Beurer BS 89 User manual

D
Beleuchteter Kosmetikspiegel
Gebrauchsanleitung
G
Illuminated cosmetic mirror
Instruction for Use
F
Miroir cosmétique éclairé
Mode d´emploi
E
Espejo de aumento con luz
Instrucciones para el uso
I
Specchio da toeletta illuminato
Instruzioni per l´uso
T
Aydınlatılmış makyaj aynası
Kullanma Talimatı
r
Косметическое зеркало с
подсветкой
Инструкция по применению
Q
Podświetlane lusterko kosmetyczne
Instrukcja obsługi
O
Verlichte cosmeticaspiegel
Gebruikshandleiding
P
Espelho cosmético iluminado
Instruções de utilização
K
Φωτιζόμενoς καθρέπτης
καλλωπισμoύ
Οδηγίες χρήσης
BS 89
Beurer GmbH •Söflinger Str. 218 •89077 Ulm (Germany)
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 •Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255

2
DEUTSCH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht
für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blut-
druck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch
auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
Lieferumfang
•BeleuchteterKosmetikspiegel
•3x1,5V,TypAA-Batterien
•2Dübel
•2Schrauben
•1SchablonezurWandmontage
•DieseGebrauchsanweisung
Zeichenerklärung
FolgendeSymbolewerdeninderGebrauchsanweisungundaufdemTypenschildverwendet:
WARNUNG WarnhinweisaufVerletzungsgefahrenoderGefahrenfürIhreGesundheit.
ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
DasGerätistdoppeltschutzisoliertundentsprichtalsoderSchutzklasse2.
NuringeschlossenenRäumenverwenden.
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
DerbeleuchteteKosmetikspiegelBS89unterstütztbeidertäglichenHautpflegeunddemAuftragendeko-
rativerKosmetik.DerKosmetikspiegelverfügtübereine5xvergrößerteSpiegelfläche.
DasGerätistnurfürdenindieserGebrauchsanweisungbeschriebenenZweckvorgesehen.DerHersteller
kannnichtfürSchädenhaftbargemachtwerden,diedurchunsachgemäßenoderleichtsinnigenGebrauch
entstehen.
DiesesGerätistnurfürdenhäuslichenGebrauch,nichtfürdenkommerziellenGebrauchvorgesehen.
DiesesGerätkannvonKindernab8JahrenunddarübersowievonPersonenmitverringertenphysischen
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re-
sultierendenGefahrenverstehen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
2. Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann
Personen-oderSachschädenverursachen.BewahrenSiedieGebrauchsanweisungaufundmachenSie
dieseauchanderenAnwendernzugänglich.ÜbergebenSiedieseAnleitungbeiWeitergabedesGeräts.
Warnung
•HaltenSieKindervonVerpackungsmaterialfern.EsbestehtErstickungsgefahr.
•KindermüssenbeimBenutzendesGerätsbeaufsichtigtwerden.

3
•ReparaturenanElektrogerätendürfennurvonFachkräftendurchgeführtwerden.Durchunsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung durch eine qualifizierte Fachwerkstatt
reparieren.
BeinichtsachgemäßemGebrauchbzw.GebrauchentgegendervorliegendenGebrauchsanweisung
besteht unter Umständen Brandgefahr!
Betreiben Sie das Gerät deshalb
•nieunbeaufsichtigt,insbesonderewennKinderinderNähesind,
•nieuntereinerAbdeckung,wiez.B.Decke,Kissen...,
•nieinderNähevonBenzinoderanderenleichtentflammbarenStoffen.
•nurintrockenenInnenräumen(z.B.nieinderBadewanne,Sauna).
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt.
Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist.
Achtung
•VordemGebrauchsicherstellen,dassdasGerätundZubehörkeinesichtbarenSchädenaufweisen.
Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene
Kundendienstadresse.
•HaltenSiedasGerätvonspitzenoderscharfenGegenständenfern.
•WenndasGerätheruntergefallenistoderanderweitigeSchädendavongetragenhat,darfesnichtmehr
benutzt werden.
•NachjedemGebrauchundvorjederReinigungistdasGerätauszuschalten.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
AchtenSiedarauf,dassBatteriennichtindieHändevonKinderngelangen.KinderkönntenBatterienin
denMundnehmenundverschlucken.DieskannzuernsthaftenGesundheitsschädenführen.Indiesem
FallsoforteinenArztaufsuchen!
•NormaleBatteriendürfennichtgeladen,erhitztoderinsoffeneFeuergeworfenwerden(Explosions-
gefahr!).
•WechselnSieimmeralleBatteriengleichzeitigausundverwendenSieBatteriendesgleichenTyps.
•AuslaufendeBatterienkönnenBeschädigungenamGerätverursachen.WennSiedasGerätlängereZeit
nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.
Hinweis: Entsorgung
BefolgenSiedieörtlichenVorschriftenbeiderEntsorgungderMaterialien.BitteentsorgenSiedas
GerätgemäßderElektro-undElektronik-Altgeräte-EG-Richtlinie–WEEE(WasteElectricaland
ElectronicEquipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Dieverbrauchten,vollkommenentladenenBatteriensindüberdiespeziellgekennzeichnetenSammel-
behälter, die Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler zu entsorgen. Sie sind gesetzlich
dazuverpflichtet,dieBatterienzuentsorgen.
Hinweis:DieseZeichenfindenSieaufschadstoffhaltigenBatterien:Pb=Batterieenthält
Blei,Cd=BatterieenthältCadmium,Hg=BatterieenthältQuecksilber.

4
3. Gerätebeschreibung
1.LED-Beleuchtung
2.Spiegelfläche(5xvergrößert)
3.Ein-/Aus-Schalter(EinstellenderLicht-
intensität)
4. Batteriefach
5.Wandhalterung
6.Drehgelenke
4. Inbetriebnahme
4.1 Wandmontage
•EntnehmenSiedenWandhalterundfixierenSieihnmithilfedesmitgelieferten
Montage-Sets(2Schrauben,2Dübel)anderWand.
•ZeichnenSiezunächstdiegewünschtePositionanderWandanundbohrenSie
2LöcherindenentsprechendenAbständen.
•SetzenSiedieDübelein.FixierenSiedanachdenWandhalter,indemSiedie
SchraubenindieDübeldrehen.
•FixierenSienundenSpeigelanderWandindemSiedieSchraubeaufderUn-
terseite der Wandhalterung eindrehen.
4.2 Batterien einlegen
BevorSiedenKosmetikspiegelinBetriebnehmenkönnen,müssenSiedie
mitgeliefertenBatterieneinlegen.UmdieBatterieneinzulegen,befolgenSiefolgendeHandlungsschritte:
1.EntfernenSiedenDeckeldesBatteriefachsaufderRückseitedes
Geräts.
2.LegenSiediedreimitgeliefertenBatterienvomTyp1,5VAA(Alkaline
TypeLR6)ein.AchtenSieunbedingtdarauf,dassSiedieBatterienent-
sprechendderKennzeichnungmitkorrekterPolungeinlegen.Verwenden
SiekeinewiederaufladbarenAkkus.
3.SchließenSiedenDeckeldesBatteriefachswiedersorgfältig.
4.3 Bedienung
•DieLichtquellekannmitdemEin-/Aus-SchalteraufderRückseitedesSpiegelsein-oderausgeschaltet
werden.
•DieLichtintensitätkanndurcherneutesBetätigendesEin-/Aus-Schalterseingestelltwerden.Esstehen
insgesamtdreiLichtintensitätsstufenzurAuswahl.
DieLichtquelleschaltetsichnach10Minutenautomatischaus.
5. Pflege- und Aufbewahrung
•SchaltenSiedasGerätvorjederReinigungaus.
•ReinigenSiedasGerätmiteinemweichen,leichtangefeuchtetenTuchundeinemmildenReinigungs-
mittel.
•ReinigenSiedasGerätnurinderangegebenenWeise.EsdarfkeinesfallsFlüssigkeitindasGerätoder
das Zubehör eindringen.
•BenutzenSiedasGeräterstwiederwennesvollständigtrockenist.
•GerätnichtinderSpülmaschinereinigen!
•BenutzenSiekeinescharfenReinigungsmitteloderharteBürsten!
1
2
3
4
5
6
1.
2.
1
2

5
6. Garantie und Service
Sieerhalten3JahreGarantieabKaufdatumaufMaterial-undFabrikationsfehlerdesProduktes.
DieGarantiegiltnicht:
•imFallevonSchäden,dieaufunsachgemäßerBedienungberuhen,
•fürVerschleißteile,
•fürMängel,diedemKundenbereitsbeiKaufbekanntwaren,
•beiEigenverschuldendesKunden.
DiegesetzlichenGewährleistungendesKundenbleibendurchdieGarantieunberührt.FürGeltendma-
chung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu
führen.
DieGarantieistinnerhalbeinesZeitraumesvon3JahrenabKaufdatumgegenüberderBeurerGmbH,
SöflingerStraße218,89077Ulm,Germanygeltendzumachen.DerKundehatimGarantiefalldasRecht
zurReparaturderWarebeiunseremeigenenoderbeivonunsautorisiertenWerkstätten.Weitergehende
RechtewerdendemKunden(aufgrundderGarantie)nichteingeräumt.

6
ENGLISH
Dear Customer,
Thankyouforchoosingoneofourproducts.Ournamestandsforhigh-quality,thoroughlytestedproducts
fortheapplicationsintheareasofheat,weight,bloodpressure,bodytemperature,pulse,gentletherapy,
massage and air.
Pleasereadtheseinstructionsforusecarefullyandkeepthemforlateruse,besuretomakethemacces-
sibletootherusersandobservetheinformationtheycontain.
Best regards,
Your Beurer Team
Items included in the package
•Illuminatedcosmeticmirror
•3x1.5VAAbatteries
•2Wallplugs
•2Screws
•1Templateforwallfastening
•Theseoperatinginstructions
Explanation of symbols
Thefollowingsymbolsareusedintheoperatinginstructions:
WARNING Warningofrisksofinjuryorhealthhazards
CAUTION Safetyinformationaboutpossibledamagetoappliance/accessories
Note Important information
Thedevicehasdoubleprotectiveinsulationandthereforecomplieswithprotectionclass2
Onlyuseindoors.
1. Proper use
TheBS89illuminatedcosmeticsmirroraidsyourdailyskincareandcosmeticsroutine.Thecosmetics
mirrorhasfivetimesmagnification.
Thedeviceisonlyintendedforthepurposedescribedintheseinstructionsforuse.Themanufactureris
not liable for damage resulting from improper or careless use.
Thisdeviceisintendedfordomesticuseonly,notforcommercialpurposes.
Thisdevicemaybeusedbychildrenovertheageofeightandbypeoplewithreducedphysical,sensory
ormentalskillsoralackofexperienceorknowledge,providedthattheyaresupervisedorhavebeenin-
structedonhowtousethedevicesafely,andarefullyawareoftheconsequentrisksofuse.
Childrenshouldbesupervisedaroundthedevicetoensuretheydonotplaywithit.
2. Safety information
Pleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Failuretoobservetheinformationprovidedbelowcan
leadtopersonalinjuryormaterialdamage.Keeptheseinstructionsinasafeplacewheretheycanalsobe
readbyotherpersonsusingthedevice.Alwayspassontheseinstructionstogetherwiththeapplianceif
yousellitorpassiton.
WARNING
•Keepchildrenawayfromthepackagingmaterials.Riskofsuffocation.
•Childrenmustbesupervisedwhenusingthisdevice.

7
•Repairstoelectricalappliancesmustonlybecarriedoutbyqualifiedpersons.Incorrectrepairscanlead
toconsiderabledangerfortheuser.Intheeventofrepairs,pleasecontactourcustomerserviceoran
authorised dealer.
Thereisariskoffireifthedeviceisusedincorrectlyorifitisnotusedaccordingtotheseoperatingin-
structions.
Forthisreason,themirrormustonlybeoperatedasfollows:
•Neverleavethedeviceunsupervised,particularlyifchildrenarearound.
•Neverusethedeviceundercovers,suchasblanketsorpillows.
•Neverusethedeviceinthevicinityofpetrolorothereasilyflammablematerials.
•Onlyindryinsiderooms.
Makesurethatthedevicedoesnotcomeintocontactwithwaterorotherliquids.
Nevertrytoretrievethedeviceifitfallsintowater.
Caution
•Beforeuse,makesurethatthedeviceandaccessoriesdonotshowanyvisiblesignsofdamage.
Ifyouareinanydoubt,donotuseitandcontactyourdealeroraspecifiedcustomerserviceaddress.
•Keepthedeviceawayfrompointedorsharpobjects.
•Ifthedevicehasbeendroppedorotherwisedamaged,itmustnotbeusedagain.
•Thedevicemustbeswitchedoffaftereveryuseandbeforecleaning.
Notes on handling batteries
Keep batteries out of the reach of children. Children can put batteries in their mouth and swallow them.
Thiscancausesevereharmtotheirhealth.Inthiscase,consultaphysicianimmediately!
•Normalbatteriesmustnotberecharged,heatedorthrownintoopenflame(dangerofexplosion!).
•Alwaysreplaceallbatteriesatthesametime,usebatteriesofthesametype,anddonotuserecharge-
able batteries.
•Leakingbatteriesmaydamagethedevice.Ifyoudonotintendtousethedeviceforlongerperiods,
removethebatteriesfromthebatterycompartment.
Note: Disposal
Followlocalregulationsregardingthedisposalofmaterials.Pleasedisposeofthedeviceinaccord-
ancewithECDirective–WEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment).
Ifyouhaveanyqueries,pleasecontacttheappropriatelocalauthorities.
Theused,completelydrainedstandardandrechargeablebatteriesmustbedisposedofinspecially
markedcollectioncontainers,attoxicwastecollectionpointsorelectricalproductretailers.Youarelegally
obligated to dispose of the batteries.
Note:Batteriescontainingpollutantsaremarkedwiththefollowingsymbols:
Pb=Batterycontainslead,Cd=Batterycontainscadmium,Hg=Batterycontainsmercury.
3. Appliance description
1.LEDillumination
2.Mirror(fivetimesmagnification)
3.On/Offbutton(foradjustingthelightintensity)
4.Batterycompartment
5.Wallbracket
6.Swiveljoints
1
2
3
4
5
6

8
4. Initial use
4.1 Wall fastening
•Removethewallbracketandattachittothewallusingtheassemblykitprovid-
ed(2screws,2wallplugs).
•Firstmarkthedesiredpositiononthewallanddrill2holesattheappropriatein-
tervals.
•Insertthewallplugs.Thenattachthewallbracket,byscrewingthescrewsinto
the wall plugs.
•Nowattachthemirrortothewallbyscrewinginthescrewontheunderneathof
the wall bracket.
4.2 Inserting the batteries
Inordertousethecosmeticsmirror,youfirstneedtoinsertthesupplied
batteries.Toinsertthebatteries,followthestepsbelow:
1.Removethebatterycompartmentlidontherearofthedevice.
2.Insertthethreesupplied1.5VAA(alkalinetypeLR6)batteries.Make
surethatthebatteriesareinsertedwiththecorrectpolarity,accordingto
thelabel.Donotuserechargeablebatteries.
3.Closethebatterycompartmentlidcarefully.
4.3 Operation
•Thelightcanbeswitchedonoroffusingtheon/offswitchlocatedontherearofthemirror.
•Thelightintensitycanbeadjustedbypressingtheon/offswitchagain.Therearethreelightintensitylev-
els to choose from.
Thelightswitchesoffautomaticallyafter10minutes.
5. Care and storage
•Switchoffthedeviceeachtimebeforecleaning.
•Firstunplugthedeviceandallowittocooloff.Thenyoucancleanitwithasoft,slightlymoistenedcloth.
Thenwipeitdrywithasoft,lint-freecloth.
•Onlycleantheapplianceinthemannerspecified.Fluidmustneverbeallowedtoenterintothedeviceor
accessories.
•Donotusethedeviceagainuntilitiscompletelydry.
•Donotcleanthedeviceinthedishwasher.
•Donotuseaggressivecleaningagentsorhardbrushes.
1.
2.
1
2

9
FRANÇAIS
Chère cliente, cher client,
Noussommesheureuxquevousayezchoisiunproduitdenotreassortiment.Notrenomestsynonymede
produitsdequalitéhautdegammeayantsubidesvérificationsapprofondies,ilstrouventleurapplication
dans le domaine de la chaleur, du contrôle du poids, de la pression artérielle, de la mesure de température
du corps et du pouls, des thérapies douces, des massages et de l’air.
Lisezattentivementcemoded’emploi,conservez-lepourunusageultérieur,mettez-leàladispositiondes
autresutilisateursetsuivezlesconsignes.
Avecnossentimentsdévoués
Beurer et son équipe
Fourniture
•Miroircosmétiqueéclairé
•3piles1,5V,typeAA
•2Chevilles
•2Vis
•1Modèlepourlemontagemural
•Leprésentmoded’emploi
Explication des signes
Lessymbolessuivantssontutilisésdanslemoded’emploietsurlaplaquesignalétique:
AVERTISSEMENT Avertissement,risquedeblessureoudangerpourvotresanté.
ATTENTION Remarquedesécuritérelativeàlapossibilitédedommagessurl’appareil/
les accessoires
Remarque Remarquerelativeàdesinformationsimportantes
L’appareilestdoublementisoléetestconformeàlaclassedeprotection2.
Utiliser uniquement en intérieur.
1. Utilisation conforme aux indications
LemiroircosmétiqueéclairéBS89facilitelessoinsquotidiensdelapeauetl’applicationdumaquillage.
Lemiroircosmétiquepossèdeunesurfaceréfléchissantegrossie5fois.
L’appareil est conçu uniquement pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi. Le fabricant ne peut être
tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
Cetappareilestréservéàunusagepersonneletn’estpasprévupouruneutilisationcommerciale.
Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsàpartirde8ansainsiquelesdéficientsphysiques,sensoriels
oumentauxetlespersonnesayantpeudeconnaissancesoud’expérienceàlaconditionqu’ilssoientsur-
veillésousachentcommentl’utiliserentoutesécuritéetencomprennentlesrisques.
Surveillezlesenfantsafindelesempêcherdejoueravecl’appareil.
2. Remarques de sécurité
Lisezattentivementleprésentmoded’emploi!Lanon-observationdesremarquessuivantespeutcauserdes
dommagespersonnelsoumatériels.Conservezlemoded’emploietfaitesensortequ’ilsoitaccessibleaux
autres utilisateurs. Lors du transfert de l’appareil, n’oubliez pas de donner aussi le présent mode d’emploi.
AVERTISSEMENT
•Nelaissezpasl‘emballageàlaportéedesenfants.Risqued’asphyxie.
•Lesenfantsnedoiventpasêtrelaisséssanssurveillancelorsqu‘ilsutilisentcetappareil.

10
•Lesréparationsdesappareilsélectriquesdoiventêtreeffectuéesuniquementpardesélectriciensquali-
fiés.Lesréparationsnonconformespeuventprésenterdesrisquessérieuxpourl‘utilisateur.Pourtoute
réparation,adressez-vousauserviceaprès-venteouàundépositaireagréé.
L’utilisation incorrecte de l’appareil ou non conforme au présent mode d’emploi risque dans certains cas
deprovoquerunincendie!
Par conséquent, n’utilisez le miroir cosmétique
•enaucuncassanssurveillance,notammentenprésenced’enfantsàproximité.
•enaucuncassousunecouverture,uncoussin,
•enaucuncasàproximitéd’essenceoud’autresmatériauxfacilementinflammables.
•qu’àl’intérieur,dansdespiècesàl’abridel’humidité.
Assurez-vousquel’appareiln’entrepasencontactavecdel’eauoud’autresliquides.
N’attrapez en aucun cas un appareil tombé dans l’eau.
Attention
•Avantdeseservirdel‘appareiletdesaccessoires,ilfauts‘assurerqu‘ilsneprésententaucundommage
visible.Encasdedoute,nelesutilisezpasetadressez-vousàvotrerevendeurouàl‘adressemention-
néeduserviceaprès-vente.
•Éviteztoutcontactdel‘appareilavecdesobjetspointusoutranchants.
•Sil‘appareilesttombéouprésented‘autresdommages,veillezàneplusl‘utiliser.
•L’appareildoitêtreéteintaprèschaqueutilisationetavantchaquenettoyage.
Remarques relatives aux piles
Veillezàcequelespilessoientmaintenueshorsdeportéedesenfants.Lesenfantspeuventmettreen
bouchelespilesetlesavaler,cequipeutconduireàdegravesproblèmesdesanté.Enpareilcas,consul-
tez immédiatement un médecin !
•Lespilesnormalesnedoiventpasêtrerechargées,êtrechaufféesoujetéesaufeu(risqued’explosion!).
•Remplaceztoujourssimultanémenttouteslespilesetutilisezdespilesdemêmetype;n’utilisezpas
d’accumulateurs.
•Despilesquifuientpeuventendommagerl’appareil.Sivousn’utilisezpasl’appareilpendantunepé-
riodeprolongée,retirezlespilesducompartimentàpiles.
Remarque: Elimination
Lorsdel’éliminationdesmatériaux,respectezlesprescriptionslocales.Veuillezéliminerl’appareil
conformémentàladirectiveeuropéenne–WEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment)rela-
tiveauxappareilsélectriquesetélectroniquesusagés.
Pourtoutequestion,adressez-vousauxcollectivitéslocalesresponsablesdel’éliminationetdure-
cyclagedecesproduits.
Lespilesetlesaccususagésetcomplètementdéchargésdoiventêtremisaurebutdansdesconteneurs
spéciauxouauxpointsdecollecteréservésàcetusageoudéposéschezunrevendeurd’appareilsélec-
triques.Laloivousobliged’éliminerlespiles.
Remarque:Lessymbolessuivantsfigurentsurlespilescontenantdessubstances
toxiques:Pb=pilecontenantduplomb,Cd=pilecontenantducadmium,Hg=pile
contenant du mercure.

11
3. Description de l’appareil
1.ÉclairageLED
2.Surfaceréfléchissante(grossie5fois)
3.BoutonMarche/Arrêt(Réglagedel’intensité
lumineuse)
4.Compartimentàpiles
5.Fixationmurale
6.Articulationpivotante
4. Mise en service
4.1 Montage mural
•Retirezlesupportmuraletfixez-leaumurà
l’aidedel’ensembledemontagefourni(2vis,2chevilles).
•Marquezd’abordlapositionsouhaitéeaumuretpercez2trousauxintervalles
adaptés.
•Insérezleschevilles.Fixezensuitelesupportmuralentournantlesvisdansles
chevilles.
•Fixezalorslemiroiraumurenplaçantlesvissouslesupportmural.
4.2 Insérer les piles
Avantdemettrelemiroircosmétiqueenmarche,insérezlespilesfournies.Pour
insérerlespiles,effectuezlesétapessuivantes:
1.Retirezlecouvercleducompartimentàpilessetrouvantsurlafacear-
rièredel’appareil.
2.Insérezlestroispilesdetype1,5VAA(typealcalineLR6)fournies.Veil-
lezimpérativementàinsérerlespilesenrespectantlapolaritéindiquée.
N’utilisez pas de batteries rechargeables.
3.Refermezsoigneusementlecouvercleducompartimentàpiles.
4.3 Utilisation
•Lasourcedelumières’allumeets’éteintaveclatoucheMarche/Arrêtàl’arrièredumiroir.
•L’intensitélumineuseserègleenappuyantplusieursfoissurlatoucheMarche/Arrêt.Troisniveauxd’in-
tensité lumineuse disponibles.
Lalumières’éteintautomatiquementaprès10minutes.
5. Entretien et rangement
•Éteignezl’appareilavantdelenettoyer.
•Nettoyezl‘appareildébranchéetfroidavecunchiffondouxlégèrementhumideetunproduitnettoyant
doux.Ensuite,essuyez-leàl‘aided‘unchiffondouxquinepeluchepas.
•Nettoyezl’appareiluniquementselonlaméthodeindiquée.Duliquidenedoitpénétrerenaucuncas
dans l’appareil ou dans les accessoires.
•Attendezquel’appareilsoitcomplètementsecavantdeleréutiliser.
•Nemettezjamaisl’appareildanslelave-vaisselle!
•N‘utilisezpasdeproduitnettoyantagressifoudebrossesdures!
1
2
3
4
5
6
1.
2.
1
2

12
Estimados clientes:
Esunplacerparanosotrosqueustedhayadecididoadquirirunproductodenuestracolección.Nuestro
nombreessinónimodeproductosdealtaycalidadestrictamentecontroladaenloscamposdeenergía
térmica,peso,presiónsanguínea,temperaturadelcuerpo,pulso,terapiassuaves,masajeyaire.
Sírvaseleerlaspresentesinstruccionesparaelusodetenidamente;guardeelmanualparausarloulterior-
mente;póngaloadisposicióndeotrosusuariosyobservelasinstrucciones.
Les saluda cordialmente
Su equipo Beurer
Volumen de suministro
•Espejodeaumentoconluz
•3pilasde1,5V,tipoAA
•2tacos
•2tornillos
•1plantillaparamontajemural
•Estasinstruccionesdeuso
Explicación de símbolos
Enestasinstruccionesdeusoyenlaplacadecaracterísticasseempleanlossiguientessímbolos:
AVISO Indicacióndeadvertenciadepeligrodelesionesoderiesgosparasusalud.
ATENCIÓN Indicacióndeseguridadsobreposiblesdañosenelaparatooaccesorios.
Nota Indicacióndeinformacionesimportantes.
Esteaparatoestádoblementeaisladoapruebadechoqueseléctricosycorrespondepor
tantoalaclasedeprotección2.
Utilizar únicamente en habitaciones cerradas.
1. Uso indicado
ElespejodemaquillajeconluzBS89esdegranayudaparaelcuidadodiariodelapielyparamaquillarse.
Elespejodisponedeunasuperficiecon5aumentos.
Esteaparatoestádiseñadoúnicayexclusivamenteparaelfindescritoenestasinstruccionesdeuso.El
fabricantenoseresponsabilizadelosdañosderivadosdeunusoindebidooirresponsable.
Esteaparatoestáprevistoúnicamenteparaunusoenelhogar,noparausocomercial.
Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosmayoresde8años,asícomoporpersonasconfacultadesfísi-
cas,sensorialesomentaleslimitadas,oconpocaexperienciaoconocimientos,siemprequeesténvigila-
dososelesindiquecómousarlodeformasegurayentiendanlospeligrosqueconlleva.
Sedeberásupervisaralosniñosparaasegurarsedequenojueguenconelaparato.
2. Instrucciones de seguridad
Leadetenidamenteestasinstruccionesdeuso.Sinoseobservanlassiguientesindicacionessepueden
producirdañospersonalesomateriales.Conserveestasinstruccionesdeempleoypóngalasadisposi-
cióndelosdemásusuarios.Encasodetransmitiresteaparato,entréguelojuntoconestasinstrucciones.
AVISO
•Mantengaelmaterialdeembalajefueradelalcancedelosniños.Existepeligrodeasfixia.
•Losniñosnodebenutilizaresteaparatosinsupervisión.
ESPAÑOL

13
•Lasreparacionesrealizadasdemodoincorrectopuedenconducirapeligrosconsiderablesparaelusua-
rio.Pararealizarreparacionesdiríjasealserviciopostventaoaundistribuidorautorizado.
Encasodeunusoindebidoodeunusocontrarioalasinstruccionesadjuntas,existepeligrodeincendio
en determinadas circunstancias.
Porello,noaccioneelaparatodemasaje
•nuncasinvigilancia,especialmentecuandohayaniñosenlaproximidad
•nuncabajocubierto,comop.ej.bajounamanta,unaalmohada,…
•nuncaenlacercaníadegasolinauotrassustanciasfácilmenteinflamables
•Únicamenteenhabitacionesinterioressecas.
Asegúresedequeelaparatonoentreencontactoconaguauotrassustanciaslíquidas.
Nuncaintentecogerunaparatoeléctricoquehayacaídoalagua.
Atención
•Antesdesuusoasegúresedequeelaparatoysusaccesoriosnopresentendañosexternos.Encaso
deduda,nolosutiliceyconsulteasudistribuidorobienaunodelosserviciospostventa,
cuyasdireccioneshansidoindicadas.
•Protejaelaparatodelosobjetospuntiagudosoafilados.
•Sielaparatosecaealsueloosufrealgúndaño,nodebeseguirutilizándolo.
•Apaguesiempreelaparatodespuésdeusarloyantesdelimpiarlo.
Indicaciones para el manejo de pilas
Nodejenuncalaspilasalalcancedelosniños.Podríanintroducirselaspilasenlabocaytragárselas,lo
quesupondríaungraveriesgoparalasalud.Dedarseelcaso,acudainmediatamentealmédico.
•Laspilasnormalesnosedebenrecargar,calentarniarrojaralfuego(¡peligrodeexplosión!).
•Sustituyasiempretodaslaspilassimultáneamenteyempleepilasdelmismotipoynobaterías.
•Lasfugasenlaspilaspuedenocasionardañosenelaparato.Sinovaautilizarelaparatoduranteunpe-
riodo prolongado, retire las pilas del compartimento.
Nota: Eliminación de desechos
Sigalasprescripcionesdelasautoridadeslocalesrespectoalaeliminacióndelosmateriales.Des-
echeelaparatosegúnlaDirectivaeuropeasobreresiduosdeaparatoseléctricosyelectrónicos
(RAEE).
Paramásinformación,póngaseencontactoconlaautoridadmunicipalcompetenteenmateriade
eliminaciónderesiduos.
Laspilasnormalesylaspilasrecargablesagotadasycompletamentedescargadasdebensereliminadas
enlosdepósitosespecialmentemarcadosparaesteefecto,enlospuntosderecepcióndebasuraespe-
cialobienenlastiendasdeartículoseléctricos.Conformealaley,ustedestáobligadoaeliminarlaspilas
en una de las formas anteriormente descritas.
Nota:Lossiguientessímbolosseencuentranenlaspilasquecontienensubstancias
tóxicas:Pb=estapilacontieneplomo,Cd=estapilacontienecadmio,Hg=estapila
contiene mercurio.

14
3. Descripción del aparato
1.IluminaciónmedianteLED
2.Superficiedeespejo(5aumentos)
3.Reguladordeluz(ajustedelaintensidadde
la luz
4. Compartimento de las pilas
5.Soporteparacolocaciónenlapared
6.Juntasgiratoria
4. Puesta en servicio
4.1 Montaje en la pared
•Retireelsoportedeparedyfíjeloconayudadelsetdemontajesuministrado(2
tornillos,2tacos)enlapared.
•Enprimerlugarmarquelaposicióndeseadaenlaparedyacontinuaciónhaga
2agujerosaladistanciacorrespondiente.
•Coloquelostacos.Acontinuaciónfijeelsoportedeparedintroduciendolos
tornillos en los tacos.
•Ahorafijeelespejoalaparedenroscandolostornillosenlaparteinferiordel
soporteparalacolocaciónenlapared.
4.2 Colocar las pilas
Antesdeutilizarelespejodeberácolocarlaspilassuministradas.Paracolocarlas
pilas,sigalossiguientespasos:
1.Retirelatapadelcompartimentodelaspilassituadoenlaparteposte-
rior del aparato.
2.Coloquelastrespilassuministradasdetipo1,5VAA(alcalinastipo
LR06).Asegúresedequehacolocadolaspilassegúnlapolaridad
correcta indicada. No utilice pilas recargables.
3.Vuelvaacerrarlatapadelcompartimentodelaspilasconcuidado.
4.3 Manejo
•Lafuentedeluzpuedeconectarseodesconectarseconelinterruptordeencendidoyapagadosituado
enlaparteposteriordelespejo.
•Laintensidaddelaluzpuedeajustarsevolviendoapulsarelinterruptordeencendidoyapagado.Se
puedenseleccionarentotaltresnivelesdeintensidaddelaluz.
Laluzseapagaautomáticamentetranscurridos10minutos.
5. Cuidado y almacenamiento
•Desconectesiempreelaparatoantesdelimpiarlo.
•Limpieelaparatodesenchufadoyenfriadoconunpañosuaveligeramentehumedecidoyundetergente
suave.Acontinuaciónséqueloconuntraposuaveysinpelusas.
•Limpieelaparatoúnicamentedelamaneraindicada.Enningúncasodebepenetrarningúnlíquidoenel
interior del aparato o accesorios.
•Utilicedenuevoelaparatosólounavezqueestécompletamenteseco.
•Nolaveelaparatoenlamáquinalavavajillas
•Noutilicedetergentesagresivosnicepillosduros.
1
2
3
4
5
6
1.
2.
1
2

15
ITALIANO
Gentile cliente,
siamolieticheabbiasceltounprodottodellanostragamma.Ilnostronomeèsinonimodiprodottidialta
qualitàcontinuamentesottopostiacontrollineisettoridelcalore,delpeso,dellapressionesanguigna,del-
la temperatura corporea, delle pulsazioni, della terapia dolce, del massaggio e dell’aria.
Lapreghiamodileggereattentamentelepresentiistruzioni,diconservarleperun’eventualeconsultazione
successiva,dimetterleadisposizionedialtriutentiediosservareleavvertenzeiviriportate.
Cordiali saluti
Il Suo team Beurer
Stato di fornitura
•Specchiodatoelettailluminato
•3batterieAAda1,5V
•2Tasselli
•2Viti
•1Sagomapermontaggioaparete
•Ilpresentemanualediistruzioniperl’uso
Spiegazione dei simboli
Nellepresentiistruzioniesullatarghettaperl’usosonoutilizzatiiseguentisimboli:
AVVERTENZA Avvertenzasupericolidilesioniopericoliperlasalute.
ATTENZIONE Avvertenzedisicurezzasupossibilidanniall’apparecchio/agliaccessori.
Nota Indicazione di informazioni importanti
L’apparecchioèdotatodiundoppioisolamentodiprotezioneecorrispondequindialla
classe di protezione 2.
Utilizzareesclusivamenteinlocalichiusi.
1. Uso conforme
LospecchiocosmeticoilluminatoBS89aiutanellacuraquotidianadellapelleenell’applicazionedi
cosmetici.Lospecchiocosmeticoèdotatodiunasuperficieaspecchiocheingrandiscedi5volte.
L’apparecchioèconcepitosoloperl’usodescrittonellepresentiistruzioniperl’uso.Ilproduttorenonèda
ritenersi responsabile in caso di danni riconducibili a uso non conforme o sconsiderato.
Questoapparecchioèconcepitosoloperl’usodomesticoenonèadattoperl’usocommerciale.
Questoapparecchiopuòessereutilizzatodaragazzidietàsuperiorea8anniedapersoneconridotteca-
pacitàfisiche,percettiveomentali,ononinpossessodellanecessariaesperienzaeconoscenza,esclusi-
vamentesottosupervisioneoppuresesonostatiistruitiinmeritoallemisuredisicurezzaecomprendonoi
rischi ad esse correlati.
Controllare che i bambini non utilizzino l’apparecchio per gioco.
2. Avvertenze di sicurezza
Leggereaccuratamentelepresentiistruzioniperl’uso.Lanonosservanzadelleavvertenzeriportatequidi
seguitopuòcausareinfortuniallepersoneodannimateriali.Conservareleistruzioniperl’usoemetterle
adisposizioneanchedeglialtriutenti.Consegnarequesteistruzioniperl’usoachiunqueintendaservirsi
dell’articolo.

16
AVVERTENZA
•Tenereibambinilontanidalmaterialed’imballaggio.Pericolodisoffocamento.
•Ibambinidevonoesseresorvegliatidurantel‘usodell‘apparecchio.
•Leriparazionidiapparecchielettricidevonoessereeffettuateesclusivamentedapersonalequalificato.
Riparazionieseguitenoncorrettamenteoinadeguatepossonocrearegravipericoliperl‘utente.Perleri-
parazionirivolgersialServizioAssistenzaoadunrivenditoreautorizzato.
Incasodiusoimproprioononconformeallepresentiistruzionid’usosussisteilpericoloeventualed’in-
cendio!
Perquestomotivoutilizzarel’apparecchiomassaggiante
•maiincustodito,specialmenteinpresenzadibambini.
•maisottounacopertura,comeades.coperte,cuscini,…
•mainellevicinanzedibenzinaoaltriprodottifacilmenteinfiammabili.
•esclusivamenteinlocaliasciutti.
Accertarsichel‘apparecchiononentriincontattoconacquaoaltriliquidi.
Non afferrare in nessun caso l’apparecchio caduto in acqua.
Attenzione
•Primadell’usoassicurarsichel’apparecchioegliaccessorinonpresentinonessundannopalese.
Incasodidubbio,nonutilizzarloeconsultareilpropriorivenditoreocontattareilServizioAssistenzain-
dicato.
•Tenerel’apparecchiolontanodaoggettiappuntitiotaglienti.
•Sel’apparecchioècadutooèstatodanneggiatoinqualsiasialtromodo,nonpuòpiùessereutilizzato.
•Dopoogniusoeprimadelleoperazionidipulizia,spegnerel‘apparecchio.
Avvertenze sull’uso delle batterie
Tenerelebatteriefuoridallaportatadeibambini,inquantopotrebberoinavvertitamenteingoiarle.L’inge-
stionedellebatteriepotrebbeavereinfattigraviconseguenzesullalorosalute.Intalcaso,rivolgersiimme-
diatamente a un medico.
•Lebatterienormalinondevonoesserecaricate,riscaldateogettatenelfuoco(pericolodiesplosione!).
•Sostituiresempretuttelebatteriecontemporaneamenteeconbatteriedellostessotipo;nonutilizzare
accumulatori.
•Lafuoriuscitadiliquidodallebatteriepuòdanneggiareildispositivo.Qualoraildispositivononvenisse
utilizzato per lunghi periodi, togliere le batterie dall’apposito scomparto.
Nota: Smaltimento
Rispettareledisposizionilocaliperlosmaltimentodeimateriali.Smaltirel‘apparecchiosecondola
direttivaeuropeasuirifiutidiapparecchiatureelettricheedelettroniche(RAEE).
Incasodidubbi,rivolgersiaglienticomunaliresponsabiliinmateriadismaltimento.
Lepileelebatterieesaurite,completamentescarichedevonoesseresmaltitenegliappositiconte-
nitoriopportunamentecontrassegnati,negliappositipuntidiraccoltaopressoilrivenditorespecializzato.
L’utilizzatoredellabilanciaèobbligatoasmaltirelepile.
Nota:sullepilecontenentisostanzenocivesonoriportatelesigleseguenti:Pb=lapila
contienepiombo,Cd=lapilacontienecadmio,Hg=lapilacontienemercurio.

17
3. Descrizione dell’apparecchio
1.IlluminazioneLED
2.Superficieaspecchio(ingrandimentodi
5volte)
3.Pulsantediaccensione/spegnimento
(impostazionedell‘intensitàdellaluce)
4.Vanobatterie
5.Supportoaparete
6. Giunti a cerniera
4. Messa in funzione
4.1 Montaggio a parete
•Rimuovereilsupportoapareteefissarloallapareteconl’ausiliodelsetdimon-
taggiofornito(2viti,2tasselli).
•Contrassegnaresullaparetelaposizionedesiderataepraticare2forimantenen-
dolerelativedistanze.
•Inserireitasselli.Fissarequindiilsupportoapareteavvitandolevitineitasselli
corrispondenti.
•Fissareoralospecchioallapareteavvitandolavitesulfondodelsupportoapa-
rete.
4.2 Inserimento delle batterie
Prima di mettere in funzione lo specchio cosmetico, inserire le batterie in
dotazione.Perinserirelebatterie,seguirequestaprocedura:
1.Rimuovereilcoperchiodelvanobatteriesulretrodell’apparecchio.
2.InserireletrebatterieindotazionetipoAAda1,5V(tipoalcalinoLR6).
Verificarechelebatteriesianoinseritecorrettamente,conipoliposizio-
nati in base alle indicazioni. Non utilizzare batterie ricaricabili.
3.Richiudereattentamenteilcoperchiodelvanobatterie.
4.3 Uso
•Lafontedilucepuòessereattivataodisattivatamediantel‘interruttoreon/offsulretrodellospecchio.
•L‘intensitàdellalucepuòessereimpostatapremendonuovamentel‘interruttoreon/off.Sonodisponibili
trelivellidiintensitàdiluce.
Lafontedilucesispegneautomaticamentedopo10minuti.
5. Cura e Custodia
•Primadiqualsiasioperazionedipulizia,spegnerel‘apparecchio.
•Pulirel‘apparecchiosconnessoeraffreddatoconunpannomorbidoeleggermenteinumiditoconunde-
tergentedelicato.Asciugarequindiconunpannomorbidoesenzapeluzzi.
•Pulirel’apparecchiosolonelmodoindicato.Prestarelamassimaattenzioneanonfarpenetrareliquidi
nell‘apparecchioonegliaccessori.
•Riutilizzarel’apparecchiosoloquandoèperfettamenteasciutto.
•Nonpulirel’apparecchionellalavastoviglie!
•Nonutilizzaredetergentiaggressiviospazzoledure!
1
2
3
4
5
6
1.
2.
1
2

18
TÜRKÇE
Sayın Müşterimiz,
İmalatımızolanbirürünütercihetmenizdendolayımemnuniyetimizibelirtmekisteriz.Adımız,Isı,Ağırlık,
KanBasıncı,VücutIsısı,Nabız,YumuşakTerapi,MasajveHavaalanlarındaayrıntılıolarakkontroldengeçi-
rilmişyüksekkaliteliürünlerinsimgesidir.
Lütfenbukullanmatalimatınıdikkatleokuyupsonrakıkullanımlariçinsaklayınız,diğerkullanıcılarındaoku-
masınaolanaktanıyınızvebelirtilenaçıklamalarauyunuz.
Dostanetavsiyelerimizle
Beurer Müessesesi
Teslimat kapsamı
•Aydınlatılmışmakyajaynası
•3x1,5V,tipAApil
•2Dübel
•2Cıvatalar
•1Duvarmontajıiçinşablon
•Bukullanmakılavuzu
Şekillerin anlamı
Kullanmakılavuzundavetiplevhasıüzerinde,aşağıdakisembollerkullanılmıştır:
UYARI Yaralanmatehlikeleriveyasağlıkaçısındantehlikelerileilgiliuyarıbilgileri.
DİKKAT Cihazda / aksesuarlarda söz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi.
Bilgi/Not Önemli bilgilere dikkat çekilmesi.
Cihazçiftkoruyucuizolasyonasahiptirveböylelikle2.derecekorumasınıfınadahildir.
Sadecekapalıyerlerdekullanınız.
1. Amaca Uygun Kullanım
BS89ışıklımakyajaynasıgünlükciltbakımındavemakyajyaparkenyardımcıolur.Makyajaynası5katbü-
yütücüaynayüzeyinesahiptir.
Cihazsadecekullanımkılavuzundaaçıklananşekildekullanılmaküzeretasarlanmıştır.Nizamiolmayanve
dikkatsizkullanımdanötürüoluşacakhasarlardanüreticifirmasorumludeğildir.
Cihazsadeceevdekullanılmaküzeretasarlanmıştır;ticarikullanımauygundeğildir.
Bucihaz,8yaşveüzeriçocuklarvefiziksel,algısalveaklibecerilerikısıtlıveyatecrübesivebilgisiyetersiz
olankişilertarafındanancakgözetimaltındaveyacihazınemniyetlikullanımıhakkındabilgilendirilmişolma-
larıvecihazınkullanımısonucuortayaçıkabilecektehlikelerinbilincindeolmalarıkoşuluylakullanılabilir.
Çocuklarcihazlaoynamamalarıiçingözetimaltındatutulmalıdır.
2. Güvenlik Bilgileri
Bukullanmakılavuzunuitinaylaokuyunuz!Aşağıdakibilgiveuyarılarauyulmaması,insanlaraveeşyalara
zarargelmesinenedenolabilir.Bukullanmakılavuzunusaklayınızvekılavuzabaşkakullanıcılarındaulaşa-
bilmesinisağlayınız.Cihazıbaşkabirineverdiğinizzaman,bukullanmakılavuzunudaveriniz.
UYARI
•Çocukları,ambalajmalzemelerindenuzaktutunuz.Boğulmatehlikesisözkonusudur.
•Çocuklarbugereçikullanırkendenetlenmelidir.

19
•Elektronikcihazlarınonarımlarısadeceuzmanelemanlartarafındanyapılmalıdır.Gerektiğişekilde,uz-
mancayapılmayanonarımçalışmaları,kullanıcıaçısındantehlikelidurumlarortayaçıkmasınanedenola-
bilir.Onarımiçin,müşteriservisineveyayetkilibirsatıcıyabaşvurunuz.
Kuraldışıbirkullanımyadaişbukullanmakılavuzundabelirtilenbilgiveuyarılaraaykırıbirkullanımhalinde,
yangıntehlikesisözkonusuolabilir!
Bunedenle,masajcihazını
•özellikleçocuklarcihazınyakınındayken,kesinlikledenetimsizkullanmayınız.
•kesinlikleüzerinikapatarak(örn.örtü,yastık,...ile)kullanmayınız.
•kesinliklebenzinveyakolayalevlenenmaddelerinyakınındakullanmayınız.
•sadecekuruvekapalıyerlerdekullanınız.
Cihazınsuveyabaşkasıvılaratemasetmemesinedikkatediniz.
Kesinliklesuiçinedüşenbircihazıtutmayaçalışmayınız.
Dikkat
•Kullanımöncesinde,cihazdaveekdonanımlarındagörünürhasarlarınolmadığındaneminolmakiçin,
gerekenkontrolüyapınız.Emindeğilseniz,cihazıkullanmayınızvesatıcınızaveyabildirilenyetkiliservise
başvurunuz.
•Cihazısivriveyakeskincisimlerdenuzaktutunuz.
•Cihazyeredüşerseveyabaşkabirşekildezarargörmüşse,artıkkullanılmamalıdır.
•Herkullanımdansonravehertemizliktenöncecihazkapatılmalıdır.
Pillerle temas etme durumu için uyarılar
Pillerinçocuklarınelinegeçmemesinedikkatediniz.Çocuklarpilleriağzınaalabilirveyutabilir.Budurum
ciddisağlıksorunlarınayolaçabilir.Böylesibirdurumdahemenbirdoktorabașvurulmalıdır!
•Normalpillerșarjedilmemeli,ısıtılmamalıveaçıkateșeatılmamalıdır(Patlamatehlikesi!).
•Herzamanbütünpilleriaynıandadeğiștirinizveaynıtiptepillerkullanınız,aslaakükullanmayınız.
•Akmıșpillercihazdaarızalaranedenolabilir.Cihazıuzunsürekullanmayacaksanız,pilleriyuvasından
çıkartınız.
Not: Giderilmesi
Malzemelerinatığaçıkartılmasında,yanigiderilmesindeyerelyönetmeliklereuyunuz.Cihazılütfen
elektrikliveelektronikeskicihazlarlailgiliATDirektifi–WEEE‘ye(WasteElectricalandElectronic
Equipment)uygunşekildeeldençıkarın.
Bertarafetmeyleilgilidiğersorularınızıbertarafetmedensorumluyerelmakamlarailetebilirsiniz.
Kullanılmışvetamamenboşalmışpillerveaküler,özelolarakişaretlenmiş
toplamakaplarınaatılarak,özelçöpalımyerlerineveyaElektronikEşyaTacirlerineverilerekimhaedilmeli-
dir.Yasalolarak,pilleriimhaetmekleyükümlüsünüz.
Uyarı:Aşağıdabelirtilenişaretlerizararlımaddeiçerenpillerdegörürsünüz:
Pb=Kurşuniçerenpil,Cd=Kadmiyumiçerenpil,Hg=Civaiçerenpil.
3. Cihazın Tarifi
1.LEDaydınlatma
2.Aynayüzeyi(5xbüyütücü)
3.Açma/Kapatmadüğmesi(Işıkyoğunluğu
ayarlanır)
4.Pilyuvası
5.Duvartutucusu
6. Mafsallar
1
2
3
4
5
6

20
4. Çalıştırma
4.1 Duvar montajı
•Duvartutucusunuyerindenalınvebirlikteverilmişolanmontaj-setiyardımıyla(2
vida,2dübel)duvarasabitleyin.
•İlkolarakarzuedilenpozisyonuduvardaçizinveuygunaralıklarla2adetdelik
delin.
•Dübelleriyerleştirin.Ardındanduvartutucusunu,vidalarıdübelleriniçinevidala-
yaraksabitleyin.
•Şimdiaynayıduvarda,duvartutucusununalttarafındakividayıyerinetakarak
sabitleyin.
4.2 Pillerin yerleştirilmesi
Makyajaynasınıkullanmayabaşlamadanöncebirlikteverilenpilleriiçine
yerleştirin.Pilleriyerleştirmekiçinlütfenaşağıdakiişlemadımlarınıizleyiniz:
1.Cihazınarkatarafındakipilbölmesininkapağınıçıkarın.
2.Birlikteverilenüçadet1,5VAAtip(alkalintipLR6)piliyerleştirin.Pilleri
işaretleregörekutuplarıdoğruyeregelecekşekildeyerleştirmeyemutla-
kadikkatedin.Şarjedilebilenpillerkullanmayın.
3.Pilbölmesininkapağınıtekrardikkatlekapatın.
4.3 Kullanım
•IşıkkaynağıaynanınarkatarafındakiAçma/Kapamaşalteriyleaçılıpkapatılabilir.
•IşıkşiddetiAçma/Kapamaşalterineyenidenbasılarakayarlanabilir.Toplamüçışıkşiddetikademesiseçi-
lebilir.
Işıkkaynağı10dakikasonraotomatikolarakkapanır.
5. Muhafaza ve Bakım
•Cihazıhertemizlemeişlemindenöncekapatınız.
•Prizdençıkarılmışvesoğumuşcihazı,yumuşak,hafifnemliveaztesirlibirtemizlememaddesiiletemiz-
leyiniz.Ardındanyumuşak,tiftikveyaiplikbırakmayanbirbezilesilipkurulayınız.
•
Cihazısadecebelirtildiğişekildetemizleyiniz.Cihazınveyaaksesuarlarınıniçinekesinliklesıvıgirmemelidir.
•Cihazıancaktamamenkuruduktansonrayenidenkullanınız.
•Cihazıbulaşıkmakinesindeyıkamayınız!
•Keskinyadaaşırıtesirlitemizlememalzemeleriveyasertfırçalarkullanmayınız!
1.
2.
1
2
РУССКИЙ
Многоуважаемый покупатель!
Мы рады тому, что Вы выбрали товар из нашего ассортимента. Изделия нашей компании являются
продуктами высочайшего качества, используемые для измерения веса, артериального давления,
температуры тела, частоты пульса, в области мягкой терапии и массажа.
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, сохраняйте ее для дальнейшего исполь-
зования, дайте ее прочитать и другим пользователям и строго следуйте приведенным в ней указаниям.
С дружескими пожеланиями
сотрудники компании Beurer
Объем поставки
•Косметическоезеркалосподсветкой
•3батарейки1,5ВтипаAA
•2дюбеля
•2винта
•1шаблондлянастенногомонтажа
•Даннаяинструкцияпоприменению
Other manuals for BS 89
3
Table of contents
Languages:
Other Beurer Personal Care Product manuals

Beurer
Beurer EM 38 User manual

Beurer
Beurer HS 60 User manual

Beurer
Beurer EM 37 User manual

Beurer
Beurer TL 100 User manual

Beurer
Beurer FC 55 User manual

Beurer
Beurer TL 35 User manual

Beurer
Beurer FCE80 Elle User manual

Beurer
Beurer TL 90 User manual

Beurer
Beurer IS 40 User manual

Beurer
Beurer ELLE FCE 79 User manual

Beurer
Beurer FC 40 User manual

Beurer
Beurer FC 95 User manual

Beurer
Beurer EM 29 User manual

Beurer
Beurer MP 64 User manual

Beurer
Beurer HT 15 User manual

Beurer
Beurer EM 59 Heat User manual

Beurer
Beurer MP 100 User manual

Beurer
Beurer FC 25 User manual

Beurer
Beurer FC 45 User manual

Beurer
Beurer HC 45 Ocean User manual