Bimar V360 User manual

LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'INSTRUCTIONS
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
VENTILATORE A PIANTANA
FLOOR FAN
STANDVENTILATOR
VENTILATEUR À PIED
VENTILADOR DE PIE
type V360 (mod.JFD-121)

Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima
dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario.
Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita
dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti
risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di
utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima
pagina.
Avvertenze, installazione, uso, pulizia e manutenzione dell’apparecchio
potrebbero subire lievi aggiornamenti rispetto al presente manuale; per
maggiori dettagli si consiglia di collegarsi al sito www.bimaritaly.it, per
consultare il manuale aggiornato on-line.
AVVERTENZE GENERALI
•Questo apparecchio è destinato solo all’impiego domestico, per la
ventilazione di ambienti interni: non utilizzatelo per altro scopo. Ogni
altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso. Il costruttore non
potrà essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da uso
improprio, erroneo e irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da
personale non qualificato.
Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono apparecchi per
tipiche funzioni domestiche, usati in ambito domestico, che possono
essere utilizzati per tipiche funzioni domestiche anche da persone
non esperte:
-in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari;
-in aziende agricole o similari;
-da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
-in ambienti del tipo bed and breakfast.
•Non infilare alcun utensile o le dita fra le maglie della griglia di
protezione della ventola.
•Non utilizzare l’apparecchio con temperatura ambiente superiore a
40°C.
•L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8
anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o
prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purchè sotto
sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni

relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli
ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La
pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza
sorveglianza.
•L’apparecchio deve essere mantenuto fuori dalla portata di bambini.
•Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre
rispettare le precauzioni di sicurezza di base per evitare i rischi di
incendio, di scosse elettriche e di lesioni fisiche.
•Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente o se sembra
danneggiato; in caso di dubbio rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
•Assicurarsi che la ventola funzioni correttamente: nel caso contrario
spegnere l’apparecchio e farlo controllare da personale
professionalmente qualificato.
•Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento.
•Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa di
corrente.
•Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di
assemblare, smontare e prima di pulire l’apparecchio.
•Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (sole,
pioggia, ecc.).
•Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati.
•Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio.
•Non tirare il cavo d’alimentazione o l’apparecchio stesso per
disinserire la spina dalla presa di corrente.
•Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal
costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una
persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
•Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare: per
mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a

distanza separato, per evitare il rischio di incendio nel caso
l’apparecchio sia coperto o sia posizionato in modo non corretto; o ad
altro dispositivo che possa accendere l’apparecchio
automaticamente, evitando così rischi di danni a persone, animali o
cose.
•Controllate che il ventilatore non venga in contatto con l’acqua o
altri liquidi. Nel caso dovesse inavvertitamente bagnarsi o
immergersi in un liquido, per prima cosa disattivare la presa di
corrente spegnendo l’interruttore del quadro elettrico, e solo
dopo togliere la spina dalla presa di corrente. Asciugarlo con cura
sia spina che la presa di corrente e solo dopo riattivare la corrente
alla presa. Re-inserire la spina nella presa di corrente, e poi
utilizzare l’apparecchio. In caso di dubbio, rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
•In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e
farlo controllare da personale professionalmente qualificato; le
riparazioni effettuate da personale non qualificato possono essere
pericolose e fanno decadere la garanzia.
•Assicurarsi che il ventilatore sia scollegato dalla rete di
alimentazione prima di togliere lo schermo di protezione (11).
AVVERTENZE PER LE BATTERIE
•
TENERE LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
L’ingestione può provocare
ustioni chimiche, perforazione dei tessuti molli e morte. Ustioni gravi possono insorgere entro
2 ore dall’ingestione. Consultare immediatamente un medico.
•Non permettere ai bambini di sostituire le batterie.
•Inserire correttamente le batterie, facendo attenzione alle polarità (+ e -) marcate sulle
batterie e sull’apparecchio.
•Le batterie non devono essere messe in cortocircuito. Non forzare la scarica delle batterie.
•Non caricare le batterie. Non utilizzare tra loro batterie nuove e usate o batterie di diverso
tipo o di diversi produttori.
•Le batterie scariche devono essere rimosse immediatamente dall’apparecchio e smaltite
correttamente, secondo le leggi in vigore.
•Non scaldare le batterie e non esporle a fonti di calore. Non saldare direttamente le batterie.
Non smontare e deformare le batterie. Non buttare e non smaltire le batterie nel fuoco.
•Non mettere a contatto con l’acqua o l’umidità, in particolare nel caso in cui il contenitore
della batteria dovesse essere danneggiato. Non incapsulare e non modificare le batterie.
•Conservare le batterie non utilizzate nel loro imballaggio originale lontano da oggetti
metallici. Se già rimosse dall’imballaggio, non mischiare o mescolare le batterie.

•Se si intende non utilizzare l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le
batterie.
•Pulire i contatti delle batterie e quelli dell’apparecchio prima di inserire le batterie.
•In caso di perdite dalle batterie, evitare qualsiasi contatto con il materiale fuoriuscito; in caso
contatto, sciacquare la parte interessata con acqua e consultare un medico.
INSTALLAZIONE
•Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio
non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi
d’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere
lasciati alla portata di mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo, ma vanno
smaltiti secondo le norme vigenti negli appositi contenitori per la raccolta differenziata.
Attenzione
: eventuali adesivi o fogli pubblicitari applicati sulla griglia, devono essere
rimossi prima dell’uso dell’apparecchio.
•Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla targa dati
corrispondano a quelli della rete elettrica e che la presa sia dotata di efficace messa a terra.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, far sostituire la presa con
altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato, il quale accerti che la
sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. In generale
è sconsigliato l’uso di adattatori e/o prolunghe; se il loro uso si rendesse indispensabile,
devono essere conformi alle vigenti norme di sicurezza e la loro portata di corrente
(ampères) non deve essere inferiore a quella massima dell’apparecchio.
•Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico
non sia danneggiato: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
•La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter disinserire con
facilità la spina in caso di emergenza.
•Posizionare l’apparecchio lontano da:
-fonti di calore (ad es. fiamme libere, fornello gas, ecc. )
-contenitori di liquidi (ad esempio, lavelli ecc.) per evitare schizzi d’acqua o che vi possa
cadere (distanza minima 2 metri)
-tessuti (tende, ecc.) o materiali volatili che possano ostruire la griglia di aspirazione;
verificare che anche la parte anteriore sia sgombra da materiali volatili ( polvere, ecc.).
•Non installare il ventilatore in ambienti dove vi sia il riflusso di gas provenienti dalla canna
di scarico dei gas o da altri apparecchi a combustione di carburanti.
•Questo apparecchio NON è idoneo per impiego in ambienti con atmosfere esplosive (con
presenza di sostanze infiammabili sotto forma di gas, vapore, nebbia o polvere, in
condizioni atmosferiche in cui, dopo l’accensione, la combustione si propaga nell’aria).
•La superficie di appoggio deve essere stabile, non in pendenza (in quanto l’apparecchio
potrebbe ribaltarsi) e liscia.
ASSEMBLAGGIO
Attenzione
: prima di assemblare il ventilatore, assicurarsi che sia scollegato dalla presa di
corrente.
Attenzione
: il ventilatore può essere utilizzato solo se completamente e correttamente
assemblato, cioè completo di base e di griglia di protezione.
Nel caso di dubbio far controllare o eseguire l’operazione da personale professionalmente
qualificato. Per l’assemblaggio si prenda come riferimento le figure.
Questo apparecchio deve essere utilizzato solo con l’adattatore fornito in dotazione.

1. Sede spinotto adattatore
2. Base con perno di sostegno
3. Display
4. Corpo motore
5. Albero motore
6. Griglia posteriore
7. Colonna inferiore
8. Ghiera fissaggio griglia posteriore
9. Elica
10.Ghiera fissaggio elica
11.Griglia anteriore/schermo di protezione
12.Adattatore
13.Telecomando

Ventilatore a piantana (composto da: base, colonna inferiore e corpo motore)
Premere il tasto (A) sul perno
della base e innestare la
colonna inferiore
correttamente a fondo (B), in
modo che asola ed il tasto
combaciano (alla fine udirete
un click del corretto
inserimento).
Premere il tasto (A)
sulla colonna inferiore
e innestare la colonna
del corpo motore
correttamente a fondo
(B), in modo che asola
ed il tasto combaciano
(alla fine udirete un
click del corretto
inserimento).
Ventilatore da tavolo (composto da: base e corpo motore)
Premere il tasto (A) sul perno
della base e innestare la
colonna del corpo motore
correttamente a fondo (B), in
modo che asola ed il tasto
combaciano (alla fine udirete
un click del corretto
inserimento).

Al termine dell’operato, assicurarsi sempre che tutte le parti siano saldamente accoppiate.
USO
Attenzione
: il ventilatore può essere utilizzato solo se correttamente assemblato in buono
stato.
Le funzioni del ventilatore si azionano sia con la tastiera del pannello comandi, e con il
telecomando che deve essere puntato frontalmente (distanza max di circa 6m) verso il
pannello comandi.
Per sostituire la batteria (tipo:
CR2025/3 Volts), spostare la
linguetta verso il centro
“PUSH” (utilizzare un piccolo
cacciavite) e
contemporaneamente
sfilare il porta-batteria, sostituire la batteria (rispettando la polarità) e richiudere il porta-
batteria. Per lunghi periodi di inattività del telecomando togliere la batteria.
Il ventilatore ha i seguenti elementi di regolazione e comando:
-
Tasto stand/by-ON
“ ”: per azionare il ventilatore o disattivarlo mettendolo in stand-
by
-
Ventilazione:
premere ripetutamente il tasto “ ” sul pannello di comando, ad ogni
pressione varia la velocità; mentre sul telecomando premere il tasto “+” per aumentare
e il tasto “-“ per diminuire intensità e sul display si illumina il simbolo corrispondente
alla velocità selezionata (1↔12)
-
Oscillazione destra/sinistra,
motorizzata e regolabile
:
premere ripetutamente il tasto “
”,ad ogni pressione varia e si illumina il simbolo corrispondente all’oscillazione
selezionata (L1=30°. L2=60. L3= 120°. L0= oscillazione disattivata).
-
Inclinazione Alto / Basso motorizzata (100°, circa)
: premere il tasto “ ” per attivarla e
sul display appare il simbolo “UP”, per disattivare la funzione premere nuovamente il
tasto e appare il simbolo “OF”.
-
Modalità:
premere ripetutamente il tasto “ ”, ad ogni pressione varia e si illumina il
simbolo corrispondente alla modalità (C0= Normal; il ventilatore può funzionare a
velocità costante (1-12).
-C1=Sleep: funziona alla velocità impostata e
costante per 8 minuti e successivamente passa
alla velocità inferiore (per esempio: se la velocità
è impostata a 7, dopo 8 minuti passerà alla
velocità 6, dopo altri 8 minuti passerà alla
velocità 5, fino alla velocità 1; vedi immagine a
lato. Se invece, la velocità 1 è selezionata
funzionerà sempre alla velocità costante 1.

C2= Natural: le velocità sono cicliche, aumentano e diminuiscono a seconda della velocità
selezionata, vedi immagini come esempi.
Velocità impostata: 1-2-3
Velocità impostata: 4-5-6
Velocità impostata: 7-8
Velocità impostata: 9-10
Velocità impostata: 11-12
-
Timer:
imposta il tempo di funzionamento, al termine del quale l’apparecchio si arresta.
Premere ripetutamente il tasto “ ”: ad ogni pressione varia il tempo (da 1 h sino a 16h
con settaggi di 1 h), e sul pannello comandi si illumina il tempo selezionato. Per
disattivare il timer, premere il tasto sino a che si spengono tutti i tempi.
-Tasto “ ” del telecomando: per attivare e disattivare il suono “bip”
-Adattatore AC/DC

Per azionare il ventilatore, Introdurre lo spinotto dell’adattatore
nella sede ricavata sulla base (1) fino a fondo, e inserire la spina
nella presa di corrente (si sentirà un “bip” che indica che
l’apparecchio è in stand-by) per attivare il ventilatore premere il
tasto “” e selezionare le funzioni desiderate.
Per disattivare l’apparecchio, premere il tasto “ ”: il simbolo“
” rimane acceso. Per spegnere l’apparecchio togliere la
spina dalla presa di corrente dell’adattatore.
Per lunghi periodi di inattività, togliere la spina dalla presa di corrente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione
: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, togliere la spina dalla presa
di corrente.
•Per la pulizia utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito; non utilizzare
prodotti abrasivi o corrosivi.
•Non immergere nessuna parte del ventilatore in acqua o altro liquido: nel caso dovesse
succedere non immergere la mano nel liquido ma per prima cosa togliere la spina dalla
presa di corrente. Asciugare con cura l’apparecchio e verificare che tutte le parti
elettriche siano asciutte: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente
qualificato.
•E’ indispensabile mantenere i fori di aerazione del motore liberi da polvere e lanugine.
•Per periodi lunghi di inutilizzo, è necessario stivare il ventilatore al riparo da polvere e
umidità; consigliamo di utilizzare l’imballo originale.
•Pulizia elica (prendere come riferimento le figure): togliere la vite di fissaggio, ruotare la
griglia in senso orario (direzione: ⇒OPEN), svitare la ghiera e rimuovere elica verso
l’esterno. Per la pulizia utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito; non
utilizzare prodotti abrasivi o corrosivi. Per assemblare nuovamente: inserire l’elica
sull’albero motore fino in fondo, bloccare con l’apposita ghiera avvitandola (in senso
antiorario) in modo serrato, accoppiare la griglia anteriore a quella posteriore, ruotare la
griglia anteriore (direzione ⇐LOCK) e bloccarla con la vite. Al termine dell’operato,
assicurarsi sempre che tutte le parti siano correttamente assemblate.
•Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante
tagliando il cavo di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa di
corrente), e di rendere innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate per
gioco dai bambini (ad esempio l’elica).

•Non disperdere nell’ambiente prodotti non biodegradabili, ma smaltirli nel rispetto delle
norme vigenti. Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme
ai rifiuti urbani.
BATTERIE
Rimuovere le batterie del telecomando prima dello smaltimento. Non
gettare le batterie nei rifiuti domestici. Lo smaltimento delle batterie deve
avvenire negli appositi contenitori o negli specifici centri di raccolta.
L’adeguata raccolta differenziata contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute.
Per rimuovere le batterie, seguire le indicazioni delle istruzioni d’uso.
SMALTIMENTO
Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE) il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o
sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti
elettrici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare
l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con
superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente
senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25
cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
Dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento compatibile con
il rispetto dell’ambiente contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali
di cui è composta l’apparecchiatura, condizioni di massima sicurezza per
l’ambiente.

Please read these instructions carefully before using the appliance, and instruct
other persons using it, too, when necessary. Keep booklet Handy for further
use.
If when reading this instructions manual certain parts should remain difficult to
understand, or if there is any confusion, contact the company indicated on the
last page before using the product.
This symbol highlights instructions and precautions for safe use. Warnings
and appliance installation, use, cleaning and maintenance procedures may be
updated slightly from those described in this manual; for further details, please
consult the updated on-line manual at www.bimaritaly.it.
GENERAL NOTICES
•This device is intended for home use only, to ventilate rooms, and
in the manner described in this manual: do not use it for any other
purpose. Any other use is to be considered inappropriate and
therefore dangerous. The manufacturer cannot be held
responsible for eventual damage caused by inappropriate,
improper or irresponsible use and/or for repairs made to the
product by unauthorised personnel.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
-staff kitchen in shops, offices and other working
environments;
-farm houses
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments
-bed and breakfast type environments
•Do not touch the appliance with wet hands or feet.
•Do not insert any tool, or your fingers, into the grille protecting the
blades.
•This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and if they understand the hazards involved.

Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
•The appliance must be kept out of children’s reach.
•Attention: when using electric appliances, the basic safety
precautions must always be observed to avoid risks of fire, electric
shocks and physical injury.
•Do not use the appliance if it is not operating correctly or seems
damaged; if in doubt, contact professionally qualified personnel.
•Always unplug the appliance before you assemble, disassemble
or make adjustments to the appliance.
•Make sure that the propeller is working correctly: if not, turn the
appliance off and have it checked by professionally qualified
personnel.
•Do not move the appliance when it is operating.
•Unplug the appliance when not in use.
•Do not use the device at room temperatures above 40 °C.
•Do not move the appliance when it is in function.
•Do not leave the device exposed to the weather (sun, rain, etc.).
•Do not pull on the cord to disconnect the plug from the socket.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufactuer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
•Do not use the appliance with a timer or a programmer or with a
system that can switch on the appliance automatically, to avoid
risk of fire, since a fire risk exists if the heater is covered or
positioned incorrectly.
•In the event of a breakdownor poor operation, turn the fan offand
ask for professionally qualified help: repairs made by unqualified
persons can be dangerous and render void the warranty.
•Ensure that the fan is switched off from the supply mains before
removing the guard.

INSTALLATION
•After removing the packing materials, check the integrity of the appliance; if you are
unsure, do not use it and ask for qualified professional help. The packing materials
(plastic bags, polystyrene foam, nails, etc.) must be kept out the reach of children
because they are potential sources of danger.
Attention
: any stickers or advertising
material applied to the grid removed before using the appliance. The manufacturer
declines all responsibility in case this is not safe working practices will be respected.
•Before connecting the appliance, check that the voltage shown on the data plate
matches that of your electricity, and that the electric plug is grounded. In the event of
incompatibility between the electric outlet and the plug of the appliance, have the outlet
replaced with another more suitable type by professionally qualified personnel, who will
make sure that the section of the wires of the outlet is appropriate for the absorbed
power of the appliance. In general, the use of adapters or extension cords is not
recommended; if their use is indispensable, they must conform to existing safety
standards and their current capacity (amperes) must not be less that the maximum of
the appliance.
•The power socket must be easy to reach so the plug can be removed quickly in case of
emergency.
•To not place the appliance near sinks or other container of liquids (minimum distance of
2 meters) to avoid the risk of it falling in.
•Do not place the appliance near an open flame, cooking or other heating appliance.
•Keep the fan far away from fabrics (curtains, etc.) or unstable materials that could
obstruct the air intake grille; make sure that the front is free of unstable materials (dust,
etc.).
•This device is NOT suitable to use it in an explosive environment (in the presence of
flammable substances such as gas, vapor, mist or dust, in atmospheric conditions when,
after ignition, the combustion is spread in the air).
•Make sure that the electric cord is not touching rough, hot or moving surfaces and not
twisted or wrapped around the appliance.
•Stand the appliance on a horizontal, flat surface; do not stand on a inclined plane (the
appliance could upset).
WARNINGS ABOUT BATTERIES
•
KEEP BATTERIES OUT OF THE REACH OF CHILDREN
. Swallowing can lead to
chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2
hours of ingestion. Seek medical attention immediately.
•Do not allow children to replace batteries.
•Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and -) marked on the
battery and the equipment.
•Do not short-circuit batteries. Do not charge batteries.
•Do not force discharge batteries. Do not mix new and used batteries or batteries of
different types or brands.
•Exhausted batteries should be immediately removed from equipment and properly
disposed of.
•Do not heat batteries. Do not weld or solder directly to batteries.
•Do not dismantle batteries. Do not deform batteries.
•Do not dispose of batteries in fire. A lithium battery with a damaged container should
not be exposed to water.
•18 Do not encapsulate and/or modify batteries.
•Store unused batteries in their original packaging away from metal objects. If already
unpacked, do not mix or jumble batteries. Remove batteries from equipment if it is
not to be used for an extended period of time unless it is for emergency purposes.

Clean the battery contacts and also those of the equipment prior to battery
installation.
•This device is NOT suitable to use it in an explosive environment (in the presence of
flammable substances such as gas, vapor, mist or dust, in atmospheric conditions when,
after ignition, the combustion is spread in the air).
•In case of leak from batteries, avoid any contact with it; in case of contact, wash the
affected part with water and seek medical attention.
•This appliance must only be used with the adapter supplied.
1. Adapter plug housing
2. Base with support pin
3. Display
4. Motor body
5. Crankshaft
6. Rear grille
7. Lower column
8. Rear grille fixing ring nut
9. Propeller
10. Propeller fixing ring nut
11. Front grille/protective screen
12. Adapter
13. Remote control
ASSEMBLY
Caution
: the fan can be used only if completely and correctly assembled, i.e. complete with
the "motor body", base with support pin, and when desired, the lower column.
•
Caution
: Before assembling the fan, make sure that it is disconnected from the power
outlet. If in doubt, have the assembly checked or carried out by professionally qualified
personnel. During assembly, use the figures as reference.

Floor-standing fan (consisting of: base, lower column and motor body)
Press the (A) button on the base
pin and insert the lower column
correctly at the bottom (B), so
that the hole and the button
line up (you will hear a click
when they are properly
connected).
Press the (A) button on
the lower column and
insert the column of the
motor body correctly at
the bottom (B), so that
the hole and the button
line up (you will hear a
click when they are
properly connected).
Table fan (consisting of: base and motor body)
Press the (A) button on the base
pin and insert the column of the
motor body correctly at the
bottom (B), so that the hole and
the button line up (you will hear
a click when they are properly
connected).

When finished, always make sure that all parts are securely coupled.
USE
Attention
: the fan can only be used if it is correctly assembled in good condition.
The fan functions are operated both with the control panel keypad, and with the remote
control, which must be pointed straight-on (max distance of about 6m) towards the
control panel.
To replace the battery (type:
CR2025/3 Volts), move the tab
towards the centre "PUSH" (use a
small screwdriver) and
simultaneously remove the
battery holder. Replace the
battery (respecting the polarity)
and close the battery holder. If the remote control is not used for long periods of time,
remove the battery.
The fan has the following adjustment and control elements:
-
Stand-by/ON
“ ” button to activate or deactivate the fan by placing it in stand-by
mode.
-
Ventilation:
press the " " button on the control panel repeatedly; each time you press
it, the speed changes. On the remote control press the "+" button to increase and the
"-" button to decrease the intensity, and the symbol corresponding to the selected
speed will light up on the display (1↔12)
-
Left/right oscillation,
motorised and adjustable
:
press the " " button repeatedly;
each time you press it, it will change, and the symbol corresponding to the selected
oscillation will light up (L1=30°. L2=60. L3= 120°. L0= oscillation deactivated).
-
Motorised High / Low Tilt (100°, approx.)
: press the " " key to activate it and the "UP"
symbol appears on the display. To deactivate the function, press the key again and the
"OFF" symbol appears.
-
Mode:
press the " " button repeatedly; each time you press it, the symbol
corresponding to the mode changes and lights up (C0= Normal; the fan can run at
constant speed (1-12).
C1=Sleep: works at the set and constant speed for
8 minutes and then switches to the lower speed (for
example: if the speed is set to 7, after 8 minutes it
will switch to speed 6, after another 8 minutes it will
switch to speed 5, and so on, until it reaches speed
1; see image on the side. If speed 1 is selected, it
will always run at constant speed.

C2= Natural: speeds are cyclic, they increase and decrease depending on the selected
speed, see images as examples.
Speed set: 1-2-3
Speed set: 4-5-6
Speed set: 7-8
Speed set: 9-10
Speed set: 11-12
-
Timer:
sets the operating time, after which the unit will stop. Press the " " button
repeatedly: each time you press it, the time varies (from 1 h up to 16h with 1 h settings),
and the selected time lights up on the control panel. To turn the timer off, press the
button until all times are turned off.
-Button " " on the remote control: this is used to activate and deactivate the "beep"
sound

-AC/DC adapter
To operate the fan, insert the adapter plug into the socket on
the base (1) all the way down, and insert the plug into the socket
(you will hear a "beep" indicating that the unit is in stand-by
mode). To activate the fan press the " " button and select
the required functions.
To de-activate the unit, press the " " button: the symbol "
" will remain lit. To turn the unit off, remove the plug from
the socket.
CLEANING AND MAINTENANCE
Attention
: before normal cleaning, remove the plug from the socket.
•Clean the body with soft, slightly damp, cloth; do not use abrasive or corrosive products.
•Do not immerse any part of the fan in water or other liquid: if this should happen, do not
put your hand in the liquid, but first remove the plug from the socket. Carefully dry the
appliance and make sure that all the electrical parts are dry: in the case of doubt, ask for
professionally qualified help.
•It is essential that the motor's air holes be kept from dust and lint.
•Cleaning the propeller (take the figures as reference): remove the fixing screw, turn the
grille clockwise (direction): ⇒OPEN), unscrew the ring nut and remove the propeller
outwards. Use a soft, slightly dampened cloth for cleaning; do not use abrasive or
corrosive products. To reassemble: insert the propeller on the motor shaft all the way
down, lock it with the appropriate ring nut by tightening it (anticlockwise), couple the
front grille to the rear one, turn the front grille (direction ⇐LOCK) and lock it with the
screw. When finished, always make sure that all parts are correctly assembled.
•If the fan will not be used for long periods, it must be protected from dust and humidity;
we recommend storing it in its original packaging.
•Should you decide not to use the appliance any more, we recommend making it
inoperative by cutting the power cord (after making sure you have disconnected the plug
from the socket) and make dangerous parts harmless if children are allowed to play with
them (such as the blade).

BATTERIES -
Remove the batteries from the remote control before its
disposal. Do not dispose the batteries with domestic waste. The batteries
must be disposed of in the appropriate containers or in the specific
collecting centre. Suitable segregated collection helps prevent damage
to the environment and to human health.
To remove batteries, refer to Instructions for use.
DISPOSAL
Pursuant to Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE),
the crossed bin symbol on the appliance or its packaging indicates that the appliance
must be disposed of separately from other waste at the end of its useful life. The user
must therefore take the appliance to an appropriate recycling centre for electrical and
electronic equipment. Alternatively, instead of handling the disposal, the user can hand
over the appliance to the retailer when a new, equivalent one is purchased. The user can
hand over electronic products measuring less than 25 cm to retailers of electronic
products having a sales area of at least 400 m2 free of charge and with no obligation to
buy. Appropriate separate collection for the subsequent p
rocedure for the
decommissioned appliance for recycling, which includes treatment and
environmentally friendly disposal helps prevent adverse effects on the
environment and health and promotes reusing and/or recycling materials
that the appliance consists of.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Bimar Fan manuals

Bimar
Bimar Tornado User manual

Bimar
Bimar VT315 User manual

Bimar
Bimar VSP1320 User manual

Bimar
Bimar WLSF-4043 User manual

Bimar
Bimar VM43 User manual

Bimar
Bimar WLTF-1203 User manual

Bimar
Bimar VC99 User manual

Bimar
Bimar Wind HOT TERMOVENTILATORE FAN HEATER User manual

Bimar
Bimar VTM35 User manual

Bimar
Bimar VP456T User manual
Popular Fan manuals by other brands

Yamagata
Yamagata YFT2012M instruction manual

Ellington
Ellington Regatto REG54BNK3 installation guide

Chore-Time
Chore-Time Endura 57" Fan Installation & operator's instruction manual

Dantherm
Dantherm HCV 400 P1 Service manual

Tornado
Tornado HI-FAN-20HVWM-A-1P instruction manual

Princess
Princess 01.351500.02.001 instruction manual