)
Per le istruzioni di montaggio, fare riferimento alla sezione dedicata .
NOTA: le immagini sono solo a scopo illustrativo e potrebbero non corrispondere all'originale. Non in scala.
8

Problema Cause possibili Soluzione
Il vano di raccolta detriti è pieno Pulire il vano di raccolta detriti come indicato alla Sezione .
Pulire il filtro della valvola di sovrappressione risciacquandolo con
acqua per rimuovere i detriti
Pulire il vano di raccolta detriti come indicato alla Sezione .
Arrestare la pompa di filtraggio a cartuccia/sabbia e far spurgare l'aria prima
di riattivarla.
Sostituire il sistema di filtrazione con uno che soddisfi i requisiti di
compatibilità del prodotto
Controllare le ruote e rimuovere eventuali detriti incastrati.
Aprire la valvola dell'acqua
Rivolgersi al punto vendita per assistenza
Regolare la valvola di sovrappressione
Regolare l'angolo di marcia delle ruote.
Regolare la posizione del galleggiante in modo che il tubo galleggi
Spegnere la pompa e ricollegare il prodotto in diagonale rispetto alla
piscina (il tubo dell'acqua dovrebbe avere una forma a C). Introdurre il
robot in acqua in direzione del tubo.
La piscina non è stata allestita seguendo le istruzioni corrette. Drenare
l'acqua e procedere a spianare il fondo della piscina per eliminare
eventuali pieghe nel liner, prima di riempirla nuovamente.
Eventuali accessori aggiuntivi collegati alla pompa possono ridurre la
portata e le prestazioni del prodotto, pertanto è necessario rimuoverli
prima di utilizzare il robot.
Pompa di filtraggio a cartuccia
- Pulire o sostituire la cartuccia filtrante se necessario.
Pompa di filtraggio a sabbia
- Scollegare il robot pulitore ed effettuare il controlavaggio e risciaquo del
filtro a sabbia
Il robot non pulisce, si
muove lentamente o
non si muove affatto.
Il filtro della valvola di
sovrappressione è intasato.
Il raccordo di aspirazione della
piscina è intasato.
La cartuccia filtrante o la sabbia
sono troppo sporche.
Sono stati installati altri accessori,
quali ad esempio cloratori o
dispositivi di riscaldamento
Ruota inceppata
La valvola dell'acqua non si è aperta
Il tubo non è stato raddrizzato
I tubi sono aggrovigliati
Il percorso effettuato dal
robot non copre l' intera
piscina.
Il tubo affonda in acqua
Il robot va troppo veloce.
Le ruote non sono nella posizione
corretta.
Vano detriti o il filtro della valvola di
sovrappressione danneggiati
Il sistema di filtrazione non ha
potenza sufficiente.
Il movimento del robot è ostacolato
da pieghe nel liner della piscina.
Presenza di aria all'interno della
pompa.
• Il robot funziona sfruttando l'effetto Venturi, pertanto il suo tubo deve essere collegato all'ingresso della piscina a partire
dal sistema di filtrazione. Se il robot viene collegato all'ingresso sbagliato non funzionerà.
• Controllare le condizioni della cartuccia filtrante o filtro a sabbia prima di azionare il robot pulitore. Ciò migliorerà la
portata della pompa e le prestazioni del robot stesso.
• Sulla piastra inferiore del robot, in prossimità delle ruote, è presente una manopola che ne determina l'angolazione. Le
varie angolazioni delle ruote riportate in figura 2 sono un riferimento per l'utilizzo del prodotto in piscine di forma diversa,
ma possono essere modificate qualora si noti che il robot non riesce a coprire l'intera area della piscina.
• A impostazioni ultimate, attivare il robot pulitore accendendo il sistema di filtrazione.
RISOLUZIONE PROBLEMI
CONSERVAZIONE
• Assicurarsi che il robot sia completamente asciutto, anche al suo interno, prima di metterlo via. Eventuale umidità residua
potrebbe causare la formazione di muffe e comprometterne la funzionalità.
• Si consiglia vivamente di disassemblare il prodotto durante la bassa stagione (mesi invernali) e di conservarlo in un luogo
asciutto a temperature moderate comprese tra 10°C e i 38°C.
MANUTENZIONE
IMPORTANTE: scollegare il sistema di filtrazione prima di pulire il prodotto. Il vano di raccolta detriti e il prefiltro
all'interno della valvola di sovrappressione devono essere controllati ogni volta prima dell'utilizzo del robot, onde evitare
che ne compromettano le prestazioni. Per le istruzioni di pulizia, fare riferimento ai passaggi indicati nella sezione
apposita .
• Per prestazioni migliori, si consiglia di pulire il vano raccolta detriti e il prefiltro all'interno della valvola di sovrappressione
all'incirca ogni 1 o 2 ore di funzionamento del robot.
9

GEBRUIKERSHANDLEIDING
TECHNISCHE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Bewaar deze instructies – Lees aandachtig alvorens gebruik.
Volg alle veiligheids- en gebruiksinstructies. Dit zal helpen om de prestaties van de robot te optimaliseren.
• Laat kinderen het product niet gebruiken, monteren of demonteren, om risico op verwondingen te voorkomen. Enkel
volwassenen.
• Verwijder of hinder de vlotteropening niet terwijl de filterpomp/zandfilter in werking is.
• Gebruik de filterpomp/zandfilter niet wanneer het zwembad in gebruik is.
• Verzeker dat de filterpomp/zandfilter ontkoppeld is alvorens enig onderhoud begint, om risico op verwonding of overlijden
te voorkomen.
SETUP
Drukontlastingsventiel
• De robot kan gebruikt worden met filterpompen met verschillende debieten. Om de prestaties van de robot te optimaliseren,
moet het drukontlastingsventiel in de juiste stand staan. U kan de verschillende standen van het ventiel onderaan raadplegen
met betrekking tot de verschillende pompdebieten.
BELANGRIJK: Indien de instelling van het drukontlastingsventiel niet juist is, kan de snelheid van de robot te hoog of te
laag zijn, wat de prestaties van de robot kan verlagen.
+_+_2.500 gal.
(9.463 L)
+_1.500 gal.
(5.678 L)
1.500 gal.
(5.678 L)
>1.500 - <2.500 gal.
(>5.678 - <9.463 L)
≥2.500 - ≤3.200 gal.
(≥9.463 - ≤12.113 L)
1.500 gal.
(5.678 L)
ONDERDELEN & NODIG GEREEDSCHAP
Vergelijk de onderdelen in uw doos met de onderdelenlijst in deze handleiding. Controleer of de onderdelen het
model vertegenwoordigen dat u van plan was te kopen. In het geval van beschadigde of ontbrekende onderdelen
op het moment van aankoop, ga dan alstublieft terug naar de winkel voor hulp.
• Compatibel met ronde bovengrondse zwembaden met een diameter tot 6,70 m (22 ft.), en ovale of rechthoekige
bovengrondse zwembaden met een lengte tot 6,70 m (22 ft.).
• Niet compatibel met: Ingegraven zwembaden, Ronde Hydrium zwembaden, Ovale Hydrium zwembaden.
• Compatibel met: Filterpompen en Zandfilterpompen met een debiet van 1.500-3.200 gal./u (5.678-12.113 L/u)
Belangrijk: Verwijder de borstels van de afdekking van het
vuilscherm indien u een filterpomp van 1.500 gal. (5.678 L)
gebruikt. Dit zal de prestaties van de robot optimaliseren.
Houdt de borstels op hun plaats indien u een hoger
filtratiesysteem gebruikt binnen de vermelde compatibiliteit.
Voor de installatie-instructies, raadpleeg de stappen in sectie .
NOTA: Tekeningen zijn alleen ter illustratie. Ze geven mogelijk niet het werkelijke product weer. Niet op schaal.
10

• De robot werkt met Venturi technologie. De slang moet aangesloten worden op de inlaat van het zwembad vanaf het
filtratiesysteem. Indien de robot op de verkeerde poort aangesloten is, zal het niet werken.
• Controleer de staat van het filterpatroon of het zand alvorens u de robot gebruikt. Dit zal het debiet en de prestaties van
de robot verhogen.
• Aan de bodem van de robot, bij de wielen, er is een schakelaar om de hoek van de wielen te bepalen. De set van wielhoeken
in Stap 2 onderaan, is een referentie om het product te gebruiken met bovengrondse zwembaden met verschillende vorm. Het
kan aangepast worden indien er een plek is dat het product niet kan bereiken.
• Activeer de robot na het opzetten door het filtratiesysteem aan te zetten.
OPSLAG
• Controleer dat er geen water meer in de robot zit voordat u het opbergt. Enig overblijvend water kan schimmel veroorzaken
en de werkzaamheid negatief beïnvloeden.
• Wij raden sterk aan om het product in aan in het zwembad buiten het seizoen (wintermaanden) te demonteren en het op
te slaan in een droge plaats met een matige temperatuur tussen 10ºC/50ºF en 38ºC/100ºF.
ONDERHOUD
BELANGRIJK: Ontkoppel het filtratiesysteem voordat u het product reinigt. Het vuilcompartiment en vuilscherm binnenin
het drukontlastingsventiel moeten iedere keer nagekeken worden vóór dat u het product gebruikt. Het kan de de prestaties
sterk verminderen indien deze vuil zijn. Voor reinigingsinstructies raadpleeg de stappen in sectie .
• Het wordt aangeraden om het vuilcompartiment en het vuilscherm in het drukontlastingsventiel elke 1 of 2 uur te reinigen
om de prestaties van de robot te verhogen.
Probleem Mogelijke Oorzaak Oplossing
Vuilcompartiment is vol Reinig het vuilcompartiment zoals beschreven in Sectie .
Reinig de filter van het drukontlastingsventiel. Spoel het af met water
om vuil te verwijderen.
Reinig het vuilcompartiment zoals beschreven in Sectie .
Stop de filterpomp of zandfilterpomp, verwijder de lucht en herstart.
Vervang het filtratiesysteem met een nieuwe waarvan de grootte
compatibel is met het product.
Kijk het wiel na en verwijder vuil van het wiel.
Open het waterventiel.
Breng het terug naar de winkel om assistentie te krijgen.
Regel het drukontlastingsventiel.
Pas de positie van het wiel aan.
Pas de positie van de drijver aan om de slang op het water te laten drijven.
Zet de pomp uit en sluit het product opnieuw aan op de diagonale positie
van het zwembad (de waterslang moet een C-vorm hebben). Het product
moet in de richting van de waterslang in het water geplaatst worden.
Het zwembad is niet volgens de zwembadinstructies opgezet. Laat het
water weglopen en strijk de bodem van het zwembad glad om de kreuken
te verwijderen, en vul het zwembad opnieuw.
Verwijder de extra accessoires, omdat zij het debiet en de prestaties van
het product zullen verlagen tijdens de werking.
Filterpomp
- Reinig de filterpatroon of vervang indien nodig.
Zandfilterpomp
- Ontkoppel de reiniger van het zwembad, start het terugspoelproces en
spoel om het zand te reinigen.
De robot vangt het vuil
niet op, of het beweegt
langzaam of beweegt
niet meer.
Overdrukventielfilter is verstopt.
De Zwembad aanzuigfitting
is verstopt.
Het filterpatroon of zand is te vuil.
Andere zwembadaccessoires, zoals een
chlorinator en/of een zwembadverwarmer
zijn geïnstalleerd.
Wiel zit vast.
Het waterventiel opende niet.
Slang niet recht gelegd.
De slangen zitten in
de knoop.
Het rijvlak van de
robot kan niet het hele
zwembad bereiken.
De slang zinkt in het water.
De robot werksnelheid is te snel.
De wielen zijn niet in de juiste positie.
Beschadigd vuilcompartiment
of overdrukventielfilter.
Het filtratiesysteem is te klein
De robot zit vast op kreuken.
Lucht in de pomp.
PROBLEEMOPLOSSEN
11

MANUAL DE USUARIO
INSTRUCCIONES TÉCNICAS DE SEGURIDAD
Guarde estas instrucciones y léalas atentamente antes de poner en marcha el dispositivo.
Siga todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad. Optimizará el rendimiento del robot.
• Para reducir el riesgo de heridas, no permita que los niños utilicen, monten o desmonten el producto. De estas tareas
deben encargarse los adultos solamente.
• No retire ni obstruya la apertura del dispositivo mientras la bomba de filtrado/depuradora de arena está funcionando.
• No utilice la bomba de filtrado/depuradora de arena mientras la piscina esté ocupada.
• Desenchufe la bomba de filtrado/depuradora de arena antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento para evitar el
riesgo de lesiones o muerte.
MONTAJE
Válvula de liberación de presión
• El robot funciona con bombas de filtrado con diferentes caudales. Para optimizar su rendimiento, la válvula de liberación
de presión se debe situar en la posición correcta. Abajo encontrará las diferentes posiciones de válvula con respecto a
distintos caudales de bomba.
IMPORTANTE: si la configuración de la válvula de presión no es la correcta, la velocidad del robot podría ser demasiado
alta o baja y reducirá el rendimiento del robot.
+_+_2500 gal
(9463 L)
+_1500 gal
(5678 L)
1500 gal
(5678 L)
>1500 - <2500 gal
(>5678 - <9463 L)
≥2500 - ≤3200 gal
(≥9463 - ≤12113 L)
1500 gal
(5678 L)
PIEZAS Y HERRAMIENTAS NECESARIAS
Compare las piezas de la caja con las que aparecen en este manual. Compruebe que los componentes del
equipo corresponden al modelo que tenía previsto adquirir. Si alguna pieza está dañada o falta en el momento
de la compra, acuda a la tienda para recibir asistencia.
• Compatible con piscinas sobre superficie redondas de hasta 6,70 m (22 ft) de diámetro y con piscinas sobre superficie
ovaladas o rectangulares de hasta 6,70 m (22 ft) de largo.
• No es compatible con: piscinas enterradas, piscinas Hydrium redondas y piscinas Hydrium ovaladas.
• Compatible con: bombas de filtrado y depuradoras de arena con caudales desde: 1500-3200 gal/h (5678-12113 L/h)
Importante: retire los cepillos de la cubierta de la rejilla de
residuos si utiliza una bomba de filtrado de 5678 L (1500 gal).
Esto optimizará el rendimiento del robot. Mantenga los cepillos
en su sitio si está usando un sistema de filtración superior
dentro de la compatibilidad indicada.
Para las instrucciones de montaje, puede consultar los pasos de la sección .
NOTA: las imágenes son meramente ilustrativas. Pueden no reflejan el producto real. No están a escala.
12

• El robot funciona con tecnología Venturi. La manguera debe conectarse a la entrada de la piscina desde el sistema de
filtración. Si el robot se conecta a un puerto incorrecto, no funcionará.
• Compruebe el estado del cartucho filtrante o de arena antes de poner en marcha el robot. Esto aumentará el caudal y el
rendimiento del robot.
• En la parte inferior del robot, cerca de las ruedas, se encuentra un interruptor para determinar el ángulo de las ruedas.
En el paso 2 de abajo, el ajuste de los ángulos de las ruedas sirve como referencia para utilizar el producto con distintas
formas de piscinas sobre superficie. Se puede cambiar si el dispositivo no alcanza alguna zona.
• Después de terminar el montaje, active el robot poniendo en marcha el sistema de filtrado.
ALMACENAMIENTO
• Antes de almacenar el robot, asegúrese de que no quede agua en su interior. El agua residual podría provocar moho y
comprometer el correcto funcionamiento del dispositivo.
• Recomendamos encarecidamente desmontar el producto fuera de temporada (meses de invierno) y guardarlo en un
lugar seco con una temperatura moderada entre 10 ºC / 50 ºF y 38 ºC / 100 ºF.
MANTENIMIENTO
IMPORTANTE: antes de limpiar el producto, desenchufe el sistema de filtrado. Hay que comprobar el depósito de residuos
y la rejilla de residuos que están dentro de la válvula de liberación de presión antes de cada uso. Afectará negativamente al
rendimiento si están sucios. Para las instrucciones de limpieza, consulte los pasos en la sección .
• Se recomienda limpiar el depósito de residuos y la rejilla de residuos de la válvula de liberación de presión cada hora o
2 para mejorar el rendimiento del robot.
Problema Causa posible Solución
El depósito de residuos está lleno. Limpie el compartimento de residuos como se muestra en la sección .
Limpie el filtro de la válvula de presión. Enjuague con agua para
eliminar los residuos.
Limpie el compartimento de residuos como se muestra en la sección .
Detenga la bomba de filtrado o la depuradora de arena, purgue el aire
y vuelva a comenzar.
Cambie el sistema de filtrado por uno que se adapte al tamaño del producto.
Compruebe y retire los residuos de la rueda.
Abra la válvula de agua.
Devuélvalo a la tienda para obtener asistencia.
Regule la válvula de liberación de presión.
Ajuste el ángulo de las ruedas.
Ajuste la posición del flotador para que la manguera flote en el agua.
Apague la bomba y vuelva a conectar el producto en la posición diagonal
de la piscina (la manguera de agua debería estar en una forma C). El
producto se debería colocar en el agua en la dirección de la manguera.
La piscina no está montada según las instrucciones. Vacíe el agua y alise
la parte inferir de la piscina para eliminar los pliegues y vuelva a llenarla.
Retire los accesorios adicionales, ya que reducirán el caudal, así como
el rendimiento del producto cuando esté en marcha.
Bomba de filtrado
- Limpie el cartucho de filtro o cámbielo si es necesario.
Depuradora de arena
- Desconecte el limpiador de la piscina, realice un retrolavado y enjuague
la arena.
El robot no captura los
restos, o se mueve
lentamente o no se
mueve en absoluto.
El filtro de la válvula de presión
está obstruido.
El accesorio de succión de la
piscina está obstruido.
La arena o el cartucho de filtro
está demasiado sucio.
Otros accesorios de piscina
como un clorador y/o un
calentador están instalados.
La rueda está atascada.
La válvula de agua no se abre.
Las mangueras no están estiradas.
Las mangueras se
han enredado.
La trayectoria del robot
no puede cubrir toda
la piscina.
La manguera se hunde en el agua.
La velocidad de desplazamiento
del robot es demasiado rápida.
Las ruedas no están en la posición
correcta.
El depósito de restos o la válvula
de alivio de presión están dañadas.
El sistema de filtrado es
demasiado pequeño.
El robot está atascado en los
pliegues.
Aire en el interior de la bomba.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
13

BRUGERVEJLEDNING
TEKNISKE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Gem disse instruktioner – Læs omhyggeligt før brug.
Følg alle sikkerheds- og betjeningsinstruktioner. Dette vil hjælpe med at optimere robottens ydeevne
• For at reducere risikoen for skader, lad ikke børn bruge, samle eller adskille dette produkt. Kun voksne.
• Fjern eller bloker ikke åbningen, mens filterpumpen/sandfilteret er i drift.
• Brug ikke filterpumpen/sandfilteret, mens poolen er optaget.
• Sørg for, at filterpumpen/sandfilteret er taget ud af stikkontakten, før enhver vedligeholdelse påbegyndes, for at undgå
risiko for personskade eller død.
OPSÆTNING
Trykudløserventil
• Robotten kan bruges med filtreringspumper med forskellige flowhastigheder. For at optimere robottens ydeevne skal
trykudløsningsventilen indstilles til den korrekte position. Nedenfor vil du se de forskellige ventilpositioner i forhold til
forskellige pumpestrømningshastigheder.
VIGTIGT: Hvis indstillingen af trykudløsningsventilen ikke er korrekt, kan robottens hastighed være for høj eller for lav,
og det vil reducere robottens ydeevne.
+_+_2.500 gal.
(9.463 L)
+_1.500 gal.
(5.678 L)
1.500 gal.
(5.678 L)
>1.500 - <2.500 gal.
(>5.678 - <9.463 L)
≥2.500 - ≤3.200 gal.
(≥9.463 - ≤12.113 L)
1.500 gal.
(5.678 L)
NØDVENDIGE DELE OG VÆRKTØJ
Sammenlign delene i din karton med de dele, der er angivet i denne manual. Kontroller, at udstyrskomponenterne
repræsenterer den model, du havde tænkt dig at købe. Hvis nogen dele er beskadiget eller mangler på
købstidspunktet, bedes du henvende dig til butikken for at få hjælp.
• Kompatibel med runde pools op til 6,70 m i diameter og ovale eller rektangulære pools op til 6,70 m i længden.
• Ikke kompatibel med: In-ground pools samt runde og ovale Hydrium pools.
• Kompatibel med: filterpumper og sandfiltre med flowhastigheder fra 5.678-12.113 L/t
Vigtigt: Fjern børsterne fra dækslet på affaldsskærmen, hvis
du bruger en 5.678 L filterpumpe. Dette vil optimere robottens
ydeevne. Hold børsterne på plads, hvis du bruger et højere
filtreringssystem inden for den angivne kompatibilitet.
For opsætningsinstruktionerne kan du se trinene i afsnittet .
BEMÆRK: Tegninger er kun til illustrationsformål. Afspejler muligvis ikke det faktiske produkt og er ikke målfast.
14

• Robotten arbejder ved hjælp af en Venturi-teknologi. Slangen skal tilsluttes poolens indløb fra filtreringssystemet. Hvis
robotten er tilsluttet den forkerte port, fungerer den ikke.
• Kontroller tilstanden af filteret eller sandet, før robotten betjenes. Dette vil øge flowhastigheden og robottens ydeevne.
• På bunden af robotten nær hjulene er der en kontakt til at bestemme vinklen på hjulene. I trin 2 nedenfor er sættet af
hjulvinkler en reference til brug af produktet med forskellige former for pools. Det kan ændres, hvis der er et område, som
produktet ikke kan nå.
• Når opsætningen er fuldført, aktiveres robotten ved at tænde for filtreringssystemet.
OPBEVARING
• Før du opbevarer robotten, skal du sørge for, at der ikke er vand tilbage inde i den. Det resterende vand kan skabe
meldug og kompromittere funktionaliteten.
• Vi anbefaler kraftigt at skille produktet ad i lavsæsonen (vintermånederne) og opbevare det på et tørt sted med en
moderat temperatur mellem 10ºC og 38ºC.
VEDLIGEHOLDELSE
VIGTIGT: Før du rengør produktet, skal du tage stikket ud af filtreringssystemet. Affaldsrummet og affaldsskærmen inde i
trykudløsningsventilen skal kontrolleres hver gang, før produktet tages i brug. Det vil kompromittere ydeevnen, hvis de er
snavsede. For rengøringsinstruktionerne kan du se trinene i afsnittet .
• Det foreslås at rense affaldsrummet og affaldsskærmen inde i trykudløsningsventilen hver 1 eller 2 time for at øge
robottens ydeevne.
Problem Mulig årsag Løsning
Affaldsrummet er fyldt. Rengør affaldsrummet som vist i afsnit .
Rengør trykaflastningsventilens filter. Skyl med vand for at fjerne snavs.
Rengør affaldsrummet som vist i afsnit .
Stop filterpumpen eller sandfilteret, skyl luften ud og start igen.
Skift filtreringssystemet med det, der passer til produktets
størrelseskompatibilitet.
Kontroller og fjern snavs fra hjulet.
Åbn vandventilen.
Vend tilbage til butikken for at få hjælp.
Reguler overtryksventilen.
Juster hjulets kørevinkel.
Juster flyderens position for at få slangen til at flyde på vandet.
Sluk for pumpen, og tilslut produktet igen ved poolens diagonale
position (vandslangen skal være i C-form). Produktet skal placeres
i vandet i retning af vandslangen.
Poolen er ikke sat op efter poolanvisningerne. Dræn vandet og glat
bunden af poolen for at fjerne rynkerne og fyld poolen igen.
Fjern det ekstra tilbehør, da det vil reducere strømningshastigheden
og produktets ydeevne under drift.
Filterpumpe
- Rengør filteret eller udskift om nødvendigt.
Sandfilterpumpe
- Afbryd renseren fra poolen, udfør tilbageskylning og skyl for at
rense sandet.
Robotten fanger ikke
affaldet, eller den
bevæger sig langsomt
eller bevæger sig slet
ikke.
Overtryksventilens filter er tilstoppet.
Poolsugningsarmatur er tilstoppet.
Filteret eller sandet er for snavset.
Andet pooltilbehør, såsom en
klorinator og/eller poolvarmer er
installeret.
Hjulet sidder fast.
Vandventilen åbnede ikke.
Slange ikke rettet ud.
Slangerne er viklet ind
Robottens kørevej kan
ikke dække hele poolen
Slangen synker ned i vandet.
Robottens kørehastighed er for høj.
Hjulene er ikke i den rigtige position.
Beskadiget affaldsrum eller
trykaflastningsventilfilter.
Filtreringssystemet er for lille.
Robotten sidder fast på rynker.
Luft inde i pumpen.
FEJLFINDING
15

MANUAL DO UTILIZADOR
INSTRUÇÕES TÉCNICAS DE SEGURANÇA
Guarde estas instruções - Leia-as cuidadosamente antes de as utilizar.
Respeite todas as instruções de segurança e de funcionamento. Isto ajudará a otimizar o desempenho do robô.
• Para reduzir o risco de ferimentos, não permita que crianças utilizem, montem ou desmontem este produto. Apenas Adultos.
• Não remova ou obstrua a abertura do flutuador enquanto a bomba/filtro de areia estiver a funcionar.
• Não utilize a bomba/filtro de areia enquanto a piscina estiver ocupada.
• Certifique-se de que a bomba/filtro de areia está desligada(o) antes de qualquer manutenção começar para evitar o risco
de ferimentos ou morte.
MONTAGEM
Válvula de Libertação de Pressão
• O robô pode ser utilizado com bombas de filtragem com diferentes caudais. Para otimizar o desempenho do robô, a
válvula de libertação de pressão deve ser ajustada para a posição correta. Abaixo, verá as diferentes posições da
válvula em referência a diferentes caudais de bomba.
IMPORTANTE: Se a regulação da válvula de libertação de pressão não estiver correta, a velocidade do robô pode ser
demasiado alta ou demasiado baixa, o que reduzirá o desempenho do mesmo.
+_+_2500 gal
(9463 L)
+_1500 gal
(5678 L)
1500 gal
(5678 L)
>1500 - <2500 gal
(>5678 - <9463 L)
≥2500 - ≤3200 gal
(≥9463 - ≤12 113 L)
1500 gal
(5678 L)
PEÇAS E FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
Compare as peças da sua caixa com as peças indicadas neste manual. Verifique se os componentes do
equipamento correspondem ao modelo que pretendia adquirir. Se alguma peça estiver danificada ou em falta
no momento da compra, dirija-se à loja para obter assistência.
• Compatível com piscinas redondas desmontáveis com até 6,70 m (22 ft) de diâmetro e piscinas ovais ou retangulares
desmontáveis com até 6,70 m (22 ft) de comprimento.
• Não compatível com: Piscinas enterradas, piscinas Hydrium redondas, piscinas Hydrium ovais.
• Compatível com: Bombas de Filtragem e Filtros de Areia com caudais de 1500-3200 gal/h (5678-12 113 L/h)
Importante: Retire as escovas da cobertura do filtro de detritos
se estiver a utilizar uma bomba de filtragem de 5678 L (1500 gal).
Isto irá otimizar o desempenho do robô. Mantenha as escovas
no lugar se estiver a utilizar um sistema de filtragem superior
dentro da compatibilidade listada.
Para as instruções de montagem, pode consultar os passos na secção .
NOTA: Os desenhos são apenas para fins ilustrativos. Podem não refletir o produto real. Não à escala.
16

• O robô funciona com uma tecnologia Venturi. A mangueira deve ser ligada à entrada da piscina a partir do sistema de
filtragem. Se o robô estiver ligado a uma porta errada, não funcionará.
• Verifique o estado do cartucho filtrante ou da areia antes de utilizar o robô. Isto aumentará o caudal e o desempenho do
robô.
• Na parte inferior do robô, perto das rodas, existe um interruptor para determinar o ângulo das rodas. Na etapa 2 abaixo,
o conjunto de ângulos das rodas é uma referência para utilizar o produto com diferentes formas de piscinas desmontáveis.
Pode ser alterado se houver uma área não alcançada pelo produto.
• Depois de concluída a montagem, ative o robô ao ligar o sistema de filtragem.
ARMAZENAMENTO
• Antes de guardar o robô, certifique-se de que não existe qualquer resto de água no seu interior. A água residual pode
criar mofo e comprometer a funcionalidade do equipamento.
• É altamente recomendável desmontar o produto durante a baixa temporada (meses de inverno) e guardá-lo num local
seco com uma temperatura moderada entre 10ºC / 50ºF e 38ºC / 100ºF.
MANUTENÇÃO
IMPORTANTE: Antes de limpar o produto, desligue o sistema de filtragem. O compartimento de detritos e o filtro de detritos
no interior da válvula de libertação de pressão têm de ser verificados sempre antes de utilizar o produto. Se estiverem sujos,
o seu desempenho ficará comprometido. Para obter instruções de limpeza, pode consultar os passos na secção .
• Sugere-se que limpe o compartimento de detritos e o filtro de detritos dentro da válvula de libertação de pressão a cada
1 ou 2 horas para aumentar o desempenho do robô.
Problema Possível Causa Solução
O compartimento de detritos está
cheio. Limpe o compartimento de detritos como se mostra na Seção .
Limpe o filtro da válvula de libertação de pressão. Enxague com
água para remover os detritos.
Limpe o compartimento de detritos como se mostra na Seção .
Pare a bomba de filtragem ou o filtro de areia, purgue o ar e comece
de novo.
Substitua o sistema de filtragem por um que satisfaça a compatibilidade
de tamanho do produto.
Verifique e remova os detritos da roda.
Abra a válvula de água.
Regresse à loja para obter assistência.
Regule a válvula de libertação de pressão.
Regule o ângulo de direção da roda.
Ajuste a posição do flutuador para que o tubo flexível flutue na água.
Desligue a bomba e volte a ligar o produto na posição diagonal da piscina
(a mangueira de água deve estar em forma de C). O produto deve ser
colocado na água na direção da mangueira de água.
A piscina não está montada de acordo com as instruções da piscina.
Esvazie a água e alise o fundo da piscina para eliminar as rugas e encha
novamente a piscina.
Retire os acessórios adicionais, uma vez que estes reduzem o caudal e
o desempenho do produto durante o funcionamento.
Bomba de filtragem
- Limpe o cartucho filtrante ou substitua-o, se necessário.
Bomba de filtro de areia
- Desligue o limpa-fundos da piscina, efetue a retrolavagem e o
enxaguamento para limpar a areia.
O robô não captura os
detritos, ou move-se
lentamente ou não se
move de forma alguma.
O filtro da válvula de alívio de
pressão está entupido.
O encaixe de aspiração do
limpa-fundos está entupido.
O cartucho filtrante ou a areia está
demasiado suja.
Outros acessórios da piscina, como
um clorador e/ou um aquecedor de
piscina, são instalados.
A roda está bloqueada.
A válvula de água não abriu.
Mangueira não endireitada.
As mangueiras estão
enredadas
O percurso de condução
do robô não pode cobrir
toda a piscina
A mangueira afunda-se na água.
A velocidade de circulação do
robô é demasiado rápida.
As rodas não estão na posição
correta.
Compartimento de detritos ou filtro
da válvula de libertação de pressão
danificados.
O sistema de filtragem é demasiado
pequeno.
O robô está preso em pregas.
Ar no interior da bomba.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
17

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ - ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ.
ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΟΛΕΣ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ, ΔΙΟΤΙ ΑΥΤΟ ΘΑ ΒΟΗΘΗΣΕΙ ΣΤΗ ΒΕΛΤΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΤΟΥ ΡΟΜΠΟΤ
• ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ, ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΤΕ ΣΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ. ΜΟΝΟ ΕΝΗΛΙΚΕΣ.
• ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ Η ΠΑΡΕΜΠΟΔΙΖΕΤΕ ΤΟ ΑΝΟΙΓΜΑ ΤΟΥ ΠΛΩΤΗΡΑ ΕΝΩ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Η ΑΝΤΛΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ/ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ
• ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ/ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ ΕΝΩ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΑΤΟΜΑ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ.
• ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΤΕ ΟΤΙ Η ΑΝΤΛΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ/ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΠΑΡΟΧΗ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΙ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ, ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ ΥΠΑΡΧΕΙ ΣΟΒΑΡΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ Ή ΘΑΝΑΤΟΥ.
ΡΥΘΜΙΣΗ
ΒΑΛΒΙΔΑ ΕΚΤΟΝΩΣΗΣ ΠΙΕΣΗΣ
•
ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ ΚΑΙ ΜΕ ΑΝΤΛΙΕΣ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟΥΣ ΡΥΘΜΟΥΣ ΡΟΗΣ. ΓΙΑ ΝΑ
ΒΕΛΤΙΣΤΟΠΟΙΗΘΕΙ Η ΑΠΟΔΟΣΗ ΤΟΥ ΡΟΜΠΟΤ, Η ΒΑΛΒΙΔΑ ΕΚΤΟΝΩΣΗΣ ΠΙΕΣΗΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΧΕΙ ΡΥΘΜΙΣΤΕΙ ΣΤΗ ΣΩΣΤΗ ΘΕΣΗ. ΠΑΡΑΚΑΤΩ,
ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΔΕΙΤΕ ΤΙΣ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΕΣ ΘΕΣΕΙΣ ΤΩΝ ΒΑΛΒΙΔΩΝ ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΟΥΣ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟΥΣ ΡΥΘΜΟΥΣ ΡΟΗΣ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΕΑΝ Η ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΕΚΤΟΝΩΣΗΣ ΠΙΕΣΗΣ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΣΩΣΤΗ, Η ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΤΟΥ ΡΟΜΠΟΤ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΥΨΗΛΗ Ή
ΠΟΛΥ ΧΑΜΗΛΗ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΩΣ ΚΑΙ ΑΥΤΟ ΘΑ ΜΕΙΩΣΕΙ ΤΗΝ ΑΠΟΔΟΣΗ ΤΟΥ ΡΟΜΠΟΤ.
+_+_
2.500 ΓΑΛΟΝΙΑ
(9.463 L)
+_
1.500 ΓΑΛΟΝΙΑ
(5.678 L)
1.500 ΓΑΛΟΝΙΑ
(5.678 L)
>1.500 - <2.500 ΓΑΛΟΝΙΑ
(>5.678 - <9.463 L)
≥2.500 - ≤3.200 ΓΑΛΟΝΙΑ
(≥9.463 - ≤12.113 L)
1.500 ΓΑΛΟΝΙΑ
(5.678 L)
ΑΠΑΙΤΟΥΝΤΑΙ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ & ΕΡΓΑΛΕΙΑ
ΣΥΓΚΡΙΝΕΤΕ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΣΑΣ ΜΕ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ.
ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΕΥΟΥΝ ΤΟ ΜΟΝΤΕΛΟ ΠΟΥ ΕΙΧΑΤΕ ΤΗΝ ΠΡΟΘΕΣΗ ΝΑ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ. ΕΑΝ ΚΑΠΟΙΑ
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΙΝΑΙ ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΜΕΝΑ Ή ΛΕΙΠΟΥΝ ΚΑΤΑ ΤΗ ΣΤΙΓΜΗ ΠΟΥ ΤΑ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ, ΑΠΕΥΘΥΝΘΕΙΤΕ ΣΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΓΙΑ ΒΟΗΘΕΙΑ.
• ΣΥΜΒΑΤΟ ΜΕ ΣΤΡΟΓΓΥΛΕΣ ΥΠΕΡΓΕΙΕΣ ΠΙΣΙΝΕΣ ΔΙΑΜΕΤΡΟΥ ΕΩΣ 6,70 ΜΕΤΡΑ (22 ΠΟΔΙΑ) ΚΑΙ ΜΕ ΟΒΑΛ Ή ΟΡΘΟΓΩΝΙΕΣ ΠΙΣΙΝΕΣ ΜΗΚΟΥΣ ΕΩΣ
6,70 ΜΕΤΡΑ (22 ΠΟΔΙΑ).
• ΜΗ ΣΥΜΒΑΤΟ ΜΕ: ΠΙΣΙΝΕΣ ΕΠΙ ΤΟΥ ΕΔΑΦΟΥΣ, ΣΤΡΟΓΓΥΛΕΣ ΠΙΣΙΝΕΣ HYDRIUM, ΟΒΑΛ ΠΙΣΙΝΕΣ HYDRIUM.
• ΣΥΜΒΑΤΟ ΜΕ: ΑΝΤΛΙΕΣ ΦΙΛΤΡΟΥ ΚΑΙ ΦΙΛΤΡΑ ΑΜΜΟΥ ΜΕ ΡΥΘΜΟΥΣ ΡΟΗΣ ΑΠΟ 1.500-3.200 ΓΑΛΟΝΙΑ/ΩΡΑ (5.678-12.113 ΛΙΤΡΑ/ΩΡΑ)
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΙΣ ΒΟΥΡΤΣΕΣ ΑΠΟ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ ΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ
ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΩΝ ΕΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗΝ 1.500 ΓΑΛΟΝΙΑ (5.678 ΛΙΤΡΑ)
ΑΝΤΛΙΑ ΜΕ ΦΙΛΤΡΟ. ΑΥΤΟ ΘΑ ΒΕΛΤΙΣΤΟΠΟΙΗΣΕΙ ΤΗΝ ΑΠΟΔΟΣΗ ΤΟΥ ΡΟΜΠΟΤ.
ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΤΙΣ ΒΟΥΡΤΣΕΣ ΣΤΗ ΘΕΣΗ ΤΟΥΣ ΕΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΥΨΗΛΟΤΕΡΟ
ΣΥΣΤΗΜΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ, ΑΛΛΑ ΕΝΤΟΣ ΤΗΣ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΗΣ
ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ.
ΓΙΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ, ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΑΝΑΤΡΕΞΕΤΕ ΣΤΗ ΣΧΕΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ ΩΣΤΕ ΝΑ ΔΕΙΤΕ ΤΑ ΒΗΜΑΤΑ .
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΛΟΓΟΥΣ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗΣ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΟ
ΚΛΙΜΑΚΑ.
18

• ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ VENTURI. Ο ΕΥΚΑΜΠΤΟΣ ΣΩΛΗΝΑΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΥΝΔΕΘΕΙ ΣΤΗΝ ΕΙΣΟΔΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ
ΑΠΟ ΤΗ ΘΥΡΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ. ΕΑΝ ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ ΕΙΝΑΙ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟ ΣΕ ΛΑΘΟΣ ΘΥΡΑ ΔΕΝ ΘΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΗΣΕΙ.
• ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΚΑΣΕΤΑΣ ΦΙΛΤΡΟΥ Ή ΤΗΣ ΑΜΜΟΥ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ. Ο ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΥΤΟΣ ΘΑ ΑΥΞΗΣΕΙ ΤΟΝ
ΡΥΘΜΟ ΡΟΗΣ ΚΑΙ ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΤΟΥ ΡΟΜΠΟΤ.
• ΣΤΟ ΚΑΤΩ ΜΕΡΟΣ ΤΟΥ ΡΟΜΠΟΤ, ΚΟΝΤΑ ΣΤΟΥΣ ΤΡΟΧΟΥΣ, ΥΠΑΡΧΕΙ ΕΝΑΣ ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟ ΤΗΣ ΓΩΝΙΑΣ ΤΩΝ ΤΡΟΧΩΝ. ΣΤΟ
ΒΗΜΑ 2 ΠΑΡΑΚΑΤΩ, ΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΩΝ ΓΩΝΙΩΝ ΤΡΟΧΩΝ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΑΝΑΦΟΡΑ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΣΕ ΥΠΕΡΓΕΙΕΣ ΠΙΣΙΝΕΣ ΜΕ
ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ ΣΧΗΜΑΤΑ. ΑΥΤΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΛΛΑΞΕΙ ΕΑΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΑΠΟΙΑ ΠΕΡΙΟΧΗ ΠΟΥ ΔΕΝ ΦΘΑΝΕΙ ΕΚΕΙ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
• ΑΦΟΥ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΙ Η ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ, ΘΕΣΤΕ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΡΟΜΠΟΤ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΦΙΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
• ΠΡΙΝ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΕΤΕ ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ, ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΑΙ ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΑΠΟΜΕΙΝΕΙ ΚΑΘΟΛΟΥ ΥΠΟΛΟΙΠΟ ΝΕΡΟΥ ΜΕΣΑ ΣΕ ΑΥΤΟ. ΤΟ
ΥΠΟΛΕΙΠΟΜΕΝΟ ΝΕΡΟ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΩΣ ΝΑ ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΣΕΙ ΩΪΔΙΟ (ΜΟΥΧΛΑ) ΚΑΙ ΝΑ ΘΕΣΕΙ ΕΤΣΙ ΣΕ ΚΙΝΔΥΝΟ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ.
• ΣΥΝΙΣΤΟΥΜΕ ΑΝΕΠΙΦΥΛΑΚΤΑ ΝΑ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΕΚΤΟΣ ΕΠΟΧΗΣ ΠΕΡΙΟΔΟΥ (ΧΕΙΜΕΡΙΝΟΙ ΜΗΝΕΣ) ΚΑΙ
ΝΑ ΤΟ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΕΤΕ ΣΕ ΞΗΡΟ ΜΕΡΟΣ ΜΕ ΜΕΤΡΙΑ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΜΕΤΑΞΥ 10ºC / 50ºF ΚΑΙ 38ºC / 100ºF.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΠΡΙΝ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ. Ο ΧΩΡΟΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΩΝ ΚΑΙ Η ΟΘΟΝΗ
ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΩΝ ΜΕΣΑ ΣΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΕΚΤΟΝΩΣΗΣ ΠΙΕΣΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ ΝΑ ΕΛΕΓΧΟΝΤΑΙ ΚΑΘΕ ΦΟΡΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ.
ΕΑΝ ΑΥΤΑ ΕΙΝΑΙ ΒΡΩΜΙΚΑ ΘΑ ΘΕΣΟΥΝ ΣΕ ΚΙΝΔΥΝΟ ΤΗΝ ΑΠΟΔΟΣΗ. ΓΙΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ, ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΑΝΑΤΡΕΞΕΤΕ ΣΤΗ ΣΧΕΤΙΚΗ
ΕΝΟΤΗΤΑ ΩΣΤΕ ΝΑ ΔΕΙΤΕ ΤΑ ΒΗΜΑΤΑ .
• ΠΡΟΤΕΙΝΟΥΜΕ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΖΕΤΕ ΤΟΝ ΧΩΡΟ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΩΝ, ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΟΘΟΝΗ ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΩΝ, ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΜΕΣΑ ΣΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ
ΕΚΤΟΝΩΣΗΣ, ΚΑΘΕ 1 Ή 2 ΩΡΕΣ ΩΣΤΕ ΝΑ ΑΥΞΗΣΕΤΕ ΕΤΣΙ ΤΗΝ ΑΠΟΔΟΣΗ ΤΟΥ ΡΟΜΠΟΤ.
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ
Ο ΧΩΡΟΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΩΝ
ΕΙΝΑΙ ΠΛΗΡΗΣ. ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΤΟΝ ΧΩΡΟ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΣΚΟΥΠΙΔΙΩΝ ΟΠΩΣ ΦΑΙΝΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΕΝΟΤΗΤΑ .
ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΤΗΣ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΕΚΤΟΝΩΣΗΣ ΠΙΕΣΗΣ. ΞΕΠΛΥΝΕΤΕ ΜΕ ΝΕΡΟ
ΩΣΤΕ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΑ ΣΥΝΤΡΙΜΜΑΤΑ.
ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΤΟΝ ΧΩΡΟ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΣΚΟΥΠΙΔΙΩΝ ΟΠΩΣ ΦΑΙΝΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΕΝΟΤΗΤΑ .
ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΜΕ ΦΙΛΤΡΟ Ή ΜΕ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ, ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΤΕΛΕΙΩΣ ΤΗΝ
ΠΑΓΙΔΑ ΑΕΡΑ ΚΑΙ ΕΚΚΙΝΗΣΤΕ ΠΑΛΙ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ.
ΑΛΛΑΞΤΕ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΜΕ ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΠΛΗΡΟΙ ΤΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ ΜΕ
ΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ.
ΕΛΕΓΞΤΕ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΟΛΑ ΤΑ ΣΥΝΤΡΙΜΜΑΤΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΤΡΟΧΟ.
ΑΝΟΙΞΤΕ ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ.
ΠΗΓΑΙΝΕΤΕ ΣΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΓΙΑ ΝΑ ΛΑΒΕΤΕ ΒΟΗΘΕΙΑ.
ΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΕΚΤΟΝΩΣΗΣ ΠΙΕΣΗΣ.
ΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΗ ΓΩΝΙΑ ΟΔΗΓΗΣΗΣ ΤΟΥ ΤΡΟΧΟΥ.
ΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΗΝ ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΠΛΩΤΗΡΑ ΩΣΤΕ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΤΟΝ ΕΥΚΑΜΠΤΟ ΣΩΛΗΝΑ ΝΑ
ΕΠΙΠΛΕΕΙ ΣΤΟ ΝΕΡΟ.
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΤΗ ΔΙΑΓΩΝΙΑ ΘΕΣΗ
ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ (Ο ΕΥΚΑΜΠΤΟΣ ΣΩΛΗΝΑΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΣΕ ΣΧΗΜΑ «C»). ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ
ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΘΕΙ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΝΕΡΟ ΜΕ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΕΥΚΑΜΠΤΟ
ΣΩΛΗΝΑ ΝΕΡΟΥ.
Η ΠΙΣΙΝΑ ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΡΥΘΜΙΣΤΕΙ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ.
ΣΤΡΑΓΓΙΞΤΕ ΚΑΛΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΚΑΙ ΛΕΙΑΝΕΤΕ ΤΟ ΔΑΠΕΔΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΩΣΤΕ ΝΑ
ΕΞΑΦΑΝΙΣΕΤΕ ΤΙΣ ΠΤΥΧΩΣΕΙΣ (ΡΥΤΙΔΕΣ) ΚΑΙ, ΣΤΗ ΣΥΝΕΧΕΙΑ, ΓΕΜΙΣΤΕ ΞΑΝΑ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ.
ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ, ΚΑΘΩΣ ΑΥΤΑ ΘΑ ΜΕΙΩΣΟΥΝ ΤΟΝ ΡΥΘΜΟ ΡΟΗΣ
ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΠΟΔΟΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ.
ΑΝΤΛΙΑ ΜΕ ΦΙΛΤΡΟ
- ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΤΗΝ ΚΑΣΕΤΑ ΦΙΛΤΡΟΥ Ή ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΤΗΝ ΕΑΝ ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΓΚΑΙΟ.
ΑΝΤΛΙΑ ΜΕ ΦΙΤΡΟ ΑΜΜΟΥ
- ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΤΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ, ΚΑΝΤΕ ΤΟΥ ΕΝΑ ΚΑΛΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ ΚΑΙ
ΞΕΠΛΥΝΕΤΕ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΤΗΝ ΑΜΜΟ.
ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ ΔΕΝ ΣΥΛΛΕΓΕΙ
ΤΑ ΣΥΝΤΡΙΜΜΑΤΑ, Ή ΚΙΝΕΙΤΑΙ
ΜΕ ΑΡΓΟ ΡΥΘΜΟ Ή ΔΕΝ
ΚΙΝΕΙΤΑΙ ΚΑΘΟΛΟΥ.
ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΕΚΤΟΝΩΣΗΣ ΠΙΕΣΗΣ
ΕΧΕΙ ΦΡΑΞΕΙ.
ΤΟ ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ
ΕΙΝΑΙ ΦΡΑΓΜΕΝΟ.
ΤΟ ΦΥΣΙΓΓΙΟ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ Ή ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ
ΑΜΜΟΥ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΒΡΩΜΙΚΟ.
ΕΧΟΥΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΚΑΙ ΑΛΛΑ
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΙΣΙΝΑΣ, ΟΠΩΣ ΧΛΩΡΙΩΤΗΣ
Ή/ΚΑΙ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑΣ ΠΙΣΙΝΑΣ.
Ο ΤΡΟΧΟΣ ΕΧΕΙ ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΤΕΙ.
Η ΒΑΛΒΙΔΑ ΝΕΡΟΥ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΑΝΟΙΧΤΗ.
ΜΗ ΕΥΘΥΓΡΑΜΜΙΣΜΕΝΟΣ ΕΥΚΑΜΠΤΟΣ
ΣΩΛΗΝΑΣ.
ΟΙ ΕΥΚΑΜΠΤΟΙ ΣΩΛΗΝΕΣ
ΕΙΝΑΙ ΜΠΛΕΓΜΕΝΟΙ
Η ΔΙΑΔΡΟΜΗ ΟΔΗΓΗΣΗΣ ΤΟΥ
ΡΟΜΠΟΤ ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ
ΚΑΛΥΨΕΙ ΟΛΟΚΛΗΡΗ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ
Ο ΕΥΚΑΜΠΤΟΣ ΣΩΛΗΝΑΣ ΒΥΘΙΖΕΤΑΙ
ΣΤΟ ΝΕΡΟ.
Η ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ ΡΟΜΠΟΤ
ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΓΡΗΓΟΡΗ.
ΟΙ ΤΡΟΧΟΙ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΣΤΗ ΣΩΣΤΗ ΘΕΣΗ.
ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΜΕΝΑ ΣΥΝΤΡΙΜΜΑΤΑ ΣΤΟ
ΦΙΛΤΡΟ ΘΑΛΑΜΟΥ Ή ΣΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ
ΕΚΤΟΝΩΣΗΣ ΠΙΕΣΗΣ.
ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΕΙΝΑΙ
ΠΟΛΥ ΜΙΚΡΟ.
ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ ΚΟΛΛΗΣΕ ΣΕ ΠΤΥΧΩΣΕΙΣ.
ΑΕΡΑΣ ΜΕΣΑ ΣΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
19

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Сохраните эти инструкции – и внимательно прочитайте их перед началом эксплуатации.
Следуйте всем инструкциям по технике безопасности и эксплуатации. Это поможет оптимизировать работу робота-пылесоса.
• Во избежание опасных ситуаций не разрешайте детям пользоваться, собирать и разбирать данное изделие. Это могут делать только взрослые.
• Во время работы фильтрующего насоса/песочного фильтра не вынимайте из воды и не закупоривайте погружное отверстие.
• Не включайте фильтрующий насос/песочный фильтр, когда в бассейне кто-то находится.
• Во избежание опасности получения травм либо смертельного исхода перед началом работ по обслуживанию убедитесь в том, что
фильтрующий насос/песочный фильтр отсоединен от сети питания.
УСТАНОВКА
Клапан сброса давления
• Робот может использоваться с фильтрующими насосами с разным расходом. Чтобы оптимизировать работу робота, клапан сброса
давления должен быть установлен в правильное положение. Ниже вы увидите различные положения клапана в зависимости от
расхода насоса.
ВАЖНО! Если настройка клапана сброса давления неверна, скорость робота может быть слишком высокой или слишком низкой, что
снизит производительность робота.
+_+_2500 галл.
(9463 L)
+_1500 галл.
(5678 L)
1500 галл.
(5678 L)
>1500 - <2500 галл.
(>5678 - <9463 L)
≥2500 - ≤3200 галл.
(≥9463 - ≤12 113 L)
1500 галл.
(5678 L)
НЕОБХОДИМЫЕ ДЕТАЛИ И ИНСТРУМЕНТЫ
Сравните детали в коробке с деталями, перечисленными в этом руководстве. Проверьте, чтобы компоненты изделия
соответствовали модели, которую вы собирались приобрести. Если какие-либо детали повреждены или отсутствуют во время
покупки, обратитесь за помощью в магазин.
• Совместим с круглыми наземными бассейнами диаметром до 6,70 м (22 фута) и овальными или прямоугольными наземными
бассейнами длиной до 6,70 м (22 фута).
• Не совместим с: вкопанными бассейнами, круглыми бассейнами Hydrium, овальными бассейнами Hydrium.
• Совместим с: фильтрующими насосами и песочными фильтрами производительностью 1500-3200 галл./час (5678-12 113 л/час)
Важно! Снимите щетки с крышки сетки для улавливания мусора,
если вы используете фильтрующий насос на 1500 галл. (5678 л). Это
оптимизирует работу робота-пылесоса. Держите щетки на месте,
если вы используете более высокую систему фильтрации в пределах
указанной совместимости.
Инструкции по установке см. в разделе .
ПРИМЕЧАНИЕ: Схемы предназначены исключительно для целей иллюстрации. Они могут не отображать конкретное изделие. Схемы не
отображают действительный масштаб.
20
Other manuals for Flowclear 58665
3
Table of contents
Languages:
Other Bestway Swimming Pool Cleaner manuals

Bestway
Bestway AquaSurge 58649 User manual

Bestway
Bestway 58765 User manual

Bestway
Bestway 58771 User manual

Bestway
Bestway Flowclear 58665E User manual

Bestway
Bestway AQUACLEAN User manual

Bestway
Bestway 58628 User manual

Bestway
Bestway 60327 User manual

Bestway
Bestway Falcon Plus User manual

Bestway
Bestway FLOWCLEAR 58649 User manual

Bestway
Bestway 58487 User manual