manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Beurer
  6. •
  7. Scale
  8. •
  9. Beurer KS 54 User manual

Beurer KS 54 User manual

Other manuals for KS 54

1

Other Beurer Scale manuals

Beurer GS 210 User manual

Beurer

Beurer GS 210 User manual

Beurer BF 480 USB User manual

Beurer

Beurer BF 480 USB User manual

Beurer GS 300 User manual

Beurer

Beurer GS 300 User manual

Beurer GS 58 User manual

Beurer

Beurer GS 58 User manual

Beurer BF600 User manual

Beurer

Beurer BF600 User manual

Beurer BF 220 User manual

Beurer

Beurer BF 220 User manual

Beurer BF 408 User manual

Beurer

Beurer BF 408 User manual

Beurer BG 28 User manual

Beurer

Beurer BG 28 User manual

Beurer GS40 User manual

Beurer

Beurer GS40 User manual

Beurer BF 1000 User manual

Beurer

Beurer BF 1000 User manual

Beurer BG 51 XXL User manual

Beurer

Beurer BG 51 XXL User manual

Beurer GS 210 User manual

Beurer

Beurer GS 210 User manual

Beurer GS 10 User manual

Beurer

Beurer GS 10 User manual

Beurer GS 26 User manual

Beurer

Beurer GS 26 User manual

Beurer GS 46 User manual

Beurer

Beurer GS 46 User manual

Beurer KS 65 User manual

Beurer

Beurer KS 65 User manual

Beurer BF 195 User manual

Beurer

Beurer BF 195 User manual

Beurer KS 28 Grey User manual

Beurer

Beurer KS 28 Grey User manual

Beurer PS 890 User manual

Beurer

Beurer PS 890 User manual

Beurer KS 35 User manual

Beurer

Beurer KS 35 User manual

Beurer GS 14 User manual

Beurer

Beurer GS 14 User manual

Beurer KS 30 User manual

Beurer

Beurer KS 30 User manual

Beurer DS 81 User manual

Beurer

Beurer DS 81 User manual

Beurer GS 280 BMI Genius User manual

Beurer

Beurer GS 280 BMI Genius User manual

Popular Scale manuals by other brands

KERN MCC-M operating instructions

KERN

KERN MCC-M operating instructions

Little Balance SB MECA 8113 user manual

Little Balance

Little Balance SB MECA 8113 user manual

Fitbit Zip Aria Wi-Fi Smart Scale user manual

Fitbit Zip

Fitbit Zip Aria Wi-Fi Smart Scale user manual

KERN MPU 250K100 operating instructions

KERN

KERN MPU 250K100 operating instructions

Steinberg Systems SBS-PF-200 user manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-PF-200 user manual

Total TP2000 user guide

Total

Total TP2000 user guide

A&D HL-200i operating instructions

A&D

A&D HL-200i operating instructions

OHAUS Courier 3000 user guide

OHAUS

OHAUS Courier 3000 user guide

Scarlett SC-KS57P97 instruction manual

Scarlett

Scarlett SC-KS57P97 instruction manual

BASETech LS-40S operating instructions

BASETech

BASETech LS-40S operating instructions

SR Instruments SR Scales SR565i-H Operating and service manual

SR Instruments

SR Instruments SR Scales SR565i-H Operating and service manual

Gallet PEP 301ART instruction manual

Gallet

Gallet PEP 301ART instruction manual

AWS ZEO-50 user manual

AWS

AWS ZEO-50 user manual

Gima Glass Body Fat Analyzer Use and maintenance book

Gima

Gima Glass Body Fat Analyzer Use and maintenance book

Seca 374 user manual

Seca

Seca 374 user manual

EDLUND BBPZ-20 quick start guide

EDLUND

EDLUND BBPZ-20 quick start guide

TEC TEC SL59 SERIES owner's manual

TEC

TEC TEC SL59 SERIES owner's manual

Alecto ACW-40 user manual

Alecto

Alecto ACW-40 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

DE
Küchenwaage
Gebrauchsanweisung
EN
Kitchen scale
Instruction for Use
FR
Balance de cuisine
Mode d’emploi
ES
Báscula de cocina
Instrucciones para el uso
IT
Bilancia da cucina
Instruzioni per l’uso
TR
Mutfak terazisi
Kullanma Talimatı
RU
Кухонные электронные весы
Инструкция по применению
PL
Waga kuchenna
Instrukcja obsługi
KS 54
2
1. Inbetriebnahme
E
NCommissioning
F
RMise en service
E
SPuesta en marcha
I
TMessa in funzione
T
Rİlk çalıştırma
R
UВвод в эксплуатацию
P
LUruchomienie
D
EBatterie einlegen oder Isolier-
schutzstreifen entfernen
(2 x AAA 1,5V)
.
E
NInsert batteries or remove in-
sulating strip
(2 x AAA 1.5V)
.
F
RInsérez les piles ou retirez la
bande de protection isolante
(2 x AAA 1,5V)
.
E
SColocar las pilas o quitar las
tiras de protección de aisla-
miento
(2 x AAA 1,5V)
.
I
TInserire le batterie o rimuovere
la linguetta di protezione
(2 x AAA 1,5V)
.
T
RPili takın veya izole koruma
bandını çıkartın
(2 x AAA 1,5V)
.
R
UВставьте батарейку
или удалите защитную
изоляционную полоску
(2 x AAA 1,5V)
.
P
LWłożyć baterię lub usunąć
ochronny pasek izolacyjny
(2 x AAA 1,5V)
.
D
E
Waage auf einen ebenen und
festen Untergrund stellen.
E
NPlace the scale on a secure,
flat surface.
F
RPosez la balance sur un sol
plat et dur.
E
SColocar la báscula sobre una
superficie plana y estable.
I
T
Posizionare la bilancia su un
fondo piano e solido.
T
RTeraziyi düz ve sağlam bir
yüzey üzerine koyun.
R
UУстановить весы на прочную
ровную поверхность.
P
LUstawić wagę na twardym i
płaskim podłożu.
D
EWaage einschalten.
E
NSwitch on the scale.
F
RMise en marche de la balance.
E
SConectar la báscula.
I
TAccensione della bilancia.
T
RTeraziyi açın.
R
UВключите весы.
P
LWłączanie wagi.
TARA
UNIT
ON/OFF
TIMER
D
EEinheit einstellen.
E
NAdjusting the unit.
F
RRégler l’unité.
E
SAjustar la unidad.
I
TImpostazione dell’unità.
T
RBirimi ayarlama.
R
U
Установите единицу.
P
LUstawianie jednostki.
g➔ oz
TARA
UNIT
ON/OFF
TIMER
3
2. Wiegen
E
NWeighing
F
RPesée
E
SPesado
I
TPesatura
T
RTartma
R
U
Взвешивание
P
LWażenie
37g
D
EGefäß aufstellen.
E
NPosition the container.
F
RInstaller le récipient.
E
SColocar el recipiente.
I
TPosizionare il recipiente.
T
RKabı üzerine koyma.
R
U
Установите чашу.
P
LUstaw naczynie.
D
EWaage einschalten.
E
NSwitch on the scale.
F
RMise en marche de la balance.
E
SEncender la báscula.
I
TAccendere la bilancia.
T
RTeraziyi açma.
R
U
Включите весы.
P
LWłącz wagę.
0g
TARA
UNIT
ON/OFF
TIMER
D
ETarieren.
E
NTare the scale.
F
RTarer.
E
SEquilibrar.
I
TEseguire la taratura.
T
RDarasını alma.
R
U
Тарировать.
P
LWytaruj.
0g
TARA
UNIT
ON/OFF
TIMER
D
EWiegegut auflegen.
E
NPlace the material to be
weighed on the scale.
F
RDéposer le produit à peser.
E
SColocar los ingredientes a
pesar.
I
TPosizionare il prodotto da
pesare.
T
RTartılacak nesneyi koyma.
R
U
Положите продукт для
взвешивания.
P
LNałóż ważony towar.
500g
4
D
EZuwiegen weiterer Zutaten –
erneut tarieren.
E
N
To weigh additional ingre-
dients, tare again.
F
RPesée d'autres ingrédients –
nouvelle tare.
E
SPesar los demás ingredientes;
volver a tarar.
I
T
Taratura di ulteriori ingredienti:
tarare nuovamente.
T
RDiğer malzemeleri
eklediğinizde yeniden darasını
alın.
R
UДовешивание остальных
компонентов – снова
тарировать.
P
LDoważanie kolejnych
składników – ponownie
wytarować wagę.
0g
TARA
UNIT
ON/OFF
TIMER
D
ETimer einstellen
Drücken Sie kurz TIMER.
E
NSetting the timer
Briefly press TIMER.
F
RRégler le minuteur
Appuyez brièvement sur
TIMER.
E
SAjustar el temporizador
Pulse brevemente el botón
TIMER.
I
TImpostazione del timer
Premere brevemente TIMER.
T
RZamanlayıcıyı ayarlama
Kısaca TIMER’a basınız.
R
U
Установите таймер
Ненадолго нажмите кнопку
TIMER.
P
LUstawianie stopera
Naciśnij i krótko przytrzymaj
przycisk TIMER.
TARA
UNIT
ON/OFF
TIMER
3. Einstellungen
E
NSettings
F
RRéglages
E
SAjustes
I
TImpostazioni
T
RAyarlar
R
U
Настройки
P
LUstawienia
D
E
Automatische Abschaltfunktion.
E
NAutomatic switch-off function.
F
R
Fonction d’extinction automa-
tique.
E
S
Función de apagado automático.
I
TFunzione di spegnimento au-
tomatico.
T
R
Otomatik kapatma işlevi.
R
U
Весы выключатся
автоматически.
P
L
Funkcja automatycznego
wyłączania.
AUTO OFF
OFF
5
D
EMit ▲und ▼gewünschte Zeit
einstellen.
Drücken Sie TIMER um zu be-
stätigen und zu starten.
E
NSet the desired time using ▲
and ▼.
Press TIMER to confirm and to
start.
F
RRégler la durée souhaitée avec
▲et ▼.
Appuyez sur TIMER pour vali-
der et pour démarrer.
E
SAjustar el tiempo deseado con
▲y ▼.
Pulse TIMER para confirmar y
empezar.
I
TImpostare il tempo desiderato
con ▲e ▼.
Premere TIMER per conferma-
re e avviare.
T
R▲ve ▼ile istediğiniz zamanı
ayarlayın.
Onaylamak ve başlatmak için
TIMER’a basınız.
R
U
Установите желаемое время,
используя ▲и ▼.
Подтвердите и запустите
нажатием кнопки TIMER.
P
LZa pomocą przycisku ▲i ▼
ustaw żądany czas.
Naciśnij przycisk TIMER, aby
potwierdzić i rozpocząć odli-
czanie.
TARA
UNIT
ON/OFF
TIMER
TARA
UNIT
ON/OFF
TIMER
4 x
D
ENach Ablauf piepst es.
Drücken Sie auf TIMER um
das Piepsen auszuschalten.
E
NIt will beep at the end.
Press TIMER to switch off the
beeps.
F
RIl émet un bip après sa mise
en marche.
Appuyez sur TIMER pour
éteindre le bip.
E
SAl término del proceso suena
un pitido.
Pulse el botón TIMER para
desactivar el pitido.
I
TAl termine viene emesso un
segnale acustico.
Premere TIMER per interrom-
pere il suono.
T
RSona erdikten sonra bip sesi
duyulur.
Bip sesini kapatmak için
TIMER’a basınız.
R
UПо окончании операции
раздается звуковой сигнал.
Нажмите кнопку TIMER
для выключения звукового
сигнала.
P
LPo upływie czasu zostanie wy-
emitowany sygnał dźwiękowy.
Naciśnij przycisk TIMER, aby
wyłączyć sygnał dźwiękowy.
beep beep
TARA
UNIT
ON/OFF
TIMER
6
E
NError messages
F
RMessages d’erreur
E
SAvisos de errores
I
TMessaggi di erroree
T
RHata mesajları
R
U
Сообщения об
ошибках
P
LKomunikaty błędów
4. Fehlermeldungen
D
EBatterie leer.
E
NEmpty battery.
F
RBatterie vide.
E
SPilas agotadas.
I
TBatterie esauste.
T
RPil boş.
R
U
Батарейка разряжена.
P
LZużyta bateria.
D
EMaximale Tragkraft überschrit-
ten (5 kg).
E
NMaximum weighing capacity
exceeded (5 kg).
F
RPoids maximal dépassé (5 kg).
E
SCapacidad de carga máxima
superada (5 kg).
I
TSuperamento della portata
massima (5 kg).
T
RMaksimum taşıma kapasitesi-
nin üzerine çıktınız (5 kg).
R
U
Превышен максимальный
вес (5 kg).
P
LPrzekroczono maksymalną
nośność (5 kg).
D
EWichtige Hinweise
•
Die Belastbarkeit der Waage beträgt max. 5 kg. Bei
der Gewichtsmessung werden die Ergebnisse in
1-g-Schritten angezeigt.
•
Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit,
Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwan-
kungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Hei-
zungskörper) schützen.
•
Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder
Händlern durchgeführt werden.
•
Reinigung: Sie können die Waage mit einem ange-
feuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf
etwas Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie
die Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch
niemals unter fließendem Wasser ab. Benutzen Sie
keine scharfen Reinigungsmittel.
•
Aufbewahrung: Stellen Sie keine Gegenstände auf
die Waage, wenn sie nicht benutzt wird.
•
Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elek-
tromagnetische Felder (z.B. Mobiltelefone) beein-
trächtigt werden.
•
Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz
vorgesehen.
Z
eichenerklärung
A
uf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der
Verpackung und auf dem Typschild des Geräts wer-
den folgende Symbole verwendet:
Anweisung lesen
Hersteller
Verpackungskomponenten trennen und
entsprechend der kommunalen Vorschrif-
ten entsorgen.
B
A
Kennzeichnung zur Identifikation des Ver-
packungsmaterials.
A = Materialabkürzung,
B= Materialnummer:
1-7 = Kunststoffe,
20-22 = Papier und Pappe
7
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektro-
nik-Altgeräte EG-Richtlinie WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment)
Schadstoffhaltige Batterien nicht im
Hausmüll entsorgen
Produkt und Verpackungskomponenten
trennen und entsprechend der kommu-
nalen Vorschriften entsorgen.
CE-Kennzeichnung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen
der geltenden europäischen und nationa-
len Richtlinien.
Die Produkte entsprechen nachweislich
den Anforderungen der Technischen
Regelwerke der EAWU
Konformitätsbewertungszeichen für
Großbritannien
V
erbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler
oder Ihre örtliche Wertstoff Sammelstelle,
dazu sind Sie gesetzlich verpflichtet. Hin-
weis: Diese Zeichen finden Sie auf schad-
stoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie
enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elek-
tro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte
an die für die Entsorgung zuständige kommunale
Behörde.
H
inweise zum Umgang mit Batterien
•
Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut
oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle
mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsu-
chen.
•
Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batte-
rien verschlucken und daran ersticken. Daher Bat-
terien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
•
Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-)
achten.
•
Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhand-
schuhe anziehen und das Batteriefach mit einem
trockenen Tuch reinigen.
•
Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
•
Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
•
Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlos-
sen werden.
•
Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batte-
rien aus dem Batteriefach nehmen.
•
Verwenden Sie nur denselben oder einen gleich-
wertigen Batterietyp.
•
Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
•
Keine Akkus verwenden!
•
Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
Garantie/Service
Nähere Informationen zur Garantie und den Garantie-
bedingungen finden Sie im mitgelieferten Garantie-
Faltblatt. Irrtum und Änderungen vorbehalten
EN
Important instructions
•
The scales can accept a maximum load of 11 lb.
The weight measurement is displayed in 0.1 oz
divisions.
•
Protect your personal scale from impact with hard
objects, moisture, dust, chemicals, toiletries, liquid
cosmetics, great temperature fluctuation and close-
ness to sources of heat (open fires, radiators).
•
Repairs may only be performed by Customer Ser-
vice or by accredited retailers.
•
Cleaning: You can clean the scale with a damp
cloth and a little washing up liquid, if required.
Never immerse the scale in water or rinse it under
running water. Do not use any abrasive cleaning
products.
•
Storage: Do not place any objects on the scale
when not in use.
•
Strong electromagnetic fields (e.g. cell phones)
may impair the accuracy of the scale.
•
The scale is not intended to be used for commer-
cial purposes.
Signs and symbols
The following symbols are used on the device, in
these instructions for use, on the packaging and on
the type plate for the device:
8
Read the instructions
Manufacturer
Separate the packaging elements and
dispose of them in accordance with local
regulations.
B
A
Marking to identify the packaging mate-
rial.
A = Material code, B = Material number:
1-7 = Plastics, 20-22 = Paper and card-
board
Disposal in accordance with the Waste
Electrical and Electronic Equipment EC
Directive – WEEE
Do not dispose of batteries containing
hazardous substances with household
waste
Separate the product and packaging
elements and dispose of them in accord-
ance with local regulations.
CE labelling
This product satisfies the requirements
of the applicable European and national
directives.
The products demonstrably meet the
requirements of the Technical Regula-
tions of the EAEU.
United Kingdom Conformity Assessed
Mark
S
pent batteries and rechargeable
batteries do not constitute normal house-
hold waste! They are considered to be toxic
waste and, as such, should be disposed of
in special containers, toxic waste collection
points or brought to electrical goods dealers. Note:
Batteries containing pollutant substances are marked
as follows:
Pb = Battery contains lead, Cd = Battery contains
cadmium, Hg = Battery contains mercury.
Please dispose of the device in accordance with EC
Directive – WEEE (Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment). If you have any queries,
please contact the appropriate local authorities.
Notes on handling batteries
•If your skin or eyes come into contact with battery
fluid, flush out the affected areas with water and
seek medical assistance.
•Choking hazard! Small children may swallow and
choke on batteries. Store the batteries out of the
reach of small children.
•Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs.
•If a battery has leaked, put on protective gloves
and clean the battery compartment with a dry
cloth.
•Protect the batteries from excessive heat.
•Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
•Do not charge or short-circuit batteries.
•If the device is not to be used for a long period,
take the batteries out of the battery compartment.
•Use identical or equivalent battery types only.
•Always replace all batteries at the same time.
•Do not use rechargeable batteries.
•Do not disassemble, split or crush the batteries.
Warranty/service
Further information on the guarantee and guarantee
conditions can be found in the guarantee leaflet sup-
plied.
Subject to error and change
FR
Remarques importantes
•
La capacité de charge de la balance est de, 5 kg.
Lors de la mesure du poids, les résultats s’affichent
par incréments de 1 g.
•
N’exposez pas le pèse-personne aux coups, à
l’humidité, à la poussière, aux produits chimiques
ou aux fortes variations de température; éloignez-le
des sources de chaleur (four, radiateur etc.).
•
Toute réparation doit être réalisée par le service
après-vente ou par des revendeurs agréés.
•
Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec
un chiffon hude sur lequel vous déposerez si besoin
est quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plon-
gez jamais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez
jamais sous l’eau courante. N'utilisez pas de pro-
duits nettoyants abrasifs
9
•
Stockage: quand la balance est inutilisée, aucun
objet ne doit être posé sur le plateau.
•
La précision de la balance peut être perturbée par
les champs électromagnétiques puissants (comme
ceux qui sont émis par les téléphones mobiles).
•
Cette balance n’est pas conçue pour une utilisation
commerciale.
Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode
d’emploi, sur l’emballage et sur la plaque signalétique
de l’appareil:
Lire les consignes
Fabricant
Séparer les composants d’emballage et
les éliminer conformément aux prescrip-
tions communales.
B
A
Étiquette d’identification du matériau
d’emballage.
A = Abréviation de matériau,
B = Référence de matériau:
1 – 7 = plastique, 20 – 22 = papier et
carton
Élimination conformément à la directive
européenne WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) relative aux
déchets d’équipements électriques et
électroniques
Ne pas jeter les piles à substances
nocives avec les déchets ménagers
Séparer le produit et les composants
d’emballage et les éliminer conformé-
ment aux prescriptions communales.
Signe CE
Ce produit répond aux exigences des
directives européennes et nationales en
vigueur.
Les produits sont complètement
conformes aux exigences des règlements
techniques de l’UEEA.
Marquage de conformité UKCA
L
es piles et les accus usagés et
complètement déchargés doivent être mis
au rebut dans des conteneurs spéciaux ou
aux points de collecte réservés à cet usage,
ou bien déposés chez un revendeur d’appa-
reils électro-ménagers.
Remarque : Vous trouverez les symboles suivants sur
les piles contenant des substances toxiques:
Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du
cadmium, Hg = pile contenant du mercure.
Veuillez éliminer l’appareil conformément à la
directive européenne – WEEE (Waste Elec-
trical and Electronic Equipment) relative aux
appareils électriques et électroniques usagés.
Pour toute question, adressez-vous aux collectivités
locales responsables de l’élimination et du recyclage
de ces produits.
Remarques relatives aux piles
•Si du liquide de la cellule de pile entre en contact
avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée
avec de l’eau et consultez un médecin.
•Risque d’ingestion ! Les enfants en bas âge pour-
raient avaler des piles et s’étouffer. Veuillez donc
conserver les piles hors de portée des enfants en
bas âge !
•Respectez les signes de polarité plus (+) et moins
(-).
•Si la pile a coulé, enfilez des gants de protection et
nettoyez le compartiment à piles avec un chiffon
sec.
•Protégez les piles d’une chaleur excessive.
•Risque d’explosion ! Ne jetez pas les piles dans le
feu.
•Les piles ne doivent être ni rechargées, ni court-cir-
cuitées.
•En cas de non utilisation prolongée de l’appareil,
sortez les piles du compartiment à piles.
•Utilisez uniquement des piles identiques ou équiva-
lentes.
10
•Remplacez toujours l’ensemble des piles simulta-
nément.
•N’utilisez pas d’accumulateur !
•Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les piles.
Garantie/Maintenance
Pour plus d’informations sur la garantie et les condi-
tions de garantie, consultez la fiche de garantie fournie.
Sous réserve d’erreur et de modifications
ES
Indicaciones importantes
•
La carga máxima de la báscula es de 5 kg. Los
resultados de la medición del peso se visualizan en
pasos de 1 g.
•
Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo,
productos químicos, grandes variaciones de tem-
peratura y evite colocarla en las proximidades de
fuentes de calor (estufas, calefacción).
•
Las reparaciones deben ser efectuadas exclusiva-
mente por el servicio técnico o por el representante
autorizado.
•
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño
húmedo, aplicando en caso necesario un poco de
detergente líquido. No sumerja nunca la balanza, ni
la lave bajo un chorro de agua. No utilice productos
de limpieza corrosivos.
•
Almacenamiento: no coloque objetos sobre la
balanza cuando no se encuentre en uso.
•
La precisión de la balanza puede verse afectada
por campos electromagnéticos intensos (p.ej.
teléfonos móviles).
•
Esta balanza no está prevista para su uso comercial.
Explicación de los símbolos
En el aparato, en las instrucciones de uso, en el
embalaje y en la placa de características del aparato
se utilizan los siguientes símbolos:
Leer las instrucciones
Fabricante
Separe los componentes del envase y
elimínelos conforme a las disposiciones
municipales.
B
A
Etiquetado para identificar el material de
embalaje.
A = abreviatura del material,
B= número de material:
1-7 = plásticos, 20-22 = papel y cartón
Eliminación según la Directiva europea
sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE)
No deseche con la basura doméstica
pilas que contengan sustancias tóxicas
Separe el producto y los componentes
del envase y elimínelos conforme a las
disposiciones municipales.
Marcado CE
Este producto cumple los requisitos de
las directivas europeas y nacionales
vigentes.
Está demostrado que los productos cum-
plen los requisitos de las normas técni-
cas de la Unión Económica Euroasiática.
Marcado UKCA (Conformidad Evaluada
del Reino Unido, por sus siglas en inglés)
Las baterías y los acumuladores usados
y totalmente descargados deben elimi-
narse en los recipientes especialmente
señalizados, en los lugares especialmente
destinados para ese efecto o en las tien-
das de artículos eléctricos. Nota: los siguientes sím-
bolos aparecen en las pilas que contienen sustancias
nocivas: Pb = la pila contiene plomo; Cd = la pila
contiene cadmio; Hg = la pila contiene mercurio.
Veuillez éliminer l’appareil conformément à la
directive européenne – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) relative aux appa-
reils électriques et électroniques usagés. Pour
toute question, adressez-vous aux collectivités loca-
les responsables de l’élimination et du recyclage de
ces produits.