Beurer MG180 User manual

MG 180
Distributed by/Distribuido por/
Distribué par :
Beurer North America LP
1 Oakwood Boulevard, Suite 255
Hollywood, FL 33020, USA
www.beurer.com
Questions or Comments? Call our US-based customer service
toll free at 1-800-536-0366.
¿Preguntas o comentarios? Llame a nuestro servicio al cliente
en Estados Unidos gratis al teléfono 1-800-536-0366.
Questions ou commentaires? Appelez gratuitement notre
service clientèle situé aux États-Unis au 1-800-536-0366.
READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY
BEFORE USING THIS PRODUCT
Keep this manual in a safe location for future reference
LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro
LISEZ CE MODE D’EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER CE PRODUIT
Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement
ENGLISH Massage Gun
Instruction for Use.................. 2
ESPAÑOL Pistola de masaje
Instrucciones de uso............ 12
FRANÇAIS Pistolet de massage
Mode d’emploi...................... 23

2
ENGLISH
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
If the instruction manual is damaged or if you no longer have the instruction manual in your possession,
please contact customer service. See warranty for service contact.
Dear Valued Customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested
products for application in the areas of heating, weight management, blood pressure, body temperature,
pulse, gentle therapy, massage, and beauty.
Register your product today to receive further benefits:
•
added protection for your purchase
•
health and wellness tips
•
new product information
•
continual outstanding customer service and support.
Visit www.registerbeurer.com or contact customer service at 1-800-536-0366.
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use.
Make them accessible to other users and observe the information they contain.
With kind regards,
Your Beurer team
1. IMPORTANT SAFETY NOTES
Signs and symbols
Whenever used, the following signs identify safety and property damage messages and designate a level
of hazard or seriousness.
READ THIS ENTIRE MANUAL, THE SAFETY SECTION AND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS
COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT. FOLLOW ALL SAFETY
INSTRUCTIONS AND WARNINGS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS AND TO MAKE CORRECT
USE OF THIS PRODUCT.
This is the safety alert symbol. It alerts you to potential personal
injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to
avoid possible injury or death.
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided,
may result in minor/moderate injury.
NOTICE Addresses practices not related to personal injury, such as
product and/or property damage.
Contents
1. IMPORTANT SAFETY NOTES ................................. 2
2. Getting to Know your Instrument ............................ 5
3. Package Contents ................................................... 5
4. Parts and Controls................................................... 6
5. To Set Up ................................................................ 7
6. To Use ..................................................................... 7
7. Care, Maintenance and Disposal........................... 8
8. Troubleshooting Guide .......................................... 9
9. Technical Specifications........................................ 9
10. FCC Compliance Information................................ 9
11. Warranty ............................................................. 10

3
Direct current
Only use indoors.
Polarity
Energy efficiency level 6
Do not use the Massage Gun on people with implanted electrical devices
(e.g. a pacemaker)
WARNING– To reduce the risk of fire, electric shock, or serious personal injury:
• This device is intended solely for indoor domestic/private use; it is not intended for commercial
use.
• Children must not play with the device.
• Keep packaging material away from children to avoid danger of suffocation.
• Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to battery
pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger on the switch
or energizing appliance that have the switch on invites accidents.
• Under no circumstances use the device for massaging the area around the heart.
• Do not use massager on children, animals, or on persons suffering from a herniated disk or other
spinal problems.
• Never use the massager near the heart of a person with a pacemaker. Always consult a doctor
before using the massager on other parts of the body of a person with a pacemaker.
• Never use the massager on swollen, burned, inflamed, or damaged skin or body parts.
• Do not use the massager on the head.
• Do not use the massager on the spine.
• Do not use the massager in the pubic area.
• Do not use outdoors.
• Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
• Do not use the massager in a car.
• Do not use the device on cuts, capillaries, acne, couperose, herpes or other skin diseases.
• Do not use massager while pregnant.
• Do not use the massager on the face (eyes), on the larynx or on other particularly sensitive parts
of the body.
• Never use the massager while you are asleep.
• Never use the massager after taking medication or consuming alcohol (reduced levels of awareness).
• Keep out of reach of children.
• Consult your doctor before using the massager if you suffer from:
- A serious illness or are recovering from an operation
- Any of the following: Cold accompanied by a fever, varicose veins, thrombosis, phlebitis,
jaundice, diabetes, nervous system diseases (e.g. sciatica) or acute inflammation.
• The device is intended solely for the purpose described in these operating instructions. The
manufacturer cannot be held liable for damage occurring as a result of inappropriate or careless
use.
• Do not use the device if you suffer from a medical abnormality or injury in the area to be massaged
(e.g. slipped disc, open wounds).
• Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one
type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
• Only use the device with the supplied accessories.
• Never use the device if you notice any damage to the massager or any massage heads.

4
• Do not use during a thunderstorm.
• In the event of a malfunction, shut the massager off immediately and disconnect it from the power
supply. Never pull on the power cable or on the appliance in order to disconnect the plug from the
electrical outlet.
• Never hold or carry the device by the power cable.
• Keep the cables away from hot surfaces.
• Never use the device near petrol or other highly flammable substances.
• Never open the device for any reason.
• If the power cord of the device is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorized
customer service technician.
• Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the product is maintained.
• Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries
may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
• Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack (as applicable) except as
indicated in the instructions for use and care.
• Make sure that the massage device, the plug and the cable do not come into contact with water
or other fluids.
• Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or
drop into water or other liquid.
• Do not operate massager with wet hands, in the bathtub or shower, or in or near a swimming pool
or the like.
• If the massager falls into water, do not try to retrieve it. Immediately disconnect the power cord
from the electrical outlet.
• Only operate the massage device for a maximum of 15 minutes continuously. After 15 minutes of
operation, shut it off and let it cool for at least 15 minutes before resuming.
• Never leave the device unsupervised, particularly if children are around.
• Never operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint, hair,
and the like. Never operate on a soft surface such as a bed or couch where the air openings may
be blocked.
• Never use the device under covers, such as blankets or pillows.
• Excessive heating can occur and cause fire or injury to persons.
• Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised.
• Do not disassemble, repair, and transform this product, or it might cause malfunction or electric
shock.
• Do not insert any objects into the opening in the device or into the moving parts. Ensure that the
moving parts can move freely at all times.
• Do not force or jam any part of your body, in particular your fingers, between the moving massage
elements or their holder in the device.
• When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins,
keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to
another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
• Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid
ejected from the battery may cause irritation or burns.
• Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or
temperature above 130 °C may cause explosion. The temperature of 130 °C can be replaced by
the temperature of 265 °F.
• Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the
temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside
of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.

5
CAUTION- To reduce the risk of personal injury or product/property damage:
• Switch the device off and disconnect the power supply after every use and before cleaning.
• Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has
been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a service center for
examination and repair.
• Keep hair, jewelry, and loose clothing away from the massage head.
• Avoid contact with sharp or pointed objects.
• Make sure that the device is not too close to heat sources such as ovens, radiators, or direct
sunlight.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Notes on electromagnetic compatibility
• The device is suitable for use in all environments listed in these instructions for use, including
domestic environments.
• The use of the device may be limited in the presence of electromagnetic disturbances. This could
result in issues such as error messages or the failure of the display/device.
• Avoid using this device directly next to other devices or stacked on top of other devices, as this
could lead to faulty operation. If, however, it is necessary to use the device in the manner stated,
this device as well as the other devices must be monitored to ensure they are working properly.
• The use of accessories other than those specified or provided by the manufacturer of this device
can lead to an increase in electromagnetic emissions or a decrease in the device’s electromagnetic
immunity; this can result in faulty operation.
• Failure to comply with the above can impair the performance of the device.
Battery Handling Safety Precautions
• Protect batteries from excessive heat.
• Do not dispose of batteries in fire, batteries may explode or leak.
• If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery compartment with a dry
cloth.
• Keep batteries away from children and pets. Batteries may be harmful if swallowed. Should a child
or pet swallow a battery, seek medical assistance immediately.
• Do not disassemble, split or crush the batteries.
• Only use chargers specified in the instructions for use.
• Only charge the device using the supplied AC adapter.
• In order to achieve as long a battery service life as possible, fully charge the battery at least 2 times
a year.
• Always switch the device off in advance of charging.
• Batteries must be charged correctly prior to use. The instructions from the manufacturer and the
specifications in these instructions for use regarding correct charging must be observed at all
times.
2. Getting to Know your Instrument
Using this Massage Gun, you can provide yourself or others with a soothing, effective trigger point massage
with no help required. Trigger point massages can relax the muscles or be stimulating and work effectively
to relieve fatigued muscles. The Massage Gun provides a powerful, intensive massage for the thighs, calves,
shoulders, arms and back region (excluding the spine).
3. Package Contents
Check that the exterior of the delivery cardboard packaging is intact and make sure that all components
are present. Before use, ensure that the device and accessories show no visible damage and all packaging

6
material has been removed. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the
specified Customer Service address.
1 x Massage Gun
6 x Massage Heads
1 x AC adapter
1 x Instruction manual
4. Parts and Controls
4
2
3
7
1
6
5
1. Massage Head (six heads included)
2. Power Button
3. LED Battery Level Indicator
1 red + 4 green LEDs = Battery state at 100%
1 red + 3 green LEDs = Battery state at 75%
1 red + 2 green LEDs = Battery state at 50%
1 red + 1 green LED = Battery state at 25%
1 red LED flashes = Low Battery
4. Power Switch
5. AC Adapter Jack
6. Handle
7. LED Display
Massage Heads
Ball Head
For massaging large areas and large muscle groups
Small Round head
For massaging small areas of muscle and muscle groups
Bullet Head
For massaging deep muscle tissue and for targeted spot massages
Fork Head
For massaging deep muscle tissue in the lower back area (excluding
the spine) and Achilles tendons
Shock Absorbing Head
For massaging sensitive areas such as the neck

7
Flat head
For massaging large areas of the body
5. To Set Up
Before using the Massager for the first time, charge it first for a minimum of 3 ½ hours. To do so, proceed
as follows:
1
. Remove the Massager and all massage heads from the
packaging.
2
. Check the massager, power adapter, and massage heads
for damage.
3
. Ensure device is switched off and then attach the AC
Adapter to the jack on the bottom of the handle. Plug the
AC Adapter into a standard 110 VAC electrical outlet.
4
. Route the power cord safely so that there is no risk of anyone tripping over it.
5
. During charging, all five LEDs will flash from right to left. When fully charged, all LEDs will illuminate steadily
in green. A full charge will last about three hours. Charge the Massage Gun again when one red LED flashes.
6. To Use
NOTE: This device has an auto shutoff feature, which will shut the massager off after 15 minutes of use.
To reactivate, press and hold the Power Button for 2 seconds.
WARNING:After 15 minutes of operation, shut it off and let it cool for at least 15 minutes
before resuming
Massage treatment should feel pleasant at all times. Some redness underneath the skin may occur,
which is a normal effect. In rare instances, areas of redness may also occur on the skin. If you experience
excessive skin irritation, stop using the Massage Gun and consult a doctor. Depending on how tense/
tight your muscles are, we recommend using the device for approx. 10-15 minutes on the area you wish
to treat (legs, shoulders, arms and back).
Choosing a Massage Head
Refer to the “Parts and Controls” section to select an appropriate
Massage Head. If a different Massage Head is already in place on the
Massager, pull it straight out of the socket to remove. Press the selected
Massage Head firmly onto the Massager until it clicks into place.
1
. Slide the Power Switch on the bottom of the handle to the “ON”
position.
2
. Press and hold the Power Button for 2 seconds; the Battery Level
Indicator will illuminate and the Massager will activate.
3
. To change intensity levels, press the Power Button. If the Massager
is on the highest setting, pressing the Power Button again will shut
the Massager off. To shut the Massage Gun off at any time, press
and hold the Power Button for about two seconds; the Battery Level
Indicator and massage function will shut off.
4
. After using the massager for a maximum of 15 minutes, slide
the Power Switch on the bottom of the massager to the “OFF”
position, unplug the AC Adapter from the electrical outlet, and let
the massager cool.

8
CAUTION:The massage should be pleasant and relaxing at all times. Stop the massage or
change the position of the massage device if you find it is painful or unpleasant.
NOTE: Do not use the massage device right before going to bed. The massage can have an invigorating
effect and may cause difficulties in falling asleep.
Usage Examples
•
Legs
•
Shoulders, Arms, and Back
NOTE: Do not massage directly over bones.
7. Care, Maintenance and Disposal
Unplug massager and let cool. Wipe exterior with a soft, damp cloth.
WARNING
• Disconnect the device from the electrical outlet before cleaning it.
• Only clean the appliance in the manner specified. Liquids must never be allowed to enter the device
or accessories.
• Do not use the device until it is completely dry.
• Do not clean the device in the dishwasher.
• Do not use any abrasive cleaning products or hard brushes.
Storage: Keep the massage device in a cool and dry place out of the reach of children. When possible, store
the device in its original packaging in a dry, climate-controlled environment out of direct sunlight.

9
Disposal
Observe the local regulations for material disposal. Dispose of the device in accordance with local regulations.
If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.
8. Troubleshooting Guide
Problem Solution
The Massager stops during use. Make sure that you do not exert too much pressure on the Massage
Gun when using it. If you exert too much pressure, the device will
stop briefly.
9. Technical Specifications
Type MG 180
Art. No. 644.49
Power Supply
Model No.:
Input:
Output:
MX24D1-2601000
100-240 V~, 50 - 60 Hz, 0.7 A
26.0 V 1.0 A, 26.0 W
Dimensions 6.9 x 2.75 x 9.4 inches (17.5 x 7 x 24 cm)
Weight 37.1 oz (1052 g)
Charging and Operating Range:
Storage Range: 39.2 °F - 104 °F (4 °C - 40 °C), 30 - 85% relative humidity
14 °F - 122 °F (-10 °C - 50 °C), 10 - 95% relative humidity
Battery:
Capacity
Nominal Voltage
Type
2500 mAh
22.2 V
Lithium-ion
10. FCC Compliance Information
Massage Gun MG 180
Responsible Party U.S. Contact Information:
Beurer North America LP
1 Oakwood Boulevard, Suite 255
Hollywood, FL 33020, United States
1-800-536-0366, info@beurer.com
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:

10
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
11. Warranty
Limited Lifetime Warranty For Original Purchaser
Your Beurer Massage Gun, model MG 180, is warranted to be free from defects in materials and work-
manship for the life of the product under normal conditions of intended use and service. This warranty
extends only to the original retail purchaser and does not extend to retailers or subsequent owners.
We will, at our option, repair or replace the Beurer Massage Gun, model MG 180, without additional
charge, for any part or parts covered by these written warranties. No refunds will be given. Repair or re-
placement is our only responsibility and your only remedy under this written warranty. If replacement parts
for defective materials are not available, Beurer reserves the right to make product substitutions in lieu of
repair or replacement.
For warranty service contact our customer service department at 1-800-536-0366 or at info@beurer.com
to provide a description of the problem. If the problem is deemed to be within the scope of the limited
lifetime warranty, you will be asked to mail the product at your costs in its original package with proof of
purchase, your name, address and phone number. If the problem is not deemed to be within the scope
of the limited lifetime warranty, we will provide a quotation for repair respectively replacement and return
shipping fee.
This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of unau-
thorized accessory; alteration to the product; improper installation; misapplication; lack of reasonable
care with respect to the product; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power
supply; old worn batteries; normal wear; loss of power; dropped product; malfunction or damage of
an operating part as a result of failure to comply with instructions for use or to provide manufacturer’s
recommended maintenance; transit damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss
of use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other
conditions whatsoever that are beyond the control of Beurer. This warranty is void if the product is ever
used in a commercial or business environment. The maximum liability of Beurer under this warranty is
limited to the purchase price actually paid by the customer for the product covered by the warranty, as
confirmed by proof of purchase, regardless of the amount of any other direct or indirect damage suered
by the customer.
This warranty is eective only if the product is purchased and operated in the country in which the product
is purchased. A product that requires modifications or adaptation to enable it to operate in any other
country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair
of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. ANY
IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS APPLICABLE WRITTEN WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not
apply to you.
IN NO EVENT SHALL BEURER BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CON-
SEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS, IMPLIED
OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.

11
Beurer does not authorize anyone, including, but not limited to, retailers, the subsequent consumer pur-
chaser of the product from a retailer or remote purchaser, to obligate Beurer in any way beyond the terms
set forth herein.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed
products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/or products by
surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate in
connection with any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or modified, without
the prior explicitly written consent of Beurer.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from
state to state. For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.beurer.com
Distributed by:
Beurer North America LP, 1 Oakwood Boulevard, Suite 255
Hollywood, FL 33020, USA, www.beurer.com
Questions or comments? Call our US-based customer service toll free at 1-800-536-0366.
Made in China
Subject to errors and changes

12
ESPAÑOL
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA PODER CONSULTARLAS
EN EL FUTURO.
Si el manual de instrucciones está dañado o si ya no lo tiene, llame a servicio al cliente. En la garantía
encontrará la información de contacto del servicio.
Estimado cliente:
Gracias por elegir uno de nuestros productos. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta calidad,
minuciosamente probados, que se utilizan en las áreas de calefacción, control de peso, presión arterial,
temperatura corporal, pulso, terapia moderada, masajes y belleza.
Registre su producto hoy para disfrutar de más beneficios:
• mayor protección por su compra
• consejos sobre salud y bienestar
• información sobre nuevos productos
• servicio continuo y de gran calidad al cliente
Visite www.registerbeurer.com o póngase en contacto con el servicio al cliente llamando al 1-800-536-0366.
Lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para poder consultarlas en el futuro.
Asegúrese de que estén disponibles para los demás usuarios y tenga en cuenta la información que contienen.
Saludos cordiales,
Su equipo de Beurer
1. NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Signos y símbolos
Siempre que se usan, estos signos identifican mensajes de seguridad y daños a la propiedad, indicando el
nivel de gravedad del peligro.
LEA CON ATENCIÓN TODO ESTE MANUAL, LA SECCIÓN DE SEGURIDAD YTODAS LAS INSTRUC-
CIONES YADVERTENCIAS ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIO-
NES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR SITUACIONES PELIGROSAS Y PARA USAR
CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Le pone alerta
sobre posibles peligros que pueden ocasionar lesiones.
Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen
a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no
se evita, podría causar la muerte o una lesión grave.
PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no
se evita, podría causar una lesión leve o moderada.
Contenido
1. NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD.............. 12
2. Conozca su instrumento ....................................... 16
3. Contenido del empaque........................................ 16
4. Partes y controles.................................................. 16
5. Preparación ........................................................... 17
6. Uso ........................................................................ 18
7. Cuidado, mantenimiento y desecho.................... 19
8. Guía para la resolución de problemas................. 20
9. Especificaciones técnicas ................................... 20
10. Información de conformidad con la FCC ............ 20
11. Garantía.............................................................. 21

13
AVISO Se refiere a prácticas que no están relacionadas con
lesiones, como es el caso de daños al producto o daños
materiales.
Corriente directa
Solo para uso en interiores.
Polaridad
Nivel6 de eficiencia energética
No utilice la pistola de masaje en personas con dispositivos
eléctricos implantados (p.ej., marcapasos).
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesiones personales graves:
• Este dispositivo está diseñado exclusivamente para uso doméstico/privado en interiores. No está
diseñado para uso comercial.
• Los niños no deben jugar con el dispositivo.
• Mantenga el material de empaque fuera del alcance de los niños por el peligro de asfixia que
conlleva.
• Tome medidas para evitar un encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en
la posición de apagado antes de conectar el dispositivo a la batería, tomarlo o transportarlo.
Transportar el dispositivo con el dedo sobre el interruptor o conectar el dispositivo mientras el
interruptor está en la posición de encendido puede provocar accidentes.
• En ninguna circunstancia use el dispositivo para masajear la zona alrededor del corazón.
• No utilice el aparato de masaje en niños, animales o personas que padezcan hernia discal u otros
problemas de la columna vertebral.
• No utilice nunca el aparato de masaje cerca del corazón de una persona con marcapasos. Consulte
siempre a un médico antes de usar el aparato de masaje en otras partes del cuerpo de una persona
que tenga un marcapasos.
• Nunca use el aparato de masaje en partes del cuerpo o de la piel hinchadas, quemadas, inflamadas
o dañadas.
• No use el aparato de masaje en la cabeza.
• No use el aparato de masaje en la columna vertebral.
• No use el aparato de masaje en la zona púbica.
• No usarlo en exteriores.
• No usarlo en zonas en las que se estén usando aerosoles o se esté administrando oxígeno.
• No use el aparato de masaje en vehículos.
•
No use el dispositivo sobre cortaduras, capilares, acné, rosácea, herpes u otras afecciones cutáneas
.
• No use el aparato de masaje durante el embarazo.
• No use el aparato de masaje en la cara (ojos), en la laringe o en cualquier otra parte del cuerpo
especialmente sensible.
• Nunca use el aparato de masaje mientras duerme.
• Nunca use el aparato de masaje después de tomar medicamentos o consumir alcohol (niveles de
conciencia reducidos).
• Manténgalo fuera del alcance de los niños.
• Consulte a su médico antes de usar el aparato de masaje si:
- padece una enfermedad grave o se está recuperando de una operación; o
- tiene algo de lo siguiente: resfriado con fiebre, varices, trombosis, flebitis, ictericia, diabetes,
enfermedades del sistema nervioso (p.ej., ciática) o inflamación aguda.

14
• Este dispositivo solo debe emplearse para el uso descrito en estas instrucciones. No se puede
hacer responsable al fabricante por cualquier daño que ocurra como resultado del uso inadecuado
o el uso descuidado.
• No use el dispositivo si sufre alguna anomalía médica o lesión en la zona del masaje (por ejemplo,
una hernia discal o heridas abiertas).
• Recargue únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para
un tipo de batería puede crear riesgo de incendio cuando se utiliza con otra batería.
• Use este dispositivo únicamente con los accesorios suministrados.
• Nunca utilice el dispositivo si observa algún daño en el aparato de masaje o en los cabezales de
masaje.
• No use este dispositivo durante una tormenta.
• En caso de mal funcionamiento, apague de inmediato el dispositivo de masaje y desconéctelo de
la toma de corriente eléctrica. Nunca jale el cordón eléctrico o el dispositivo para desconectar el
enchufe de la toma de corriente eléctrica.
• Nunca sujete ni cargue el dispositivo por el cordón eléctrico.
• Mantenga los cables alejados de superficies calientes.
• Nunca use el dispositivo cerca de gasolina u otras sustancias fácilmente inflamables.
• Nunca, por ninguna razón, abra el dispositivo.
• Si el cordón eléctrico del dispositivo está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por
un técnico de servicio al cliente autorizado.
• Encargue el mantenimiento a una persona cualificada que utilice únicamente piezas de repuesto
idénticas. Esto garantizará que se conserve la seguridad del producto.
• No utilice una batería dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar
un comportamiento impredecible y provocar incendios, explosiones o lesiones.
• No modifique ni intente reparar el dispositivo ni la batería (según corresponda), excepto como se
indica en las instrucciones de uso y mantenimiento.
• Asegúrese de que el aparato de masaje, el enchufe y el cordón eléctrico no entren en contacto
con agua u otros líquidos.
• No coloque ni almacene el dispositivo en un lugar desde el que pueda caer en una tina o un
fregadero. No coloque ni deje caer el dispositivo en el agua ni en otros líquidos.
• No utilice el aparato de masaje con las manos mojadas, en la regadera o la tina, ni cerca de una
piscina o similar.
• Si el aparato de masaje cae al agua, no intente recuperarlo: desconecte inmediatamente el cordón
eléctrico de la toma de corriente.
• Únicamente utilice el aparato de masaje durante un máximo de 15minutos seguidos. Después de
15minutos de uso, apáguelo y deje que se enfríe durante al menos 15minutos antes de volver a
usarlo.
• Nunca deje el dispositivo sin supervisión, especialmente si hay niños cerca.
• No utilice nunca el dispositivo con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las salidas de aire
sin pelusa, cabellos ni materiales similares. No lo use sobre una superficie blanda, tal como una
cama o sofá, en la que las salidas de aire puedan obstruirse.
• Nunca use el dispositivo debajo de protecciones, como cobertores o almohadas.
• Podría sobrecalentarse y causar un incendio o lesiones en las personas.
• Las tareas de limpieza y mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizadas por niños a
menos que lo hagan con supervisión.
• No desarme, repare ni altere este producto, ya que podría provocar un funcionamiento incorrecto
o descargas eléctricas.
• No introduzca objetos en la abertura del dispositivo ni en sus partes móviles. Asegúrese de que
las partes móviles puedan moverse libremente en todo momento.
• No introduzca ninguna parte del cuerpo, en particular los dedos, entre los elementos de masaje
móviles o su soporte en el dispositivo.

15
• Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como clips,
monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan establecer una
conexión entre los terminales. Un cortocircuito entre las terminales de la batería puede causar
quemaduras o un incendio.
• En condiciones extremas, la batería puede expulsar líquido; evite tocarlo. Si se produce un contacto
accidental, lave con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite asistencia médica.
El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
• No exponga la batería ni el dispositivo al fuego ni a temperaturas excesivas. La exposición al fuego
o a temperaturas superiores a 130 °C puede provocar una explosión. La temperatura de 130 °C es
equivalente a la temperatura de 265 °F.
• Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni el dispositivo fuera del rango de
temperatura especificado en las instrucciones. Cargar incorrectamente o a temperaturas fuera del
rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños al
producto o a otros objetos:
• Apague el dispositivo y desenchúfelo de la toma eléctrica después de cada uso y antes de limpiarlo.
• Nunca use este dispositivo si el cable eléctrico o el enchufe están dañados, si no funciona
adecuadamente o si se ha caído, dañado o sumergido en el agua. Envíe el aparato a un centro de
servicio autorizado para que lo examinen y reparen.
• Mantenga el cabello, las joyas y la ropa suelta alejados del cabezal de masaje.
• Evite el contacto con objetos afilados o punzantes.
• Asegúrese de que el dispositivo no esté demasiado cerca de fuentes de calor, tales como hornos,
radiadores o la luz solar directa.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Notas sobre compatibilidad electromagnética
• El dispositivo puede usarse en todos los ambientes indicados en estas instrucciones de uso,
incluyendo los ambientes domésticos.
• El uso del dispositivo puede verse limitado si hay interferencias electromagnéticas. Esto podría
resultar en problemas como mensajes de error o falla de la pantalla o del dispositivo.
• Evite usar este dispositivo directamente junto a otros dispositivos y colocarlo encima de otros
dispositivos, ya que esto podría causar funcionamiento defectuoso. Sin embargo, si es necesario
usar el dispositivo en la forma indicada, este y los demás dispositivos deberán vigilarse para
asegurar que funcionen correctamente.
• El uso de accesorios que no sean los especificados o los que proporcione el fabricante de este
dispositivo puede provocar aumento de las emisiones electromagnéticas o disminución de la
inmunidad electromagnética del dispositivo, y esto puede provocar funcionamiento deficiente.
• El incumplimiento de lo anterior puede alterar el desempeño del dispositivo.
Precauciones de seguridad en el manejo de las baterías
• Proteja las baterías del calor excesivo.
• No arroje las baterías al fuego, ya que podrían explotar o podría producirse un derrame.
• Si se derrama líquido de una batería, póngase guantes protectores y limpie el compartimiento para
las baterías con un trapo seco.
• Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños y las mascotas. Las baterías pueden ser
dañinas en caso de ingestión. Si un niño o una mascota llega a ingerir una batería, busque atención
médica de inmediato.
• No desarme, abra, ni aplaste las baterías.
• Utilice únicamente los cargadores especificados en las instrucciones de uso.
• Cargue el dispositivo únicamente con el adaptador de CA suministrado.

16
• Para que la vida útil de la batería sea lo más larga posible, cargue completamente la batería al
menos dos veces al año.
• Apague siempre el dispositivo antes de la carga.
• Las baterías se deben cargar correctamente antes de usarse. Se deben respetar en todo momento
las instrucciones del fabricante y las especificaciones relativas a la forma correcta de cargar el
dispositivo contenidas en estas instrucciones de uso.
2. Conozca su instrumento
Con esta pistola de masaje, puede darse a usted mismo o dar a otras personas un masaje relajante y eficaz
en los puntos de activación sin necesidad de ayuda. Los masajes de los puntos de activación pueden relajar
los músculos o estimular y ser eficaces para aliviar los músculos fatigados. La pistola de masaje proporciona
un masaje potente e intensivo en los muslos, las pantorrillas, los hombros, los brazos y la zona de la espalda
(excluyendo la columna vertebral).
3. Contenido del empaque
Revise que la parte exterior del empaque de cartón en el que se le envíe el dispositivo esté intacta y asegúrese
de que se incluyan todos los componentes. Antes de usar el dispositivo, quite todos los materiales de
empaque y compruebe que el dispositivo y sus accesorios no presenten daños visibles. Si tiene alguna
duda, no utilice el dispositivo y póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio al cliente a través
de la dirección indicada.
1 pistola de masaje
6 cabezales de masaje
1 adaptador de CA
1 manual de instrucciones
4. Partes y controles
4
2
3
7
1
6
5
1. Cabezal de masaje (seis cabezales incluidos)
2. Botón de encendido
3. Indicador LED de nivel de batería
1 LED rojo + 4 LED verdes = carga de la batería
al 100%
1 LED rojo + 3 LED verdes = carga de la batería
al 75%
1 LED rojo + 2 LED verdes = carga de la batería
al 50%
1 LED rojo + 1 LED verde = carga de la batería
al 25%
1 LED rojo intermitente = batería baja
4. Interruptor de alimentación
5. Conexión para adaptador de CA
6. Mango
7. Pantalla de cristal líquido (LED)

17
Cabezales de masaje
Cabezal esférico
Para masajear grandes áreas y grandes grupos musculares
Cabezal redondo pequeño
Para masajear áreas pequeñas de músculos y grupos musculares
Cabeza de bala
Para masajear tejidos musculares profundos y para masajes de puntos
específicos
Cabezal de horquilla
Para masajear tejidos musculares profundos en la zona lumbar
(excluida la columna vertebral) y el tendón de Aquiles
Cabezal amortiguador
Para masajear zonas sensibles, como el cuello
Cabezal plano
Para masajear grandes áreas del cuerpo
5. Preparación
Antes de utilizar el aparato de masaje por primera vez, cárguelo durante 3horas y media como mínimo. Para
hacerlo, siga estos pasos:
1
. Extraiga el aparato de masaje y todos los cabezales de
masaje del empaque.
2
. Verifique que el aparato de masaje, el adaptador de corriente
y los cabezales de masaje no estén dañados.
3
. Asegúrese de que el dispositivo esté apagado y, a conti-
nuación, conecte el adaptador de CA al conector de la parte
inferior de la empuñadura. Enchufe el adaptador de CA en una toma de corriente estándar de 110VCA.
4
. Coloque el cordón eléctrico de forma segura para evitar que alguien se tropiece.
5
. Durante la carga, los cinco LED parpadearán de derecha a izquierda. Cuando el dispositivo esté
completamente cargado, todos los LED se iluminarán de forma continua en verde. La carga completa
dura aproximadamente 3horas. Vuelva a cargar la pistola de masaje cuando parpadee un LED rojo.

18
6. Uso
NOTA: Este dispositivo tiene una función de apagado automático que lo apaga después de 15minutos
de uso. Para reactivarlo, mantenga presionado el botón de encendido durante 2segundos.
ADVERTENCIA:
Después de 15minutos de uso, apáguelo y deje que se enfríe durante
al menos 15minutos antes de reanudar la operación.
El tratamiento con masaje debe resultar agradable en todo momento. Puede aparecer algo de enrojecimiento
debajo de la piel, lo cual es normal. En casos raros, también pueden producirse enrojecimientos aislados
de la piel. Si la piel presenta irritación excesiva, deje de usar la pistola de masaje y consulte a su médico.
Recomendamos utilizar el dispositivo durante aproximadamente 10-15minutos en la zona que desee tratar
(piernas, hombros, brazos y espalda), dependiendo de lo tensos que tenga los músculos.
Selección de un cabezal de masaje
Consulte la sección “Partes y controles” para seleccionar un cabezal de
masaje adecuado. Si ya hay un cabezal de masaje diferente colocado
en el aparato de masaje, jálelo para sacarlo del conector. Presione con
firmeza el cabezal de masaje seleccionado en el aparato de masaje
hasta que se inserte en la posición correcta.
1
. Deslice el interruptor de alimentación ubicado en la parte inferior de
la empuñadura hasta la posición “ON” (encendido).
2
. Mantenga presionado el botón de encendido durante 2segundos:
el indicador de nivel de batería se iluminará y el aparato de masaje
se activará.
3
. Para cambiar los niveles de intensidad, presione el botón de encendido.
Si el aparato de masaje está en el ajuste más alto, al volver a
presionar el botón de encendido se apagará el aparato de masaje.
Para apagar la pistola de masaje en cualquier momento, mantenga
presionado el botón de encendido durante unos 2segundos: el
indicador de nivel de batería y la función de masaje se apagarán.
4
. Después de utilizar el aparato de masaje durante un máximo de
15minutos, deslice el interruptor de alimentación ubicado en
la parte inferior del aparato hacia la posición “OFF” (apagado),
desenchufe el adaptador de CA de la toma eléctrica y deje que el
aparato de masaje se enfríe.
PRECAUCIÓN:El masaje debe ser agradable y relajante en todo momento. Detenga
el masaje o cambie la posición del aparato de masaje si le resulta doloroso o desagradable.
NOTA:No use el aparato de masaje justo antes de irse a dormir. El masaje también puede tener un efecto
tonificante y esto puede causar dificultades para dormir.

19
Ejemplos de uso
•
Piernas
•
Hombros, brazos y espalda
NOTA: No masajee directamente sobre los huesos.
7. Cuidado, mantenimiento y desecho
Desenchufe el aparato de masaje y deje que se enfríe. Limpie el exterior con un trapo suave y húmedo.
ADVERTENCIA
• Desconecte el dispositivo de la toma de corriente antes de limpiarlo.
• Solamente limpie el dispositivo en la forma indicada. No permita que entren líquidos en el dispositivo
o los accesorios.
• No use el dispositivo hasta que esté completamente seco.
• No lave el dispositivo en una máquina lavaplatos.
• No use productos de limpieza abrasivos ni cepillos rígidos.
Almacenamiento: Mantenga el aparato de masaje en un lugar frío, seco y fuera del alcance de los niños.
Cuando sea posible, guarde el dispositivo en su empaque original, en un entorno seco y climatizado, alejado
de la luz solar directa.
Desecho
Respete las normas locales para el desecho de materiales. Deseche el dispositivo de acuerdo con las normas
locales. Si tiene alguna pregunta, consulte a las autoridades locales responsables del desecho de residuos.

20
8. Guía para la resolución de problemas
Problema Solución
El aparato de masaje se detiene
durante el uso. Asegúrese de no ejercer demasiada presión con la pistola de
masaje cuando la utilice. Si ejerce demasiada presión, el dispositivo
se detendrá brevemente.
9. Especificaciones técnicas
Tipo MG 180
Art. nº. 644.49
Alimentación
Nº. de modelo:
Entrada:
Salida:
MX24D1-2601000
100-240V~, 50-60Hz; 0.7A
26.0V 1.0A, 26.0W
Dimensiones 6.9x2.75x9.4pulgadas (17.5x7x24cm)
Peso 37.1 oz (1052 g)
Rango de carga y funcionamiento:
Rango de almacenamiento: 39.2-104 °F (4-40 °C), 30-85 % de humedad relativa
14-122 °F (-10-50 °C), 10-95 % de humedad relativa
Batería:
Capacidad
Voltaje nominal
Tipo
2500mAh
22.2 V
Iones de litio
10. Información de conformidad con la FCC
Pistola de masaje MG180
Información de contacto de la parte responsable en los Estados Unidos:
Beurer North America LP
1 Oakwood Boulevard, Suite 255
Hollywood, FL 33020, Estados Unidos
1-800-536-0366, info@beurer.com.
Declaración de conformidad de la FCC
Este dispositivo cumple con la parte15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos
siguientes condiciones: (1) este dispositivo no podrá causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que podría provocar un funcionamiento
no deseado.
Los cambios o modificaciones que la parte responsable del cumplimiento no apruebe expresamente podrían
anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para los dispositivos
digitales Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites sirven para proporcionar
protección razonable contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa
y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se producirán
interferencias en una instalación en particular. Si este equipo efectivamente causa interferencias dañinas a la
recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda
al usuario que intente corregir las interferencias mediante una o más de las siguientes medidas:
— Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora.
— Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente a aquel donde está conectado el receptor.
— Consultar a un distribuidor o técnico con experiencia en radio y televisión.
Other manuals for MG180
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Beurer Massager manuals

Beurer
Beurer mg 16 User manual

Beurer
Beurer MG 135 User manual

Beurer
Beurer MG 148 User manual

Beurer
Beurer MG 320 User manual

Beurer
Beurer MG 80 User manual

Beurer
Beurer MG 13 User manual

Beurer
Beurer MG 55 User manual

Beurer
Beurer FB 30 User manual

Beurer
Beurer MC4000 User manual

Beurer
Beurer EM 80 User manual

Beurer
Beurer mg 16 User manual

Beurer
Beurer FB 25 User manual

Beurer
Beurer MG 40 User manual

Beurer
Beurer MG 153 User manual

Beurer
Beurer MG 120 User manual

Beurer
Beurer MG 134 User manual

Beurer
Beurer MG 510 To Go User manual

Beurer
Beurer MG 190 User manual

Beurer
Beurer EM 70 User manual

Beurer
Beurer MG 200 HD-enjoy User manual