
Bezpečnostné pokyny / Prečítajte si, prosím, starostlivo tieto informácie, pred tým než začnete s inštaláciou alebo s uvedením do prevádzky.
Uchovajte tieto pokyny k obsluhe pre neskoršie referencie.
1. Lampy smú byťinštalované len schválenými odborníkmi podľa práve teraz platných elektroinštalačných predpisov.
2. Výrobca nie je zodpovedný za poranenia či škody, ktoré vzniknú dôsledkom neodborného používania svietidiel.
3. Údržba svietidiel je obmedzená len na ich povrchy. Do okolia miest pripojenia či k súčastiam pod napätím sa pritom nesmie dostaťvlhkosť.
4. Pozor! Pred začatím montáže vypnite sieťové vedenie - vypnite ističpoistiek prípadne vyskrutkujte poistku. Spínačnastavte na „VYP“.
5. Upozornenie! Skôr ako začnete vŕtaťupevňovacie otvory, sa uistite, či v mieste vŕtania nenavŕtate alebo nepoškodíte plynové, vodovodné alebo elektrické
vedenia.
6. Pri montáži dbajte na to, aby bol upevňovací materiál vhodný pred daný podklad, a aby mal primeranú nosnosť. Výrobca neručí za neodborné spojenie
produktu s príslušným podkladom.
7. Symbol prečiarknutej nádoby na odpad na výrobku alebo na obalu znamená, že výrobok sa nesmie likvidovaťv odpadu z domácnosti. Tento výrobok
treba namiesto toho na konci jeho životnosti predaťzberni pre recykláciu elektrických a elektronických prístrojov. Zistite si prosím túto zberňu dotazom u
svojej príslušnej miestnej samosprávy.
8. Trieda ochrany II . Toto svietidlo má zvláštnu izoláciu a nesmie byťpripojené na ochranný vodič.
9. Svietidlo nemontujte na vlhký či vodivý podklad.
10. Zaistite, aby pri montáži nedošlo k poškodeniu vedenia.
11. Typ pripojenia Y: Aby sa zabránilo poškodeniu, môže byťvonkajšie ohybné vedenie týchto svietidiel nahradené výlučne výrobcom, jeho zmluvným
servisným partnerom, alebo odborným pracovníkom.
12. Pozor! Časti svietidiel a žiarovky môžu v prevádzke dosahovaťteplotu >60°C a preto sa ich v prevádzke nemožno dotýkať.
13. Svietidlo je vybavené stupňom ochrany “IP20“ a je určené výlučne na použitie v interiéroch súkromných domácností.
14. Uvedený maximálny počet wattov každého miesta pripojenia sa nesmie prekročiť.
15. Svietidlá musia byťpevne uchytené.
16. Vadné svietidlá je možné vymeniťlen za lampu s rovnakou konštrukciou, príkonom a napätím.
17. Pred výmenou svietidiel je nutné dbaťna to, aby najprv vychladli. Pozor! Vopred bezpodmienečne vytiahnuťelektrickú zástrčku alebo nástrčkové svietidlo
z elektrickej zásuvky.
18. Nepozeraťpriamo na zdroj svetla (osvetlovacie prostriedky, svetelné diódy atd.).
19. Rôzne šarže LED diód môžu vykazovaťfarebné odchýlky. Farba a intenzita svetla LED diód sa môže zmeniťaj v závislosti od ich doby životnosti.
20. Priložený osvetľovací prostriedok nie je vhodný pre „dimmery“ a elektronické vypínače.
Navodila glede varnosti / Pred instalacijo ali uporabo tega izdelka skrbno preberite te informacije. Navodila za uporabo skrbno shranite, lahko jih
boste potrebovali kdaj kasneje.
1. Svetilke lahko v skladu s trenutno veljavnimi predpisi za električne instalacije instalirajo le pooblaščeni strokovnjaki.
2. Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za poškodbe ali škode, ki so posledica nestrokovne uporabe svetila.
3. Nega svetil je omejena na površine. Pri tem ne sme priti vlaga v priključitvene prostore ali na dele, ki so pod omrežno napetostjo.
4. Pozor! Pred začetkom montaže je potrebno odklopiti omrežje z napetosti – izklopiti instalacijski odklopnik oziroma odviti varovalko. Stikalo postaviti na
"izklop" ("AUS"/ "OFF").
5. Pozor! Preden začnete vrtati odprtine za pritrdilne odprtine, se prepričajte, da na mestu vrtanja ni plinske, električne napeljave, vodovodne cevi, ki bi jo
lahko prevrtali ali poškodovali.
6. Pri pritrditvi na to, da bo pritrdilni material primeren za podlago in da bo imel ustrezno nosilnost. Za nestrokovno pritrditev izdelka na podlago proizvajalec
ne more prevzeti odgovornosti.
7. Simbol prekrižanega smetnjaka na izdelku ali embalaži pomeni, da se tega izdelka ne sme odstraniti s hišnimi odpadki. Namesto tega je potrebno izdelek
na koncu njegove življenjske dobe odnesti v sprejemni center za recikliranje električnih in elektronskih naprav. O takšnem centru se pozanimajte pri vaši
pristojni komunalni upravi.
8. Varnostni razred II . To svetilo je posebej izolirano in ne sme biti priključeno na zaščitni prevodnik.
9. Svetila se ne sme nomtirati na vlažno ali prevodno podlago.
10. Zagotoviti je potrebno, da se kabli pri montaži ne poškodujejo.
11. Način priklopa tip Y:Da bi se izognili ogrožanju, sme poškodovan zunanji fleksibilni vodnik tega svetila zamenjati izključno izdelovalec, njegov servisni
zastopnik ali primerljiv strokovnjak.
12. Pozor! Deli svetilke in žarnice se lahko med delovanjem segrejejo na >60°C, zato se jih med delovanjem ne sme dotikati.
13. Svetilka ima zaščitno stopnjo “IP20“ in je predvidena za osebno uporabo v notranjih prostorih.
14. Navedene maksimalne vrednosti vsakega porabnika v Watt-ih se ne sme prekoračiti.
15. Pri montaži svetilnih sredstev je potrebno paziti na njegovo stabilno nameščenost.
16. Poškodovana svetilna sredstva se smejo nadomestiti le z žarnicami enake izdelave, moči in napetosti.
17. Pred zamenjavo svetilnih sredstev je potrebno paziti na to, da se morajo le-ta najprej ohladiti. Pozor! Prej električni vtičsvetilke obvezno potegnite ven iz
vtičnice.
18. Ne glejte direktno v vir svetlobe (v žarnico, LED itn.).
19. Razlike v barvnih odtenkih LED žarnic so mogoče. Do razlike v barvi svetlobe in jakosti svetlobe LED žarnic se lahko spreminjajo s starostjo naprave.
20. Priloženo svetilo ni primerno za dimmer-je (regulator svetlosti) in elektronska stikala.
Biztonsági előírások / Kérjük olvassa át alaposan ezeket az információkat, mielőtt ezen termék felszerelését vagy üzembevételét megkezdi.
1. A világító berendezés felszerelését csak szakképzet személy végezheti a érvényes villanyszerelési előírások szerint.
2. A gyártó nem vállal felelősséget olyan sérülésekre vagy károkra, amelyek a világítótest nem megfelelőhasználatából adódnak.
3. A világító testek ápolása a felületekre korlátozódik. Ügyelni kell, hogy közben a csatlakozó és a hálózati feszültségűrészekbe nedvesség ne jusson.
4. Figyelem! A szerelési munkálatok előtt a hálózati vezetéket feszültségmentesíteni kell – a biztosíték automata lekapcsolásával ill. a biztosíték
kicsavarásával. A kapcsoló legyen „KI“ állásban.
5. Figyelem! A rögzítő-lyukak fúrása előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a fúrás helyén a gáz-, víz-, vagy áram- vezetéket ne tudja átfúrni, vagy megsérteni.
6. Ezt az összeszerelés során vegye figyelembe, hogy a rögzítő-anyag az alaphoz megfelelőlegyen és hogy az megfelelőteherbírással rendelkezzen. A
terméknek az alaphoz történőszakszerűtlen rögzítéséért a gyártó nem tud felelősséget vállalni.
7. A terméken, vagy a csomagoláson található áthúzott hulladéktároló azt jelenti, hogy ez a termék nem ártalmatlanítható a házi hulladékkal együtt. Ehelyett
a terméket az élettartama végén az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításának egy átvevőhelyéhez kell vinni. Kérjük, érdeklődjön ez iránt
az illetékes kommunális igazgatóságán.
8. II érintésvédelmi osztály . Ez a világítótest külön szigetelt és tilos a földvezetékre csatlakoztatni.
9. Ne szerelje a világítótestet nedves vagy elektromosan vezetőfelületre.
10. Győződjön meg, hogy a szerelésnél a vezetékek nem sérültek meg.
11. Y tipusú csatlakozás: Az esetleges balesetek elkerülése érdekében a világító berendezés megsérült külsőflexibilis vezetékét csak a gyártó, annak
szervízképviselete vagy hasonló szakember cserélheti ki.
12. Figyelem! A világító berendezés alkatrészei és a világító testek hőmérséklete üzem közben meghaladhatja a 60°C-ot, ezért üzem közben nem szabad érinteni
azokat.
13. A lámpa “IP20“ védelmi fokozattal rendelkezik és kizárólag magánháztartásokban történőbeltéri használatra alkalmas.
14. Az egy égőre megadott maximális teljesítményt nem szabad meghaladni.
15. Az égők megfelelőbeszerelését ellenőrizzük.
16. Meghibásodott világító eszközöket csak azonos típusú, teljesítményűés feszültségűlámpákra szabad cserélni.
17. Az égők cseréje előtt figyelni kell arra, hogy azoknak előbb le kell hűlniük. Figyelem! Először feltétlenül húzza ki a csatlakozó dugót, vagy dugaszlámpát a
konnektorból.
18. A fényforrásba (világítóeszközbe, LED lámpába stb.) közvetlenül belenézni tilos.
19. Különbözőtöltöttségeknél a LED-ek színeltérései előfordulhatnak. A LED-ek színe és fényereje az élettartam változásával is változhat.
20. A mellékelt világítóeszköz nem alkalmas fényerőszabályozók és villanykapcsolók számára.
Instrucţiuni de protecţie a muncii / Vărugăm săcitiţi cu atenţie aceste informaţii, înainte săîncepeţi instalarea sau utilizarea acestui produs.
Păstraţi cu grijăaceste instrucţiuni pentru utilizare ulterioară.
1. Iluminatoarele trebuie instalate numai de personal de specialitate autorizat, în conformitate cu prevederile în vigoare pentru instalaţiile electrice.
2. Producătorul nu îşi asumănici o responsabilitate pentru accidentări sau pagube care sunt urmarea unei utilizări inadecvate ale corpului de iluminat.
3. Îngrijirea corpurilor de iluminat se rezumănumai la suprafaţa acestora. Nu este permisăpătrunderea umidităţii în spaţiile de racordare sau în părţile care
conduc tensiunea de reţea.
4. Atenţie! Înainte de începerea lucrărilor de montaj, se asigurăabsenţa tensiunii din cablul de alimentare – siguranţa automatăse deconectează, respectiv se
deşurubeazăsiguranţa. Întrerupătorul se poziţioneazăpe poziţia „OPRIT”.
5. Atenţie! Înainte de a realiza găurile pentru găurile de fixare, asiguraţi-văcăîn locurile care urmeazăsăfie găurite, nu pot fi perforate sau deteriorate
conducte de gaz, apăsau de curent electric.
6. Acordați atenție acestui lucru în timpul montării trebuie săvăasiguraţi cămaterialul pentru fixare este adecvat pentru fundament şi căacesta rezistăîn mod
corespunzător. Producătorul nu îşi asumănicio responsabilitate pentru conectarea neadecvatăa produsului cu fundamentul respectiv.
7. Simbolul tomberonului de gunoi tăiat cu douălinii încrucişate, aplicat direct pe produs sau pe ambalajul acestuia, înseamnăcăacest produs nu are voie să
fie aruncat la gunoiul menajer. La sfârşitul perioadei sale de serviciu, produsul trebuie săfie predat în vederea reciclării unui punct autorizat de colectare a
produselor electrice si electronice scoase din uz. Adresa unor asemenea puncte de colectare o puteţi afla de la administraţia comunală, în a cărei zonăde
competenţă domiciliaţi.
8. Clasa de protecţie II . Acest corp de iluminat este izolat în mod special şi este interzisălegarea sa la un cablu de legare la pământ.
9. Corpul de iluminat nu se monteazăpe un suport umed sau conducător de curent electric.
10. Asiguraţi-văcăîn timpul montajului cablurile nu sunt deteriorate.
11. Tip de conexiune Y: Pentru evitarea pericolelor, un cablu exterior flexibil deteriorat pentru acest corp de iluminat poate fi înlocuit exclusiv de către
producător, de reprezentantul de service al acestuia sau de un specialist similar.
12. Atenţie: Părţile iluminatorului şi becul pot atinge în timpul funcţionării temperaturi de peste 60°C şi din acest motiv nu trebuie atinse în timpul funcţionării.
13. Lampa are gradul de protecție “IP20“ și este prevăzutăexclusiv pentru uzul intern în gospodăriile private.
14. Este interzisădepăşirea valorii maxime de putere (waţi), indicatăpentru fiecare loc de conectare.
15. La montajul corpurilor de iluminat trebuie asiguratăo bunăfixare a acestora.
16. Corpurile de iluminat defecte pot fi înlocuite numai cu lămpi de acelaşi tip constructiv, putere şi tensiune.
17. Înainte de schimbarea corpurilor de iluminat, a se avea în vedere căacestea trebuie mai întâi săse răcească. Atenţiune! În prealabil trebuie săse scoată
întotdeauna fişa de alimentare respectiv lampa cu fişă de alimentare incorporatădin priza de reţea.
18. Nu trebuie săse priveascăniciodatănemijlocit şi direct în sursa de lumină(bec, LED, etc.).
19. Este posibilăapariția modificărilor de culoare în cazul încărcărilor diferite. Culoarea și intensitatea luminii LED-urilor se poate modifica și în funcție de
durata de viață.
20. Aparatul pentru iluminat, alăturat nu este destinat programatoarelor şi nici întrerupătoarelor electronice.
Indicações de segurança / Favor ler atenciosamente estas informações antes da instalação ou colocação em serviço deste produto Guardar estas
instruções de uso para fins posteriores.
1. As lâmpadas só podem ser instaladas por especialistas autorizados de acordo com as normas de instalação eléctricas válidas.
2. O fabricante está isento de qualquer responsabilidade no caso de ferimentos ou danificações motivados por uma utilização inadequada dos candeeiros.
3. A manutenção dos candeeiros diz apenas respeito à sua superfície. Ao fazer esta manutenção nunca se pode permitir que entre humidade nos
compartimentos de ligação ou nas peças condutoras de corrente eléctrica da rede.
4. Atenção! Antes de começar os trabalhos de montagem desligar a tensão da rede -desligar o corta-circuito automático ou então desenroscar e retirar o fusível.
Colocar o comutador na posição "DESLIGADO".
5. Atenção! Antes de furar os orifícios de fixação, assegure-se de que não exista cabos ou tubos de gás, água ou electricidade que possam ser danificados no
local de perfuração.
6. Durante a montagem, assegure-se de que o material de fixação seja apropriado para a superfície e que tenha uma capacidade de carga adequada. O fabricante
não se responsabiliza por uma conexão inadequada do artigo com a respectiva superfície.
7. O símbolo do caixote de lixo riscado no produto ou na embalagem significa que este produto não pode ser colocado no lixo doméstico. O produto tem,
pelo contrário, no fim da sua duração de vida, que ser entregue num local de recolha de aparelhos eléctricos e electrónicos para reciclagem. Por favor
informe-se sobre este local de recolha junto das entidades comunais responsáveis.
8. Artigo de protecção II . Este candeeiro tem uma protecção especial e não pode ser ligado a um condutor de protecção.
9. Não montar o candeeiro em cima de bases húmidas ou condutoras.
10. Certifique-se ao fazer a montagem que os fios de ligação não estejam danificados.
11. Tipo de conexão: Tipo Y: Para evitar riscos, o cabo exterior flexível danificado desta luminária só pode ser substituído exclusivamente pelo fabricante, seu
representante de vendas ou um especialista correspondente.
12. Atenção! As peças da lâmpada e elemento luminoso pode alcançar temperaturas de serviço de >60°C e por isso não podem ser tocadas quando estiverem
ligadas.
13. O candeeiro tem a classe de proteção “IP20“ e destina-se exclusivamente à utilização no interior de residências domésticas privadas.
14. O número máximo de vátios (W) indicados para cada projector não pode ser ultrapassado.
15. Ao fazer a montagem dos focos luminosos tem que se ter em atenção que os mesmos estejam numa posição segura.
16. Os focos luminosos com defeito só podem ser substituídos por outros do mesmo modelo, potência e tensão.
17. Antes de fazer a substituição de um foco luminoso tem que ser ter em atenção que este esteja arrefecido. Atenção! Desligar sempre o cordão de alimentação
ou o candeeiro da tomada de corrente.
18. Não olhar directamente para a fonte de iluminação (meio de iluminação, LED etc.).
19. São possíveis divergências de cor em LEDs de lotes diferentes. A cor da luz e a intensidade luminosa dos LEDs podem alterar-se consoante o tempo de vida
útil.
20. O meio de iluminação incluso não é próprio para reguladores de intensidade nem para interruptores eléctricos.
MAL 2080-01x Page2b