Bradley S19-320 User manual

P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309
PHONE 1-800-BRADLEY FAX (262) 251-5817
http://www.bradleycorp.com
Installation
215-693 Rev. H; EN 04-572
© 2005 Bradley Corporation
Page 1 of 22 2/9/05
S19-320
6' cable, câble 6', cable 6'
S19-320C
12' cable, câble 12', cable 12'
Flow Switch Alarm System
Système d'alarme du commutateur
de débit
Sistema de alarma de interruptor
de flujo
Table of Contents
Pre-Installation Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Assembly of Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4–6
Troubleshooting and Maintenance . . . . . . . . . . . .7–8
Table des matières
Avant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Assemblage des composantes . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . .11–13
Dépannage et entretien du système . . . . . . . . .14–15
Contenido
Información previa a la instalación . . . . . . . . . . . .16
Armado de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . .18–20
Resolución de problemas y mantenimiento . . .21–22
ON
OFF

2
S19-320, S19-320C Installation
2/9/05 Bradley Corporation • 215-693 Rev. H; EN 04-572
Pre-Installation Information
Components
Horn Sound: The horn sound is adjustable from 78 decibels at 10 feet (123 decibels at 1 foot). The horn
is designed to sound away from the injured person.
Horn ON/OFF Switch: The horn can be turned off while the strobe light continues to flash and the water
flows.
Voltage: (AC, 120 volts, 50 or 60 cycle, single phase) The Alarm System is fully grounded and
electrically insulated from water piping for safety. Draws 1/2 amp.
Strobe Light: The strobe intensity is 258,000 maximum effective candela on horizontal axis. Safety
amber-colored glass has dust cover. The strobe is all solid-state components with no moving parts for
maintenance-free operation.
Electrical Connection: The Alarm System features a prewired 6-foot or 12-foot, multiple conductor,
quick-connect waterproof cable for easy connection to the alarm assembly.
NOTE: If you ordered this alarm system with the S19-300 Heat Trace Drench Shower, your alarm
system will differ slightly in configuration. This configuration is intended to mount on the side of the
shower as shown in Figure 5. All functions, electrical connections and testing are identical.
WARNING
Read this installation manual completely to ensure proper installation, then file it
with the owner or maintenance department. Compliance and conformity to drain
requirements and other local codes and ordinances is the responsibility of the
installer.
Separate parts from packaging and make sure all parts are accounted for before
discarding any packaging material. If any parts are missing, do not begin
installation until you obtain the missing parts.
Flush the water supply lines before beginning installation and after installation is
complete. Test the unit for leaks and adequate water flow. Main water supply to
the eyewash should be “ON” at all times. Provisions shall be made to prevent
unauthorized shutoff. Flushing fluid should be tepid per ANSI Z358.1.
The inspection and testing results of this equipment should be recorded weekly
to verify proper operation. This equipment should be inspected annually to
ensure compliance with ANSI Z358.1.
Workers who may come in contact with potentially hazardous materials should
be trained regarding the placement and proper operation of emergency
equipment per ANSI Z358.1.
For questions regarding the operation or installation of this product, visit
www.bradleycorp.com or call 1-800-BRADLEY.
Product warranties may also be found under ”Product Information” on our web
site at www.bradleycorp.com.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
P.O.Box309,MenomoneeFalls,WI53051
R
TESTTHISUNITEACHWEEK
Test-operatevalve(s) eachweekandsignbelow.
Reportanymalfunctionsimmediately.
Ventil(e)wöchentlichim Testbetriebprüfen, bestätigt
durchUnterschrift.Jegliche Störungsofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
DateSigned
Signed
Signed
DIESESGERÄT1STWÖCHENTLICHZUPRÜFEN.
ESSAIHEBDOMADAIRE
Testlefonctionnement desvalveschaquesemaineet
signeenbas.S'il y à quelquechosequi nevapasfait
unrapportimmédiatement.
P.O.BOX309, MENOMONEE FALLS,WI 53052-0309 USA
TEL:1-800-BRADLEY FAX:(262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051

3
Installation S19-320, S19-320C
Bradley Corporation • 215-693 Rev. H; EN 04-572 2/9/05
Assembly of Components and Parts List
DUST COVER
(107-460)
STROBELIGHT
(269-525)
ALARM HORN
(269-526) PLATE (qty. 2)
(140-511)
NUT (qty. 4)
(161-065)
U-BOLT (qty. 2)
(269-594)
ALARM HORN
CUT-OUT SWITCH
(269-527)
SHOWN ROTATED 90˚
FOR CLARITY
WATERPROOF CABLE WITH
QUICK-CONNECT COUPLING
6-foot/1829mm (269-524)
12-foot/3658mm (269-1249)
WATERPROOF
JUNCTION BOX
(269-1422)
FLOW SWITCH
(269-1421)
GASKET
(269-520)
COVER ASSEMBLY
WITH SCREWS
(269-521)
POWER
SUPPLY

4
S19-320, S19-320C Installation
2/9/05 Bradley Corporation • 215-693 Rev. H; EN 04-572
Installation Instructions
IMPORTANT: Power should be supplied to the alarm by no larger than a 120 volt AC, 15
amp branch circuit with a dedicated circuit breaker or fuse and should not
supply power to any other device. Compliance and conformity to local
codes/ordinances is the responsibility of the installer.
Supplies Required
• Teflon tape or pipe sealing compound
• Black, white and green AWG 14 wire to connect alarm to electric power supply
• 1/2" conduit and 1/2" x 3/4" adapter bushing for electric power supply wiring
Step 1: Install the flow switch in the water supply line
NOTE: Remember the flow switch will attach to the mounted alarm via a 6-foot or 12-foot waterproof
cable, so keep the location for mounting the alarm in mind when choosing the flow switch location
(Figures 1–5).
1. Choose a location for mounting the flow switch in a horizontal run of the water supply line. The inlet
and outlet ports of the flow switch must be a minimum of 6 inches from any tees or elbows in the
water supply line (see Figures 1–5).
2. Mount the flow switch assembly in the water supply line.
• The switch body must be in the vertical position with the water pipe horizontal.
• The water flow must be in the direction marked by the arrow on the flow switch body.
• Use teflon tape or pipe sealing compound (supplied by installer) on all water pipe connections.
Step 2: Mount alarm assembly to unit
NOTE: Point the alarm speaker in the direction from which help is most likely to come.
1. Choose a location for mounting the alarm assembly. The alarm should be mounted at least 7 feet
above ground level for best visibility.
• The alarm may be mounted directly to the drench shower piping using the supplied U-bolts and
nuts (see Figure 2).
• The alarm can also be bolted to a flat surface such as a wall (hardware for this type of installation
is NOT supplied).
Step 3: Make electrical connections—alarm to flow switch
1. Connect the flow switch to the alarm by simply plugging the prewired cable into the socket provided
in the PVC tee beneath the alarm. The plug and socket have an alignment pin and groove which
makes for error-free hook-up.
NOTE: To prevent water condensation from dripping onto the flow switch, make sure the cable is not taut.
• Tighten the locking collar on the female cable socket by rotating it clockwise after plugging in.
This makes a good watertight connection (see Figure 2).
Step 4: Complete electrical supply connections
1. Loosen, but do not remove, the two 5/64" hex screws located on the sides of the alarm horn casing.
• Remove the front grille from the alarm horn to expose the internal wiring (see Figure 2).
2. Run electric power conduit (and 3/4" x 1/2" adapter, if necessary) and AWG 14 power wire into the
hole in the bottom of the alarm horn casing.
NOTE: Compliance and conformity to local codes and ordinances is the responsibility of the installer.
3. There are three wires inside the alarm horn casing for power supply connections–two for power and
one for ground (see Figure 2). Using two wire nuts, make the electrical connections by connecting
black to black and white to white. Ground as required.

ON
OFF
DUST COVER
STROBELIGHT
ALARM HORN
PLATE
(qty. 2)
NUT
(qty. 4)
U-BOLT
(qty. 2)
ALARM HORN
CUT-OUT SWITCH
WATERPROOF CABLE WITH
QUICK-CONNECT COUPLING
POWER
SUPPLY
ALLEN SCREW
(qty. 2)
WATERPROOF
JUNCTION BOX
FLOW
SWITCH
ARROW MUST
POINT IN
DIRECTION
OF FLOW
RED
BLUE
BLACK
REMOTE SENSING
SWITCH
STROBE
POWER SUPPLY
RED
WHITE
HORN
SOCKET
GRAY
GRAY
GREEN
BLACK
ELECTRICAL
CONNECTIONS
IMPORTANT!
System is prewired. Installer
connects ONLY ground,
black and white wires!
WHITE
1-1/4" HORIZONTAL
SUPPLY
WHITE
GREEN
BLACK
WHITE
Installation Instructions
4. Replace the front grille onto the alarm horn casing being sure the prong plugs (that are part of the
front grille) line up with the socket slots inside the casing.
• Tighten the two 5/64" hex screws.
5
Installation S19-320, S19-320C
Bradley Corporation • 215-693 Rev. H; EN 04-572 2/9/05
P.O.BOX309,MENOMONEEFALLS, WI 53052-0309 USA
TEL:1-800-BRADLEYFAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-052
TO
ELECTRIC
POWER
ALARM
FLOW
SWITCH
TO
WATER
SUPPLY
Figure 1 Figure 2

6
S19-320, S19-320C Installation
2/9/05 Bradley Corporation • 215-693 Rev. H; EN 04-572
TO 1-1/4"
WATER
SUPPLY
FLOW SWITCH*
(OPTIONAL LOCATION)
CUSTOMER-SUPPLIED
PIPING
APPLICATION
S19-310PVC
* RECOMMENDED LOCATION
OF BRASS FLOW SWITCH
IS INSIDE OF WALL
Figure 4
ON
OFF
SIDE OF
DRENCH
SHOWER
CONNECTION
NIPPLE
APPLICATION
S19-300T/300B
HEAT TRACE
DRENCH SHOWER
Figure 5
TO 1"
WATER
SUPPLY
16" MIN.
CEILING
CLEARANCE
1-1/4" TO 1"
REDUCING
BUSHING
REQUIRED
FLOW SWITCH
CUSTOMER-SUPPLIED
PIPING
APPLICATIONS
S19-120, E19-120
S19-120A, E19-120A
S19-120BF, S19-120ABF
S19-120HFP, S19-120SS
E19-120SS
S19-120SSBF
S19-120T
Figure 3

7
Installation S19-320, S19-320C
Bradley Corporation • 215-693 Rev. H; EN 04-572 2/9/05
Installation Instructions
Step 5: Test the alarm system
1. Apply power to the alarm branch circuit. The alarm should remain “OFF”.
2. Make sure the alarm horn cut-out switch is in the “ON” position. This switch is located on the PVC
tee beneath the alarm.
NOTE: Testing the alarm for the first time using the drench shower may expose the flow switch to an
unnecessary water hammer since the downstream piping may be empty of water. The flow switch is
designed to withstand such a water hammer, but using the smaller eye wash flow is recommended.
3. Open the eye wash valve. The alarm should sound and the strobelight should flash shortly after water
flows from the system.
4. Use the alarm horn cut-off switch to silence the horn. Flipping the switch down one or two clicks
(either the horizontal or DOWN position will work) should shut off the horn, but allow the
strobelight to keep flashing.
5. Shut off the eye wash flow valve. The strobelight should stop flashing.
6. Reset the alarm horn cut-off switch to its uppermost “ON” position.
7. Repeat the tests in procedures 1-6 above, this time using the drench shower only.
NOTE: The alarm system is designed to work properly even if both the eyewash and drench shower are
used simultaneously. The alarm will continue to operate so long as either the eyewash or drench shower
is still in use.

8
S19-320, S19-320C Installation
2/9/05 Bradley Corporation • 215-693 Rev. H; EN 04-572
Maintenance Instructions
Troubleshooting
1. If the alarm (horn and strobelight) does not operate when water flows:
• Check that the circuit breaker or fuse is supplying power to the alarm.
• Check that the direction of water flow corresponds to the arrow on the flow switch body.
• Check that water flow is sufficient (2.5 gallons per minute minimum is required).
• Check all electrical connections, including the power supply and the quick-connect cable from the
flow switch to the alarm.
Strobe flashtube replacement
1. Loosen the locking band and remove the clear plastic dust cover from the top of the strobelight.
2. Loosen (but do not remove) the three screws holding the amber dome in place. Rotate the dome
slightly clockwise and remove the dome.
3. Remove the flashtube assembly by simply unplugging it from the top of the strobelight.
4. Replace the flashtube assembly with a new one, BUT avoid touching the flashtube glass with your
fingers. Be sure the flashtube assembly is firmly plugged into the socket.
5. Reattach and tighten the amber dome.
6. Reattach and tighten the clear dust cover.
7. Test the alarm as described in “Step 5: Test the Alarm System.”
Alarm system maintenance and horn level adjustment
1. The Bradley Alarm System is designed to be virtually maintenance free. An occasional damp cloth
wiping of the clear dust cover is all that is needed to ensure maximum visual attentiongetting ability.
2. The alarm horn is factory-set at the loudest possible sound level, 103 decibels at 10 feet. This sound
level will attract attention in shop areas with loud background noise levels or at large distances
outdoors.
3. If the alarm is used in a more quiet environment or over shorter distances, the sound level is easily
adjustable to lower levels (down to 78 decibels at 10 feet) with a simple external adjustment.
• Use 1/16" Allen wrench to adjust the sound to the appropriate alerting level.
• The adjusting hex screw is located on the front centerline of the horn grille about an inch from the
bottom.
• Turning the hex screw clockwise quiets the horn.
Remote Sensing Option
If remote sensing is wanted, remove the pipe plug from the side of the junction box. Connect the extra
black wire (common to both switch arrangements) and the blue wire (normally open switch arrangement)
or red wire (normally closed switch arrangement) to your application per local electrical codes. The
switch is rated at 5 amps at 120 volts. Your connection should be water tight.

9
Installation S19-320, S19-320C
Bradley Corporation • 215-693 Rev. H; EN 04-572 2/9/05
Information avant l’installation
Composantes
Alarme sonore : Le niveau de l'alarme sonore est réglable à partir de 78 dB à 10 pi (123 dB à 1 pi).
Le son retentit dans la direction opposée à la personne blessée.
Interrupteur de marche/arrêt de l'alarme sonore : L'alarme peut être stoppée sans que le
clignotant ne s'arrête, et l'eau continue de s'écouler.
Alimentation électrique : (courant alternatif 120 V, 50 ou 60 Hz monophasé) L'alarme est mise à la
terre et isolée électriquement contre la tuyauterie d'eau par mesure de sécurité ; consommation : 0,5
A.
Lampe stroboscopique : L'intensité de la lampe stroboscopique est d'un maximum de 258 000
chandelles efficaces sur l'axe horizontal. Le dôme en verre de couleur ambre est équipé d'un cache-
poussière. Le stroboscope sans entretien, est piloté par un microprocesseur et n'a aucune pièce
mobile.
Branchement électrique : Une allonge multifils de 6 ou 12 pi, étanche à l'eau, à connexion rapide
assure un raccordement facile de l'alarme.
NOTE : Si ce système d'alarme a été commandé avec la douche antigel S19-300, sa configuration
est légèrement différente. Cette configuration est destinée au montage à côté de la douche (voir
Figure 5). Toutes les fonctions, les raccordements électriques et les essais sont identiques.
AVERTISSEMENT
Lire ce manuel d'installation dans son intégralité pour garantir une installation
appropriée. Une fois celle-ci terminée, classer ce manuel auprès du service à la
clientèle ou d'entretien. L'installateur est responsable de la conformité de
l'installation aux codes pour des drain et codes et règlements en vigueur.
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage et qu’il n’en
manque aucune avant de jeter l’emballage. Ne commencez pas l’assemblage
avant de recevoir les pièces manquantes.
Rincez la conduite d’alimentation avant et apres l’installation. Assurez-vous que
le débit d’eau est adéquat et qu’il n’y a pas de fuites. L’alimentation principale en
eau doit être toujours OUVERTE. On devra prévoir des dispositions pour
empêcher tout arrêt non autorisé. Le liquide de rinçage doit être tiède
conformément à la norme ANSI Z358.1.
Inspectez et testez cet équipement une fois par semaine pour en assurer le bon
fonctionement. Notez les dates d’inspection. Ce matériel doit être inspecté une
fois par an pour assurer sa conformité à la norme ANSI Z358.1.
Les ouvriers susceptibles d'entrer en contact avec des matières potentiellement
dangereuses doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon
fonctionnement du matériel d'urgence conformément à la norme ANSI Z358.1.
Pour toute question concernant le fonctionnement ou l'installation de ce produit,
consulter le site www.bradleycorp.com ou appeler le 1-800-BRADLEY.
Les garanties de produits figurent sous la rubrique « Informations techniques »
sur notre site Internet à www.bradleycorp.com.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
P.O.Box309,MenomoneeFalls,WI53051
R
TESTTHISUNITEACHWEEK
Test-operatevalve(s) eachweekandsignbelow.
Reportanymalfunctionsimmediately.
Ventil(e)wöchentlichim Testbetriebprüfen, bestätigt
durchUnterschrift. Jegliche Störungsofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
DateSigned
Signed
Signed
DIESESGERÄT1STWÖCHENTLICHZUPRÜFEN.
ESSAIHEBDOMADAIRE
Testlefonctionnement desvalveschaquesemaineet
signeenbas. S'il y à quelquechose qui nevapas fait
unrapport immédiatement.
P.O.BOX309, MENOMONEE FALLS,WI 53052-0309 USA
TEL:1-800-BRADLEY FAX:(262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051

Assemblage des composantes
DUST COVER
(107-460)
STROBELIGHT
(269-525)
ALARM HORN
(269-526) PLATE (qty. 2)
(140-511)
NUT (qty. 4)
(161-065)
U-BOLT (qty. 2)
(269-594)
ALARM HORN
CUT-OUT SWITCH
(269-527)
SHOWN ROTATED 90˚
FOR CLARITY
WATERPROOF CABLE WITH
QUICK-CONNECT COUPLING
6-foot/1829mm (269-524)
12-foot/3658mm (269-1249)
WATERPROOF
JUNCTION BOX
(269-1422)
FLOW SWITCH
(269-1421)
GASKET
(269-520)
COVER ASSEMBLY
WITH SCREWS
(269-521)
POWER
SUPPLY
10
S19-320, S19-320C Installation
2/9/05 Bradley Corporation • 215-693 Rev. H; EN 04-572
Alimentation
électrique
Alarme sonore
(269-526)
Interrupteur de coupure
de l'alarme sonore
(269-527)
Cache-poussière
(107-460)
Ecrou (qte. 4)
(161-065)
Plaquette (qte. 2)
(140-511)
Joint d'étanchéité
(269-520)
Couvercle
avec vis
(269-521)
Interrupteur de débit
(269-1421)
Boîter de jonction
étanche
(269-1422)
Câble étanche à l'eau avec
coupleur rapide
6' / 1829mm (269-524)
12' / 3658mm (269-1249)
Boulon en U (qte. 2)
(269-594)
Lampe stroboscopique
(269-525)
montré tournés 90° pour
la clarté

11
Installation S19-320, S19-320C
Bradley Corporation • 215-693 Rev. H; EN 04-572 2/9/05
Instructions d'installation
IMPORTANT : Le circuit d'alimentation électrique de l'alarme doit avoir une intensité de
15 A et une tension maximum de 120 V CA. De plus, il doit être équipé d'un
disjoncteur ou d'un fusible dédié et ne peut alimenter aucun autre appareil.
L'installateur est responsable de la conformité de l'installation aux codes et
règlements en vigueur.
Fournitures
• Ruban de téflon ou enduit d'étanchéité pour tuyaux
• Des fils noir, blanc et vert de calibre 14 AWG pour brancher l'alarme à l'alimentation électrique
• Un morceau de gaine de 1/2" et un adaptateur de 1/2" x 3/4" pour le câblage de l'alimentation
Étape 1 : Installation de l'interrupteur de débit dans la conduite d'alimentation d'eau
NOTE : Rappelez-vous que le commutateur de débit s'installe sur l'alarme, par un câble étanche de 6 ou 12
pieds, alors souvenez-vous de la position de l'alarme en choisissant l'emplacement du commutateur (voir
Figures 1–5).
1. Posez l'interrupteur sur une portion horizontale de la conduite d'eau. Les orifices d'entrée et de sortie de
l'interrupteur doivent se trouver à 6 po mimimum de tout coude ou té dans la conduite d'eau (voir Figures
1–5).
2. Installez l'interrupteur de débit sur la conduite d'eau.
• Le corps de l'interrupeur doit être placé verticalement sur la conduite horizontale.
• L'eau doit s'écouler dans le sens de la flèche située sur le corps de l'interrupteur.
• Mettez du ruban de téflon ou un enduit d'étanchéïté (à fournir) sur tous les raccords de la
conduite d'eau.
Étape 2 : Installation de l'alarme
NOTE : Orientez le haut-parleur dans la direction d'où le secours est le plus susceptible de venir.
1. Choisissez l'emplacement de l'alarme et la lampe stroboscopique. Placez-la à au moins 7 pi au-dessus du
sol pour assurer une visibilité optimale.
• L'alarme peut être montée directement sur la tuyauterie de la douche d'urgence à l'aide des boulons en
U (voir Figure 2).
• Elle peut aussi être montée sur une surface plane telle qu'un mur (dans ce cas, la visserie n'est PAS
fournie).
Étape 3 : Branchement électrique de l'alarme et de l'interrupteur
1. Pour raccorder l'interrupteur de débit à l'alarme, il suffit de brancher le cable préfilé dans la prise située
dans le té en CPV, sous l'alarme. La prise du cable et la prise de l'alarme sont toutes deux munies d'une
rainure et d'alignement pour éviter un branchement incorrect.
NOTE : Pour empêcher la condensation de l'eau de s'égoutter sur le commutateur d'écoulement, veillez que le
câble n'est pas tendu.
• Après avoir fait ce branchement, tournez le collier de blocage, situé sur la prise femelle, dans le sens
des aiguilles d'une montre pour étanchéïser la connexion (voir Figure 2).
Étape 4 : Branchement au secteur
1. Desserrez, sans les retirer, les deux vis de 5/64" situées de chaque côté du boitier de l'alarme sonore.
• Retirez la grille avant de l'alarme sonore pour permettre l'accès au câblage interne (voir Figure 2).
2. Faites passer la gaine électrique (et l'adaptateur de 3/4" x 1/2" s'il le faut) et le fil de calibre 14 AWG dans
le trou situé au fond du boîtier de l'alarme sonore.
NOTE : L'installateur est responsable de la conformité de l'installation aux codes et règlements en vigueur.
3. Trois fils permettent de brancher l'alarme sonore à l'alimentation électrique du bâtiment : deux fils pour
l'alimentation et un fil de mise à la terre (voir Figure 2). Branchez les fils noirs ensembles et les fils
blancs ensembles en utilisant 2 marettes.
• Branchez le fil de terre.

ON
OFF
DUST COVER
STROBELIGHT
ALARM HORN
PLATE
(qty. 2)
NUT
(qty. 4)
U-BOLT
(qty. 2)
ALARM HORN
CUT-OUT SWITCH
WATERPROOF CABLE WITH
QUICK-CONNECT COUPLING
POWER
SUPPLY
ALLEN SCREW
(qty. 2)
WATERPROOF
JUNCTION BOX
FLOW
SWITCH
ARROW MUST
POINT IN
DIRECTION
OF FLOW
RED
BLUE
BLACK
REMOTE SENSING
SWITCH
STROBE
POWER SUPPLY
RED
WHITE
HORN
SOCKET
GRAY
GRAY
GREEN
BLACK
ELECTRICAL
CONNECTIONS
IMPORTANT!
System is prewired. Installer
connects ONLY ground,
black and white wires!
WHITE
1-1/4" HORIZONTAL
SUPPLY
WHITE
GREEN
BLACK
WHITE
12
S19-320, S19-320C Installation
2/9/05 Bradley Corporation • 215-693 Rev. H; EN 04-572
Instructions d'installation
4. Remettez la grille en place en s'assurant que les prises à lames de la grille sont alignées avec les
fentes correspondantes du boîtier.
• Serrez les deux vis de 5/64".
P.O.BOX309,MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL:1-800-BRADLEYFAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-052
TO
ELECTRIC
POWER
ALARM
FLOW
SWITCH
TO
WATER
SUPPLY
Figure 1
Vers l’alimentation
électrique
Alarme
Interrupteur de débit
Vers l’alimentation
d’eau
Figure 2
Cache-poussière
Interrupteur
de débit
Lampe
stroboscopique
Plaquette
(qte. 2)
Ecrou
(qte. 2)
Alimentation électrique
Alarme sonore
Interrupteur de coupure
de l'alarme sonore
Câble étanche à l'eau avec
coupleur rapide
Boulon en U
(qte. 2)
Vis Allen
(qte. 2)
Boîter de
jonction
étanche
La flèche doit
être dirigée
dans le sens
du débit
Tuyau d'alimentation
horizontal de 1-1/4"
IMPORTANT!
Le système est câblé en usine. Seuls le
fil de masse et les fils noirs et blancs
être connectés par l'installateur.
Lampe
stroboscopique
Alimentation électrique
Connections
électriques
Interrupteur
Prise de
l'alarme
sonore
Rouge
Blanc
Blanc
Capteur à
distance
Rouge
Bleu
Noir
Blanc
Gris
Gris
Vert
Noir
Blanc
Vert
Noir

13
Installation S19-320, S19-320C
Bradley Corporation • 215-693 Rev. H; EN 04-572 2/9/05
TO 1-1/4"
WATER
SUPPLY
FLOW SWITCH*
(OPTIONAL LOCATION)
CUSTOMER-SUPPLIED
PIPING
APPLICATION
S19-310PVC
* RECOMMENDED LOCATION
OF BRASS FLOW SWITCH
IS INSIDE OF WALL
Figure 4
ON
OFF
SIDE OF
DRENCH
SHOWER
CONNECTION
NIPPLE
APPLICATION
S19-300T/300B
HEAT TRACE
DRENCH SHOWER
Figure 5
TO 1"
WATER
SUPPLY
16" MIN.
CEILING
CLEARANCE
1-1/4" TO 1"
REDUCING
BUSHING
REQUIRED
FLOW SWITCH
CUSTOMER-SUPPLIED
PIPING
APPLICATIONS
S19-120, E19-120
S19-120A, E19-120A
S19-120BF, S19-120ABF
S19-120HFP, S19-120SS
E19-120SS
S19-120SSBF
S19-120T
Figure 3
Raccord de
réduction de
1-1/4" à 1" requis
Hauteur
sous
plafond
minimale
de 16"
Interrupteur de débit
Canalisations
fournies par le
client
Vers
alimentation
d’eau 1-1/4"
Canalisations
fournies par
le client
Interrupteur de débit*
(emplacement facultatif ) Côté de douche
d’urgence
Raccord de connexion
APPLICATION
S19-300T/S19-300B
Combiné douche lave/yeux
avec élément chauffant
* Il est recommandé de placer
l’interrupteur de débit en
laiton à l’intérieur du mur
Vers alimentation d’eau 1"

Instructions d'installation
Étape 5 : Contrôle du système d'alarme
1. Mettez le circuit sous tension. L'alarme ne doit pas fonctionner.
2. Vérifiez que le bouton de coupure de l'alarme sonore est sur marche. Ce bouton est situé sous
l'alarme, sur le té en CPV.
NOTE : L'utilisation de la douchette d'urgence au premier contrôle d'alarme pourrait exposer inutilement
le commutateur à un martèlement d'eau, le tuyau en aval pouvant être vide. Même si le commutateur de
débit est conçu pour résister à un tel choc, l'utilisation de la douche oculaire à débit faible est
recommandée lors du premier test.
3. Ouvrez le robinet de la douche oculaire. L'alarme devrait retentir et la lampe stroboscopique devrait
se mettre à clignoter peu après que l'eau commence à s'écouler.
4. Appuyez sur le bouton de coupure pour arrêter l'alarme. Utilisez le commutateur d'arrêt de sirène
pour couper l'alarme. Abaissez ou relevez le commutateur une ou deux fois pour coupe la sirène. La
lampe stroboscopique continuera à clignoter.
5. Fermez le robinet de la douche oculaire. La lampe stroboscopique devrait s'arrêter de clignoter.
6. Réarmez l'alarme sonore en relevant au maximum le bouton de coupure.
7. Recommencez la procédure de test, des étapes 1 à 6 ci-dessus, cette fois en n'utilisant que la douche
d'urgence.
NOTE : L'alarme est prévue pour fontionner même si la douche d'urgence et la douche oculaire sont
utilisées simultanément. L'alarme continue à fonctionner tant que la douche oculaire ou la douche
d'urgence sont ouvertes.
14
S19-320, S19-320C Installation
2/9/05 Bradley Corporation • 215-693 Rev. H; EN 04-572

15
Installation S19-320, S19-320C
Bradley Corporation • 215-693 Rev. H; EN 04-572 2/9/05
Consignes d'entretien
Dépannage
1. Si l'alarme sonore ou la lampe stroboscopique ne fonctionne pas alors qu'il y a un débit d'eau :
• Vérifiez que le disjoncteur et le fusible n'ont pas disjoncté.
• Assurez-vous que le débit d'eau s'écoule dans le sens de la flèche située sur le corps de
l'interrupteur de débit.
• Vérifiez que le débit d'eau est suffisant (un minimum de 2,5 gallons par minute est requis).
• Vérifiez toutes les connections, y compris celle de l'alimentation électrique et le raccord à
connection rapide de l'interrupteur de débit de l'alarme.
Remplacement du tube de la lampe stroboscopique
1. Desserrez le collier de blocage et retirez le cache-poussière (en plastique transparent) du dessus du
stroboscope.
2. Desserrez (sans les retirer) les trois vis fixant le dôme de couleur ambre. Faites tourner le dôme
légèrement dans le sens des aiguilles d'une montre et retirez-le.
3. Retirez le tube clignotant en le débranchant du haut de la lampe stroboscopique.
4. Installez l'ampoule neuve SANS toucher le tube avec les doigts. Assurez-vous que le tube est bien
assis dans la douille.
5. Replacez et serrez le dôme.
6. Replacez et serrez le cache-poussière.
7. Contrôlez l'alarme de la manière décrite à l'étape 5 “Contrôle du système d'alarme”.
Entretien du système d'alarme et réglage du niveau sonore
1. Le système d'alarme Bradley nécessite très peu d'entretien. De temps à autre, nettoyez le cache-
poussière avec un linge humide de manière à ce qu'il soit toujours bien visible.
2. Le niveau de l'alarme sonore est réglé en usine à son maximum, soit 103 dB à 10 pi. Ce niveau
permet à l'alarme d'être entendue même dans les environnements bruyants tels que les ateliers, et
à grande distance à l'extérieur.
3. Si le système d'alarme est utilisé dans un environnement plus calme ou si les distances sont moindres
: réglez le niveau à la baisse (aussi bas que 78 dB à 10 pi) est facilement réalisable par simple
réglage.
• À l'aide d'une clé Allen de 1/16" réglez le son au niveau désiré.
• La vis de réglage hexagonale se trouve sur l'axe avant de la grille de l'alarme, à environ 2,5 cm du
bas de la grille.
• Tournez la vis dans le sens horaire pour diminuer le volume de l'alarme.
Capteur à distance en option
Pour poser un capteur à distance, déposer le bouchon de la conduite du côté de la boîte de jonction.
Brancher le fil noir supplémentaire (commun aux deux installations du contacteur) et le fil bleu
(en général pour l'installation du contacteur ouvert) ou le fil rouge (en général pour l'installation du
contacteur fermé) à l'application en fonction des codes électriques locaux. La tension au contacteur est
de 5 A à 120 V. La connexion doit être étanche.

16
S19-320, S19-320C Installation
2/9/05 Bradley Corporation • 215-693 Rev. H; EN 04-572
Información previa a la instalación
Componentes
Sonido de la bocina: El sonido de la bocina es ajustable a partir de 78 dB a 10 pies (123 dB a 1 pie). La
bocina se ha diseñado para que no suene en la dirección de la persona lesionada.
Interruptor para activar/apagar la bocina: Se puede apagar la bocina mientras la luz estroboscópica
continúa destellando y el agua fluye.
Voltaje: (CA, 120 voltios, 50 ó 60 ciclos, monofásico) El sistema de alarma tiene conexión a tierra
completa y está aislado eléctricamente de la tubería de agua como medida de seguridad. Toma de 0,5 A.
Luz estroboscópica: La intensidad de la luz estroboscópica es de 258,000 máxima candela efectiva
en eje horizontal. El vidrio color ámbar de seguridad tiene una cubierta contra el polvo. Para un
funcionamiento libre de mantenimiento, los componentes de la luz estroboscópica son transistorizados
y no poseen piezas móviles.
Conexión eléctrica: El sistema de alarma posee un cable precableado de 6 ó 12 pies con conductor
múltiple, conexión rápida y a prueba de agua para una fácil conexión al conjunto de la alarma.
NOTA: Si solicitó este sistema de alarma con las duchas detectoras de calor S19-300, su sistema de
alarma tendrá una configuración ligeramente diferente. Esta configuración está intencionada para su
montaje en el lateral de la ducha, como se muestra en la Figura 5. Todas las pruebas, conexiones
eléctricas y funciones son idénticas.
ADVERTENCIA
Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada.
Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al
Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir
con los códigos para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales.
Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas
estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna
pieza, no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas
faltantes.
Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar
que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua
a la unidad debe estar siempre en posición “ON” (abierto). Se deben tomar medidas a fin
de evitar el corte no autorizado del suministro. El líquido de limpieza debe estar tibio en
conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un
funcionamiento adecuado
. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de
que cumpla con la norma ANSI Z358.1.
Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos
deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de
emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite
www.bradleycorp.com o llame al 1-800-BRADLEY.
Las garantías del producto se pueden encontrar en "Información del producto" o en
nuestro sitio Web, www.bradleycorp.com.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
P.O.Box309,MenomoneeFalls,WI53051
R
TESTTHISUNITEACHWEEK
Test-operatevalve(s) eachweekandsign below.
Reportanymalfunctionsimmediately.
Ventil(e)wöchentlichim Testbetriebprüfen, bestätigt
durchUnterschrift. JeglicheStörungsofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
DateSigned
Signed
Signed
DIESESGERÄT1STWÖCHENTLICHZUPRÜFEN.
ESSAIHEBDOMADAIRE
Testle fonctionnement desvalveschaquesemaine et
signeen bas. S'il y à quelque chosequi nevapasfait
unrapportimmédiatement.
P.O.BOX309, MENOMONEE FALLS,WI 53052-0309 USA
TEL:1-800-BRADLEY FAX:(262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051

17
Installation S19-320, S19-320C
Bradley Corporation • 215-693 Rev. H; EN 04-572 2/9/05
Armado de los componentes
DUST COVER
(107-460)
STROBELIGHT
(269-525)
ALARM HORN
(269-526) PLATE (qty. 2)
(140-511)
NUT (qty. 4)
(161-065)
U-BOLT (qty. 2)
(269-594)
ALARM HORN
CUT-OUT SWITCH
(269-527)
SHOWN ROTATED 90˚
FOR CLARITY
WATERPROOF CABLE WITH
QUICK-CONNECT COUPLING
6-foot/1829mm (269-524)
12-foot/3658mm (269-1249)
WATERPROOF
JUNCTION BOX
(269-1422)
FLOW SWITCH
(269-1421)
GASKET
(269-520)
COVER ASSEMBLY
WITH SCREWS
(269-521)
POWER
SUPPLY
Tapa y
Tornillo
(269-521)
Interruptor de flujo
(269-1421)
Caja de uniones
impermeable
(269-1422)
Cable impermeable con acoplamiento de
conexión rápida
6' / 1829mm (269-524)
12' / 3658mm (269-1249)
Luz estroboscópica
(269-525)
Suministro
eléctrico
Bocina de la alarma
(269-526)
Interruptor de corte de la bocina
de la alarma
(269-527)
Cubierta contra el
polvo
(107-460)
Tuerca (cant. 4)
(161-065)
Placa (cant. 2)
(140-511)
Empaque
(269-520)
Perno en U (cant. 2)
(269-594)
mostrado rotado 90° para
la claridad

18
S19-320, S19-320C Installation
2/9/05 Bradley Corporation • 215-693 Rev. H; EN 04-572
Instrucciones de instalación
IMPORTANTE: La alimentación suministrada a la alarma no debe ser de más de 120V CA,
circuito derivado de 15 A con disyuntor o fusible dedicado y no debe
suministrar alimentación a ningún otro dispositivo. Es responsabilidad de
quien instale el equipo cumplir con los códigos y ordenanzas locales.
Materiales necesarios
• Cinta de teflón o compuesto sellador de tubería
• Alambre AWG 14 negro, blanco y verde para conectar la alarma a la fuente de suministro eléctrico
• Conducto de 1/2" y casquillo adaptador de 1/2" x 3/4" para el cableado de suministro eléctrico
Paso 1: Instalar el interruptor de flujo en la línea de suministro de agua
NOTA: Al escoger la ubicación del interruptor de flujo, tener en cuenta la ubicación para el montaje de la
alarma ya que el interruptor de flujo se conectará a la alarma a través de un cable impermeable de 6 ó 12
pies (Figuras 1–5).
1. Escoger un lugar para montar el interruptor de flujo en un tramo horizontal de la línea de suministro de
agua. La entrada y la salida del interruptor de flujo deben estar a un mínimo de 6 pulgadas de cualquier T
o codo en la línea de suministro de agua (consultar las Figuras 1–5).
2. Montar el conjunto del interruptor de flujo en la línea de suministro de agua.
• El cuerpo del interruptor debe estar en posición vertical con la tubería de agua horizontal.
• El flujo de agua debe correr en la dirección que marca la flecha en el cuerpo del interruptor de flujo.
• Usar cinta de teflón o compuesto sellador de tubería (suministrado por el instalador) en todas las
conexiones de tubería.
Paso 2: Montar el conjunto de la alarma a la unidad
NOTA: Apuntar el altavoz de la alarma en dirección al lugar del que pueda llegar ayuda.
1. Escoger un lugar para montar el conjunto de alarma. La alarma debe montarse para que quede a
por lo menos 7 pies del nivel del suelo para mejor visibilidad.
• La alarma puede montarse directamente a la tubería de la ducha de alto flujo usando los pernos
en U y las tuercas suministradas (consultar la Figura 2).
• La alarma también puede empernarse a una superficie plana tal como una pared (la tornillería para este
tipo de instalación no se suministra).
Paso 3: Hacer las conexiones eléctricas - de la alarma al interruptor de flujo
1. Conectar el interruptor de flujo a la alarma enchufando el cable precableado al enchufe en la T de PVC
debajo de la alarma. El enchufe macho y el enchufe hembra tienen una clavija y un canal de alineamiento
para evitar conexiones equivocadas.
NOTA: Evitar que la condensación del agua gotee sobre el interruptor del flujo, cerciórese de el cable no es
tenso.
• Apretar el collarín de sujeción en el enchufe hembra del cable girándolo en sentido horario después de
enchufarlo. Esto logra una buena conexión hermética (consultar la Figura 2).
Paso 4: Completar las conexiones del suministro eléctrico
1. Aflojar sin extraer los dos tornillos hexagonales de 5/64" ubicados a los lados de la envoltura de la bocina
de alarma.
• Quitar la rejilla delantera de la bocina de la alarma para poner al descubierto el cableado interno
(consultar la Figura 2).
2. Colocar el conducto de alimentación eléctrica (y si es necesario, el adaptador de 3/4" x 1/2") y el cable de
alimentación AWG 14 dentro del orificio en la parte inferior de la envoltura de la bocina de alarma.
NOTA: Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos y ordenanzas locales.
3. Hay tres cables dentro de la envoltura de la bocina para las conexiones de suministro de alimentación -
dos para la alimentación y uno para la conexión a tierra (consultar la Figura 2). Usando dos tuercas para
alambre, hacer las conexiones eléctricas conectando negro a negro y blanco a blanco.
• Establecer la conexión a tierra según sea necesario.

19
Installation S19-320, S19-320C
Bradley Corporation • 215-693 Rev. H; EN 04-572 2/9/05
Instrucciones de instalación
4. Colocar nuevamente la rejilla en la envoltura de la bocina asegurándose de alinear las espigas
(integradas a la rejilla) con las ranuras de enchufe dentro de la envoltura.
• Apretar los dos tornillos hexagonales de 5/64".
P.O.BOX309,M ENOMONEEFALLS,WI 53052-0309USA
TEL:1-800-BRADLEYFAX:(262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-052
TO
ELECTRIC
POWER
ALARM
FLOW
SWITCH
TO
WATER
SUPPLY
Figura 1
ON
OFF
DUST COVER
STROBELIGHT
ALARM HORN
PLATE
(qty. 2)
NUT
(qty. 4)
U-BOLT
(qty. 2)
ALARM HORN
CUT-OUT SWITCH
WATERPROOF CABLE WITH
QUICK-CONNECT COUPLING
POWER
SUPPLY
ALLEN SCREW
(qty. 2)
WATERPROOF
JUNCTION BOX
FLOW
SWITCH
ARROW MUST
POINT IN
DIRECTION
OF FLOW
RED
BLUE
BLACK
REMOTE SENSING
SWITCH
STROBE
POWER SUPPLY
RED
WHITE
HORN
SOCKET
GRAY
GRAY
GREEN
BLACK
ELECTRICAL
CONNECTIONS
IMPORTANT!
System is prewired. Installer
connects ONLY ground,
black and white wires!
WHITE
1-1/4" HORIZONTAL
SUPPLY
WHITE
GREEN
BLACK
WHITE
Figura 2
Cubierta contra el polvo
Interruptor de flujo
Caja de uniones
impermeable
Al suministro
eléctrico
Alarma
Interruptor de flujo
Al suministro de
agua
Luz
estroboscópica
Tuerca
Suministro eléctrico
Interruptor de corte de
la bocina de la alarma
Perno en U
(cant. 2)
Tornillos Allen
(cant. 2)
Placa
(cant. 2)
(cant. 4)
Bocina de la
alarma
Cable impermeable con
acoplamiento
de conexión rápida
Suministro
horizontal
de 1-1/4"
La flecha debe
apuntar en la
dirección
del flujo
Luz
estroboscópica
Rojo
¡IMPORTANTE!
El sistema viene cableado previamente.
El instalador sólo conecta la tierra y los
cables negro y blanco.
Suministro eléctrico
Conexiones
eléctricas
Blanco
Gris
Gris
Verde
Negro
Interruptor
Sensor
remoto
Negro
Rojo Azul
Blanco
Enchufe
de la
bocina
Blanco
Blanco
Verde
Negro

20
S19-320, S19-320C Installation
2/9/05 Bradley Corporation • 215-693 Rev. H; EN 04-572
TO 1-1/4"
WATER
SUPPLY
FLOW SWITCH*
(OPTIONAL LOCATION)
CUSTOMER-SUPPLIED
PIPING
APPLICATION
S19-310PVC
* RECOMMENDED LOCATION
OF BRASS FLOW SWITCH
IS INSIDE OF WALL
Figura 4
ON
OFF
SIDE OF
DRENCH
SHOWER
CONNECTION
NIPPLE
APPLICATION
S19-300T/300B
HEAT TRACE
DRENCH SHOWER
Figura 5
TO 1"
WATER
SUPPLY
16" MIN.
CEILING
CLEARANCE
1-1/4" TO 1"
REDUCING
BUSHING
REQUIRED
FLOW SWITCH
CUSTOMER-SUPPLIED
PIPING
APPLICATIONS
S19-120, E19-120
S19-120A, E19-120A
S19-120BF, S19-120ABF
S19-120HFP, S19-120SS
E19-120SS
S19-120SSBF
S19-120T
Figura 3
INSTALACIONES
Requiere
casquillo
reductor
de1-1/4"
a 1"
Distancia
mínima
del techo
de 16"
Interruptor de flujo
Tubería
proporcionada
por el cliente
Lado de la
ducha
Niple de
Conexión
Tubería
proporcionada
por el cliente
INSTALACION
Interruptor de flujo*
(ubicación opcional)
INSTALACIÓN
S19-300T/S19-300B
Combinación de ducha de
aspersión/lavaojos con control
Al suministro
de agua 1"
* Se recomienda colocar el
interruptor de flujo de
bronce al interior de la pared
Al suministro de
agua 1-1/4"
Other manuals for S19-320
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Bradley Security System manuals
Popular Security System manuals by other brands

Tynetec
Tynetec Reach Plus User's installation guide

API
API 1000 G quick start guide

AMC
AMC SR136 manual

Nortek Security & Control
Nortek Security & Control Linear BluePass 820-00001 installation guide

Honeywell
Honeywell LYNX Touch L5210 Series user guide

Honeywell Home
Honeywell Home Water Defense RWD41 owner's guide