Pag.7
Tav.01
Pos Numero Q.tà NotaDescrizione Description Désignation Beschreibung Descripciòn
Loc Number Q.ty Note
Pos Numéro Q.té Note
Ps Número M.ge Nota
Pos Nummer
C.ad Anm.
1 022010008 000 1 350 Carter motore completo Crankcase assy. Carter moteru complet Kurbekgehäuse, kompl. Carter motor completo
1 006012008 000 1 400-450 Carter motore completo Crankcase assy. Carter moteru complet Kurbekgehäuse, kompl. Carter motor completo
498
4 006010030 000 1 Guarnizione Carter Motore Crankcase Gasket Joint Carter Moteur 4t Motorgehäusedichtung Junta Cárter Motor
5 006010120 000 1 Grano di riferimento 17x21.12 Dowel 17x21.12 Repère 17x21.12 Passtift 17x21.12 Centraje 17x21.12
6 1641500 000 1 Grano di riferimento Dowel Repère Passtift Centraje
7 006010110 000 2 Boccola 17X21X19 Bush 17X21X19 Moyeu 17X21X19 Büchse 17X21X19 Buje 17X21X19
8 006080538 000 1 Filtro olio Oil filter Filtre à huile Ölfilter Filtro de aceite
9 1050010 000 1 Anello OR 8x1,5x O-Ring 8x1,5x Bague d’ étanchéité 8x1,5x O-Ring 8x1,5x Anillo OR 8x1,5x
15 006010240 000 2 Getto olio raffreddamento Cooling oil jet Gicleur huile de refr. Öldüse Surtidor aceite de enfr.
16 1066139 000 2 Anello OR 6 x 1,5 O-Ring 6 x 1,5 Bague d’ é tanché ité 6 x 1,5 O-Ring 6 x 1,5 Anillo OR 6 x 1,5
17 1642903 000 1 Getto lubrificazione 100 Lubrication jet 100 Gliceur lubrification 100 Düse Schmierung 100 Surtidor lubricación 100
18 1642904 000 1 Getto lubrificazione carter 100 Lubrication jet crankcase 100 Gliceur lubrification carter 100 Düse Schmierung Surtidor lubricación cárter 100
Kurbelwellengehäuse 100
19 1293384 000 2 Rullino 4x15,8 Roller 4x15,8 Rouleau 4x15,8 Rolle 4x15,8 Rodillo 4x15,8
20 3625021 000 2 Rullino 4,0 X 9,8 Roller 4,0 X 9,8 Rouleau 4,0 X 9,8 Rolle 4,0 X 9,8 Rodillo 4,0 X 9,8
21 3165630 000 1 Vite M10X10 Screw M10X10 Vis M10X10 Schraube M10X10 Tornillo M10X10
22 006010210 000 5 Tappo olio ad espansione 7X9 Oil expansion plug 7X9 Bouchon d’ huile à expansion 7X9Öl-expansionsstopfen 7X9 Tapón extensible del aceite 7X9
23 006010180 009 1 Piastrina Plate Plaquette Plättchen Placa
24 3130085 000 7 Vite M5X10 Screw M5X10 Vis M5X10 Schraube M5X10 Tornillo M5X10
30 3129823 000 2 Vite M5X10 Screw M5X10 Vis M5X10 Schraube M5X10 Tornillo M5X10
31 006080810 000 2 Boccola Bush Moyeu Büchse Buje
32 022080808 000 1 Rampa olio Oil incline Rampe huile Ölrampe Diffusor aceite
33 1650510 000 2 Guarnizione 10x15x1 in rame Gasket 10x15x1 copper Joint 10x15x1 cuivre Dichtung 10x15x1 Kupfer Junta 10.15.1 (cobre)
34 2723476 000 1 Raccordo sfiato Breather pipe Raccord pour vidange Entlüftungsrohranschluß Racor ventilación
35 1165040 000 1 Bullone forato 10x1 x tubo freno Special bolt Boulon 10x1 x tube frein Hohlschraube F.Bremse Tornillo esp. talad.10.1
37 006010260 000 1 Rondella in rame 8x14.3 Copper washer 8x14.3 Rondelle en cuivre 8x14.3 Kupfer U.Scheibe 8x14.3 Arandela de cobre 8x14.3
38 006010250 000 1 Vite di centraggio M8X16x Centering screw M8X16x Vis de centrage M8X16x Zentrierschraube M8X16x Tornillo de centraje M8X16x
39 006010230 000 1 Passacavo Grommet Passe-câble Kabeldurchgang Pasacables
41 3625013 000 2 Bullone M6x75 Bolt M6x75 Boulon M6x75 Bolzen M6x75 Tornillo M6x75
42 1150585 000 13 Bullone M6x65 Bolt M6x65 Boulon M6x65 Bolzen M6x65 Tornillo M6x65
43 006010058 000 1 Kit guarnizioni basamento Cylinder base gasket kit Kit des joints d’ embase Motorblockdichtung-Bausatz Kit de juntas base