Beurer MG 18 User manual

MG 18
D
Mini-Massager
Gebrauchsanleitung
G
Mini massager
Instruction for Use
F
Mini masseur
Mode d’emploi
E
Mini masajeador
Instrucciones para el uso
I
Mini massager
Instruzioni per l’uso
T
Mini Masajcı
Kullanma Talimatı
o
Мини-массажер
Инструкция по применению
Q
Minimasażer
Instrukcja obsługi
Beurer GmbH
•
Söflinger Str. 218
•
89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144
•
Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de
•
RUS

2
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck
vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die
durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
Dieses Gerät ist bestimmt zur Massage einzelner Körperteile des menschlichen
Körpers. Benutzen Sie das Massage-Gerät nicht, wenn einer oder mehrere der
folgenden Warnhinweise auf Sie zutreffen.
WARNUNG
Verwenden Sie das Massage-Gerät
•
nicht bei Kindern,
•
nicht bei einer krankhaften Veränderung oder Verletzung in der zu massie-
renden Körperregion (z.B. Verbrennungen, offene Wunden, Narben, Haut-
ausschläge oder andere Verletzungen),
•
nicht bei Kreislauferkrankungen und Kopfschmerzen,
•
nicht am Kopf, Knochen (z.B. Gelenke, Wirbelsäule) oder anderen empfind-
lichen Körperstellen,
•
nicht nach Operationen,
•
nicht während der Schwangerschaft,
• nicht nach der Einnahme von Medikamenten oder Alkohol (eingeschränkte
Wahrnehmungsfähigkeit!),
•
nicht beim Bedienen von Maschinen,
•
zur äußerlichen Anwendung.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
DEUTSCH

3
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Eine Anwendung des Geräts ersetzt keine ärztliche Konsultation und Behand-
lung.
Befragen Sie vor der Benutzung des Massage-Gerätes Ihren Arzt,
•
wenn Sie einen Herzschrittmacher, Implantate oder andere Hilfsmittel tragen,
•
bei Schmerzen ungeklärter Ursache,
•
falls Sie nicht sicher sind, ob das Gerät für Sie geeignet ist.
Hinweis
Die Massage sollte zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden
werden. Brechen Sie die Massage ab oder ändern Sie Ihre Position oder den
Anpressdruck, wenn Sie die Massage als schmerzhaft oder unangenehm emp-
finden.
2. Sicherheitshinweise
WARNUNG
•
Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass das Gerät und Zubehör keine sicht-
baren Schäden aufweisen. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden
Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
•
Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen bzw. als
Zubehör angeboten werden.
•
Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder reparieren, da sonst eine ein-
wandfreie Funktion nicht gewährleistet werden kann. Bei Nichtbeachten
erlischt die Garantie. Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Beurer Kun-
denservice oder an einen autorisierten Händler.

4
3. Bedienung
Batterien einlegen bzw. auswechseln:
•
Drehen Sie den Batteriefachdeckel entgegen des Uhrzeigersinns auf.
•
Drei Alkali- oder drei Normalbatterien vom Typ AAA entsprechend der Mar-
kierung im Batteriefach einlegen. Achten Sie dabei unbedingt auf die richtige
Polung der Batterien!
•
Den Batteriefachdeckel auf das Batteriefach aufsetzen. Achten Sie dabei
unbedingt auf die richtige Ausrichtung des Deckels!
Ein / Aus
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Achten Sie darauf, dass Batterien nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Dies kann
zu ernsthaften Gesundheitsschäden führen. In diesem Fall sofort einen Arzt
aufsuchen!
•
Normale Batterien dürfen nicht geladen, erhitzt oder ins offene Feuer geworfen
werden (Explosionsgefahr!).
•
Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und verwenden Sie Bat-
terien des gleichen Typs.

5
•
Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien aus dem
Batteriefach.
• Verwenden Sie keine Akkus!
4. Gerät reinigen und pflegen
Ihr Massagegerät ist wartungsfrei. Nur das Außengehäuse bedarf der regel-
mäßigen Reinigung. Entfernen Sie zur Reinigung die Batterien aus dem Bat-
teriefach.
Reinigen Sie Ihren Mini-Massager vorsichtig nur mit einem leicht angefeuch-
teten Tuch.
•
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
•
Sie dürfen das Gerät auf keinen Fall unter Wasser halten, da sonst Flüssigkeit
eindringen kann und das Gerät beschädigt.
5. Entsorgung
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-
Altgeräte Verordnung 2002/96/EC – WEEE („Waste Electrical and
Electronic Equipment“). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die
für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien sind über die speziell ge-
kennzeichneten Sammelbehälter, die Sondermüllannahmestellen oder über den
Elektrohändler zu entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflich-
tet, die Batterien zu entsorgen.
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen
Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cad-
mium, Hg = Batterie enthält Quecksilber.

6
6. Garantie und Service
Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler
des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
•
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,
•
für Verschleißteile,
•
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,
•
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie
unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit
ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegen-
über der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu
machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei
unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende
Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.

7
1. Proper use
The device is only intended for the purpose described in these operating instruc-
tions. The manufacturer cannot be held liable for damage occurring as a result
of inappropriate or careless use.
This device is intended only for the massaging of individual parts of the human
body. Do not use the massage device if any of the following warnings apply
to you.
WARNING
The massager:
• should not be used on children,
• should not be used if you experience any abnormalities or injury to the body
area to be massaged (e.g. burns, open wounds, scars, rashes or other
injuries),
• should not be used if you are experiencing any circulation problems or a
headache,
• should not be used on the head, bones (e.g. joints, spine) or other sensitive
areas of the body,
• should not be used after operations,
• should not be used during pregnancy,
• should not be used after the consumption of medicines or alcohol (reduced
cognition!),
• should not be used when operating machines,
• is for external use only.
ENGLISH

8
This device is not intended for use by persons (including children) with restricted
physical,sensory or mental capabilities and/or by persons lacking the required
understanding of the equipment and how it is used, unless they are supervised
by a person who is responsible for their safety or they are given instructions on
how to use the device. Children should be supervised to ensure that they do
not use the device as a toy.
Use of the device does not replace medical consultation and treatment.
You should consult your doctor before using the massage device if:
•
you are fitted with a cardiac pacemaker, implant or other aid,
•
in case of pains of unclarified origin,
•
if you are not certain whether the device is suitable for you.
Note
The massage must be pleasant and relaxing at all times. Stop the massage
or change your position or the contact pressure if you find it is painful or un-
pleasant.
2. Safety information
WARNING
•
Before use, make sure that the device and accessories do not show any
visible signs of damage. If you are in any doubt, do not use it and contact
your dealer or a specified customer service address.
•
Do not use any attachments that are not recommended or offered as acces-
sories by the manufacturer.
•
Never open or repair the instrument, otherwise perfect functioning is not
guaranteed. If these instructions are not heeded, the warranty becomes null
and void. In the event of repairs, please contact Beurer customer service or
an authorized dealer.

9
3. Operation
Inserting or replacing batteries:
•
Twist off the battery compartment lid counter-clockwise.
•
Insert three alkali or normal AAA batteries according to the marking in the
battery compartment. Always ensure the correct battery polarity!
•
Place the battery compartment lid on the battery compartment. Always ensure
the correct orientation of the lid.
On / Off
Notes on handling batteries
Keep batteries out of the reach of children. Children can put batteries in their
mouth and swallow them. This can cause severe harm to their health. In this
case, consult a physician immediately!
•
Normal batteries must not be recharged, heated or thrown into open flame
(danger of explosion!).
•
Always replace all batteries at the same time, use batteries of the same type,
and do not use rechargeable batteries.
•
Leaking batteries may damage the device. If you do not intend to use the device
for longer periods, remove the batteries from the battery compartment.

10
• Do not use any rechargeable batteries!
4. Cleaning and care of the unit
You massager is maintenance-free. Only the outer housing needs to be cleaned
regularly. Remove the batteries from the battery compartment for cleaning.
Clean your Mini Massager carefully using only a slightly moistened cloth.
•
Do not use any detergents or solvents.
•
Never hold the instrument under water as otherwise liquid can penetrate and
damage the device.
5. Disposal
Please dispose of the appliance in accordance with the Directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). In
case of queries, please contact the municipal authorities responsible
for waste disposal in your area.
The used, completely drained standard and rechargeable batteries must be
disposed of in specially marked collection containers, at toxic waste collection
points or electrical product retailers. You are legally obligated
to dispose of the batteries.
Note: Batteries containing pollutants are marked with the
following symbols: Pb = Battery contains lead, Cd = Battery
contains cadmium, Hg = Battery contains mercury.

11
1. Utilisation conforme aux indications
L’appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le présent mode d’em-
ploi. Le fabricant ne saurait être responsable des dommages causés par une
utilisation incorrecte ou imprudente.
Cet appareil est conçu pour le massage des différentes parties du corps humain.
N’utilisez pas l’appareil de massage si vous êtes concerné par un ou plusieurs
des avertissements suivants.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser l’appareil de massage
• chez les enfants,
• en cas d’affection ou de blessure dans la zone du corps à masser (par ex :
brûlure, blessure ouverte, cicatrice, éruption cutanée ou toute autre blessure)
• en cas de pathologie circulatoire ou de mal de tête
• sur la tête, les os (par ex, articulations, colonne vertébrale) ou toute autre
zone sensible du corps,
• après une opération,
• pendant une grossesse,
• après la prise de médicaments ou d’alcool (perception altérée !),
• durant l’utilisation d’une machine.
• À usage externe uniquement.
Cette appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (dont les
enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées,
manquant d’expérience et/ou de connaissances, à moins que celles-ci soient
FRANÇAIS

12
sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou leur ayant
indiqué comment utiliser l’appareil. Les enfants ne doivent pas être laissés sans
surveillance et ne doivent pas jouer avec l’appareil.
L’utilisation de l’appareil ne remplace pas une consultation médicale et un
traitement médical.
Avant d’utiliser l’appareil de massage, demandez l’avis médical
•
lorsque vous portez un stimulateur cardiaque, des implants ou tout autre
auxiliaire,
•
pour toute douleur de cause indéterminée,
•
au cas où vous n’êtes pas certain que l’appareil vous convienne.
Remarque
Le massage devrait à tout moment être ressenti comme quelque chose d’agréa-
ble et de relaxant. Si le massage est douloureux ou désagréable, interrompez-le
ou changez la position de l’appareil.
2. Remarques de sécurité
AVERTISSEMENT
•
Avant de se servir de l’appareil et des accessoires, il faut s’assurer qu’ils
ne présentent aucun dommage visible. En cas de doute, ne les utilisez pas
et adressez-vous à votre revendeur ou à l’adresse mentionnée du service
après-vente.
•
N’utilisez pas d’éléments auxiliaires qui ne sont pas recommandés par le
fabricant ou qui ne sont pas proposés comme accessoires.
•
N’ouvrez ou ne réparez l’appareil en aucun cas. Dans le cas contraire, nous
ne pouvons pas garantir qu’il fonctionnera parfaitement. Le non respect de
cette consigne annule la garantie. Pour toute réparation, adressez-vous au
service après-vente de Beurer ou à un dépositaire agréé.

13
3. Utilisation
Insérez ou remplacez les piles :
•
Tournez le couvercle du logement à piles dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
•
Insérez trois piles alcalines ou trois piles normales du type AAA selon le mar-
quage dans le logement à piles. Respectez absolument la polarité correcte
des piles!
•
Remettez le couvercle du logement à piles sur le logement à piles. Veillez
absolument à remettre le couvercle dans le bon sens!
Allumer / Èteindre
Remarques relatives aux piles
Veillez à ce que les piles soient maintenues hors de portée des enfants. Les
enfants peuvent mettre en bouche les piles et les avaler, ce qui peut conduire
à de graves problèmes de santé. En pareil cas, consultez immédiatement un
médecin !
•
Les piles normales ne doivent pas être rechargées, être chauffées ou jetées
au feu (risque d’explosion !).
•
Remplacez toujours simultanément toutes les piles et utilisez des piles de
même type ; n’utilisez pas d’accumulateurs.

14
•
Des piles qui fuient peuvent endommager l’appareil. Si vous n’utilisez pas
l’appareil pendant une période prolongée, retirez les piles du compartiment
à piles.
• N'utilisez pas d'accumulateurs !
4. Nettoyage et entretien de l’appareil
Votre appareil de massage ne nécessite pas d’entretien. Seul le boîtier exté-
rieur demande un nettoyage régulier. Pour le nettoyage, retirez les piles du
logement à piles.
Nettoyer votre mini-masseur avec précaution et uniquement avec un chiffon
légèrement humide.
•
N’utilisez pas de produit nettoyant ou de solvant.
•
Vous ne devez en aucun cas passer l’appareil sous l’eau, car sinon du liquide
peut s’infiltrer et endommager l’appareil.
5. Elimination
Pour éliminer l’appareil, conformez-vous à la directive sur les appareils
électriques et électroniques 2002/96/EC – DEEE (Déchets des équi-
pements électriques et électroniques). Pour toute question, adressez-
vous aux collectivités territoriales responsables de l’élimination de ces
déchets.
Les piles et les accus usagés et complètement déchargés doivent être mis au
rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte
réservés à cet usage ou déposés chez un revendeur d’appareils
électriques. La loi vous oblige d’éliminer les piles.
Remarque : Les symboles suivants figurent sur les piles conte-
nant des substances toxiques: Pb = pile contenant du plomb, Cd
= pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.

15
1. Uso indicado
El aparato está destinado exclusivamente a la finalidad descrita en estas ins-
trucciones de uso. El fabricante no asumirá la responsabilidad por daños y
perjuicios causados por un uso irresponsable o incorrecto.
Este aparato está destinado al masaje de distintas partes del cuerpo humano.
No utilice este aparato de masaje cuando una o varias de las siguientes adver-
tencias sea aplicable a su caso particular.
AVISO
No utilice el aparato de masaje
• con niños,
• en ninguna parte del cuerpo que presente lesiones o que sufra alguna pato-
logía (por ejemplo, quemaduras, heridas sangrantes, cicatrices, erupciones
cutáneas u otro tipo de lesión),
• en caso de enfermedades vasculares y dolores de cabeza,
• sobre la cabeza, huesos (por ejemplo, articulaciones o columna vertebral) u
otras partes sensibles del cuerpo,
• después de haber sufrido una operación,
• durante el embarazo,
• si ha tomado medicamentos o alcohol (su capacidad de percepción se ve
disminuida),
• durante la utilización de máquinas.
• Utilice el aparato de masaje sólo de forma externa.
Este aparato no está destinado para ser utilizado por personas (incluido ni-
ños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con escasa
ESPAÑOL

16
experiencia y/o conocimientos, a no ser que sean vigiladas por una persona
responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones de las mismas
sobre cómo deben utilizar este aparato. Se debe vigilar que los niños no jue-
guen con este aparato.
La aplicación del aparato no sustituye ninguna consulta ni tratamiento mé-
dicos.
Consulte a su médico antes de utilizar este aparato de masaje
•
si Vd. lleva un marcapasos cardíaco, implantes u otros medios auxiliares,
•
si se padece de dolores cuya causa es desconocida,
•
si no está seguro de que el aparato sea apropiado para usted.
Nota
El masaje debería percibirse en todo momento como agradable y relajante.
Interrumpael masaje o cambie la posición del aparato o reduzca la presión, si
el masaje le resulta doloroso desagradable.
2. Instrucciones de seguridad
AVISO
• Antes de su uso asegúrese de que el aparato y sus accesorios no presenten
daños externos. En caso de duda, no los utilice y consulte a su distribuidor o
bien a uno de los servicios postventa, cuyas direcciones han sido indicadas.
•
No utilice piezas adicionales que no hayan sido recomendadas por el fabri-
cante o suministradas como accesorios.
•
En ningún caso debe abrir o reparar el aparato, ya que de lo contrario no se
podrá garantizar un correcto funcionamiento. Si lo hace, caducará la garantía.
En casos de reparación, diríjase al servicio postventa de Beurer o a uno de
los distribuidores autorizados.

17
3. Manejo
Coloque las pilas o cámbielas:
•
Gire la tapa del compartimento de las pilas en el sentido contrario al de las
agujas del reloj.
•
Coloque tres pilas alcalinas o normales de tipo AAA según se indica en el
compartimento de las pilas. Asegúrese de que la polaridad de las pilas sea
la correcta.
•
Coloque la tapa del compartimento de las pilas. Asegúrese de la correcta
colocación de la tapa.
On / Off
Indicaciones para el manejo de pilas
No deje nunca las pilas al alcance de los niños. Podrían introducirse las pilas
en la boca y tragárselas, lo que supondría un grave riesgo para la salud. De
darse el caso, acuda inmediatamente al médico.
•
Las pilas normales no se deben recargar, calentar ni arrojar al fuego (¡peligro
de explosión!).
•
Sustituya siempre todas las pilas simultáneamente y emplee pilas del mismo
tipo y no baterías.

18
•
Las fugas en las pilas pueden ocasionar daños en el aparato. Si no va a utilizar
el aparato durante un periodo prolongado, retire las pilas del compartimento.
• No utilice baterías
4. Limpieza y cuidado del aparato
El aparato de masaje no necesita mantenimiento. Solo la carcasa exterior debe
limpiarse periódicamente. Para limpiarla, retire las pilas del compartimento.
Limpie con cuidado el minimasajeador utilizando solo un paño ligeramente
humedecido.
•
No utilice detergentes ni diluyentes.
•
Nunca sumerja el aparato en agua, pues esta podría penetrar y dañar el
aparato.
5. Eliminación de desechos
Sírvase eliminar el aparato de acuerdo con la Prescripción para la
Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos en Desuso 2002/96/
EC – WEEE (“Waste Electrical and Electronic Equipment”). En caso
de dudas o consultas sírvase dirigirse a las autoridades competentes
para la eliminación de desechos.
Las pilas normales y las pilas recargables agotadas y completamente descarga-
das deben ser eliminadas en los depósitos especialmente marcados para este
efecto, en los puntos de recepción de basura especial o bien en las tiendas de
artículos eléctricos. Conforme a la ley, usted está obligado a eli-
minar las pilas en una de las formas anteriormente descritas.
Nota: Los siguientes símbolos se encuentran en las pilas que
contienen substancias tóxicas: Pb = esta pila contiene plo-
mo, Cd = esta pila contiene cadmio, Hg = esta pila contiene
mercurio.

19
1. Uso conforme
L’apparecchio è previsto esclusivamente per lo scopo descritto nelle presenti
istruzioni per l’uso. Il produttore non risponde di danni causati da un uso inap-
propriato o non conforme.
Il presente apparecchio è destinato esclusivamente al massaggio di singole parti
del corpo umano. Non utilizzare l’apparecchio massaggiante nei casi elencati
nella seguente tabella di avvertenze.
AVVERTENZA
Non utilizzare l'apparecchio massaggiante
• sui bambini,
• in presenza di alterazioni patologiche o lesioni nella zona del corpo da mas-
saggiare (ad es. scottature, ferite aperte, cicatrici, esantemi o altre lesioni),
• in caso di patologie circolatorie ed emicrania,
• sulla testa, sulle ossa (ad es. articolazioni, colonna vertebrale) o altre zone
del corpo sensibili,
• dopo aver subito operazioni,
• in gravidanza,
• dopo aver assunto medicinali o alcool (percettività ridotta)
• mentre si usano macchinari,
• Utilizzarlo solo per uso esterno.
Il presente apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (inclusi
bambini) aventi capacità fisiche, sensoriali e psichiche limitate o senza espe-
ITALIANO

20
rienza e/o cognizioni specifiche, a meno che non vengano sorvegliate da una
persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto da questa
persona le istruzioni necessarie per l’uso dell’apparecchio. Sorvegliare i bambini
per evitare che giochino con l’apparecchio.
L’uso dell’apparecchio non sostituisce la consultazione medica e il trattamento
medico.
Consultare il proprio medico prima di usare l’apparecchio massaggiante,
•
se siete portatrice/portatore di pacemaker, impianti o altri dispositivi ausiliari,
•
in presenza di dolori di natura sconosciuta,
•
in caso di incertezza sull’idoneità personale ad utilizzare l’apparecchio.
Nota
Il massaggio deve essere sempre percepito come piacevole e rilassante. Inter-
rompere il massaggio o cambiare la propria posizione o la pressione di appoggio
se si percepisce una sensazione dolorosa o spiacevole.
2. Avvertenze di sicurezza
AVVERTENZA
•
Prima dell’uso assicurarsi che l’apparecchio e gli accessori non presentino
nessun danno palese. In caso di dubbio, non utilizzarlo e consultare il proprio
rivenditore o contattare il Servizio Assistenza indicato.
•
Non utilizzare mai accessori che non sono raccomandati o offerti dal produt-
tore.
•
Non aprire o riparare in nessun caso l’apparecchio, altrimenti non è più garan-
tito il suo funzionamento corretto. La non osservanza di questa prescrizione
invalida la garanzia. Per le riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza della
Beurer o ad un rivenditore autorizzato.
Other manuals for MG 18
1
Table of contents
Languages:
Other Beurer Massager manuals

Beurer
Beurer MG 330 User manual

Beurer
Beurer FB 21 User manual

Beurer
Beurer MG 202 User manual

Beurer
Beurer FM 38 User manual

Beurer
Beurer MG 17 User manual

Beurer
Beurer FM 200 User manual

Beurer
Beurer FB 21 User manual

Beurer
Beurer MG 315 User manual

Beurer
Beurer MG 156 User manual

Beurer
Beurer MG 510 To Go User manual

Beurer
Beurer MG79 User manual

Beurer
Beurer MG 510 To Go User manual

Beurer
Beurer MG 320 User manual

Beurer
Beurer MG 190 User manual

Beurer
Beurer mg 16 User manual

Beurer
Beurer MG 151 User manual

Beurer
Beurer MG185 User manual

Beurer
Beurer FM 120 User manual

Beurer
Beurer MG 70 User manual

Beurer
Beurer FM 60 User manual