manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Beurer
  6. •
  7. Scale
  8. •
  9. Beurer KS 54 User manual

Beurer KS 54 User manual

DE
Küchenwaage
Gebrauchsanweisung
EN
Kitchen scale
Instruction for Use
FR
Balance de cuisine
Mode d’emploi
ES
Báscula de cocina
Instrucciones para el uso
IT
Bilancia da cucina
Instruzioni per l’uso
TR
Mutfak terazisi
Kullanma Talimatı
RU
Кухонные электронные весы
Инструкция по применению
PL
Waga kuchenna
Instrukcja obsługi
KS 54
2
1. Inbetriebnahme
E
NCommissioning
F
RMise en service
E
SPuesta en marcha
I
TMessa in funzione
T
Rİlk çalıştırma
R
UВвод в эксплуатацию
P
LUruchomienie
D
EBatterie einlegen oder Isolier-
schutzstreifen entfernen
(2 x AAA 1,5V)
.
E
NInsert batteries or remove in-
sulating strip
(2 x AAA 1.5V)
.
F
RInsérez les piles ou retirez la
bande de protection isolante
(2 x AAA 1,5V)
.
E
SColocar las pilas o quitar las
tiras de protección de aisla-
miento
(2 x AAA 1,5V)
.
I
TInserire le batterie o rimuovere
la linguetta di protezione
(2 x AAA 1,5V)
.
T
RPili takın veya izole koruma
bandını çıkartın
(2 x AAA 1,5V)
.
R
UВставьте батарейку
или удалите защитную
изоляционную полоску
(2 x AAA 1,5V)
.
P
LWłożyć baterię lub usunąć
ochronny pasek izolacyjny
(2 x AAA 1,5V)
.
D
E
Waage auf einen ebenen und
festen Untergrund stellen.
E
NPlace the scale on a secure,
flat surface.
F
RPosez la balance sur un sol
plat et dur.
E
SColocar la báscula sobre una
superficie plana y estable.
I
T
Posizionare la bilancia su un
fondo piano e solido.
T
RTeraziyi düz ve sağlam bir
yüzey üzerine koyun.
R
UУстановить весы на прочную
ровную поверхность.
P
LUstawić wagę na twardym i
płaskim podłożu.
D
EWaage einschalten.
E
NSwitch on the scale.
F
RMise en marche de la balance.
E
SConectar la báscula.
I
TAccensione della bilancia.
T
RTeraziyi açın.
R
UВключите весы.
P
LWłączanie wagi.
TARA
UNIT
ON/OFF
TIMER
D
EEinheit einstellen.
E
NAdjusting the unit.
F
RRégler l’unité.
E
SAjustar la unidad.
I
TImpostazione dell’unità.
T
RBirimi ayarlama.
R
U
Установите единицу.
P
LUstawianie jednostki.
g➔ oz
TARA
UNIT
ON/OFF
TIMER
3
2. Wiegen
E
NWeighing
F
RPesée
E
SPesado
I
TPesatura
T
RTartma
R
U
Взвешивание
P
LWażenie
37g
D
EGefäß aufstellen.
E
NPosition the container.
F
RInstaller le récipient.
E
SColocar el recipiente.
I
TPosizionare il recipiente.
T
RKabı üzerine koyma.
R
U
Установите чашу.
P
LUstaw naczynie.
D
EWaage einschalten.
E
NSwitch on the scale.
F
RMise en marche de la balance.
E
SEncender la báscula.
I
TAccendere la bilancia.
T
RTeraziyi açma.
R
U
Включите весы.
P
LWłącz wagę.
0g
TARA
UNIT
ON/OFF
TIMER
D
ETarieren.
E
NTare the scale.
F
RTarer.
E
SEquilibrar.
I
TEseguire la taratura.
T
RDarasını alma.
R
U
Тарировать.
P
LWytaruj.
0g
TARA
UNIT
ON/OFF
TIMER
D
EWiegegut auflegen.
E
NPlace the material to be
weighed on the scale.
F
RDéposer le produit à peser.
E
SColocar los ingredientes a
pesar.
I
TPosizionare il prodotto da
pesare.
T
RTartılacak nesneyi koyma.
R
U
Положите продукт для
взвешивания.
P
LNałóż ważony towar.
500g
4
D
EZuwiegen weiterer Zutaten –
erneut tarieren.
E
N
To weigh additional ingre-
dients, tare again.
F
RPesée d'autres ingrédients –
nouvelle tare.
E
SPesar los demás ingredientes;
volver a tarar.
I
T
Taratura di ulteriori ingredienti:
tarare nuovamente.
T
RDiğer malzemeleri
eklediğinizde yeniden darasını
alın.
R
UДовешивание остальных
компонентов – снова
тарировать.
P
LDoważanie kolejnych
składników – ponownie
wytarować wagę.
0g
TARA
UNIT
ON/OFF
TIMER
D
ETimer einstellen
Drücken Sie kurz TIMER.
E
NSetting the timer
Briefly press TIMER.
F
RRégler le minuteur
Appuyez brièvement sur
TIMER.
E
SAjustar el temporizador
Pulse brevemente el botón
TIMER.
I
TImpostazione del timer
Premere brevemente TIMER.
T
RZamanlayıcıyı ayarlama
Kısaca TIMER’a basınız.
R
U
Установите таймер
Ненадолго нажмите кнопку
TIMER.
P
LUstawianie stopera
Naciśnij i krótko przytrzymaj
przycisk TIMER.
TARA
UNIT
ON/OFF
TIMER
3. Einstellungen
E
NSettings
F
RRéglages
E
SAjustes
I
TImpostazioni
T
RAyarlar
R
U
Настройки
P
LUstawienia
D
E
Automatische Abschaltfunktion.
E
NAutomatic switch-off function.
F
R
Fonction d’extinction automa-
tique.
E
S
Función de apagado automático.
I
TFunzione di spegnimento au-
tomatico.
T
R
Otomatik kapatma işlevi.
R
U
Весы выключатся
автоматически.
P
L
Funkcja automatycznego
wyłączania.
AUTO OFF
OFF
5
D
EMit ▲und ▼gewünschte Zeit
einstellen.
Drücken Sie TIMER um zu be-
stätigen und zu starten.
E
NSet the desired time using ▲
and ▼.
Press TIMER to confirm and to
start.
F
RRégler la durée souhaitée avec
▲et ▼.
Appuyez sur TIMER pour vali-
der et pour démarrer.
E
SAjustar el tiempo deseado con
▲y ▼.
Pulse TIMER para confirmar y
empezar.
I
TImpostare il tempo desiderato
con ▲e ▼.
Premere TIMER per conferma-
re e avviare.
T
R▲ve ▼ile istediğiniz zamanı
ayarlayın.
Onaylamak ve başlatmak için
TIMER’a basınız.
R
U
Установите желаемое время,
используя ▲и ▼.
Подтвердите и запустите
нажатием кнопки TIMER.
P
LZa pomocą przycisku ▲i ▼
ustaw żądany czas.
Naciśnij przycisk TIMER, aby
potwierdzić i rozpocząć odli-
czanie.
TARA
UNIT
ON/OFF
TIMER
TARA
UNIT
ON/OFF
TIMER
4 x
D
ENach Ablauf piepst es.
Drücken Sie auf TIMER um
das Piepsen auszuschalten.
E
NIt will beep at the end.
Press TIMER to switch off the
beeps.
F
RIl émet un bip après sa mise
en marche.
Appuyez sur TIMER pour
éteindre le bip.
E
SAl término del proceso suena
un pitido.
Pulse el botón TIMER para
desactivar el pitido.
I
TAl termine viene emesso un
segnale acustico.
Premere TIMER per interrom-
pere il suono.
T
RSona erdikten sonra bip sesi
duyulur.
Bip sesini kapatmak için
TIMER’a basınız.
R
UПо окончании операции
раздается звуковой сигнал.
Нажмите кнопку TIMER
для выключения звукового
сигнала.
P
LPo upływie czasu zostanie wy-
emitowany sygnał dźwiękowy.
Naciśnij przycisk TIMER, aby
wyłączyć sygnał dźwiękowy.
beep beep
TARA
UNIT
ON/OFF
TIMER
6
E
NError messages
F
RMessages d’erreur
E
SAvisos de errores
I
TMessaggi di erroree
T
RHata mesajları
R
U
Сообщения об
ошибках
P
LKomunikaty błędów
4. Fehlermeldungen
D
EBatterie leer.
E
NEmpty battery.
F
RBatterie vide.
E
SPilas agotadas.
I
TBatterie esauste.
T
RPil boş.
R
U
Батарейка разряжена.
P
LZużyta bateria.
D
EMaximale Tragkraft überschrit-
ten (5 kg).
E
NMaximum weighing capacity
exceeded (5 kg).
F
RPoids maximal dépassé (5 kg).
E
SCapacidad de carga máxima
superada (5 kg).
I
TSuperamento della portata
massima (5 kg).
T
RMaksimum taşıma kapasitesi-
nin üzerine çıktınız (5 kg).
R
U
Превышен максимальный
вес (5 kg).
P
LPrzekroczono maksymalną
nośność (5 kg).
D
EWichtige Hinweise
•
Die Belastbarkeit der Waage beträgt max. 5 kg. Bei
der Gewichtsmessung werden die Ergebnisse in
1-g-Schritten angezeigt.
•
Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit,
Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwan-
kungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Hei-
zungskörper) schützen.
•
Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder
Händlern durchgeführt werden.
•
Reinigung: Sie können die Waage mit einem ange-
feuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf
etwas Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie
die Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch
niemals unter fließendem Wasser ab. Benutzen Sie
keine scharfen Reinigungsmittel.
•
Aufbewahrung: Stellen Sie keine Gegenstände auf
die Waage, wenn sie nicht benutzt wird.
•
Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elek-
tromagnetische Felder (z.B. Mobiltelefone) beein-
trächtigt werden.
•
Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz
vorgesehen.
Z
eichenerklärung
A
uf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der
Verpackung und auf dem Typschild des Geräts wer-
den folgende Symbole verwendet:
Anweisung lesen
Hersteller
Verpackungskomponenten trennen und
entsprechend der kommunalen Vorschrif-
ten entsorgen.
B
A
Kennzeichnung zur Identifikation des Ver-
packungsmaterials.
A = Materialabkürzung,
B= Materialnummer:
1-7 = Kunststoffe,
20-22 = Papier und Pappe
7
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektro-
nik-Altgeräte EG-Richtlinie WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment)
Schadstoffhaltige Batterien nicht im
Hausmüll entsorgen
Produkt und Verpackungskomponenten
trennen und entsprechend der kommu-
nalen Vorschriften entsorgen.
CE-Kennzeichnung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen
der geltenden europäischen und nationa-
len Richtlinien.
Die Produkte entsprechen nachweislich
den Anforderungen der Technischen
Regelwerke der EAWU
Konformitätsbewertungszeichen für
Großbritannien
V
erbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler
oder Ihre örtliche Wertstoff Sammelstelle,
dazu sind Sie gesetzlich verpflichtet. Hin-
weis: Diese Zeichen finden Sie auf schad-
stoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie
enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elek-
tro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte
an die für die Entsorgung zuständige kommunale
Behörde.
H
inweise zum Umgang mit Batterien
•
Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut
oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle
mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsu-
chen.
•
Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batte-
rien verschlucken und daran ersticken. Daher Bat-
terien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
•
Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-)
achten.
•
Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhand-
schuhe anziehen und das Batteriefach mit einem
trockenen Tuch reinigen.
•
Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
•
Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
•
Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlos-
sen werden.
•
Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batte-
rien aus dem Batteriefach nehmen.
•
Verwenden Sie nur denselben oder einen gleich-
wertigen Batterietyp.
•
Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
•
Keine Akkus verwenden!
•
Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
Garantie/Service
Nähere Informationen zur Garantie und den Garantie-
bedingungen finden Sie im mitgelieferten Garantie-
Faltblatt. Irrtum und Änderungen vorbehalten
EN
Important instructions
•
The scales can accept a maximum load of 11 lb.
The weight measurement is displayed in 0.1 oz
divisions.
•
Protect your personal scale from impact with hard
objects, moisture, dust, chemicals, toiletries, liquid
cosmetics, great temperature fluctuation and close-
ness to sources of heat (open fires, radiators).
•
Repairs may only be performed by Customer Ser-
vice or by accredited retailers.
•
Cleaning: You can clean the scale with a damp
cloth and a little washing up liquid, if required.
Never immerse the scale in water or rinse it under
running water. Do not use any abrasive cleaning
products.
•
Storage: Do not place any objects on the scale
when not in use.
•
Strong electromagnetic fields (e.g. cell phones)
may impair the accuracy of the scale.
•
The scale is not intended to be used for commer-
cial purposes.
Signs and symbols
The following symbols are used on the device, in
these instructions for use, on the packaging and on
the type plate for the device:
8
Read the instructions
Manufacturer
Separate the packaging elements and
dispose of them in accordance with local
regulations.
B
A
Marking to identify the packaging mate-
rial.
A = Material code, B = Material number:
1-7 = Plastics, 20-22 = Paper and card-
board
Disposal in accordance with the Waste
Electrical and Electronic Equipment EC
Directive – WEEE
Do not dispose of batteries containing
hazardous substances with household
waste
Separate the product and packaging
elements and dispose of them in accord-
ance with local regulations.
CE labelling
This product satisfies the requirements
of the applicable European and national
directives.
The products demonstrably meet the
requirements of the Technical Regula-
tions of the EAEU.
United Kingdom Conformity Assessed
Mark
S
pent batteries and rechargeable
batteries do not constitute normal house-
hold waste! They are considered to be toxic
waste and, as such, should be disposed of
in special containers, toxic waste collection
points or brought to electrical goods dealers. Note:
Batteries containing pollutant substances are marked
as follows:
Pb = Battery contains lead, Cd = Battery contains
cadmium, Hg = Battery contains mercury.
Please dispose of the device in accordance with EC
Directive – WEEE (Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment). If you have any queries,
please contact the appropriate local authorities.
Notes on handling batteries
•If your skin or eyes come into contact with battery
fluid, flush out the affected areas with water and
seek medical assistance.
•Choking hazard! Small children may swallow and
choke on batteries. Store the batteries out of the
reach of small children.
•Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs.
•If a battery has leaked, put on protective gloves
and clean the battery compartment with a dry
cloth.
•Protect the batteries from excessive heat.
•Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
•Do not charge or short-circuit batteries.
•If the device is not to be used for a long period,
take the batteries out of the battery compartment.
•Use identical or equivalent battery types only.
•Always replace all batteries at the same time.
•Do not use rechargeable batteries.
•Do not disassemble, split or crush the batteries.
Warranty/service
Further information on the guarantee and guarantee
conditions can be found in the guarantee leaflet sup-
plied.
Subject to error and change
FR
Remarques importantes
•
La capacité de charge de la balance est de, 5 kg.
Lors de la mesure du poids, les résultats s’affichent
par incréments de 1 g.
•
N’exposez pas le pèse-personne aux coups, à
l’humidité, à la poussière, aux produits chimiques
ou aux fortes variations de température; éloignez-le
des sources de chaleur (four, radiateur etc.).
•
Toute réparation doit être réalisée par le service
après-vente ou par des revendeurs agréés.
•
Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec
un chiffon hude sur lequel vous déposerez si besoin
est quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plon-
gez jamais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez
jamais sous l’eau courante. N'utilisez pas de pro-
duits nettoyants abrasifs
9
•
Stockage: quand la balance est inutilisée, aucun
objet ne doit être posé sur le plateau.
•
La précision de la balance peut être perturbée par
les champs électromagnétiques puissants (comme
ceux qui sont émis par les téléphones mobiles).
•
Cette balance n’est pas conçue pour une utilisation
commerciale.
Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode
d’emploi, sur l’emballage et sur la plaque signalétique
de l’appareil:
Lire les consignes
Fabricant
Séparer les composants d’emballage et
les éliminer conformément aux prescrip-
tions communales.
B
A
Étiquette d’identification du matériau
d’emballage.
A = Abréviation de matériau,
B = Référence de matériau:
1 – 7 = plastique, 20 – 22 = papier et
carton
Élimination conformément à la directive
européenne WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) relative aux
déchets d’équipements électriques et
électroniques
Ne pas jeter les piles à substances
nocives avec les déchets ménagers
Séparer le produit et les composants
d’emballage et les éliminer conformé-
ment aux prescriptions communales.
Signe CE
Ce produit répond aux exigences des
directives européennes et nationales en
vigueur.
Les produits sont complètement
conformes aux exigences des règlements
techniques de l’UEEA.
Marquage de conformité UKCA
L
es piles et les accus usagés et
complètement déchargés doivent être mis
au rebut dans des conteneurs spéciaux ou
aux points de collecte réservés à cet usage,
ou bien déposés chez un revendeur d’appa-
reils électro-ménagers.
Remarque : Vous trouverez les symboles suivants sur
les piles contenant des substances toxiques:
Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du
cadmium, Hg = pile contenant du mercure.
Veuillez éliminer l’appareil conformément à la
directive européenne – WEEE (Waste Elec-
trical and Electronic Equipment) relative aux
appareils électriques et électroniques usagés.
Pour toute question, adressez-vous aux collectivités
locales responsables de l’élimination et du recyclage
de ces produits.
Remarques relatives aux piles
•Si du liquide de la cellule de pile entre en contact
avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée
avec de l’eau et consultez un médecin.
•Risque d’ingestion ! Les enfants en bas âge pour-
raient avaler des piles et s’étouffer. Veuillez donc
conserver les piles hors de portée des enfants en
bas âge !
•Respectez les signes de polarité plus (+) et moins
(-).
•Si la pile a coulé, enfilez des gants de protection et
nettoyez le compartiment à piles avec un chiffon
sec.
•Protégez les piles d’une chaleur excessive.
•Risque d’explosion ! Ne jetez pas les piles dans le
feu.
•Les piles ne doivent être ni rechargées, ni court-cir-
cuitées.
•En cas de non utilisation prolongée de l’appareil,
sortez les piles du compartiment à piles.
•Utilisez uniquement des piles identiques ou équiva-
lentes.
10
•Remplacez toujours l’ensemble des piles simulta-
nément.
•N’utilisez pas d’accumulateur !
•Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les piles.
Garantie/Maintenance
Pour plus d’informations sur la garantie et les condi-
tions de garantie, consultez la fiche de garantie fournie.
Sous réserve d’erreur et de modifications
ES
Indicaciones importantes
•
La carga máxima de la báscula es de 5 kg. Los
resultados de la medición del peso se visualizan en
pasos de 1 g.
•
Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo,
productos químicos, grandes variaciones de tem-
peratura y evite colocarla en las proximidades de
fuentes de calor (estufas, calefacción).
•
Las reparaciones deben ser efectuadas exclusiva-
mente por el servicio técnico o por el representante
autorizado.
•
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño
húmedo, aplicando en caso necesario un poco de
detergente líquido. No sumerja nunca la balanza, ni
la lave bajo un chorro de agua. No utilice productos
de limpieza corrosivos.
•
Almacenamiento: no coloque objetos sobre la
balanza cuando no se encuentre en uso.
•
La precisión de la balanza puede verse afectada
por campos electromagnéticos intensos (p.ej.
teléfonos móviles).
•
Esta balanza no está prevista para su uso comercial.
Explicación de los símbolos
En el aparato, en las instrucciones de uso, en el
embalaje y en la placa de características del aparato
se utilizan los siguientes símbolos:
Leer las instrucciones
Fabricante
Separe los componentes del envase y
elimínelos conforme a las disposiciones
municipales.
B
A
Etiquetado para identificar el material de
embalaje.
A = abreviatura del material,
B= número de material:
1-7 = plásticos, 20-22 = papel y cartón
Eliminación según la Directiva europea
sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE)
No deseche con la basura doméstica
pilas que contengan sustancias tóxicas
Separe el producto y los componentes
del envase y elimínelos conforme a las
disposiciones municipales.
Marcado CE
Este producto cumple los requisitos de
las directivas europeas y nacionales
vigentes.
Está demostrado que los productos cum-
plen los requisitos de las normas técni-
cas de la Unión Económica Euroasiática.
Marcado UKCA (Conformidad Evaluada
del Reino Unido, por sus siglas en inglés)
Las baterías y los acumuladores usados
y totalmente descargados deben elimi-
narse en los recipientes especialmente
señalizados, en los lugares especialmente
destinados para ese efecto o en las tien-
das de artículos eléctricos. Nota: los siguientes sím-
bolos aparecen en las pilas que contienen sustancias
nocivas: Pb = la pila contiene plomo; Cd = la pila
contiene cadmio; Hg = la pila contiene mercurio.
Veuillez éliminer l’appareil conformément à la
directive européenne – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) relative aux appa-
reils électriques et électroniques usagés. Pour
toute question, adressez-vous aux collectivités loca-
les responsables de l’élimination et du recyclage de
ces produits.
11
Indicaciones para la manipulación de pilas
•En caso de que el líquido de las pilas entre en con-
tacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada
con agua y busque asistencia médica.
•¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían tra-
garse las pilas y asfixiarse. Guarde las pilas fuera
del alcance de los niños.
•Fíjese en los símbolos más (+) y menos (-) que indi-
can la polaridad.
•Si se derrama el líquido de una pila, póngase guan-
tes protectores y limpie el compartimento de las
pilas con un paño seco.
•Proteja las pilas de un calor excesivo.
•¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego.
•Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar.
•Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de
tiempo prolongado, retire las pilas del comparti-
mento.
•Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo
equivalente.
•Cambie siempre todas las pilas a la vez.
•¡No utilice baterías!
•No despiece, abra ni triture las pilas.
Garantía/Asistencia
Encontrará más información sobre la garantía y sus
condiciones en el folleto de garantía suministrado.
Salvo errores y modificaciones
IT
Avvertenze importanti
•
La portata massima della bilancia è di 5 kg. La
visualizzazione del peso avviene ad intervalli di 1 g.
•
Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere,
prodotti chimici, forti variazioni di temperatura e pros-
simità a fonti di calore (stufe, radiatori).
•
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal
servizio di assistenza o dai rivenditori autorizzati.
• Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se
necessario, con un po’ di detersivo. Non immergere
mai la bilancia in acqua, nè lavarla sotto l’acqua
corrente. Non utilizzare detergenti corrosivi.
•
Conservazione: non porre oggetti sulla bilancia
quando non viene utilizzata.
•
La presenza di forti campi elettromagnetici (es.
telefoni cellulari) può influire negativamente sulla
precisione della bilancia.
•
La bilancia non è prevista per l’uso in locali pubblici.
Spiegazione dei simboli
Iseguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per
l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio:
Leggere le istruzioni
Produttore
Separare i componenti dell'imballaggio e
smaltirli secondo le norme comunali.
B
A
Etichetta di identificazione del materiale
di imballaggio.
A = abbreviazione del materiale,
B= codice materiale:
1-7 = plastica, 20-22 = carta e cartone
Smaltimento secondo la direttiva europea
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE)
Non smaltire le batterie contenenti
sostanze tossiche insieme ai rifiuti dome-
stici
Separare il prodotto e i componenti
dell'imballaggio e smaltirli secondo le
norme comunali.
Marchio CE
Il presente prodotto soddisfa i requisiti
delle direttive europee e nazionali vigenti.
Iprodotti sono comprovatamente con-
formi ai requisiti delle normative tecniche
dell'UEE.
Marchio UKCA (valutazione di conformità
nel Regno Unito)
L
e batterie e le pile completamente
esaurite e scariche devono essere smaltite
negli appositi contenitori, nei punti di smal-
timento per rifiuti speciali o tramite le riven-
dite di materiale elettrico. Nota: Sulle batte-
rie contenenti sostante nocive sono riportate le sigle
seguenti: Pb = la batteria contiene piombo,
12
Cd=labatteria contiene cadmio, Hg = la batteria
contiene mercurio.
Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva euro-
pea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). In caso di dubbi, rivolgersi
agli enti comunali responsabili in materia di
smaltimento.
Avvertenze sull’uso delle batterie
•Se il liquido della batteria viene a contatto con la
pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate
con acqua e consultare il medico.
•Pericolo d’ingestione! I bambini possono ingerire le
batterie e soffocare. Tenere quindi le batterie lon-
tano dalla portata dei bambini!
•Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e nega-
tiva (-).
•In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indos-
sare guanti protettivi e pulire il vano batterie con un
panno asciutto.
•Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
•Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel
fuoco.
•Le batterie non devono essere ricaricate o mandate
in cortocircuito.
•Qualora l’apparecchio non dovesse essere utiliz-
zato per un periodo prolungato, rimuovere le batte-
ria dal vano batterie.
•Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equiva-
lenti.
•Sostituire sempre tutte le batterie contemporanea-
mente.
•Non utilizzare batterie ricaricabili!
•Non smontare, aprire o frantumare le batterie.
Garanzia/Assistenza
Per ulteriori informazioni sulla garanzia e sulle con-
dizioni di garanzia, consultare la scheda di garanzia
fornita.
Con riserva di errori e modifiche
TR
Önemli bilgiler
•
Terazinin taşıyabileceği azami yük 5 kg. Ağırlık ölçü-
münde sonuçlar 1 gramlık adımlar halinde gösterilir.
•
Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere,
sıcaklık değişikliklerine ve ısı kaynaklarına (soba,
kalorifer) karşı koruyunuz.
•
Onarımlar ancak Müşteri Servisince veya yetkili
satıcılar tarafından yapılabilir.
•
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik mad-
desi konulmuş bir nemli bez ile teraziyi temizleye-
bilirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız.
Teraziyi asla akar suda yıkamayınız. Keskin temizlik
maddesi kullanmayın.
•
Muhafaza: Terazi kullanılmadığı zaman, onun üze-
rine başka maddeler koymayınız.
•
Terazinin hassasiyeti, güçlü elektro manyetik alan-
lardan (örneğin mobil telefonlardan) etkilenebilir.
•
Bu terazi ticari amaçla kullanyma uygun değildir.
İşaretlerin açıklaması
Cihazın üzerinde, kullanım kılavuzunda, ambalajında
ve model etiketinde aşağıdaki simgeler kullanılmıştır:
Talimatı okuyun
Üretici
Ambalaj bileşenlerini ayırın ve belediyenin
kurallarına uygun olarak bertaraf edin.
B
A
Ambalaj malzemesinin tanımlanması için
kullanılan işaret.
A = malzeme kısaltması,
B= malzeme numarası:
1-7 = plastikler, 20 -22 = kâğıt ve karton
Elektrikli ve elektronik atık cihazlarla ilgili
AB direktifine (WEEE - Waste Electrical
and Electronic Equipment) uygun şekilde
bertaraf edilmelidir
Zararlı madde içeren pilleri evsel atıklarla
birlikte bertaraf etmeyin
Ürünü ve ambalaj bileşenlerini ayırın ve
belediyenin kurallarına uygun olarak ber-
taraf edin.
CE işareti
Bu ürün gerekli Avrupa direktiflerinin ve
ulusal direktiflerin gerekliliklerini karşılar.
13
Ürünler, AEB'nin belirlediği teknik kural-
ların gerektirdiği şartlara kesin bir şekilde
uymaktadır.
Birleşik Krallık İçin Uygunluk Değerlendir-
mesi Yapıldı İşareti
Kullanılmış ve tamamen bitmiş pillerin, özel işaretli çöp
bidonlarına veya özel çöp toplama yerlerine atılması
veya atılmak üzere satıcıya geri verilmesi gerekir.
Not: Zararli madde ihtiva eden pillerin
üzerinde flu iflaretler vardır: Pb = Pilkursun
ihtiva eder, Cd = Pilkursun kadmiyum ihtiva
eder, Hg = Pil crva ihtiva eder.
Cihazı lütfen elektrikli ve elektronik eski cihaz-
larla ilgili AT Direktifi – WEEE’ye (Waste Electrical
and Electronic Equipment) uygun şekilde elden
çıkarın. Bertaraf etmeyle ilgili diğer sorularınızı
bertaraf etmeden sorumlu yerel makamlara iletebilirsi-
niz.
Pillerle temas etme durumu için uyarılar
•Pil hücresindeki sıvı, cilt veya gözlerle temas etti-
ğinde, ilgili yeri suyla yıkayın ve bir doktora başvu-
run.
•Yutma tehlikesi! Küçük çocuklar pilleri yutabilir ve
bunun sonucunda boğulabilir. Bu nedenle pilleri,
küçük çocukların erişmeyeceği yerlerde saklayın!
•Artı (+) ve eksi (-) kutup işaretlerine dikkat edin.
•Bir pil aktığında koruyucu eldiven giyin ve pil böl-
mesini kuru bir bezle temizleyin.
•Pilleri aşırı ısıya karşı koruyun.
•Patlama tehlikesi! Pilleri ateşle atmayın.
•Piller şarj edilmemeli veya kısa devre yaptırılmama-
lıdır.
•Cihazı uzun süre kullanmayacağınız durumlarda pil-
leri pil bölmesinden çıkarın.
•Yalnız aynı tip veya eşdeğer tip piller kullanın.
•Her zaman tüm pilleri aynı anda değiştirin.
•Şarj edilebilir pil kullanmayın!
•Pilleri parçalarına ayırmayın, açmayın veya parçala-
mayın.
Garanti/Servis
Garanti ve garanti koşulları ile ilgili ayrıntılı bilgileri
cihazla birlikte verilen garanti broşüründe bulabilirsi-
niz.
Hata, yanılma ve değişiklik yapma hakkımız saklıdır
RU
Важные указания
•
Максимальная допустимая нагрузка при взвеши-
вании на весах составляет 5 кг. Шаг измерения
при указании результата взвешивания составляет
1г.
•
Весы следует беречь от сотрясений, влаги, пыли,
химических веществ, сильных перепадов темпера-
туры и держать вдали от источников тепла (печи,
нагревательные приборы).
•
Ремонт должен производиться только сервисной
службой или авторизованными торговыми пред-
ставителями.
•
Чистка: весы можно протирать влажной тряп-
кой, при необходимости с применением моющего
средства. Не окунайте весы в воду. Никогда не
мойте весы под проточной водой. Не используйте
едкие чистящие средства.
•
Хранение: по окончании работы с весами уби-
райте с них все предметы.
•
Точность весов может пострадать из-за воздей-
ствия сильного электромагнитного поля (напри-
мер, от мобильного телефона).
•
Удалить возможные транспортировочные предо-
хранительные устройства.
Пояснения ксимволам
Наприборе, винструкции по применению, наупа-
ковке ифирменной табличке прибора использу-
ются следующие символы.
Прочтите инструкцию
Изготовитель
Удалите элементы упаковки иутили-
зируйте их всоответствии сместными
предписаниями.
B
A
Маркировка для идентификации упа-
ковочного материала.
A= сокращенное обозначение матери-
ала, B= номер материала:
1-7= пластик, 20-22= бумага и картон
14
Утилизация прибора в соответствии с
директивой ЕС по отходам электриче-
ского и электронного оборудования—
WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment)
Не утилизируйте вместе сбытовым
мусором батарейки, содержащие ток-
сичные вещества
Снимите упаковку сизделия иутили-
зируйте ее всоответствии сместными
предписаниями.
Знак СЕ
Это изделие соответствует требо-
ваниям действующих европейских
инациональных директив.
Πродyкция прошла подверждение
соответствия требованиям техниче-
ских регламентов ЕАЭС.
Знак соответствия требованиям Вели-
кобритании
Использованные батарейки нельзя выбрасывать
вместе с бытовым мусором. Отдайте их своему
электрику или в местный пункт сбора утиля: это
Ваша обязанность по закону.
Указание: на батарейках, содержащих
токсичные вещества, используются следу-
ющие обозначения:
Pb = батарейка содержит свинец,
Cd = батарейка содержит кадмий,
Hg = батарейка содержит ртуть.
Прибор следует утилизировать согласно Дирек-
тиве ЕС по отходам электрического и элек-
тронного оборудования — WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). В случае
вопросов обращайтесь в местную комму-
нальную службу, ответственную за утилизацию
отходов.
Обращение с элементами питания
•При попадании жидкости из аккумулятора на
кожу или в глаза необходимо промыть соответ-
ствующий участок большим количеством воды и
обратиться к врачу.
• Опасность проглатывания мелких частей!
Маленькие дети могут проглотить батарейки и
подавиться ими. Поэтому батарейки необхо-
димо хранить в недоступном для детей месте!
•Обращайте внимание на обозначение полярно-
сти: плюс (+) и минус (-).
•Если батарейка потекла, очистите отделение
для батареек сухой салфеткой, надев защитные
перчатки.
•Защищайте батарейки от чрезмерного воздей-
ствия тепла.
•Опасность взрыва! Не бросайте батарейки в
огонь.
•Не заряжайте и не замыкайте батарейки нако-
ротко.
•Если прибор длительное время не используется,
извлеките из него батарейки.
•Используйте батарейки только одного типа или
равноценных типов.
•Заменяйте все батарейки сразу.
•Не используйте перезаряжаемые аккумуляторы!
•Не разбирайте, не открывайте и не разбивайте
батарейки.
Гарантия/сервисное обслуживание
Более подробная информация по гарантии/сер-
вису находится в гарантийном/сервисном талоне,
который входит в комплект поставки.
Возможны ошибки и изменения
PL
Ważne wskazówki
•
Obciążalność wagi wynosi maksymalnie 5 kg. Przy
pomiarze wagi wyniki pokazywane są w odstępach
1 g.
•
Wagę należy chronić przed uderzeniami, wilgocią,
kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami tempera-
tur oraz za blisko stojącymi źródłami ciepła (piece,
kaloryfery).
•
Naprawy mogą być wykonywane tylko przez dział
obsługi klienta lub autoryzowanych sprzedawców.
•
Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną ście-
reczką, na którą w razie potrzeby można nałożyć
trochę płynu do mycia naczyń. Nigdy nie wolno
zanurzać wagi w wodzie. Nie wolno jej również
nigdy płukać pod bieżącą wodą. Nie stosować
żadnych ostrych środków czyszczących.
15
•
Przechowywanie: Nie należy stawiać żadnych
przedmiotów na wagę, jeżeli nie jest ona używana.
•
Na dokładność wagi mogą negatywnie wpływać
silne pola elektromagnetyczne (np. telefony komór-
kowe).
•
Waga nie jest przewidziana do użytku komercyj-
nego.
Objaśnienie symboli
Na urządzeniu, w instrukcji obsługi, na opakowaniu
i tabliczce znamionowej urządzenia zastosowano
następujące symbole:
Należy przeczytać instrukcję
Producent
Oddzielić elementy opakowania i zutyli-
zować je zgodnie z lokalnymi przepisami.
B
A
Oznakowanie identyfikujące materiał
opakowaniowy.
A = skrót nazwy materiału,
B= numer materiału:
1-7 = tworzywa sztuczne,
20-22 = papier i tektura
Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE o
zużytych urządzeniach elektrycznych i
elektronicznych – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment).
Baterii zawierających szkodliwe substan-
cje nie należy wyrzucać z odpadami z
gospodarstwa domowego.
Oddzielić produkt i elementy opakowa-
nia i zutylizować je zgodnie z lokalnymi
przepisami.
Oznakowanie CE
Niniejszy produkt spełnia wymagania
obowiązujących dyrektyw europejskich i
krajowych.
Produkty spełniają wymogi przepisów
technicznych obowiązujących w Euro-
azjatyckiej Unii Gospodarczej.
Oznaczenie zgodności z wymogami w
Wielkiej Brytanii
Z
użyte baterie nie mogą być wyrzucane
razem ze śmieciami domowymi. Należy je
usunąć oddając do sklepu elektrycznego
lub do lokalnego punktu skupu surowców
wtórnych zgodnie z zobowiązaniem usta-
wowym.Wskazówka: Symbole te znajdują się na
bateriach zawierających substancje szkodliwe:
Pb = bateria zawiera ołów, Cd = bateria zawiera
kadm, Hg = bateria zawiera rtęć.
Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o
zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicz-
nych — WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). W przypadku pytań należy zwró-
cić się do lokalnego urzędu odpowiedzialnego
za utylizację odpadów.
Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami
•Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub
oczami, należy przemyć dane miejsce wodą i skon-
taktować się z lekarzem.
•Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia! Małe dzieci
mogłyby połknąć baterie i się nimi udusić. Dlatego
baterie należy przechowywać w miejscach niedo-
stępnych dla dzieci.
•Należy zwrócić uwagę na znak polaryzacji plus (+) i
minus (-).
•Jeśli z baterii wyciekł elektrolit, należy założyć ręka-
wice ochronne i wyczyścić przegrodę na baterie
suchą szmatką.
•Baterie należy chronić przed nadmiernym działa-
niem wysokiej temperatury.
•Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać baterii do
ognia.
•Nie wolno ładować ani zwierać baterii.
•W przypadku niekorzystania z urządzenia przez
dłuższy czas wyjąć baterie z przegrody.
•Należy używać tylko tego samego lub równoważ-
nego typu baterii.
•Zawsze należy wymieniać jednocześnie wszystkie
baterie.
•Nie należy używać akumulatorów!
•Nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrab-
niać baterii.
16
Gwarancja/serwis
Szczegółowe informacje na temat gwarancji i warun-
ków gwarancji znajdują się w załączonej ulotce gwa-
rancyjnej.
Zastrzega się możliwość zmian lub pomyłki
708.40_KS54_2022-06-21_02_IM1_BEU
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com
www.beurer.healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com

Other manuals for KS 54

1

Other Beurer Scale manuals

Beurer GS 202 User manual

Beurer

Beurer GS 202 User manual

Beurer MS 01 User manual

Beurer

Beurer MS 01 User manual

Beurer Signature BF 405 User manual

Beurer

Beurer Signature BF 405 User manual

Beurer GS 39 User manual

Beurer

Beurer GS 39 User manual

Beurer BF 620 User manual

Beurer

Beurer BF 620 User manual

Beurer LS 50 User manual

Beurer

Beurer LS 50 User manual

Beurer GS 230 User manual

Beurer

Beurer GS 230 User manual

Beurer BG 51 XXL User manual

Beurer

Beurer BG 51 XXL User manual

Beurer GS 80 User manual

Beurer

Beurer GS 80 User manual

Beurer Vitalcontrol SBF 70 User manual

Beurer

Beurer Vitalcontrol SBF 70 User manual

Beurer GS 10 black User manual

Beurer

Beurer GS 10 black User manual

Beurer GS 26 User manual

Beurer

Beurer GS 26 User manual

Beurer GS30 User manual

Beurer

Beurer GS30 User manual

Beurer BF 54 User manual

Beurer

Beurer BF 54 User manual

Beurer GS 485 User manual

Beurer

Beurer GS 485 User manual

Beurer BG 64 User manual

Beurer

Beurer BG 64 User manual

Beurer BF 220 User manual

Beurer

Beurer BF 220 User manual

Beurer GS 400 User manual

Beurer

Beurer GS 400 User manual

Beurer PS 240 User manual

Beurer

Beurer PS 240 User manual

Beurer KS 25 User manual

Beurer

Beurer KS 25 User manual

Beurer GS 340 XXL User manual

Beurer

Beurer GS 340 XXL User manual

Beurer PS 160 User manual

Beurer

Beurer PS 160 User manual

Beurer KS 49 User manual

Beurer

Beurer KS 49 User manual

Beurer BF 520 User manual

Beurer

Beurer BF 520 User manual

Popular Scale manuals by other brands

Scarlett SC-BS33E100 instruction manual

Scarlett

Scarlett SC-BS33E100 instruction manual

HoMedics Smart ScaleSC-902 Instruction manual and  warranty information

HoMedics

HoMedics Smart ScaleSC-902 Instruction manual and warranty information

Maestro MR-1800 owner's manual

Maestro

Maestro MR-1800 owner's manual

Somogyi HOME HG M 05 instruction manual

Somogyi

Somogyi HOME HG M 05 instruction manual

ARESA AR-4412 instruction manual

ARESA

ARESA AR-4412 instruction manual

VOLTCRAFT PLS-220S operating instructions

VOLTCRAFT

VOLTCRAFT PLS-220S operating instructions

Cardinal Detecto 6855 operating instructions

Cardinal

Cardinal Detecto 6855 operating instructions

Adam Equipment LHS Series manual

Adam Equipment

Adam Equipment LHS Series manual

Swordfish SF15KC17E manual

Swordfish

Swordfish SF15KC17E manual

KERN FOB Series operating manual

KERN

KERN FOB Series operating manual

Pelstar Health o meter Professional 8320KL Operation Manual for Reference & Training

Pelstar

Pelstar Health o meter Professional 8320KL Operation Manual for Reference & Training

Vetek JKD 250 user manual

Vetek

Vetek JKD 250 user manual

miniland baby scaly up user manual

miniland baby

miniland baby scaly up user manual

AWS CARD-V2 user manual

AWS

AWS CARD-V2 user manual

Mesko MS 3160 user manual

Mesko

Mesko MS 3160 user manual

Conair WW514Z Instructions for use

Conair

Conair WW514Z Instructions for use

maniquick mq Perfect MQ917 Operating	 instruction

maniquick

maniquick mq Perfect MQ917 Operating instruction

Trisa electronics 1863.70 Instructions for use

Trisa electronics

Trisa electronics 1863.70 Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.