BLS 2600next User manual

2600
[EN] 8
[ES] 20
[FR] 14
[IT] 2
[DE] 32
[NL] 26
[GR] 50
[CZ] 38
[BG] 44

2
3
[IT] ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE
ELETTROVENTILATORE BLS 2600next
IMPORTANTE
Si raccomanda:
- di conservare il manuale per tutto il periodo di
vita dell’unità,
- di leggere con attenzione il manuale prima di
qualsiasi uso,
- di impiegare l’unità esclusivamente per uso pro-
fessionale e per lo scopo per cui è stata proget-
tata; l’uso improprio dell’unità esonera il costrut-
tore da qualsiasi responsabilità.
- di utilizzare sempre il manuale di uso dei l-
tri compatibili esclusivamente con il prodotto
2600next [ISU 040 00];
Per identicare l’unità (modello e numero di serie),
in caso di richiesta di assistenza o di ricambi, leg-
gere l’etichetta di identicazione posta all’interno
del vano porta ltro posta sul retro del dispositivo.
Il DPI oggetto delle presenti Istruzioni per l’uso è
stato sottoposto alle prove di tipo per la certica-
zione CE in accordo al Regolamento UE 2016/425
e successive modiche come DPI di III Catego-
ria a cura di ITALCERT S.r.l. Viale Sarca, 336 –
20136 Milano – Italia - Organismo noticato n°
0426. La marcatura CE signica il rispetto dei re-
quisiti essenziali di salute e sicurezza di cui all’All.
II del Regolamento UE 2016/425. Il numero 0426
identica l’Organismo Noticato Italcert, S.r.l. Via-
le Sarca, 336 – 20136 Milano – Italia, preposto al
controllo ai sensi del Modulo D del Regolamento
UE 2016/425.
È responsabilità dell’utilizzatore assicurarsi che
il dispositivo completo BLS 2600next fornisca
l’adeguato livello di protezione contro il tipo e la
concentrazione dei contaminanti presenti nell’am-
biente dove deve essere utilizzato.
INTRODUZIONE
L’elettroventilatore BLS 2600next è un sistema
di respirazione assistita in sovrappressione. È
stato progettato per operare in aree con alte
concentrazioni di particolati tossici e in condizioni
operative di temperatura elevata. Per formare un
completo sistema di respirazione assistita, l’elet-
troventilatore deve essere completato con l’ap-
propriato ltro, la batteria e la maschera intera.
Esempi di applicazioni tipiche sono la decontami-
nazione di amianto, l’agricoltura, la produzione di
cementi, di prodotti farmaceutici ecc.
Questo manuale contiene tutte le informazioni ne-
cessarie ad un operatore preparato per utilizzare
l’elettroventilatore BLS 2600next in modo efcace
e sicuro e deve pertanto essere letto attentamente
prima dell’uso. Conservare queste istruzioni.
BLS S.r.l.
Via dei Giovi, 41 – 20032 Cormano (MI) – Italia
Tel +39 02.39310212 Fax +39 02.66200473
e-mail: [email protected] www.blsgroup.com
GENERALITÀ
L’elettroventilatore BLS 2600next è un sistema a
ventilazione assistita, che garantisce un usso di
160 l/min, da utilizzare con maschera intera e ltro
antipolvere TMP3. (rif. gura A)
Ventilatore modello Maschera BLS modello BLS
2600next
BLS 5150 EN 136:1998 Cl.3
BLS 5400 EN 136:1998 Cl.3
Il sistema BLS 2600next è alimentato tramite
batterie ricaricabili di tipo Li-Ion (TDS); queste bat-
terie sono prive di effetto memoria e si ricaricano
costantemente in modo completo. L’impiego di
batterie Li-Ion ricaricabile contribuisce a mantene-
re contenuto il peso dell’intero sistema mentre allo
stesso tempo provvede ad un’elevata autonomia
di funzionamento. La batteria non richiede alcuna
manutenzione tranne che l’esecuzione di una cor-
retta procedura di carica. L’elettroventilatore BLS
2600next è in grado di mantenere una pressione
positiva all’interno della maschera, consentendo
una respirazione più facile ed un aumentato
comfort di impiego rispetto ai normali sistemi a l-
tro. L’elettroventilatore BLS 2600 next è conforme
alla norma EN 12942+A1:2002 +A2:2008 quando
utilizzato con ltro BLS mod. TMP3 e le masche-
re intere nei modelli indicati sopra. Il ventilatore è
provvisto di carica batteria che provvede in modo
totalmente automatico alla ricarica ottimale della
batteria.
SCELTA DELL’APPARECCHIO FILTRANTE
Per la selezione dei dispositivi a ltro bisogna
considerare i seguenti parametri: FPN (fattore di
protezione nominale) è il numero derivato dalla
percentuale massima di perdita totale verso l’in-
terno ammessa nelle norme europee pertinenti
(FPN = 100/ % perdita totale verso l’interno max
consentita).
FPA (fattore di protezione assegnato) è il valore
realistico di protezione che ci si può aspettare di
ottenere da un dispositivo correttamente indossa-
to (diverso per ogni Stato). TLV (Valore limite di
soglia) è una soglia di concentrazione - general-
mente espressa in parti per milione, ppm - per la
sicurezza di persone esposte ad una data sostan-
za pericolosa nell’aria. FPA moltiplicato per il TLV
della sostanza dà un’idea della concentrazione
limite alla quale ci si può esporre con un deter-
minato dispositivo. Per un’accurata selezione e

2
3
manutenzione dei dispositivi a ltro, per le deni-
zioni e per l’uso dei FPN e FPA si consiglia di fare
riferimento alla norma europea EN 529:2005 e alle
relative regolamentazioni nazionali.
TABELLA RIASSUNTIVA FPN/FPA
L’elettroventilatore BLS 2600next ha le seguenti
prestazioni, ottenute agli esami tecnici effettuati
per vericare i livelli di protezione degli elettrore-
spiratori con maschera intera e ltro antipolvere:
Tipo dispositivo FPN FPA
IFIN D S UK
Elettroventila-
tore con ma-
schera intera e
ltro antipolvere
TM1P
20 10 10 10 10 10
Elettroventila-
tore con ma-
schera intera e
ltro antipolvere
TM2P
200 100 100 100 100 20
Elettroventila-
tore con ma-
schera intera e
ltro antipolvere
TM3P
2000 400 1000 500 1000 40
CARATTERISTICHE TECNICHE
1. Maschera BLS modello
BLS 5150 – Maschera intera con guarnizione in
gomma termoplastica Cl.3, raccordo EN 148-1
BLS 5400 – Maschera intera con guarnizione in
gomma siliconica Cl.3, raccordo EN 148-1
Le maschere sono certicate secondo la norma
EN 136:1998, per informazioni relative alle ma-
schere si rimanda alle relative istruzioni per l’uso
delle maschere, allegate alle stesse.
2. Unità motore BLS 2600next – Elettroventilatore
prodotto secondo la norma EN 12942+A1:2002
+A2:2008 progettato per erogare un usso mini-
mo di 160 l/min, quando utilizzato con un ltro BLS
tipo TMP3 e una maschera intera BLS tra i modelli
descritti sopra. Il usso minimo di almeno 160 l/
min rimane costante per tutta la durata di impiego.
Il ventilatore è provvisto di unità di controllo elet-
tronico dotata di tre LED luminosi. L’elettroventila-
tore BLS 2600next può operare con temperature
ambiente comprese fra 0°C e 50 °C, con umidità
relativa del 75%.
3. Batteria ricaricabile Li Ion 14.4V 6.4Ah - Prov-
vista di connettore polarizzato dotato di sistema di
bloccaggio.
4. Filtro BLS mod. TM3P, sostituibile, con ghiera
blocca ltro – Filtro antipolvere ad alta efcien-
za ltrante, fornisce prestazioni per la classe di
protezione TM3P R SL stabilite dalla norma EN
12942+A1:2002 +A2:2008.
5. Tubo corrugato BLS, per collegamento tra l’elet-
troventilatore e la maschera intera.
6. Coperchio antiacqua BLS, per il ltro, da utiliz-
zare sotto la doccia di decontaminazione.
7. Cintura di comfort BLS, per l’indossamento.
8. Cintura imbottita BLS, per migliorare comfort e
stabilità
9. Kit stoccaggio: tappo ltro, tappo DIN, box con
maniglie e guarnizione
LIMITAZIONI D’IMPIEGO
L’elettroventilatore BLS 2600next, completo di
maschera intera e ltro, è un DPI e deve essere
usato solo per la protezione delle vie respiratorie,
da parte di persone preparate e al corrente del
contaminante prevalente nelle condizioni di lavo-
ro. Non deve essere impiegato da persone con
barba, con occhiali a stanghetta, o anormalità fac-
ciali che compromettono la tenuta della maschera
sul viso.
L’elettroventilatore BLS 2600next non deve esse-
re usato nelle seguenti circostanze:
1. In aree in cui non si conosce la natura e la con-
centrazione del contaminante;
2. In serbatoi, silos, spazi connanti od aree dove
il livello di ossigeno è inferiore al 17% in volume;
3. A temperatura ambiente inferiore a -10°C o
superiore a +50 °C;
4. In aree nelle quali la concentrazione del con-
taminante è troppo elevata (contattare il servizio
clienti per ulteriori informazioni);
5. Nel caso in cui il ltro non sia stato correttamen-
te selezionato rispetto all’agente nocivo;
6. Non devono essere presenti gas o vapori tossici
in concentrazione superiore al TLV;
7. Quando la concentrazione massima del conta-
minante (polveri nebbie- fumi metallici - virus- bat-
teri- particolati) è superiore a 500 volte il TLV.
L’elettroventilatore BLS 2600next deve essere
usato esclusivamente con maschere intere BLS
modelli BLS 5150 e BLS 5400 e con ltro antipol-
vere BLS TMP3.
COLLOCAMENTO DEL FILTRO (rif. Figura A)
Prima di introdurre il ltro all’interno dell’elettro-
ventilatore BLS 2600next, dovranno essere esple-
tati i seguenti controlli:
1. Vericare l’integrità della confezione. La busta
che contiene il ltro deve risultare chiusa. È ne-
cessario agitare il ltro per assicurarsi che i com-
ponenti contenuti non si siano staccati. In caso
contrario vericare eventuali danni al ltro. I ltri
TMP3 hanno una scadenza, stampata sul ltro

4
5
stesso (5 anni dalla data di produzione). In ogni
caso, dopo che il ltro è stato tolto dalla busta, se
non utilizzato entro sei mesi deve essere sostituito
con uno nuovo. È quindi necessario annotare la
data di apertura della confezione se si prevede di
non usare immediatamente il mezzo di protezione.
2. Leggere attentamente le istruzioni allegate alla
confezione.
Espletati questi controlli preliminari, si introduce il
ltro nell’elettroventilatore seguendo le indicazioni
di seguito riportate (il disegno in gura A mostra in
sequenza le operazioni da svolgere):
• Controllare che il bordo di battuta sia ben puli-
to ed in buono stato (solo se l’elettroventilato-
re è già stato usato).
• Inserire il ltro come indicato in gura in modo
da far coincidere il bordo di battuta con la
guarnizione di tenuta del ltro.
• Avvitare manualmente la ghiera di ssaggio
onde garantire l’adeguato bloccaggio delle
parti.
• Prima della doccia decontaminante: inserire
a scatto sulla ghiera di ssaggio il coperchio
antiacqua rispettandone il verso indicato dalla
freccia riportata sul coperchio stesso (le ferito-
ie devono essere orientate verso il basso)
Fig. A
PRIMA DELL’ USO
Occorre accertarsi che:
1. L’intero DPI sia stato correttamente pulito e de-
contaminato;
2. Sia stata rispettata l’esatta procedura di mon-
taggio del ltro;
3. Il tubo corrugato sia privo di crepe, deformazio-
ni, tagli o altri difetti (un tubo danneggiato deve
essere sostituito);
4. La maschera venga ispezionata seguendo le
relative istruzioni allegate ai relativi modelli di ma-
schera;
5. La cintura sia assemblata correttamente per po-
ter indossare l’elettroventilatore. La cintura è rego-
labile in modo convenzionale e l’elettroventilatore
può essere indossato in qualsiasi posizione con-
fortevole sebbene sia consigliato di posizionarlo
sulla schiena con cintura moderatamente stretta.
Si raccomanda di vericare il corretto indossa-
mento del tubo corrugato al ne di evitare l’impi-
gliarsi dello stesso. (Fig.B)
Fig. B
Eseguiti questi controlli, seguendo sempre le re-
lative istruzioni, si procede all’assemblaggio del
supporto imbottito intorno alla cintura. Si procede
con l’indossamento della maschera e si esegue il
test di tenuta chiudendo con il palmo della mano
l’ingresso dell’aria. Si inspira e si trattiene il respiro
per alcuni secondi. In questo modo la maschera
viene premuta contro il viso dalla depressione cre-
atasi all’interno, la guarnizione facciale fa tenuta e
non si deve avvertire in questo tempo la minima
perdita, ciò è avvertibile sentendo la maschera
staccarsi dal viso (qualora la maschera non superi
il test di tenuta,
occorre effettuare una completa revisione delle
parti). Se tutto procede regolarmente, si collega
il tubo essibile corrugato alla maschera avvitan-
do la ghiera lettata maschio al raccordo centrale
lettato femmina della maschera, controllando la
presenza ed integrità della guarnizione di tenuta.
Allacciare la cintura intorno alla vita, vericando
che sia ben salda. Si accende l’elettroventilatore
BLS 2600next e si procede verso la zona di lavoro.
DURANTE L’USO
Livelli di protezione soddisfacenti possono essere
ottenuti soltanto se la maschera è costantemente
indossata nella zona contaminata. Durante l’atti-
vità di lavoro deve essere evitata qualsiasi inter-
ferenza con la tenuta della guarnizione facciale
e devono essere evitate trazioni sul tubo o ogni
altra azione che possa pregiudicare una buona
adesione della maschera. Per garantire il livello

4
5
di protezione richiesto è necessario osservare le
seguenti istruzioni:
1. Accertarsi che il ltro non sia stato perforato
dall’eventuale penetrazione di oggetti estranei;
2. Accertarsi di non sforare il limite di durata mas-
simo della batteria tarato per garantire una portata
minima di 160 l/min ed una durata di funzionamen-
to di 4 ore;
3. Non usare l’elettroventilatore BLS 2600next più
a lungo di quanto specicato;
4. Nel caso in cui la respirazione diventi più difcile
(aumento dello sforzo inspiratorio) a causa dell’in-
tasamento eccessivo del ltro, lasciate immediata-
ELETTROVENTILATORE OPERATORE
Azione Stato LED Colore Segnale Suono e
vibrazione Flusso
>160 l/min Azione
Stato batteria
(in carica) BLU Lampeggiante X - -
Stato batteria
(in uso)
VERDE Fisso XV-
ROSSO Fisso V V Ricaricare
ROSSO Lampeggiante VXUscire dall’area
di lavoro e rica-
ricare
ALLARME
intasamento ltro GIALLO
Lampeggiante
(ogni 10”) V V Sostituire ltro
Lampeggiante
(ogni 3”) VXUscire dall’area
di lavoro e so-
stituire ltro
ALLARME
blocco ROSSO Sequenziale VX
Uscire dall’area
di lavoro, veri-
care stato tubo
o presenza tap-
po stoccaggio
ALLARME
mancanza ltro ROSSO Sequenziale V SPEGNIMENTO Vericare as-
senza ltro o
maschera
DOPO L’USO
È necessario decontaminare l’elettroventilatore
prima di lasciare la zona di lavoro, secondo la se-
guente procedura:
1. Elettroventilatore e maschera devono restare
indossati durante la rimozione degli indumenti
protettivi;
2. Accertarsi che il coperchio antiacqua sia corret-
tamente posizionato;
3. Spegnere il ventilatore prima di avviarsi nella
zona doccia;
4. Durante il risciacquo di maschera, tubo e unità
ventilatore, far attenzione a non far entrare acqua
all’interno dell’unità stessa, del ltro e del tubo per
mente l’area contaminata e rimediate al problema
sostituendo il ltro;
5. Nel caso l’elettroventilatore cessi di funzionare,
lasciare l’area di lavoro immediatamente, perché
la mancanza della pressione positiva può ridurre il
livello di protezione;
6. Il sistema di allarme acustico segnala le situa-
zioni di usso d’aria inadeguato;
7. Il segnale luminoso a LED colorati restituisce le
seguenti informazioni, secondo il seguente sche-
ma:

6
7
evitare contaminazione di difcile rimozione;
5. Rimuovere ventilatore e maschera e riporli fuori
dalla cabina doccia;
6. Procedere con la doccia di decontaminazione;
7. Pulire l’elettroventilatore, il tubo essibile e la
maschera con un panno morbido umido, facendo
attenzione a non far entrare acqua nel tubo e nel
ventilatore. Usare una spazzola per pulire gli an-
goli recessi;
8. Far asciugare elettroventilatore, tubo e ma-
schera in una zona ventilata, senza usare calore
radiante;
9. Nel caso si voglia eseguire una disinfezione
della maschera, dopo aver espletato le operazioni
di pulizia e lavaggio sopra descritte, immergere la
maschera pulita in una soluzione diluita di comune
disinfettante. Asciugare passando con un panno
morbido e pulito oppure sofare con un leggero
getto di aria fresca;
10. Porre l’elettroventilatore in carica se necessario;
11. Sostituire il ltro al termine di ogni doccia di
decontaminazione.
RICARICA
L’elettroventilatore BLS 2600next deve essere
sempre completamente ricaricato prima dell’uso.
II caricabatteria richiede un’alimentazione di 100
- 240 Volt, 50HZ ed è ottimizzato per garantire,
se correttamente usato, la massima durata alle
batterie (min. 500 cicli/ricarica). Il caricabatteria è
provvisto di cavo di collegamento all’elettroventila-
tore munito di spina polarizzata. Collegare il cari-
cabatteria all’elettroventilatore attraverso la presa
di ricarica posta sul corpo dell’elettroventilatore
stesso. Una ricarica richiede generalmente 6 ore,
un tempo di permanenza superiore non danneg-
gia la batteria essendo il caricabatteria provvisto di
un dispositivo di controllo della corrente di carica
e di temporizzatore. Al termine dell’operazione di
ricarica è necessario staccare il sistema di ricarica
e riposizionare il cappuccio di gomma sulla presa
di carica dell’elettroventilatore. Questa protezione
impedisce l’eventuale entrata d’acqua durante la
doccia di decontaminazione e l’eventuale entrata
di contaminante durante l’uso.
INDICAZIONI BATTERIA NON COLLEGATA
La batteria non collegata è indicata da LAMPEG-
GIANTI VERDI. In questa modalità, il caricatore
applicherà brevi impulsi tentando di riattivare le
batterie completamente scariche.
INDICAZIONI DELLA MODALITÀ DI ATTESA
Giallo con 1 lampeggio rosso: la temperatura della
batteria è troppo bassa (<0°C)
Giallo con 2 lampeggi rossi: la temperatura della
batteria è troppo alta (> 45°C)
INDICAZIONI DI ERRORE
2 lampeggi rossi: la batteria è collegata al carica-
batterie con una polarità errata!
3 lampeggi rossi: l’uscita del caricabatterie è in
corto. Vericare il collegamento del cavo di uscita!
4 lampeggi rossi: la tensione della batteria è bas-
sa. Vericare lo stato o la tensione della batteria.
5 lampeggi rossi: il timer di sicurezza è scaduto.
Vericare lo stato o la capacità della batteria.
LED spento: la tensione della batteria è troppo
alta. Vericare la tensione della batteria.
Al termine dell’operazione di ricarica è necessa-
rio, staccare il sistema di ricarica e riposizionare
il cappuccio di gomma sulla presa di carica dell’e-
lettroventilatore. Questa protezione impedisce
l’eventuale entrata d’acqua durante la doccia di
decontaminazione e l’eventuale entrata di conta-
minante durante l’uso.
IMMAGAZZINAMENTO E VITA UTILE DEL DPI
Quando non in uso, l’elettroventilatore BLS
2600next deve essere conservato in un luogo pu-
lito e asciutto (umidità massima 75%), lontano da
fonti di calore (temperature comprese fra -10°C e
+50°C). Per lunghi periodi di immagazzinamento,
occorre tener presente che la batteria potrebbe
danneggiarsi, quindi per mantenerla efciente si
suggerisce di effettuare un ciclo di scarica/carica
ogni due/tre mesi di inattività. Èpossibile scaricare
la batteria
accendendo il ventilatore per un numero di ore
sufciente ad attivare il LED rosso di batteria sca-
rica. Per lunghi periodi di inattività, superiori a sei
mesi, potrebbe essere utile rimuovere la batteria
dall’interno dell’elettroventilatore.
ISPEZIONI E MANUTENZIONI
Periodicamente, in funzione del lavoro a cui è sot-
toposto l’elettroventilatore BLS 2600next, occorre
effettuare un controllo sulle seguenti parti:
1. Maschera: vedi istruzioni d’uso e manutenzione
allegate ai relativi modelli di maschera.
2. Tubo essibile corrugato: controllarne l’integri-
tà, non deve essere tagliato o perforato, non deve
essere deformato.
3. Corpo elettroventilatore: controllare l’integrità
della battuta del ltro, non deve essere segnato o
schiacciato in modo da compromettere la tenuta.
4. Cintura: controllarne l’integrità, non deve avere
tagli o segni, la bbia di chiusura deve essere fun-
zionale e ben collegata alla cintura stessa.
Se durante l’uso si avverte un sensibile calo della
portata d’aria, ciò può dipendere da:
1. Filtro eccessivamente intasato;
2. Tubo essibile tagliato o bucato;
3. Batteria scarica;

6
7
4. Batteria difettosa;
5. Caricabatteria difettoso;
6. Motore/ventola difettoso.
Questi inconvenienti vanno ricercati nella sequen-
za esposta, dopo che è stata abbandonata imme-
diatamente l’area di lavoro.
IMPORTANTE
Qualsiasi intervento di manutenzione dovrà esse-
re autorizzato ed effettuato presso centri incaricati
da BLS Srl. In caso di difetti del motore o nelle
parti interne all’unità di ventilazione, l’elettroventi-
latore BLS 2600next deve essere inviato perfetta-
mente DECONTAMINATO, accompagnato da una
nota che indichi il difetto e un’autocerticazione di
avvenuta decontaminazione. Questo per garantire
una pronta riparazione ed un controllo eseguiti con
l’adeguata strumentazione e in totale sicurezza.
Per ulteriori informazioni rivolgersi a
PARTI DI RICAMBIO
Componente / Kit
Kit tubo corrugato
Box contenitore
Cintura imbottita
Cintura PVC
Motore
Caricabatteria
Kit anti-contaminazione
Ghiera ltro
Batteria 14,4V
Ogni particolare dell’elettroventilatore BLS
2600next difettoso o danneggiato deve essere so-
stituito con una parte di ricambio originale. Quindi
un uso non corretto, ricambi non originali o inter-
venti di manutenzione errati, oltre ad essere pe-
ricolosi per la vita e la salute dell’utilizzatore, an-
nullano automaticamente la garanzia e sollevano
BLS S.r.l. da ogni responsabilità.
In caso di smarrimento del presente Manuale o
qualora risultasse necessario richiederne ulterio-
ri copie, Vi preghiamo di rivolgervi alla BLS S.r.l.
indicando nella richiesta il N° di codice: ISU_039.
MARCATURA
Esempi di marcature riportate sul DPI secondo la
norma EN 12942+A1:2002 + A2:2008 (UNI EN
12942:2009)
Dove: BLS 2600next indica il modello dell’elettro-
ventilatore;
UNI EN 12942:2009 indica la norma Europea di
riferimento;
CE è il marchio che indica la conformità ai requisiti
di salute e sicurezza del Regolamento Europeo
425/2016 e alla norma UNI EN 12942:2009;
Il numero 0426 identica l’organismo noticato
Italcert S.R.L. - Viale Sarca, 336 – 20126 Milano
(Italia) preposto al controllo ai sensi del modulo D
del Regolamento Europeo 425/2016;
Indica all’utente di visionare il manuale informativo
per un corretto utilizzo del prodotto.
Riuti di apparecchiature elettriche ed elettroni-
che. L’articolo non deve essere gettato tra i riuti
generici ma raccolto a parte in contenitori appositi.
Esempio di etichetta avery: dove xxxxxxxxxx -
xxxx indica il numero seriale univoco per ogni DPI.
Il tipo di imballaggio idoneo al trasporto del DPI
è la confezione di vendita. I DPI BLS non posso-
no essere utilizzati in aree a rischio di atmosfere
esplosive (ATEX). Le dichiarazioni di conformità
dei prodotti sono disponibili sul sito web
www.blsgroup.com
UNI

8
9
[EN] BLS 2600next ELECTRIC FAN USE AND
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
IMPORTANT
It is recommended to:
- keep the manual for the entire life of the unit,
- read the manual carefully before any use,
- use the unit exclusively for professional use and
for the intended purpose; improper use of the unit
exonerates the manufacturer from any liability.
- always refer to the user manual of the lters com-
patible exclusively with the 2600next product [ISU
040 00];
In order to identify the unit (model and serial num-
ber) in the event of assistance or spare parts re-
quest, read the identication label positioned in-
side the lter holder compartment on the back of
the device.
The PPE covered by these Instructions for Use
has undergone type tests for CE certication in
compliance with EU Regulation 2016/425 and
subsequent amendments as Category III PPE by
ITALCERT S.r.l. Viale Sarca, 336 – 20136 Milan
– Italy - Notied Entity n° 0426. The CE marking
means compliance with the essential health and
safety requirements referred to in Annex II of EU
Regulation 2016/425. Number 0426 identies the
Notied Entity Italcert, S.r.l. Viale Sarca, 336 –
20136 Milan – Italy, authorized to perform checks
pursuant to Form D of EU Regulation 2016/425.
The user must make sure that the complete BLS
2600next device provides the appropriate level of
protection against the type and concentration of
contaminants present in the environment where
the device will be used.
INTRODUCTION
BLS 2600next electric fan is an overpressure as-
sisted breathing system. It has been designed to
operate in areas with high concentrations of toxic
particulates and under high temperature operat-
ing conditions. In order to be a complete assist-
ed breathing system, the electric fan must be
equipped with the appropriate lter, battery and
full-face mask. Examples of typical applications:
the decontamination of asbestos, agriculture, the
production of cements, pharmaceutical products,
etc.
This manual contains all the necessary information
for an operator trained to use the BLS 2600next
electric fan in an effective and safe manner, and
must therefore be read carefully before use. Keep
these instructions.
BLS S.r.l.
Via dei Giovi, 41 – 20032 Cormano (MI) – Italy
Tel +39 02.39310212 Fax +39 02.66200473
e-mail: [email protected] www.blsgroup.com
GENERAL INFORMATION
BLS 2600next electric fan is an assisted ventila-
tion system, which ensures a ow of 160 l/min to
be used with a full-face mask and TMP3 dust lter.
(ref. gure A)
Fan model BLS Mask model BLS 2600next
BLS 5150 EN 136:1998 Cl.3
BLS 5400 EN 136:1998 Cl.3
The BLS 2600next system is powered by re-
chargeable Li-Ion batteries (TDS); these batter-
ies have no memory effect and are constantly
fully recharged. The use of rechargeable Li-Ion
batteries helps maintaining the low weight of the
entire system, while at the same time providing
high operation autonomy. The battery does not
require any maintenance except the execution of
a correct charging procedure. BLS 2600next elec-
tric fan can maintain a positive pressure inside the
mask, allowing easier breathing and increased
comfort of use compared to normal lter systems.
BLS 2600 next electric fan complies with the EN
12942+A1:2002 +A2:2008 standard when used
with BLS TMP3 lter and the full-face masks in
the aforementioned models. The fan features a
battery charger which provides optimal automatic
battery recharging.
FILTER DEVICE SELECTION
The following parameters must be taken into con-
sideration when selecting the lter device: NPF
(nominal protection factor) is the number derived
from the maximum percentage of total internal
loss allowed in the relevant European standards
(NPF = 100/% max total internal loss allowed).
APF (Assigned Protection Factor) is the realistic
protection value that can be expected to be ob-
tained from a properly worn device (different for
each country). TLV (Threshold Limit Value) is a con-
centration threshold - generally expressed in parts
per million, ppm - for the safety of people exposed
to a hazardous substance in the air. APF multiplied
by the TLV of the substance approximates the lim-
it concentration to which one can expose oneself
with a particular device. For an accurate selection
and maintenance of lter devices, as well as for
the denitions and use of NPF and APF it is rec-
ommended to refer to the European standard EN
529:2005 and the related national regulations.

8
9
NPF/APF SUMMARY TABLE
BLS 2600next electric fan obtained the following
performances during the technical tests carried
out in order to check the protection levels of the
ltering devices with full-face mask and dust lter:
Type of device NPF
APF
IFIN NBUK
Electric fan with full-
face mask and dust
lter TM1P 20 10 10 10 10 10
Electric fan with full-
face mask and dust
lter TM2P 200 100 100 100 100 20
Electric fan with full-
face mask and dust
lter TM3P 2000 400 1000 500 1000 40
TECHNICAL SPECIFICATIONS
1. BLS Mask model
BLS 5150 - Full-face mask with Cl.3 thermoplastic
rubber gasket, EN 148-1 tting
BLS 5400 - Full-face mask with Cl.3 silicone rub-
ber gasket, EN 148-1 tting
The masks are certied according to the EN
136:1998 standard; for more information on the
masks, please refer to the relative instructions for
use.
2. BLS 2600next motor unit - Electric fan manufac-
tured according to EN 12942+A1:2002 +A2:2008
standard, designed to deliver a minimum ow of
160 l/min, when used with a BLS lter type TMP3
and a BLS full-face mask among the aforemen-
tioned models. The minimum ow of at least 160
l/min remains constant for the entire duration of
use. The fan features an electronic control unit
equipped with three LEDs. BLS 2600next electric
fan can operate with ambient temperatures be-
tween 0 °C and 50 °C, with a relative humidity of
75%.
3. 14.4V 6.4Ah Li-Ion rechargeable battery -
Equipped with polarized connector with locking
system.
4. BLS lter model TM3P, replaceable, with lter
locking ferrule - High efciency ltering dust lter,
provides performance for the TM3P R SL protec-
tion class established by the EN 12942+A1:2002
+A2:2008 standard.
5. BLS corrugated tube for connection between
the electric fan and the full-face mask.
6. BLS waterproof lter cover to be used in the
decontamination shower.
7. BLS comfort belt for wearing.
8. BLS padded belt to improve comfort and sta-
bility
9. Storage kit: lter cap, DIN cap, box with grip
and gasket
LIMITATIONS OF USE
BLS 2600next electric fan equipped with full-face
mask and lter is a PPE and must be used only for
the protection of the respiratory tract, by people
trained and familiar with the prevalent contaminant
in the working conditions. It must not be used by
people with beards, eyeglasses with temples, or
facial abnormalities that could compromise the
mask seal.
BLS 2600next electric fan must not be used in the
following circumstances:
1. In areas where the nature and concentration of
the contaminant is unknown;
2. In tanks, silos, adjoining spaces or areas where
the oxygen level is less than 17% by volume;
3. At ambient temperatures below -10 °C or above
+50 °C;
4. In areas where the contaminant concentration
is too high (contact customer service for further
information);
5. If the lter has not been correctly selected with
respect to the harmful agent;
6. There must be no toxic gases or vapors in con-
centrations above the TLV;
7. When the maximum concentration of the con-
taminant (dust, metal fumes - viruses - bacterial
particles) is higher than 500 times the TLV.
BLS 2600next electric fan must only be used with
BLS full-face masks models BLS 5150 and BLS
5400 and with BLS TMP3 dust lter.
FILTER PLACEMENT (ref. Figure A)
The following checks must be carried out before
inserting the lter inside the BLS 2600next electric
fan:
1. Check the integrity of the package. The bag
containing the lter must be closed. It is necessary
to shake the lter to make sure that the contained
components are not detached. If not, check for any
lter damage. TMP3 lters have an expiry date
printed on the lter itself (5 years from the date of
manufacture). In any case, after removing the lter
from the bag, if not used within six months, it must
be replaced with a new one. It is therefore neces-
sary to note the date when opening the package if
it is planned not to use the lter immediately.
2. Carefully read the instructions attached to the
package.
Once these preliminary checks have been com-
pleted, the lter is inserted into the electric fan

10
11
following the instructions below (the drawing in
gure A shows the operations to be carried out in
sequence):
• Make sure that the limit edge is clean and in
good condition (only if the electric fan has al-
ready been used).
• Insert the lter as shown in the gure so that
the limit edge coincides with the lter sealing
gasket.
• Manually screw the xing ferrule to ensure ap-
propriate locking of the parts.
• Before the decontaminating shower: snap the
waterproof cover onto the xing ferrule, follow-
ing the direction indicated by the arrow (the
slits must be directed downwards)
Fig. A
BEFORE USE
It is necessary to make sure that:
1. The entire PPE has been properly cleaned and
decontaminated;
2. The correct lter assembly procedure has been
followed;
3. The corrugated hose is free of cracks, deforma-
tions, cuts or other faults (a damaged hose must
be replaced);
4. The mask is checked following the instructions
attached to the relative mask models;
5. The belt is assembled correctly in order to wear
the electric fan. The belt can be adjusted in a con-
ventional manner and the electric fan can be worn
in any comfortable position although it is recom-
mended to position it on the back with a moder-
ately tight belt.
We recommend checking the correct t of the cor-
rugated hose in order to avoid entangling. (Fig.B)
Fig. B
After carrying out these checks and always fol-
lowing the relative instructions, proceed with the
assembly of the padded support around the belt.
The mask is put on and the tightness test is per-
formed by closing the air inlet with the palm of the
hand. Inhale and hold the breath for a few sec-
onds. Therefore, the mask is pressed against the
face by the depression created inside, the face
seal provides perfect closure, and you should not
feel the slightest leak; this can be noticed by feel-
ing the mask detaching from the face (if the mask
does not pass the tightness test, it is necessary
to carry out a complete inspection of the parts). If
everything goes properly, connect the corrugated
hose to the mask by screwing the male threaded
ferrule to the central female threaded tting of the
mask, checking the integrity of the seal. Fasten
and secure the belt around your waist. Turn on the
BLS 2600next electric fan and proceed to the work
area.
DURING USE
Appropriate levels of protection can only be
achieved if the mask is constantly worn in the con-
taminated area. During work, any interference with
the tightness of the face seal must be avoided; do
not pull the hose or perform any other action that
could affect the proper seal of the mask. The in-
structions below must be followed in order to en-
sure the required level of protection:
1. Make sure that the lter has not been perforated
by any foreign objects;
2. Make sure not to exceed the maximum duration

10
11
limit of the battery set to guarantee a minimum
ow rate of 160 l/min and an operating duration
of 4 hours;
3. Do not use the BLS 2600next electric fan longer
than specied;
4. If breathing becomes more difcult (increased
inhalation effort) due to excessive clogging of the
lter, immediately leave the contaminated area
and replace the lter;
5. If the electric fan stops working, leave the work
area immediately because the lack of positive
pressure can reduce the protection level;
6. The acoustic alarm system signals insufcient
air ow situations;
7. The colored LED light signals the following in-
formation, according to the table below:
ELECTRIC FAN OPERATOR
Action LED status Color Signal Sound and
vibrations
Flow
>160 l/min Action
Battery status
(charging) BLUE Flashing X - -
Battery status
(in use)
GREEN Steady X V-
RED Steady V V Recharge
RED Flashing V XExit the work area
and recharge
ALARM
lter clogging YELLOW
Flashing
(every 10”) V V Replace the lter
Flashing
(every 3”) VXExit the work area
and replace the lter
ALARM
block RED Sequential VX
Exit the work area
and check the condi-
tion of the hose and
storage cap
ALLARM
no lter RED Sequential VSWITCHING
OFF Make sure that there
is no lter or mask
AFTER USE
It is necessary to decontaminate the electric fan
before leaving the work area, according to the fol-
lowing procedure:
1. Electric fan and mask must be worn while re-
moving the protective clothing;
2. Make sure that the waterproof cover is properly
positioned;
3. Turn off the fan before entering the shower area;
4. When rinsing the mask, hose and fan unit, be
careful not to let the water into the unit, the lter
and the hose in order to avoid contamination that
is difcult to remove;
5. Remove the fan and mask and store them out-
side the shower cabin;
6. Proceed with the decontamination shower;
7. Clean the electric fan, the exible hose and the
mask with a soft damp cloth, making sure not to
let the water into the hose and into the fan. Use a
brush to clean the recessed corners;
8. Allow the electric fan, hose and mask to dry in a
ventilated area, without using radiant heat;

12
13
9. If you want to disinfect the mask, after carry-
ing out the aforementioned cleaning and washing
operations, immerse the clean mask in a diluted
solution of common disinfectant. Dry with a soft
and clean cloth or blow with a light jet of fresh air;
10. Charge the electric fan if necessary;
11. Replace the lter after each decontamination
shower.
RECHARGE
BLS 2600next electric fan must always be fully re-
charged before use. The charger requires a power
supply of 100-240 Volt, 50HZ and is optimized to
guarantee maximum battery life (min. 500 cycles/
recharge), if properly used. The battery charger
features a connection cable equipped with a po-
larized plug, used to connect to the electric fan.
Connect the battery charger to the electric fan
by means of the charging socket located on the
electric fan. A recharge generally takes 6 hours;
a longer time does not damage the battery as the
battery charger is equipped with a charge current
control device and timer. At the end of the recharg-
ing operation it is necessary to disconnect the re-
charging system and reposition the rubber cap on
the electric fan’s charging socket. This protection
keeps the water out during the decontamination
shower; the protection also keeps the contaminant
out during use.
DISCONNECTED BATTERY INDICATIONS
Battery disconnected alarm is indicated by
GREEN FLASHES. In this mode, the charger will
apply short pulses attempting to restore fully dis-
charged batteries.
STANDBY MODE INDICATIONS
Yellow with 1 red ash: the battery temperature is
too low (<0 °C)
Yellow with 2 red ashes: the battery temperature
is too high (>45 °C)
ERROR INDICATIONS
2 red ashes: the battery is connected to the char-
ger with the wrong polarity!
3 red ashes: the charger output is shorted. Check
the connection of the output cable!
4 red ashes: the battery voltage is low. Check the
battery status or voltage.
5 red ashes: the safety timer has expired. Check
the battery status or capacity.
LED off: the battery voltage is too high. Check the
battery voltage.
At the end of the recharging operation it is nec-
essary to disconnect the recharging system and
reposition the rubber cap on the electric fan’s
charging socket. This protection keeps the water
out during the decontamination shower; the pro-
tection also keeps the contaminant out during use.
STORAGE AND USEFUL LIFE OF THE PPE
If the BLS 2600next electric fan is not used, it must
be stored in a clean and dry place (maximum hu-
midity 75%), away from heat sources (tempera-
tures between -10 °C and +50 °C). Keep in mind
that the battery could be damaged during long
storage periods, therefore in order to keep it ef-
cient it is recommended to carry out a discharge/
charge cycle every two/three months of inactivity.
The battery can be discharged by switching on the
fan for a number of hours sufcient to enable the
red low battery LED. It may be useful to remove
the battery from the fan for long periods of inactiv-
ity (over six months).
INSPECTIONS AND MAINTENANCE
Depending on the work to which the BLS 2600next
electric fan is subjected, it is necessary to check
the following parts periodically:
1. Mask: see use and maintenance instructions
attached to the relevant mask models.
2. Corrugated exible hose: check its integrity; it
must not be cut, perforated or deformed.
3. Electric fan body: check the integrity of the lter
edge; it must not be scratched or crushed in order
to compromise the seal.
4. Belt: check its integrity; it must not have cuts or
scratches, and the closing buckle must be func-
tional and well connected to the belt.
In the event of a signicant decrease in the air ow
rate during use, this may depend on:
1. Excessively clogged lter;
2. Cut or perforated hose;
3. Low battery;
4. Faulty battery;
5. Faulty battery charger;
6. Faulty motor/fan.
These troubles must be checked in the aforemen-
tioned sequence, after leaving the work area.
IMPORTANT
Any maintenance intervention must be authorized
and carried out at centers appointed by BLS Srl.
In the event of faults regarding the electric fan’s
motor or internal parts, the BLS 2600next electric
fan must be sent perfectly DECONTAMINATED,
accompanied by a note indicating the fault and a
self-certication of decontamination. This is to en-
sure prompt repairs and checks carried out with
the appropriate tools and in total safety. For further
information, please contact [email protected].

12
13
SPARE PARTS
Component/Kit
Corrugated hose kit
Container box
Padded belt
PVC belt
Motor
Battery charger
Anti-contamination kit
Filter ferrule
14,4V Battery
Any faulty or damaged part of the BLS 2600 next
electric fan must be replaced with a genuine spare
part. Therefore, incorrect use, non-genuine spare
parts or incorrect maintenance interventions are
considered hazardous for the life and health of the
user, and will automatically void the warranty and
relieve BLS S.r.l. from any responsibility.
If this Manual is lost or if it is necessary to request
further copies, please contact BLS S.r.l. indicating
the code number in the request: ISU_039.
MARKING
Examples of PPE markings according to EN
12942+A1:2002 + A2:2008 (UNI EN 12942:2009)
UNI
Where: BLS 2600next indicates the model of the
electric fan;
UNI EN 12942:2009 indicates the European refer-
ence standard;
CE is the mark that indicates compliance with
the health and safety requirements of the Euro-
pean Regulation 425/2016 and with the UNI EN
12942:2009 standard.
Number 0426 identies the Notied Body Italcert
S.r.l. - Viale Sarca, 336 – 20126 Milan (Italy) to
perform checks pursuant to Form D of EU Regu-
lation 425/2016;
Instructs the user to refer to the information manu-
al for correct use of the product.
Electrical and electronic equipment waste. The
item must not be thrown into general waste but
collected separately in special containers.
Example of avery label: where xxxxxxxxxx - xxxx
indicates the unique serial number for each PPE.
The type of packaging suitable for transporting
the PPE is the sales packaging. BLS PPE cannot
be used in areas at risk of explosive atmosphere
(ATEX). The declarations of conformity of the
products are available in the reserved area of the
website www.blsgroup.com

14
15
[FR] MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
APPAREIL DU VENTILATEUR ÉLECTRIQUE
BLS 2600next
IMPORTANT
Il est recommandé:
- de conserver ce manuel pendant toute la durée
de vie de l’appareil,
- de lire attentivement le manuel avant toute uti-
lisation,
- de n’utiliser l’appareil que pour un usage profes-
sionnel et dans le but pour lequel il a été conçu ;
une utilisation inappropriée de l’appareil exonère
le fabricant de toute responsabilité.
- d’utiliser toujours le manuel d’utilisation des
ltres compatibles exclusivement avec le produit
2600next [ISU 040 00]°;
Pour identier l’appareil (modèle et numéro de sé-
rie), en cas de demande d’assistance ou de pièces
de rechange, lire l’étiquette d’identication située
à l’intérieur du porte-ltre au dos de l’appareil.
L’EPI objet de ce mode d’emploi a été soumis à
des essais de type pour la certication CE confor-
mément au règlement UE 2016/425 et à ses mo-
dications ultérieures en tant qu’EPI de catégorie
III par ITALCERT S.r.l. Viale Sarca, 336-20136
Milan - Italie - Organisme Certié n° 0426. Le
marquage CE signie la conformité aux exigences
essentielles de santé et de sécurité énoncées
dans l’All.II du règlement UE 2016/425. Le numé-
ro 0426 identie l’Organisme Certié Italcert, S.r.l.
Viale Sarca, 336 – 20136 Milan – Italie, chargé du
contrôle conformément au Formulaire D du règle-
ment UE 2016/425.
Il est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assu-
rer que le dispositif BLS 2600next complet fournit
le niveau de protection approprié contre le type et
la concentration de contaminants présents dans
l’environnement où il doit être utilisé.
INTRODUCTION
Le ventilateur électrique BLS 2600next est un sys-
tème de ventilation à régulation de pression. Il est
conçu pour fonctionner dans des zones à forte
concentration de particules toxiques et dans des
conditions de travail à haute température. Pour
constituer un système complet de respiration as-
sistée, l’appareil de protection respiratoire doit être
équipé d’un ltre approprié, d’une batterie et d’un
masque complet. Des exemples d’applications ty-
piques sont le désamiantage, l’agriculture, la produc-
tion de ciment, les produits pharmaceutiques, etc.
Ce manuel contient toutes les informations néces-
saires à un opérateur formé pour utiliser efcace-
ment et en toute sécurité le ventilateur électriquue
BLS 2600next et doit donc être lu attentivement
avant utilisation. Conservez ces instructions.
BLS S.r.l.
Via dei Giovi, 41 – 20032 Cormano (MI) – Italie
Tel +39 02.39310212 Fax +39 02.66200473
e-mail: [email protected] www.blsgroup.com
GÉNÉRALITÉS
Le ventilateur électrique BLS 2600next est un sys-
tème de ventilation assistée, qui garantit un débit
de 160 l/min, à utiliser avec masque complet et
ltre à particules TMP3. (cf. gure A)
Ventilateur avec Masque BLS modèle BLS
2600next
BLS 5150 EN 136:1998 Cl.3
BLS 5400 EN 136:1998 Cl.3
Le système BLS 2600next est alimenté par des
batteries rechargeables Li-Ion (TDS) ; ces batte-
ries n’ont pas d’effet mémoire et se rechargent
complètement en permanence. L’utilisation de
batteries rechargeables Li-Ion permet de mainte-
nir le poids de l’ensemble du système à un niveau
faible tout en offrant une grande autonomie. La
batterie ne nécessite aucun entretien sauf l’exé-
cution d’une procédure de charge correcte. Le
ventilateur électrique BLS 2600next est capable
de maintenir une pression positive à l’intérieur
du masque, ce qui permet une respiration plus
facile et un confort d’utilisation accru par rapport
aux systèmes de ltration normaux. Le ventilateur
électrique BLS 2600 next est conforme à la norme
EN 12942+ A1 : 12942+ A2 :2008 lorsqu’il est
utilisé avec le ltre BLS mod. TMP3 et masques
complets dans les modèles indiqués ci-dessus. Le
ventilateur est équipé d’un chargeur de batterie
qui assure de manière totalement automatique la
recharge optimale de la batterie.
CHOIX DU DISPOSITIF DE FILTRAGE
Les paramètres suivants doivent être pris en
compte lors du choix des dispositifs de ltrage : Le
FPN (facteur de protection nominal) est le nombre
dérivé du pourcentage maximal de fuite totale vers
l’intérieur autorisée dans les normes européennes
pertinentes (FPN = 100/ % de fuite totale vers l’in-
térieur max autorisée).
Le FPA (facteur de protection assigné) est la va-
leur réaliste de la protection que l’on peut attendre
d’un appareil correctement porté (différent pour
chaque pays). TLV (Threshold Limit Value) est
un seuil de concentration - généralement exprimé
en ppm (parties par million) pour la sécurité des
personnes exposées à agent chimique dangereux
dans l’air respiré. Le FPA multiplié par la VLEP de
la substance donne une idée de la concentration
limite à laquelle on peut être exposé avec un ap-
pareil donné. Pour une sélection et un entretien
précis des dispositifs de ltrage, pour les déni-
tions et pour l’utilisation des FPN et FPA, il est re-

14
15
commandé de se référer à la norme européenne
EN 529:2005 et aux réglementations nationales
correspondantes.
TABLEAU RECAPITULATIF FNP / FPA
Le ventilateur électrique BLS 2600next a les per-
formances suivantes, obtenues aux tests tech-
niques effectués pour vérier les niveaux de pro-
tection des appareils respiratoires avec masque
complet et ltre à particules:
Type d’équipement FPN FPA
IFIN D S UK
Ventilateur électrique
avec masque intégral
et ltre anti-poussière
TM1P
20 10 10 10 10 10
Ventilateur électrique
avec masque intégral
et ltre anti-poussière
TM2P
200 100 100 100 100 20
Ventilateur électrique
avec masque intégral
et ltre anti-poussière
TM3P
2000 400 1000 500 1000 40
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1. Masque BLS modèle
BLS 5150 – Masque complet avec joint en caout-
chouc thermoplastique Cl3, avec raccord EN 148-1
BLS 5400 – Masque complet avec joint en caout-
chouc de silicone Cl3, avec raccord EN 148-1
Les masques sont certiés selon la norme
EN 136:1998, pour plus d’informations sur les
masques, se référer aux instructions d’utilisation,
jointes aux masques.
2. Unité moteur BLS 2600next - Ventilateur élec-
trique fabriqué conformément à la norme EN +
A1 : 2600 12942+ A2 :2008, conçu pour fournir
un débit minimum de 160 l/min, lorsqu’il est utilisé
avec ltre BLS de type TMP3 et masque complet
BLS parmi les modèles décrits ci-dessus. Le débit
minimal d’au moins 160 l/min reste constant pen-
dant toute la durée de l’utilisation. Le ventilateur
est équipé d’une unité de contrôle électronique
avec trois LED lumineuses. Le ventilateur élec-
trique BLS 2600next peut fonctionner à des tem-
pératures ambiantes comprises entre 0 °C et 50
°C, avec une humidité relative de 75 %.
3. Batterie Li-ion rechargeable 14.4V 6.4Ah -
Équipée d’un connecteur polarisé avec système
de verrouillage.
4. Filtre BLS mod. TM3P, remplaçable, avec
bague de blocage du ltre - Filtre à particules à
haute efcacité, assurant les performances de
la classe de protection TM3P R SL dénie par la
norme EN 12942+ A1 : 12942+ A2 :2008.
5. Tuyau ondulé BLS, pour le raccordement entre
l’appareil de protection respiratoire et le masque
complet.
6. Couvercle BLS résistant à l’eau, pour le ltre, à
utiliser sous la douche de décontamination.
7. Ceinture de confort BLS, pour le porteur.
8. Ceinture BLS matelassée pour un confort et
une stabilité accrus
9. Kit de rangement : bouchon ltre, bouchon DIN,
boite avec poignées et joint
LIMITES D’UTILISATION
Le ventilateur électrique BLS 2600next, avec son
masque complet et son ltre, est un EPI et ne doit
être utilisé que pour la protection respiratoire, par
des personnes formées et conscientes des conta-
minants présents dans les conditions de travail. Il
ne doit pas être utilisé par des personnes portant
une barbe, des lunettes à branches ou des ano-
malies faciales qui compromettent l’ajustement du
masque au visage.
Le ventilateur électrique BLS 2600next ne doit
pas être utilisé dans les circonstances suivantes :
1. Dans les zones où la nature et la concentration
du contaminant sont inconnues ;
2. Dans les réservoirs, les silos, les espaces clos
ou les zones où la teneur en oxygène est infé-
rieure à 17 % en volume ;
3. À une température ambiante inférieure à -10 °C ou
supérieure à +50 °C ;
4. Dans les zones où la concentration du conta-
minant est trop élevée ( contacter le service client
pour plus d’informations);
5. Dans le cas où le ltre n’a pas été correctement
sélectionné par rapport à l’agent nocif;
6. Il ne doit pas y avoir de gaz ou de vapeurs
toxiques à des concentrations supérieures à la
TLV ;
7. Lorsque la concentration maximale du conta-
minant (poussières-brouillards-fumées métal-
liques-virus-bactéries-particules) est supérieure à
500 fois la VME.
Le ventilateur électrique BLS 2600next ne doit
être utilisé qu’avec les masques complets BLS
modèles BLS 5150 et BLS 5400 et avec le ltre à
particules BLS TMP3.
EMPLACEMENT DU FILTRE (réf. Figure A)
Avant d’introduire le ltre dans le ventilateur
électrique BLS 2600next, les contrôles suivants
doivent être effectués :
1. Vériez l’intégrité de l’emballage. L’enveloppe
contenant le ltre doit être fermée. Il faut secouer
le ltre pour s’assurer que les composants qu’il
contient ne se sont pas détachés. Si ce n’est pas
le cas, vérier que le ltre n’est pas endommagé.

16
17
Les ltres TMP3 ont une date d’expiration, impri-
mée sur le ltre lui-même (5 ans à partir de la date
de production). Dans tous les cas, après avoir re-
tiré le ltre du sac, s’il n’est pas utilisé dans les six
mois, il doit être remplacé par un nouveau. Il est
donc nécessaire de noter la date d’ouverture de
l’emballage si on ne prévoit pas d’utiliser le maté-
riau de protection immédiatement.
2. Lire attentivement les instructions contenues
dans l’emballage.
Une fois ces contrôles préliminaires effectués,
introduire le ltre dans l’appareil de protection
respiratoire en suivant les instructions données
ci-après (le dessin de la gure A montre les opéra-
tions à effectuer en séquence) :
- Vériez que les bords du matériau sont propres
et que l’arête d’arrêt est en bon état (uniquement
si le ventilateur électrique a déjà été utilisé).
- Insérer le ltre comme indiqué sur la gure de
sorte que le bord de butée coïncide avec le joint
du ltre.
- Visser manuellement la bague de xation pour
assurer un bon verrouillage des pièces.
- Avant la douche de décontamination : enclique-
ter le couvercle étanche sur la bague de xation
en respectant le sens indiqué par la èche sur le
couvercle lui-même (les fentes doivent être orien-
tées vers le bas).
Fig. A
AVANT L’UTILISATION
Il faut également s’assurer que :
1. L’ensemble de l’EPI a été correctement nettoyé
et décontaminé;
2. La procédure exacte d’assemblage du ltre a
été suivie;
3. Le tuyau ondulé est exempt de ssures, défor-
mations, coupures ou autres défauts (un tuyau
endommagé doit être remplacé);
4. Le masque est inspecté en suivant les instruc-
tions jointes aux modèles de masque correspon-
dants;
5. La ceinture est correctement assemblée pour
pouvoir supporter l’appareil de protection respi-
ratoire. La ceinture est normalement réglable et
l’appareil peut être porté dans n’importe quelle po-
sition confortable, bien qu’il soit recommandé de
le placer sur le dos avec une ceinture modérément
serrée.
Il est recommandé de vérier que le tube ondulé
est utilisé correctement an d’éviter de l’emmêler.
(Fig.B)
Fig. B
Une fois ces contrôles effectués, en suivant tou-
jours les instructions correspondantes, procé-
der à l’assemblage du support matelassé autour
de la ceinture. Mettre le masque et effectuer le
test d’étanchéité en fermant l’entrée d’air avec
la paume de la main. On inspire et on retient sa
respiration pendant quelques secondes. De cette
façon, le masque est pressé contre le visage par
la dépression créée à l’intérieur, le joint facial fait
étanchéité et la moindre fuite ne doit pas être res-
sentie pendant ce temps, cela se remarque en
sentant le masque se détacher du visage (si le
masque ne passe pas le test d’étanchéité,
il est nécessaire d’effectuer une révision complète
des pièces). Si tout se passe bien, connecter le
tuyau ondulé au masque en vissant la bague le-
tage mâle sur le raccord central letage femelle du
masque, en vériant la présence et l’intégrité du
joint d’étanchéité. Attacher la ceinture autour de la
taille, en s’assurant qu’elle est bien xée. Mettre
en marche le ventilateur électrique BLS 2600next
se rendre dans la zone de travail.
PENDANT L’UTILISATION
Des niveaux de protection satisfaisants ne
peuvent être obtenus que si le masque est porté
en permanence dans la zone contaminée. Toute
interférence avec l’étanchéité du joint facial doit
être évitée pendant l’activité de travail et la traction

16
17
sur le tuyau ou toute autre action pouvant affecter
la bonne adhérence du masque doit être évitée.
Pour garantir le niveau de protection requis, les
instructions suivantes doivent être respectées:
1. Vérier que le ltre n’a pas été perforé par des
corps étrangers;
2. Veiller à ne pas dépasser la limite de durée
maximale de la batterie réglée pour garantir un
débit minimum de 160 l/min et une durée de fonc-
tionnement de 4 heures ;
3. Ne pas utiliser le ventilateur électrique BLS
2600next pendant une durée supérieure à celle
indiquée;
4. Dans le cas où la respiration devient plus dif-
cile (effort inspiratoire accru) en raison d’un col-
matage excessif du ltre, quitter immédiatement
la zone contaminée et remédier au problème en
remplaçant le ltre;
5. Si l’appareil cesse de fonctionner, quitter im-
médiatement la zone de travail, car l’absence de
pression positive peut réduire le niveau de protec-
tion ;
6. Le système d’alarme acoustique signale les si-
tuations où le débit d’air est insufsant ;
7. Le signal lumineux LED coloré renvoie les infor-
mations suivantes, selon le schéma suivant:
VENTILATEUR ÉLECTRIQUE OPÉRATEUR
Action État de la LED Couleur Signal Son et
vibration Débit
>160 l/min Action
État de la batterie
(en charge) BLEU Clignotant X - -
État de la batterie
(en marche)
VERT Constant X V-
ROUGE Constant V V Recharger
ROUGE Clignotant VXQuitter l’espace
de travail et re-
charger
ALARME
colmatage du ltre JAUNE
Clignotant
(toutes les 10”) V V Remplacer ltre
Clignotant
(toutes les 3”) VXQuitter l’espace
de travail et rem-
placer le ltre
ALARME
verrouillage ROUGE Séquentiel V X
Quitter la zone
de travail et
vérier l’état
du tuyau ou la
présence du
bouchon de
stockage
ALARME
absence de ltre ROUGE Séquentiel V ARRÊT Vérier qu’il n’y
a pas de ltre ou
de masque
APRÈS L’UTILISATION
Avant de quitter la zone de travail, il faut déconta-
miner l’appareil de protection respiratoire selon la
procédure suivante :
1. L’appareil de protection respiratoire et le
masque doivent rester en place lors du retrait des
vêtements de protection ;
2. Vérier que la couvercle étanche est correcte-
ment positionné ;
3. Éteindre le ventilateur avant de passer dans la zone
de la douche ;
4. Lorsque l’on rince le masque, le tuyau et l’unité
de ventilation, veiller à ce que l’eau ne pénètre pas
dans l’unité, le ltre et le tuyau an d’éviter toute
contamination difcile à éliminer ;
5. Retirer le ventilateur et le masque et les ranger
à l’extérieur de la cabine de douche ;
6. Procéder à la douche de décontamination ;
7. Nettoyer l’appareil de protection respiratoire, le
tuyau et le masque avec un chiffon doux et hu-
mide, en veillant à ce que l’eau ne pénètre pas
dans le tuyau et le ventilateur. Utiliser une brosse

18
19
pour nettoyer les coins en retrait ;
8. Laisser sécher l’appareil, le tuyau et le masque
dans un endroit ventilé, sans utiliser de chaleur
rayonnante ;
9. Si l’on souhaite désinfecter le masque, après
avoir effectué les opérations de nettoyage et de
lavage décrites ci-dessus, immerger le masque
nettoyé dans une solution diluée d’un désinfectant
courant. Sécher en essuyant avec un chiffon doux
et propre ou en soufant avec un léger courant
d’air frais ;
10. Mettre l’appareil de protection respiratoire en
charge si nécessaire ;
11. Remplacer le ltre à la n de chaque douche
de décontamination.
RECHARGEMENT
Le ventilateur électrique BLS 2600next doit tou-
jours être complètement chargé avant d’être uti-
lisé. Le chargeur nécessite une alimentation de
100 - 240 Volts, 50HZ et est optimisé pour assurer
une durée de vie maximale de la batterie (min. 500
cycles/recharge) lorsqu’il est utilisé correctement.
Le chargeur de batterie est équipé d’un câble de
connexion à l’appareil de protection respiratoire
avec une che polarisée. Branchez le chargeur
de batterie à l’appareil respiratoire via la prise de
charge située sur le corps de l’appareil. Une re-
charge prend généralement 6 heures, un temps
plus long n’endommagera pas la batterie car le
chargeur est équipé d’un dispositif de contrôle du
courant de charge et d’une minuterie. À la n de
l›opération de recharge il est nécessaire de dé-
brancher le système de charge et de replacer le
capuchon en caoutchouc sur la prise de charge du
ventilateur. Cette protection empêche toute entrée
d’eau pendant la douche de décontamination et
toute entrée de contaminants pendant l’utilisation.
INDICATIONS LA BATTERIE NON CONNECTÉE
La batterie non connectée est indiquée par des
CLIGNOTANTS VERTS. Dans ce mode, le char-
geur applique de courtes impulsions pour tenter
de réactiver les batteries entièrement déchargées.
INDICATIONS DU MODE D’ATTENTE
Jaune avec 1 ash rouge : la température de la
batterie est trop basse (<0 °C)
Jaune avec 2 clignotements rouges : la tempéra-
ture de la batterie est trop haute (> 45 °C)
INDICATIONS D’ERREUR
2 clignotements rouges : la batterie est connectée
au chargeur avec une polarité incorrecte!
3 clignotements rouges : la sortie du chargeur est
court-circuitée. Vérier la connexion du câble de
sortie !
4 clignotements rouges : la tension de la batterie
est faible. Vérier l’état ou la tension de la batterie.
5 clignotements rouges : la minuterie de sécurité a
expiré. Vérier l’état ou la capacité de la batterie.
LED éteinte : la tension de la batterie est trop
haute. Vérier la tension de la batterie.
À la n de l›opération de recharge, il est néces-
saire de débrancher le système de charge et de
replacer le capuchon en caoutchouc sur la prise
de charge du ventilateur. Cette protection em-
pêche toute entrée d’eau pendant la douche de
décontamination et toute entrée de contaminants
pendant l’utilisation.
STOCKAGE ET DURÉE DE VIE UTILE DES EPI
Lorsqu’il n’est pas utilisé, le ventilateur électrique
BLS 2600next doit être rangé dans un endroit
propre et sec (humidité maximale 75 %), à l’écart
des sources de chaleur (températures comprises
entre -10 °C et +50 °C). Pour les longues périodes
de stockage, il faut savoir que la batterie peut
être endommagée. Pour qu’elle reste efcace, il
est conseillé d’effectuer un cycle de décharge/re-
charge tous les deux/trois mois d’inactivité. Il est
possible de décharger la batterie
en allumant le ventilateur pendant un nombre
d’heures sufsant pour activer la LED rouge de
batterie faible. Pour les longues périodes d’inac-
tivité, supérieures à six mois, il peut être utile de
retirer la batterie de l’intérieur de l’appareil.
INSPECTIONS ET ENTRETIEN
Périodiquement, en fonction du travail auquel est
soumis le ventilateur électrique BLS 2600next, les
pièces suivantes doivent être contrôlées :
1. Masque : voir les instructions d’utilisation
et d’entretien jointes aux modèles de masque
concernés.
2. Tuyau exible ondulé : vérier son intégrité, il
ne doit pas être coupé ou perforé, il ne doit pas
être déformé.
3. Corps du ventilateur: vérier l’intégrité de la
butée du ltre, elle ne doit pas être marquée ou
écrasée de manière à compromettre l’étanchéité.
4. Ceinture: vérier son intégrité, elle ne doit pas
présenter de coupures ou de marques, la boucle
de fermeture doit être fonctionnelle et bien reliée à
la ceinture elle-même.
Si pendant l’utilisation on constate une baisse si-
gnicative du débit d’air, cela peut être dû à :
1. Filtre trop colmaté ;
2. Tuyau exible coupé ou perforé ;
3. Batterie déchargée ;
4. Batterie défectueuse ;
5. Chargeur de batterie défectueux ;

18
19
6. Moteur/ventilateur défectueux.
Ces inconvénients doivent être recherchés dans
l’ordre indiqué, après avoir quitté immédiatement
la zone de travail.
IMPORTANT
Toute intervention d’entretien doit être autorisée
et effectuée par des centres désignés par BLS
Srl. En cas de défauts du moteur ou des parties
internes de l’unité de ventilation, le ventilateur
électrique BLS 2600next doit être envoyé parfai-
tement DÉCONTAMINÉ, accompagné d’une note
indiquant le défaut et d’une auto-certication de
décontamination réussie. Ceci an de garantir une
réparation et un contrôle rapides effectués avec
des équipements appropriés et en toute sécuri-
té. Pour de plus amples informations, contacter
PIÈCES DE RECHANGE
Composant / Kit
Kit tuyau ondulé
Boîte conteneur
Ceinture matelassée
Ceinture PVC
Moteur
Chargeur de batterie
Kit anti-contamination
Bague de ltre
Batterie 14,4V
Toute pièce défectueuse ou endommagée de l’ap-
pareil de protection respiratoire BLS 2600 next
doit être remplacée par une pièce de rechange
originale. Par conséquent, une utilisation incor-
recte, des pièces de rechange non originales ou
des opérations d’entretien incorrectes, tout en
étant dangereuses pour la vie et la santé de l’uti-
lisateur, annulent automatiquement la garantie et
dégagent BLS S.r.l. de toute responsabilité.
En cas de perte de ce manuel ou s’il est néces-
saire de demander des copies supplémentaires,
veuillez contacter BLS S.r.l.., en indiquant le
numéro de code : ISU_039 dans la demande.
ISU_039.
MARQUAGE
Exemples de marquages sur les EPI, conformé-
ment aux normes EN 12942 + A1 : 2002 + A2 :
2008 (UNI EN 12942 : 2009)
UNI
Où : BLS 2600next indique le modèle de ventila-
teur électrique ;
UNI EN 12942°:°2009 indique la norme de réfé-
rence européenne°;
CE est la marque qui indique la conformité aux
exigences de santé et de sécurité du règle-
ment européen 425/2016 et à la norme UNI EN
12942°:°2009°;
Le numéro 0426 identie l’Organisme certié Ital-
cert S.r.l. - Viale Sarca, 336 – 20126 Milan – Italie,
chargé du contrôle conformément au Formulaire
D du règlement UE 425/2016 ;
Demande à l’utilisateur de lire le manuel d’infor-
mation pour une utilisation correcte du produit.
Déchets d’équipements électriques et électro-
niques Le produit ne doit pas être jeté dans les or-
dures ménagères mais collecté séparément dans
des conteneurs spéciaux.
Exemple d’étiquette avery: où xxxxxxxxxx - xxxx in-
dique le numéro de série unique pour chaque EPI.
Le type d’emballage adapté au transport de l’EPI
est l’emballage de vente. Les EPI BLS ne peuvent
pas être utilisés dans les zones à risque d’atmos-
phères explosives (ATEX). Les déclarations de
conformité des produits sont disponibles sur le site
Internet www.blsgroup.com

20
21
[ES] INSTRUCCIONES DE USO Y
MANUTENCIÓN del ventilador eléctrico
BLS 2600next.
IMPORTANTE
Se recomienda:
- mantener el manual durante toda la vida útil de
la unidad,
- leer atentamente el manual antes de cualquier
uso,
- utilizar la unidad únicamente para un uso profe-
sional y para el n para el que ha sido diseñada;
un uso inadecuado de la unidad exonera al fabri-
cante de cualquier responsabilidad.
- utilizar siempre el manual de uso de los ltros
compatibles exclusivamente con el producto
2600next [ISU 040 00];
Para identicar la unidad (modelo y número de
serie), en caso de solicitar asistencia o repuestos,
lea la etiqueta de identicación situada en el inte-
rior del compartimento del ltro, en la parte poste-
rior de la unidad.
El EPI objeto de las presentes instrucciones de
uso ha sido sometido a ensayos de tipo para su
certicación CE de acuerdo con el Reglamento UE
201625 y posteriores modicaciones como EPI
de categoría III por ITALCERT S.r.l. Viale Sarca,
336 - 20136 Milán - Italia - Organismo noticado
n° 0426. El marcado CE signica el cumplimien-
to de los requisitos esenciales de salud y segu-
ridad establecidos en el All.II del Reglamento UE
2016/425. El número 0426 identica el Organismo
Noticado Italcert, S.r.l. Viale Sarca, 336 - 20136
Milán - Italia, responsable del control de acuerdo
con el módulo D del Reglamento UE 2016/425.
Es responsabilidad del usuario asegurarse de que
el dispositivo completo BLS 2600next proporcione
el nivel adecuado de protección contra el tipo y la
concentración de contaminantes presentes en el
entorno en el que se va a utilizar.
INTRODUCCIÓN
El BLS 2600next es un sistema de respiración asi-
stida por sobrepresión. Está diseñado para operar
en zonas con altas concentraciones de partículas
tóxicas y en condiciones operativas a alta tem-
peratura. Para formar un sistema completo de
respiración asistida, el ventilador eléctrico debe
completarse con el ltro adecuado, la batería y la
máscara entera. Ejemplos de aplicaciones típicas
son la descontaminación del amianto, la agricul-
tura, la producción de cemento, de productos far-
macéuticos, etc.
Este manual contiene toda la información necesa-
ria para que un operador entrenado pueda operar
el BLS 2600next de manera efectiva y segura, por
lo que debe ser leído cuidadosamente antes de su
uso. Guardar estas instrucciones.
BLS S.r.l.
Via dei Giovi, 41 – 20032 Cormano (MI) – Italia
Tel +39 02.39310212 Fax +39 02.66200473
e-mail: [email protected] www.blsgroup.com
GENERALIDAD
El ventilador eléctrico BLS 2600next es un sistema
de ventilación asistida, que proporciona un ujo
de 160 l/min, para ser utilizado con una máscara
entera y un ltro de polvo TMP3. (ref. gura A)
Ventilador modelo Máscara BLS modelo BLS
2600next
BLS 5150 EN 136:1998 Cl.3
BLS 5400 EN 136:1998 Cl.3
El sistema BLS 2600next funciona con baterías
recargables de tipo Li-Ion (TDS); estas baterías
no tienen efecto memoria y se recargan constan-
temente de forma completa. El uso de baterías
recargables Li-Ion ayuda a mantener contenido
el peso de todo el sistema y, al mismo tiempo,
proporciona una gran autonomía funcionamien-
to. La batería no requiere ninguna manutención
más que el procedimiento de carga correcto. El
BLS 2600next es capaz de mantener una presión
positiva dentro de la máscara, permitiendo una
respiración más fácil y un mayor confort de uso,
en comparación con los sistemas de ltro norma-
les. El BLS 2600 next es acorde con la norma EN
12942+A1:2002 +A2:2008 cuando se utiliza con el
ltro BLS mod. TMP3 y máscaras enteras en los
modelos indicados anteriormente. El ventilador
está equipado con un cargador que proporciona
de forma totalmente automática la recarga óptima
de la batería.
SELECCIÓN DEL APARATO FILTRANTE
Para la selección de los dispositivos de ltro hay
que tener en cuenta los siguientes parámetros: El
FPN (factor de protección nominal) es el número
derivado del porcentaje máximo de fuga total al in-
terior permitido en las normas europeas pertinen-
tes (FPN = 100/ % de fuga total al interior máxima
permitida).
El FPA (factor de protección asignado) es el va-
lor realista de protección que se puede esperar
obtener de un dispositivo correctamente utilizado
(diferente para cada Estado). El TLV (Valor Lím-
ite Umbral) es un umbral de concentración – ge-
neralmente expresado en partes por millón, ppm
– para la seguridad de las personas expuestas a
una determinada sustancia peligrosa en el aire.
El FPA multiplicado por el TLV de la sustancia da
Other manuals for 2600next
1
Table of contents
Languages:
Other BLS Respiratory Product manuals