Beurer FC 95 User manual

Gesichtsbürste
Gebrauchsanweisung................ 2
Facial brush
Instructions for use ................. 11
洁面仪
使用说明
.....................................
16
FC 95 Premium
D
GB

2
Inhaltsverzeichnis
1. Zum Kennenlernen .............................................................................. 3
2. Lieferumfang........................................................................................ 3
3. Zeichenerklärung ................................................................................ 3
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch...................................................... 4
5. Warn- und Sicherheitshinweise ......................................................... 4
6. Gerätebeschreibung............................................................................ 5
7. Inbetriebnahme ................................................................................... 5
7.1 Gerät aufladen................................................................................. 5
7.2 Bürste aufsetzen.............................................................................. 5
8. Anwendung .......................................................................................... 5
9. Reinigung ............................................................................................. 6
9.1 Reinginug der Bürstenaufsätze ....................................................... 6
9.2 Reinigung des Geräts und der Ladestation..................................... 6
10.Entsorgung........................................................................................... 6
11.Ersatz- und Verschleißteile................................................................. 7
12.Problembehebungen........................................................................... 8
13.Technische Daten................................................................................ 8
DEUTSCH
WARNUNG
•
Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt,
nicht im gewerblichen Bereich.
•
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
•
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•
Reinigungs und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsich
-
tigung durchgeführt werden.
•
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie
entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gerät entsorgt werden.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie
sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern
zugänglich und beachten Sie die Hinweise.

3
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige
und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht,
Massage und Luft.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
1. Zum Kennenlernen
Die beurer Gesichtsbürste FC 95 Premium bietet Ihnen eine sanfte und gründliche Reinigung der Gesichtshaut. Mit
der Gesichtsbürste können Sie nicht nur Ihre Gesichtshaut reinigen, gleichzeitig wird auch die Durchblutung angeregt.
Die Gesichtsbürste verfügt neben der kreisförmigen Rotation noch über eine oszillierende Rotation, für eine besonders
gründliche Reinigung.
Neben einem Bürstenaufsatz für normale Haut, einem Bürstenaufsatz für sensible Haut und einem Bürstenaufsatz zur
porentiefen Reinigung, besitzt das Gerät einen Peeling-Bürstenaufsatz. Sowie einem Premium Set bestehend aus einer
Aufbewahrungsbox mit Massage-, Wattepad-, und Wache Augen Aufsatz.
2. Lieferumfang
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts.
Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches
Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an
die angegebene Kundendienstadresse.
4 x Schutzkappe 1 x Handgerät
1 x Bürstenaufsatz für normale Haut 1 x Bürstenaufsatz für sensible Haut
1 x Bürstenaufsatz für porentiefe Reinigung 1 x Bürstenaufsatz für tiefenreinigendes Peeling
1 x Ladestation 1 x Diese Gebrauchsanweisung
1 x Netzadapter
Premiumset:
1 x Aufsatz zur belebenden Massage 1 x Aufsatz für Wattepads
inklusive waschbarem Wattepad
1 x Aufsatz für wach aussehende Augen 1 x Aufbewahrungsbox
3. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Gerät verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit
ACHTUNG
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör
Geeignet zur Verwendung in einer Badewanne oder Dusche.
Gebrauchsanweisung beachten
Das Gerät ist doppelt schutzisoliert
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Elect-
ronic Equipment)

4
Hersteller
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen
Nur in geschlossenen Räumen verwenden
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im menschlichen Gesicht (ausgenommen Augenpartien).
Verwenden Sie die Gesichtbürste nicht an Tieren! Das Gerät ist nicht für Personen unter 8 Jahren geeignet!
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für
Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
5. Warn- und Sicherheitshinweise
WARNUNG
•
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial! Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern.
•
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät und Zubehör auf sichtbare Schäden. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht
und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
•
Halten Sie den Netzadapter von Wasser fern.
WARNUNG
Verwenden Sie das Gerät NICHT,
•
wenn Sie rissige Haut haben.
•
•
wenn Sie an Hautkrankheiten oder Hautirritationen leiden.
•
direkt nach einem Sonnenbad.
•
wenn Sie Medikamente einnehmen, die Steroide enthalten.
•
wenn Sie eine Aluminium Allergie, grünen Star, eine Augenverletzung oder sich einer Augenoperation, die weniger als
12 Monate zurückliegt unterzogen haben (Wache Augen Aufsatz).
Hinweise zum Umgang mit Akkus
•
-
schen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
•
Explosionsgefahr! Keine Akkus ins Feuer werfen.
•
•
Nur in der Gebrauchsanweisung aufgeführte Ladegeräte verwenden.
•
Akkus müssen vor dem Gebrauch korrekt geladen werden. Die Hinweise des Herstellers, bzw. die Angaben in dieser
Gebrauchsanweisung für das korrekte Laden sind stets einzuhalten.
•
Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf (siehe Kapitel 7.1).
•
Um eine möglichst lange Akku-Lebensdauer zu erreichen, laden Sie den Akku mindestens 2 Mal im Jahr vollständig auf.
ACHTUNG
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen kön-
nen erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung
durch eine qualifizierte Fachwerkstatt reparieren.

5
6. Gerätebeschreibung
Bürstenaufsatz
EIN-/AUS-
/Geschwindig-
keitstaste
Rotationstaste
Bürstenaufsatz für nor-
male Haut Aufsatz zur bele-
benden
Massage
Bürstenaufsatz für sen-
sible Haut Aufsatz für wach
aussehende Augen
Bürstenaufsatz für po-
rentiefe Reinigung Aufsatz für Wat-
tepads inklusive
waschbarem
Wattepad
Bürstenaufsatz für tie-
fenreinigendes Peeling Aufbewahrungsbox
für 3 Aufsätze
7. Inbetriebnahme
7.1 Gerät aufladen
Laden Sie das Gerät vor dem erstmaligen Betrieb für mindestens 6 Stunden auf. Gehen Sie dabei wie folgt vor:
1. Stecken Sie das Stromkabel in die Ladestation.
2. Stecken Sie den Netzadapter in die Steckdose.
3.
Stecken Sie die Gesichtsbürste von oben in die Ladestation. Während des Ladavorgangs leuchten die LED-Lichter der
EIN-/AUS-/Geschwindigkeitstaste abwechselnd im Kreis. Sobald die Gesichtsbürste vollständig geladen ist, leuchten
die LED-Lichter der EIN-/AUS-/Geschwindigkeitstaste dauerhaft.
7.2 Bürste aufsetzen
Das Gerät besitzt 7 verschiedene Aufsätze.
•
Bürstenaufsatz für normale Haut
•
Bürstenaufsatz für sensible Haut
•
Bürstenaufsatz für porentiefe Reinigung
•
Peeling-Bürstenaufsatz zur sanften Entfernung überschüssiger Hautpartikel
Premium Set:
•
Aufsatz zur belebenden Massage
•
Aufsatz für wach aussehende Augen
•
Aufsatz für Wattepads inklusive waschbarem Wattepad
1. Stecken Sie Ihren gewünschten Aufsatz von oben auf die Befestigungvorrichtung des Geräts.
2. Um den Aufsatz nach der Anwendung wieder abzunehmen, ziehen Sie ihn nach oben ab.
8. Anwendung
1.
Befeuchten Sie den aufgesetzten Bürstenaufsatz mit Wasser. Verwenden Sie das Gerät nie mit einem trockenen Bürs-
tenaufsatz, da dies die Haut reizen könnte.
2. Tragen Sie ein Reinigungsgel auf die Gesichtshaut auf.
Hinweis
Bei der Verwendung des Massageaufsatzes und des Wache-Augen Aufsatzes ist ein Befeuchten nicht notwendig. Bei
Bedarf kann eine entsprechende Creme/Öl verwendet werden.

6
3. Um das Gerät einzuschalten, halten Sie die EIN-/AUS-/Geschwindigkeitstaste für 1 Sekunde gedrückt. Der Bürsten-
aufsatz beginnt sich zu drehen.
4. Das Gerät besitzt eine langsame, eine mittlere und eine schnelle Geschwindigkeitsstufe. Um zwischen den einzelnen
Geschwindigkeitsstufen zu wechseln, drücken Sie kurz die EIN-/AUS-/Geschwindigkeitstaste.Die gewählte Geschwin-
digkeitsstufe wird anhand der entsprechend leuchtenden LEDs angezeigt.
5. Wählen Sie mit der Rotationstaste Ihre gewünschte Rotationsstufe. Das Gerät besitzt eine kreisförimge Rotation für
eine sanfte Gesichtsreingung und eine oszillierende Rotation für eine gründliche Gesichtsreinigung.
6. Führen Sie nun das Gerät zum Gesicht und reinigen Sie Ihre Gesichtshaut mit gleichmäßigen Bewegungen um Rück-
stände, Schmutz und abgestorbene Hautzellen zu entfernen.
Hinweis
Um eine angenehme Behandlung zu gewährleisten, drücken Sie den rotierenden Bürstenaufsatz nicht zu fest auf die Haut.
Behandeln Sie eine Hautpartie maximal 20 Sekunden lang.
Die Bürste verfügt über einen 1-Minuten-Timer und stoppt alle 20 Sekunden für eine Sekunde, um den Wechsel des Rei-
nigungsbereichs zu signalisieren. Nach 3x 20 Sekunden schaltet sich die Gesichtsbürste automatisch ab. Die empfohlene
Anwendungsdauer pro Anwendung beträgt 1 Minute.
7. Schalten Sie nach der Behandlung das Gerät wieder aus. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die
EIN-/AUS-/Geschwindigkeitstaste für 1 Sekunde gedrückt.
8. Reinigen Sie Ihre Haut gründlich mit Wasser, um jegliche Rückstände von Ihrer Haut zu entfernen.
9. Tupfen Sie Ihr Gesicht mit einem Handtuch trocken und tragen Sie anschließend eine Feuchtigkeitscreme mit gleich-
mäßigen, kreisenden Bewegungen auf.
9. Reinigung
9.1 Reinigung der Bürstenaufsätze
ACHTUNG
Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, ziehen Sie den Aufsatz nach oben vom Gerät ab.
•
Reinigen Sie den Aufsatz nach jeder Anwendung gründlich mit Wasser.
Hinweis
Bei Bedarf kann das waschbare Wattepad auch in der Waschmaschine gewaschen werden.
9.2 Reinigung des Geräts und der Ladestation
•
Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise.
•
Reinigen Sie das Gerät nach Gebrauch mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung
können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.
•
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. Falls dies doch einmal der Fall sein sollte, verwenden Sie
das Gerät erst dann wieder, wenn es völlig trocken ist.
•
Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen
Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper).
10. Entsorgung
•Die verbrauchten, vollkommen entladenen Akkus müssen Sie über speziell gekennzeichnete Sammelbehälter, Son-
dermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Akkus zu
entsorgen.
•
Entnehmen Sie den Akku aus der Gesichtsbürste, indem Sie den Bürstenkopf aushebeln und den Akku herausziehen.
•
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber

7
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt wer-
den.
Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der
Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Der Akku des Geräts muss getrennt entsorgt werden. Der Akku darf nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden.
Um den Akku zu entnehmen, brechen Sie am Gerät die Abdeckung für den Bürstenaufsatz mit einem Schrauben-
zieher auf. Trennen Sie nun den innen befindlichen Akku vom Gerät. Entnehmen Sie nun den Akku aus dem Gerät
und entsorgen Sie sie in einer spezialisierten Sammelstelle. Für Informationen zur Entsorgung kontaktieren Sie
11. Ersatz- und Verschleißteile
Über den Handel oder unter der entsprechenden Serviceadresse (laut Serviceadressenliste) erhältlich.
Bürstentyp Verwendungszweck Hauttyp Austausch Artikel- bzw.
Bestellnum-
mer
Bürstenaufsatz
für normale Haut
Tägliche Reinigung
1 Minute
Normale
Haut, Misch-
Haut, fettige
Haut
Nach 4 Monaten 605.56
Bürstenaufsatz
für sensible Haut
Sanfte tägliche Rei-
nigung
1 Minute
Empfindliche
Haut
Nach 4 Monaten 605.57
Bürstenaufsatz für
tiefenreinigendes
Peeling
Wöchentliches Peeling
zur sanften Entfernung
überschüssiger Haut-
partikel
1 Minute
Alle Hautty-
pen
Nach 4 Monaten 605.58
Bürstenaufsatz für
porentiefe Reinigung
Porentiefe tägliche Rei-
nigung zur Bekämpfung
von vergrößerten und
verstopften Poren
1 Minute
Alle Hautty-
pen
Nach 6 Monaten 605.59
Aufsatz zur bele-
benden
Massage
Mehrmals pro Woche
für eine belebende
Gesichtsmassage
2-3 Minuten
Alle Hautty-
pen im Wan-
genbereich
nach 12 Monaten Premiumset
606.43
Aufsatz für wach
aussehende Augen Tägliche Anwendung
für wach aussehende
Augen
30 Sekunden
Alle Haut-
typen unter
den Augen
nach 12 Monaten Premiumset
606.43
Aufsatz für Wat-
tepads inklusive
waschbarem
Wattepad
Gründliche tägliche
Reinigung zum entfer-
nen von Make-up
1 Minute
Alle Hautty-
pen Bürstenaufsatz
nach 12 Monaten Premiumset
606.43
Waschbares Wat-
tepad Gründliche tägliche
Reinigung zum entfer-
nen von Make-up
1 Minute
Alle Hautty-
pen Wattepad nach
4 Wochen 605.42

8
12. Problembehebungen
Problem Behebung
Das Gerät lädt nicht auf.
Vergewissern Sie sich, dass die Ladestation an eine funktionierende Steckdose an-
geschlossen ist und das Gerät korrekt auf der Ladestation aufliegt. Wenn Sie alles
korrekt angeschlossen haben und das Gerät immer noch nicht auflädt, kontaktieren
Sie den Kundendienst
Das Gerät lässt sich nicht ein-
schalten
Vergewissern Sie sich, dass Sie die EIN-/AUS-Taste beim Einschalten lang und fest
genug gedrückt haben. Laden Sie das Gerät wie in dieser Gebrauchsanweisung be-
schrieben auf. Falls sich das Gerät immer noch nicht einschalten lässt, kontaktieren
Sie den Kundendienst.
Das Gerät reinigt nicht mehr so
gut wie zu Beginn
Die Bürste ist abgenutzt. Tauschen Sie die Bürste aus. Wenn Sie keine Ersatzbürsten
mehr haben, können Sie welche nachbestellen (siehe "11. Ersatz- und Verschleiß-
teile").
Falls Ihr Problem hier nicht aufgeführt wurde, kontaktieren Sie unseren Kundenservice.

9
Table of contents
1. Getting to know your device ............................................................ 10
2. Included in delivery ........................................................................... 10
3. Signs and symbols ............................................................................ 10
4. Intended use ...................................................................................... 11
5. Warning notices and safety notes ................................................... 11
6. Device description ............................................................................ 12
7. Initial use ............................................................................................ 12
7.1 Charging the device ...................................................................... 12
7.2 Attaching the brush....................................................................... 12
8. Use...................................................................................................... 12
9. Cleaning ............................................................................................. 13
9.1 Cleaning the brush attachments ................................................... 13
9.2 Cleaning the device and the charger............................................. 13
10.Disposal.............................................................................................. 13
11.Replacement parts and wearing parts............................................ 14
12.Troubleshooting................................................................................. 15
13.Technical data.................................................................................... 15
ENGLISH
WARNING
•
The device is only intended for domestic/private use, not for commercial use.
•
This device may be used by children over the age of eight and by people with
reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge,
provided that they are supervised or have been instructed on how to use the
device safely, and are fully aware of the consequent risks of use.
•
Children must not play with the device.
•
Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless
supervised.
•
If the mains connection cable of this device is damaged, it must be disposed
of. If it cannot be removed, the device must be disposed of.
Read these instructions for use carefully and keep them for later use,
be sure to make them accessible to other users and observe the in-
formation they contain.

10
Dear customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applica-
tions in the areas of heat, gentle therapy, blood pressure/diagnosis, weight, massage and air.
With kind regards,
Your Beurer team
1. Getting to know your device
-
ses facial skin, it also improves circulation. The facial brush provides both a circular and an oscillating rotation for a
thorough and deep cleansing.
In addition to a brush attachment for normal skin, a brush attachment for sensitive skin and a brush attachment for
deep-pore cleansing, the device also features a brush attachment for exfoliation. As well as a premium set comprising
a storage box with a massage, cotton pad and bright eyes attachment.
2. Included in delivery
Check that the delivery has not been tampered with and make sure that all components are present. Before use, ensure
that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed. If you
have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address.
4 x protective cap 1 x hand-held device
1 x brush attachment for normal skin 1 x brush attachment for sensitive skin
1 x brush attachment for deep-pore cleansing 1 x brush attachment for deep-cleansing exfoliation
1 x charger 1 x set of instructions for use
1 x mains adapter
Premium set:
1 x attachment for invigorating massage 1 x attachment for cotton pads
including washable cotton pad
1 x attachment for bright eyes 1 x storage box
3. Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions for use and on the device:
WARNING
Warning notice indicating a risk of injury or damage to health
IMPORTANT
Safety note indicating possible damage to the device/accessory
Suitable for use in a bath or shower
Observe the instructions for use
The device is double-protected
Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive – WEEE
Manufacturer

11
Note
Note on important information
Only use indoors
4. Intended use
The device is only to be used on the human face (apart from the eye area).
Do not use the facial brush on animals. The device is not suitable for children under 8 years.
The device is only intended for the purpose described in these instructions for use. The manufacturer is not liable for
damage resulting from improper or careless use.
5. Warning notices and safety notes
WARNING
•
•
Before use, inspect the device and accessories for visible damage. If you have any doubts, do not use the device and
contact your retailer or the specified Customer Services address.
•
Keep the mains adapter away from water.
WARNING
Do NOT use the device:
•
on broken skin.
•
on open wounds.
•
•
immediately after sunbathing.
•
if you are taking medication that contains steroids.
•
if you are allergic to aluminium, have glaucoma, an eye injury or have had an eye operation within the last 12 months
(bright eyes attachment).
Notes on handling batteries
•
and seek medical assistance.
•
Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
•
Do not disassemble, split or crush the batteries.
•
Only use chargers specified in the instructions for use.
•
Batteries must be charged correctly prior to use. The instructions from the manufacturer and the specifications in these
instructions for use regarding correct charging must be observed at all times.
•
Fully charge the battery prior to initial use (see Chapter 7.1).
•
In order to achieve as long a battery service life as possible, fully charge the battery at least twice per year.
IMPORTANT
Only specialist personnel may perform repairs on electrical devices. Improper repairs may subject users to considerable
danger. In the event of a fault or damage, have the device repaired by a certified specialist workshop.

12
6. Device description
Brush attachment
ON/OFF/speed
button
Rotation button
Brush attachment for
normal skin Attachment for invi-
gorating massage
Brush attachment for
sensitive skin Attachment for
bright eyes
Brush attachment for
deep-pore cleansing Attachment for cot-
ton pads
including washable
cotton pad
Brush attachment for
deep-cleansing exfo-
liation
Storage box for 3
attachments
7. Initial use
7.1 Charging the device
Charge the device for at least 6 hours before initial operation. To do this, proceed as follows:
1. Insert the mains cable into the charger.
2. Insert the mains adapter into the socket.
3.
Insert the facial brush into the charger from above. While charging is in progress, the LED lights for the ON/OFF/speed
button light up alternately in a circle. Once the facial brush has been fully charged, the LED lights for the ON/OFF/
speed button light up permanently.
7.2 Attaching the brush
•
Brush attachment for normal skin
•
Brush attachment for sensitive skin
•
Brush attachment for deep-pore cleansing
•
Exfoliating brush attachment to gently remove excess skin cells
Premium set:
•Attachment for invigorating massage
•Attachment for bright eyes
•Attachment for cotton pads including washable cotton pad
1. Fix the attachment you wish to use onto the mounting fixture of the device from above.
2.
8. Use
1. Moisten the attached brush attachment with water. Never use the device with a dry brush attachment as this can ir-
ritate the skin.
2. Apply the cleansing gel to your facial skin.
Note
When using the massage attachment and the bright eyes attachment, it is not necessary to moisten the attachment or
your face. You can use a suitable cream/oil if required.

13
3. To switch on the device, press and hold the ON/OFF/speed button for 1 second. The brush attachment will begin to
rotate.
4. The device features a slow, medium and fast speed setting. To switch between the individual speed settings, briefly
press the ON/OFF/speed button. The selected speed setting is displayed via the corresponding LEDs that are lit up.
5. Using the rotation button, select your desired rotation level. The device has circular rotation for gentle facial cleansing
and oscillating rotation for thorough facial cleansing.
6. Now apply the device gently to your face and cleanse your facial skin using even movements to remove residue, dirt
and dead skin cells.
Note
To ensure comfortable treatment, do not apply the rotating brush attachment too firmly to the skin. Treat each section of
skin for a maximum of 20 seconds only.
The brush features a 1-minute timer and stops every 20 seconds for 1 second to indicate that you should switch to clean-
period per use is 1 minute.
7. S
8. Cleanse your face thoroughly with water to remove any residue from your skin.
9. Pat your skin dry with a towel and then apply a moisturising cream using even, circular movements.
9. Cleaning
9.1 Cleaning the brush attachments
IMPORTANT
•
Clean the attachment thoroughly with water after each use.
Note
The washable cotton pad can also be washed in the washing machine if required.
9.2 Cleaning the device and the charger
•
Only clean the appliance in the manner specified.
•
Clean the unit after use with a soft, slightly moistened cloth. In case of more extreme soiling you can also moisten the
cloth with mild soapy water. Do not use any abrasive cleaning products.
•
Ensure that no water enters the device. If this should happen, the device should only be used again once it has fully
dried out.
•
Protect the device from impacts, humidity, dust, chemicals, marked temperature fluctuations and nearby sources of
heat (ovens, heaters).
10. Disposal
•The empty, completely flat rechargeable batteries must be disposed of using specially designated collection box-
es, recycling points or electronics retailers. You are legally required to dispose of the rechargeable batteries.
•Remove the battery from the facial brush by removing the brush head and taking out the battery.
•The codes below are printed on rechargeable batteries containing harmful substances:
Pb = Battery contains lead,
Cd = Battery contains cadmium,
Hg = Battery contains mercury.
For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its
useful life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. If you have any questions,
please contact the local authorities responsible for waste disposal.
The device battery must be disposed of separately. The battery must not be disposed of with domestic
waste.

14
To remove the battery, use a screwdriver to force open the cover for the brush attachment on the device. The battery
located inside the device must then be disconnected from the device. Now remove the battery from the device and dis-
pose of it at a suitable collection point. For information on disposal, please contact the authorised seller or the public
authority responsible for waste disposal.
11. Replacement parts and wearing parts
Commercially available or from the corresponding service address (according to the service address list)
Brush type Intended purpose Skin type Replacements Item num-
ber and/
or order
number
Brush attachment
for normal skin
Daily cleansing
1 minute
Normal skin,
combinati-
on skin, oily
skin
After 4 months 605.56
Brush attachment
for sensitive skin
Gentle daily cleansing
1 minute
Sensitive
skin
After 4 months 605.57
Brush attachment for
deep-cleansing ex-
foliation
Weekly exfoliation to
gently remove excess
skin cells
1 minute
All skin ty-
pes
After 4 months 605.58
Brush attachment
for deep-pore clean-
sing
Deep-pore daily clean-
sing for combating
enlarged and blocked
pores
1 minute
All skin ty-
pes
After 6 months 605.59
attachment for invi-
gorating massage Several times a week
for an invigorating fa-
cial massage
2-3 Minuten
All skin ty-
pes in the
cheek area
after 12 months
Premiumset
606.43
attachment for
bright eyes Daily application for
bright eyes
30 Sekunden
All skin ty-
pes under
the eyes
after 12 months
Premiumset
606.43
attachment for cot-
ton pads
including washable
cotton pad
Thorough daily
cleaning to remove
make-up
1 minute
All skin ty-
pes Brush attachment
after 12 months
Premiumset
606.43
Washable cotton
pad
Thorough daily
cleaning to remove
make-up
1 minute
All skin ty-
pes Cotton pad after 4
weeks 605.42

15
12. Troubleshooting
Problem Solution
The device does not charge.
Ensure that the charger is connected to a functioning socket and that the device is
correctly positioned on the charger. If you have connected everything correctly and
the device still fails to charge, contact Customer Services.
The device will not switch on. -
scribed in these instructions for use. If it is still not possible to switch on the device,
contact Customer Services.
The device does not cleanse as
well as it did to begin with.
The brush is worn. Replace the brush. If you do not have any replacement brushes,
they can be reordered (see "11. Replacement parts and wearing parts").
If you cannot find a solution to your problem here, contact our Customer Services.

16
中文
请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备日后查询。请确保其
他用户在使用本产品前可获得并阅读本说明书。
目录
1. 产品基本信息. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. 交付 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3. 符号标志. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4. 预期用途. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
6. 产品描述. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
7. 首次使用. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
7.1 设备充电. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.2 安放刷头. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8. 使用方法. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
9. 清洁方法. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
9.1 清洁刷头. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9.2 清洁设备及充电器. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
10. 废弃物处理. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11. 部件和易损件的更换. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
12. 问题解决办法 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
13. 技术数据. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
警告
本设备仅供家庭/个人使用,不可用于商业目的。
‧
八岁以上儿童及体质、心智能力受损人士、感官受损人士及缺乏安全操作
‧ 所需经验、知识的人士可使用本产品,但须有人照看,或经过他人进行安
全指导,并完全了解使用本产品可能引起的后果。
儿童不可玩耍本品。
‧
禁止儿童在无人照看的情况下对本品进行清洗、维护。
‧
如本设备电源接线受损,则需维修。
‧
5. 警告及安全须知. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

17
尊敬的客户:
您好!
感谢您选择本公司的产品。本公司产品质量高,经过全面测试,适用于热疗、温和疗法、血压检测及诊断、
体重控制、按摩及空气质量改善等方面。
谨致问候,
德国博雅团队
1. 产品基本信息
德国博雅FC95豪华版洁面仪温和不刺激,可深层清洁面部肌肤。本产品不仅可以清洁面部肌肤,还可以促进
血液循环。圆形刷头和摆动旋转模式可对皮肤进行彻底和深层清洁。
本产品还配备四款可替换刷头,分别适用于中性肌肤、敏感肌肤两种肤质以及深层清洁和去角质等多种功能。
除四款可替换刷头外,FC95豪华版还包括一个收纳盒,里面含按摩头、化妆棉和亮眼护理头。
2. 交付
请检查包装是否完好,货品是否齐全。使用前,请确认产品及随附物品无明显损坏,包装材料无拆封痕迹。
如有任何疑问,请勿使用该产品并及时联系零售商或指定的售后客服。
保护套 4个 手持把柄 1个
中性肌肤用刷头 1个 敏感肌肤用刷头 1个
毛孔深度清洁用刷头 1个 去角质用刷头 1个
充电器 1套 使用说明书 1本
电源适配器 1个
提神按摩头 1个 带有可清洗洗脸扑的化妆棉 1块
亮眼护理头 1个 收纳盒 1个
为了保护环境,在本品使用寿命结束时,请不要将其弃于生活垃圾中。将产品丢弃在当地合适的废物
集中或回收点。如有任何疑问,请联系当地垃圾处理部门。
生产商
豪华版:
3. 符号标志
使用说明及设备所含标志如下:
警告
警告,表示可能会受伤或有害健康
重要事项
安全须知,说明可能对设备/配件造成损伤
可在沐浴或淋浴时使用
阅读使用说明
设备经双重保护,绝缘等级为2 级

18
警告
‧若您对铝过敏,或患有青光眼,或在过去12个月里眼睛受伤或者做过眼部手术(如植入明眸装置)。
‧在首次使用前请将电池充满电(见第7.1章)。
‧为了延长电池使用寿命,请确保每年至少两次将电池充满。
本产品只可用于本使用说明书中阐明的用途。制造商对使用不当或粗心所造成的损害不承担任何责任。
切勿将本产品用于动物身上。本产品不适用于8岁以下儿童。
本产品仅适用于人体面部(眼部周围除外)。
如误食包装,可能会造成窒息。请确保儿童无法接触包装。
‧
电源适配器需远离水源。
‧
使用本品前,请仔细检查仪器及配件,确认是否有可见损伤。如有任何疑问,请勿使用仪器,并与零售商或指定
‧地址处客服人员联系。
如您正在服用含有类固醇的药物
‧
注
重要信息说明
仅限室内使用
4. 预期用途
5. 警告及安全须知
警告
请勿在下列情况下使用本品:
用于破损皮肤
‧ 用于裸露伤口
‧ 如您患有皮肤疾病或皮肤发炎
‧
刚做完日光浴
‧
如电池液不慎入眼或与皮肤接触,请用大量清水冲洗并立即就医。
‧
爆炸危险!请勿将电池置于火中。
‧ 请勿拆卸、分解或压碎电池。
‧ 仅可使用使用说明中指定的充电器。
‧ 使用前请正确对电池进行充电。请按照生产商指令及使用说明中充电的相关规定进行操作。
‧
电池操作注意事项
重要事项
仅允许专业人员对电子设备进行维修。如维修不当,可能会对使用造成严重危险。如设备出错或受损,请将设备送
至经认证的售后维修点进行维修。

19
刷头
电源/档位控制
旋转模式
6. 产品描述
适用于深度去角质 可容纳上述3个随
附物品的收纳盒
适用于中性肌肤 提神按摩头
适用于毛孔深层清洁 带有可清洗洗脸扑
的化妆棉
适用于敏感肌肤 亮眼护理头
7. 首次使用
1. 将电源线插入充电器。
2. 将电源适配器插入插头。
3. 将刷头从上方插入充电器。充电期间,开关/档位控制键的LED灯光将轮流亮起。充电完成后,所有LED灯会亮起。
初次使用前,请为设备充电至少6小时。充电步骤如下:
7.1 设备充电
7.2 安放刷头
本款产品包含四种刷头:
日常清洁专用刷头
‧
敏感肌肤专用刷头
‧
深层清洁专用刷头
‧
去除老化角质专用刷头,用以温和去除脸部多余角质
‧
豪华版 :
提神按摩头
‧ 亮眼护理头
‧
1. 将您欲使用的附件固定到设备的固定夹具上。
2. 将洗面乳涂抹于面部肌肤。
1. 用水润湿刷头。请勿使用干燥刷头,以免刺激肌肤。
带有可清洗洗脸扑的化妆棉
‧
2. 使用后如需取下附件,将其往上轻拔即可。
8. 使用方法
注意
使用按摩头或亮眼护理头时,不必浸湿附件或面部肌肤。如果需要,可以使用合适的乳液或精油。

20
10. 废弃物处理
注
如有需要,可用洗衣机清洗可洗棉垫。
-
4. 本产品共设有低档、中档和高档3个档位。若要进行档位切换,请轻按“电源/档位控制”按钮。选定档位后
,相应的LED灯会亮起。
5. 使用“旋转”按钮,选择所需的旋转模式。旋转清洁更轻柔,振动清洁更彻底。
6. 此时,将本设备置于面部,轻柔地清洁面部肌肤,并去除顽固粗糙老化角质和死皮细胞。
注意
本产品有一分钟自动关机的功能,每20秒会停顿1秒以提示您需要移动刷头清洁其它部位。三次停顿之后,
洁面仪将自动关闭。推荐每次使用时间为1分钟。
为了确保舒适,请不要将刷头过于贴紧肌肤。面部同一部位最多清洁20秒。
7. 使用后请关闭设备。关闭本产品,请长按“电源”按钮1秒钟。
8. 用清水彻底冲洗面部,去除皮肤残留污垢。
9. 用毛巾轻拍肌肤擦干,然后转圈均匀涂摸保湿乳。
3. 启动本产品时,可长按“电源/档位控制”按钮1秒钟。刷头即开始旋转。
9. 清洁方法
9.1 清洁刷头
重要事项
清洗设备前,请将刷头向上拉,以取下刷头。
每次使用后都需用清水彻底清洗刷头。
‧
9.2 清洁设备及充电器
请按照说明书中指定的方法进行清洁。
‧ 每次使用后,请用清水沾湿软毛巾进行清洁。如污渍过多,可用温和肥皂水沾湿毛巾进行清洁。请勿使用任
‧
何强力清洁产品。
请确保设备远离水源。如设备进水,请待设备完全干燥后再进行使用。
‧ 产品不可受重击、不可受潮或进灰、不可接触化学品、不可置于极大温差环境下,并需远离热源(烤箱、取
‧
暖器)。
废旧且电量已耗尽的充电电池必须放入特定回收箱、回收点或电子产品零售商处。必须按规定处理充电电
‧
池。
取下洁面仪刷头即可取出电池。
‧
Pb = 含铅,
Cd = 含镉,
Hg = 含汞。
为了保护环境,在本品使用寿命结束时,请不要将其弃于生活垃圾中。将产品丢弃在当地合适的
废物集中或回收点。如有任何疑问,请联系当地垃圾处理部门。
请务必将本产品的电池分开处理。电池不可与生活垃圾同时处理。
含有有害物质的可充电电池上印有下列代码:
‧
Other manuals for FC 95
4
Table of contents
Languages:
Other Beurer Personal Care Product manuals

Beurer
Beurer HS 60 User manual

Beurer
Beurer SL 15 DreamSound User manual

Beurer
Beurer EM 41 User manual

Beurer
Beurer FB 25 User manual

Beurer
Beurer pearl OT 80 User manual

Beurer
Beurer EM 40 User manual

Beurer
Beurer SI 40 User manual

Beurer
Beurer MG 204 User manual

Beurer
Beurer MP 64 User manual

Beurer
Beurer TL 30 User manual

Beurer
Beurer FC 65 User manual

Beurer
Beurer MP 26 User manual

Beurer
Beurer MP 42 User manual

Beurer
Beurer MG 170 User manual

Beurer
Beurer 60505 User manual

Beurer
Beurer ELLE Pureo Ionic Skin Care FCE 90 User manual

Beurer
Beurer HT 15 User manual

Beurer
Beurer FB 12 User manual

Beurer
Beurer FC 40 User manual

Beurer
Beurer BS 59 User manual