
Aesculap®
Микроинструменты MINOP
Легенда
1Кнопка замка
2Рукоятка
3Tубус, фиксированный с рукояткой
4Рабочая вставка
Символы на продукте и Упаковка
Сфера применения
►Руководства по эксплуатации отдельных изделий и информация по совместимости материалов раз
мещены также в сети Aesculap по адресу https://extranet.bbraun.com
Назначение
Микроинструменты используются в нейрохирургии. Они специально предназначены для работы при
узком доступе. Они служат для разрезания, захвата, препарирования и т. д. сосудов и тканей.
Показания
Показания, см. Назначение.
Указание
Производитель не несет ответственности за использование изделия любым способом, не соответ-
ствующим описанным в данной инструкции показаниям и\или способу применения.
Противопоказания
Не выявлены.
Риски и побочные эффекты
В соответствие с действующим законодательством, информируем о типичных рисках и побочных
эффектах, которые могут возникнуть при применении хирургических инструментов. Они, главным
образом, имеют отношение к способу применения продукта, а не к продукту как таковому, и могут
включать, в том числе, нежелательные повреждения окружающих тканей, приводящие к кровотече-
нию, а также инфекции, несовместимость материалов, случайно оставленные в теле пациента компо-
ненты инструментов и т.д.
Поставляемые размеры
Микроинструменты представляют собой модульную систему и поставляются в собранном виде или в
виде отдельных компонентов. Различные рабочие вставки, например, прямые или изогнутые ножницы,
пинцет, могут комбинироваться с соответствующими рукоятками.
Указание
Текущий ассортимент продукции описан в проспекте Aesculap С 74511.
Правильное обращение и подготовка к использованию
►Изделие и принадлежности разрешается приводить в действие и использовать только лицам, име-
ющим соответствующее образование, знания или опыт.
►Прочесть инструкцию по применению, соблюдать содержащиеся в ней требования и сохранить ее.
►Применять изделие только по назначению, см. Назначение.
►Новое, только что поступившее с завода изделие следует очистить (вручную или машинным спосо-
бом) после удаления транспортировочной упаковки и перед проведением первой стерилизации.
►Новое изделие, только что поступившее с завода-изготовителя, или неиспользовавшееся изделие
хранить в сухом, чистом и защищенном месте.
►Каждый раз перед использованием изделия необходимо проводить его осмотр, проверяя на нали-
чие: расшатанных, погнутых, сломанных, потрескавшихся, изношенных или отломившихся деталей.
►Нельзя использовать поврежденное или неисправное изделие. Поврежденное изделие сразу же
отобрать и удалить.
►Поврежденные детали сразу же заменять оригинальными запасными частями.
Эксплуатация
Демонтаж
►Повернуть блокирующую кнопку 1примерно на 180°, чтобы снять фиксацию.
►Свести рукоятки 2одной рукой, одновременно другой рукой удерживать рабочую вставку 4.
►Потянуть и отсоединить рукоятку 3и рабочую вставку 4.
►Вернуть блокировочную кнопку 1в исходное положение.
Монтаж
►Свести рукоятки 2, убедитесь, что рабочая вставка 4и паз тубуса 3находятся на одной оси.
►Вставьте в тубус, соединенный с рукояткой 3, рабочую вставку 4, при фиксации слышится щелчок.
►Проверка работоспособности: Свести рукоятки 2вместе.
Бранши должны работать корректно.
Валлидированный метод обработки
Общие указания по безопасности
Указание
Соблюдать национальные предписания, национальные и международные стандарты и директивы, а
также собственные гигиенические требования к обработке изделий.
Указание
Если пациент страдает болезнью Кройцфельда-Якоба (БКЯ), имеются подозрения на БКЯ или при иных
возможных вариантах соблюдать действующие национальные предписания по обработке медицин-
ских изделий.
Указание
Следует принять во внимание тот факт, что успешная обработка данного медицинского изделия
может быть обеспечена только после предварительной валидации процесса обработки. Ответст-
венность за это несет пользователь/лицо, проводящее обработку.
Для валидации использовались указанные химические средства.
Указание
Актуальную информацию о подготовке и совместимости материалов см. также в экстранете
Aesculap по адресу www.extranet.bbraun.com
Валидированный метод паровой стерилизации применялся в стерильных контейнерах системы
Aesculap.
Общие указания
Засохшие или прилипшие после операции загрязнения могут затруднить очистку или сделать ее неэф-
фективной и вызвать коррозию. Чтобы избежать этого, время после использования инструмента и его
обработкой не должно превышать 6 часов. Для предварительной очистки температура раствора не
должна превышать 45 °C, т.к. при такой температуре происходит фиксация остатков тканей на инстру-
ментах. Также нельзя использовать дезинфицирующие растворы, имеющие фиксирующие свойства
(активные ингредиенты альдегида и спирта).
Передозировка нейтрализаторов или сильнодействующих чистящих средств может вызвать химиче-
ское повреждение и/или обесцвечивание сделанной лазером надписи на нержавеющей стали, что сде-
лает невозможным ее прочтение визуально или машинным способом.
Под воздействием хлора или хлорсодержащих остатков, содержащихся, например, в загрязнениях,
оставшихся после операции, в лекарствах, в физиологическом растворе, в воде, используемой для
очистки, дезинфекции и стерилизации, на нержавеющей стали могут возникать очаги коррозии (точеч-
ная коррозия, коррозия под напряжением), что приведет к разрушению изделия. Для удаления этих
загрязнений необходимо в достаточной степени выполнить промывку полностью обессоленной
водой, а затем высушить изделие.
При необходимости досушить.
Разрешается использовать в рабочем процессе только те химические средства, которые проверены,
допущены к использованию (например, имеют допуски VAH или FDA либо маркировку CE) и рекомен-
дованы производителем химических средств с точки зрения совместимости с материалами. Все указа-
ния по применению производителя химических средств должны соблюдаться неукоснительно. В про-
тивном случае могут возникать различные проблемы:
■Изменения во внешнем виде материалов, например, обесцвечивание или изменение цвета деталей,
изготовленных из титана или алюминия. Видимые изменения поверхностей из алюминия могут поя-
виться уже при pH >8 для используемого/рабочего состава.
■Повреждения материала, например, коррозия, трещины, разрывы, преждевременный износ или
набухание.
►Для очистки не пользоваться металлическими щетками или иными абразивными средствами,
повреждающими поверхность, так как в этом случае возникает опасность коррозии.
►Для получения дополнительных сведений о гигиеничной, надежной и щадящей/сохраняющей мате-
риалы повторной обработке см. www.a-k-i.org, рубрика публикаций, Rote Broschüre (Красная бро-
шюра) – «Правильный уход за инструментами».
Демонтаж перед проведением обработки
►Сразу же после применения демонтировать изделие в соответствии с инструкцией.
►Открыть изделие с шарниром.
Подготовка на месте использования
►Непросматриваемые поверхности, если таковые имеются, рекомендуется промывать полностью
обессоленной водой, например, при помощи одноразового шприца.
►По возможности полностью удалить видимые послеоперационные загрязнения при помощи влаж
ной безворсовой салфетки.
►Необработанное изделие в сухом виде в закрытом утилизационном контейнере должно быть
отправлено к месту очистки и дезинфекции в течение 6 часов после операции.
Подготовка перед очисткой
►Разобрать изделие перед очисткой, см. Демонтаж.
Очистка/дезинфекция
Специфические указания по технике безопасности во время обработки
Внимание, символ предупреждения общего характера
Внимание, соблюдать требования сопроводительной документации
ВНИМАНИЕ
Опасность травмирования и/или сбоев в работе!
►Каждый раз перед применением проверять на функциональность.
ВНИМАНИЕ
Если изделие применяется вне зоны визуального наблюдения, возни-
кает опасность травмирования!
►Применение изделия разрешено только при условии визуального
контроля.
ОПАСНОСТЬ
Опасность для пациента!
►После предварительной ручной очистки изделие должно обрабаты-
ваться машинным способом.
ОПАСНОСТЬ
Опасность для пациента из-за перекрестной контаминации!
►Не очищать загрязненные изделия в одной сетке с незагрязненными
изделиями.
ОСТОРОЖНО
Возможно повреждение изделия в результате применения несоответ-
ствующих чистящих и дезинфицирующих средств и/или вследствие
слишком высокой температуры!
►Применять средства для очистки и дезинфекции согласно инструк-
циям производителя, которые:
–разрешенны для очистки, например, алюминия, искусственных
материалов, высококачественной стали,
–неагрессивны по отношению к пластификаторам (например,
силикону).
►Соблюдать указания по концентрации, температуре и продолжи-
тельности обработки.
►Не превышать максимально допустимую температуру очистки 55 °C.