
保証書
ベースマスターミニ
BASEMASTERmini
品名
BMM-10
No.
型式
Description
Model
検査印
Inspection by
ご購入日
Purchased on
年月日
この商品は弊社の厳密なる品質および精度検査に合格した事を証明致します。
お客様の正常な使用状態で万一故障いたしました場合は、本保証書により満1年間は無料で修理または部品交換させていただきます。
We hereby certify this product has passed a rigorous quality and accuracy examination.
We guarantee to replace the parts concerned should the certied product fail during normal usage within the guarantee period.
次の様な故障については保障期間中でも有料修理となります。
The guarantee will not apply in following circumstances:
ATTENTION
ご注意
●
Quality Cert ificate
Donot immerse the BASE MASTER mini directly into Kerosene for washing.
Remove the battery when stored for an extended period.
Do not disassemble this sensor. In the event of problem please contact us.
Store the battery in a safe place out of reach of children to prevent swallowing.
Replace the battery at the same time when voltage becomes low.
The precision electronic parts are contained in the unit. Take care not to splash
any coolant and avoid any accidental collisions. Do not leave it on the machine
table and the jig, when not in use.
Remove coolant immediately if it is attached to the unit.
Specications and height are the gures under measurement environment at a
temperature of 20℃±0.5℃(equivalent to 68°F) and at a humidity of 55%±5%.
For precise measurement under dierent environment, compare the height
with a block gage and compensate the dierence.
Useunderlowtemperaturebelow5℃mayworsenmovementofthe
sensorplate.
・
・
・
・
・
・
・
・
・
ご注意
CAUTION
ご注意
CAUTION
危 険
DANGER
・
・
・
・
・
・
・
・
・
軽油等へ漬けての丸洗いはしないでください。
長期保存の場合は電池を取り外してください。
本器の分解はできません。
電池は、幼児の手の届かない場所に保存し、不要になった電池は、所定の方
法で処理してください。
電池の電圧が低下した時は、電池を交換してください。
精密電子部品を使用しておりますので、クーラントをかけたり、衝撃を与え
たりしないでください。また、ご使用後は機械テーブル上や治具上に放置し
ないでください。
使用時にク-ラントが本器に付着した場合は、放置しないで必ずク-ラント
を拭き取ってください。
仕様および高さは、測定環境が温度20℃±0.5℃/湿度55%±5%時での値で
す。前記環境以外でより正確な測定を行う場合はゲ−ジブロックと比較測定
し、高さを補正してください。
低温下でのご使用は、測定子の動きに影響を及ぼす恐れがあります。
(低温下:5℃以下)
本器測定面に工具を早送りで近づける時は余裕のある位置で止め、残りは
ゆっくりハンドルで送って下さい。万一、早送りのままで本器にぶつかっ
た場合、本器や刃具、加工物、機械等を破損する恐れがあり、又その破片
で人体に危険を及ぼす恐れがあります。
測定面や本体底面の汚れた本器を使用して測定した場合は、測定誤差が生
じます。そのまま、加工に入ると、刃具、加工物、機械等を破損する恐れ
があり、又、その破片で、人体に危険を及ぼす恐れがあります。
・
・
・
・
・
・
マシニングセンタ・汎用フライス盤等での使い方
ON MACHINING CENTERS AND MILLING MACHINES
使用上の注意 CAUTION IN USE
加工物上面にベ-スマスタ-ミニ(BMM-10)を置き、工具を測定面に
接触させると同時にLEDが点灯します。その位置が加工物基準面より
10mmの位置になります。工具の長さを測定する場合は、基準バ-と
他の工具の接触位置の差で、工具の長さを検出することができます。
Detectingpositionofworkpiecesurfaceonthe"z"axisandlengthof
tool.
Mount BMM-10 on the workpiece
surface. Move the spindle or "Z" axis
carefully until the tool touches the
sensor plate, which will instantly
light the LED lamp. This will then
give you an exact reading o 10mm
(.397") distance from the reference
surface to the tool.
加工物上面(Z)基準位置検出および工具長検出
●
(.397")
10
加工物
WORKPIECE
Z基準面
“Z”AXIS REFERENCE SURFACE
No. 1611FA
■ EXPORT DEPARTMENT
TEL(+81)-72-982-8277
:
Damage or failure due to improper usage.
Failure due to modication, disassembling, etc.
(1)使用上の誤りによる破損や故障。
(2)改造、分解による故障。
(3)火災、天災、保管上の不備(高温、多湿な場所など)による故障。
(4)本保証書のご提示がないとき。
Failure cased by re, natural disaster or improper storage(i.e. in hot or humid environment).
The certicate is not presented.
本器にストラップを取付た状態にて、振り回したりしないでください。ス
トラップが切れ、本器が飛び破損する恐れがあり、又人体に危険を及ぼす
恐れがあります。劣化したストラップは交換してください。
Measurement may be in error, if the sensor plate or bottom surface is
contaminated. Any attempt to commence machining after a false reading may
lead to damage of the tool, workpiece, machine, etc. and broken parts could
endanger persons in the area.
When any tool approaches the sensor plate at a high feed rate, then it should be
arrested at a suciently safe distance to allow the nal approach at ne feed by
hand. Should the tool collide with the BASE MASTER mini at a high feed then
damage may be caused and broken parts could endanger persons in the area.
Never swing or shake the BASE MASTER mini by holding the strap. Should the
strap break then damage or injury may be caused.
Replace the strap if deteriorated.
工具の先端部を測定面の中心に合わせて、測
定を行ってください。中心よりズレますと、
工具の破損や測定が正確に行われない恐れが
あります。
工具を測定面にタッチさせる時は、タッチスピ-ドが速いと工具
破損する恐れがありますので、ゆっくりと慎重なアプロ-チを行
ってください。
測定子は1mm以上押し込まないでください。
The tool edge should be centered in the sensor
plate. Otherwise, the tool may be damaged or
precise measurement may be in error.
When the tool approaches the sensor plate, it should be arrested at a
suciently safe distance to allow the nal approach at ne feed by hand.
Should the tool edge collide with the sensor plate at a high feed then
damage may be caused.
Do not press the sensor plate beyond 1mm.
測定面の中心
Center of sensor plate
・
・
・
・
・
・
Tool length is measured by comparing
the contact positions between the
reference bar and the actual tool.