BTI Esprit Series User manual

Ph: 905.636.9865 Fax: 905.636.9879
E-Mail [email protected] Web: www.bti-chargers.com
1
July 01 2012
Esprit Series
Models CBSW1-S and CBSW2-S
HIGH FREQUENCY ELECTRONIC
BATTERY CHARGERS
Attention: Carefully read this operating manual before using the battery
charger.
OPERATING MANUAL
GENERAL INFORMATION ABOUT THIS CHARGER
This device is an electronic battery charger with microprocessor control suitable for any lead
acid battery type when correctly set.
Fully automatic charging with electronic setting; protected against overload, short-circuit and
reversed polarity.
WARNINGS
Never disconnect the battery while charging: this could cause sparks.
Never use the equipment in the rain, in areas used for washing or in damp areas.
Caution: the gases generated during charging are explosive. Do not smoke in the vicinity of
the batteries. When working with cables and electrical equipment, avoid open flames and
sparks.
Before starting to charge, make sure the voltage of the equipment suits the voltage of the
battery, that the charging current suits the capacity of the battery and that the selected
charging curve (for lead-acid wet batteries or vrla batteries) is correct for the type of battery to
be charged. In addition, make sure the rated input voltage of the charger suits the available
supply voltage and the system is grounded.
If necessary, replace the fuse with another of the same type and value as indicated on the
rating plate.
Use battery chargers only in well ventilated areas.
Pay attention to any remarks of the battery manufacturer.
Attention: Use protective glasses and gloves during battery maintenance. Battery acid
causes injuries. In case of contact with battery acid, wash the affected parts with fresh water
and consult a doctor if necessary.
CONTROLS (see diagram on page 4)
a) Main switch: when in the “OFF” position, the charger is disconnected from the main supply;
when in the “ON” position, the charger is connected.
b) Three-digit display + symbol (2), to show:
A = the charging current
U = the battery voltage
h = the charging time elapsed
C = the charging ampere-hours [Ah] absorbed by the battery
E = the energy in kilowatt hours [KWh] absorbed by the battery
c) Button “PRESS FOR STATUS” (3) for the selection of the display mode noted above: A, U, h, C, E.
After about 10 seconds the display returns to a display of the charging current.
d) Red control indicator (4): when it is on, the charging cycle has started.
e) Yellow control indicator (5): when it is on, the final phase of the charging cycle has started.
f) Green control indicator (6): when it is on, the charging cycle has finished.
g) Programmed setting of the charger (7): shown on an adhesive label

Ph: 905.636.9865 Fax: 905.636.9879
E-Mail [email protected] Web: www.bti-chargers.com
2
OPERATION
Put the main switch (1) in the “ OFF” position and connect the AC cord to the power supply.
Connect the battery, checking the polarity.
Move the main switch to “ON”, thus starting the automatic charging cycle. The display will show
a sequence of details on the charger’s internal programming after first displaying “SPE”, it will
show the software release installed in the equipment, then the following parameters in
sequence:
o battery voltage
o charging current
o charging curve number
o the words “GEL” or “Acd” depending on the set up charging curve being suitable
for sealed (gel or agm) batteries or lead-acid wet batteries
Make sure the type of batteries to be charged (vrla or lead-acid wet batteries) matches
the displayed details (“GEL” or “Acd”, respectively). If in doubt, contact your dealer.
Next, a test is run on the battery voltage to decide if the charging process should be started or
not. If the battery is not connected to the battery charger, the display will show the word “bat”.
The word will come on if the test is failed, for instance, due to reversed polarity or incorrect
battery connection. If the test is passed, the display will show the battery voltage for
approximately 5 seconds and the battery will begin to be charged. The charging cycle progress
will be shown by red (4), yellow (5) and green (6) LED indicators.
At the end of the charge, when the green indicator is on, disconnect the AC power supply and
disconnect the battery pack. (Some charging profiles have a float stage at the end of charge:
in this case the charger can be left connected to the battery pack.)
Troubleshooting
PROBLEMS SOLUTIONS AND CHECKS
The battery charger does not switch on
Check that the plug is connected to the mains supply.
Check that the mains supply connection is powered.
Check that the input fuse is not blown.
The charging cycle does not start and the message
‘bat’ is displayed Check the connection to the battery and the polarity.
The message E01 is displayed This means that the maximum voltage admissible by the
battery has been exceeded. The charging is interrupted.
The message E02 is displayed. This means that the maximum internal temperature has been
exceeded. The charging is interrupted. Call for service.
The message E03 is displayed This means that the maximum time for the charging phase has
been exceeded. The charging is interrupted. Check batteries.
The message SCt is displayed This means that the total safety timer has interrupted the
charging. Check batteries.
The message Srt is displayed This signals a possible internal short circuit. Call for service.
RATING PLATE
The rating plate on the rear of the unit provides the following details:
A – model
B – serial number
C – date of manufacture
D – mains voltage
E – input current
F – fuse rating
G – output voltage (max.)
H – output current (max.)
I – charging curve
L – range of battery sizes possible

Ph: 905.636.9865 Fax: 905.636.9879
E-Mail [email protected] Web: www.bti-chargers.com
3
NOTE: The rating plate stipulates the maximum possible output of DC voltage (G) and current
(H). The setting of your particular unit may be different. For the settings on your unit see the
front panel label (7).
OTHER TECHNICAL DATA
Storage Temperature Range: - 40 to +45 degrees Celcius
Relative Humidity Range: 0 – 80%
Operating Temperature Range: -10 to 45 degrees Celcius
REPAIRS
Repairs must only be carried out by qualified personel.
Use only original equipment manufacturers (OEM) parts for repairs.
ELECTRICAL FEATURES
1. System input 115V 60Hz (other input voltages available on request).
2. Charging parameters insensitive to 10% system voltage variations.
3. ISO isolation transformer, class H
4. Efficiency > 80%.
5. Output ripple at max load below 150mV.
6. Accuracy of power and voltage measurements 1%.
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
The tests of electromagnetic compatibility (EMC) on these devices were carried out in compliance
with the CEI EN55014-1+A2(04/98-06/99) and CEI EN 55014-2(10/98) STANDARD norms, with
the test instructions and conditions as requested by the norms.
NORM RESULT
EN 55014-1+A2 COMPLIANT
EN 55014-1 COMPLIANT
EN 61000– 3-2 COMPLIANT
EN 61000– 3-3 COMPLIANT
EN 61000– 4-2 COMPLIANT
EN 61000– 4-4 COMPLIANT
EN 61000– 4-5 COMPLIANT
EN 61000– 4-6 COMPLIANT
EN 61000– 4-11 COMPLIANT
As to the immunity the devices are classified as Category II.
ELECTRICAL APPROVALS
The CBSW1-S and CBSW2-S range of battery chargers are CSA certified to CAN/CSA-C22.2 No
107.2 and are also approved to UL 1236.

Ph: 905.636.9865 Fax: 905.636.9879
E-Mail [email protected] Web: www.bti-chargers.com
4
Esprit Series
Hi
g
h Fre
q
uenc
y
Batter
y
Char
g
e
r
FRONT PANEL CONTROLS
PRESS
FOR
STATUS
A = Amps
U = Volts
h = hours
C = Ah
E = KWh
7
2
3
4 5 6
ON
OFF
1

Ph: 905.636.9865 Fax: 905.636.9879
E-Mail [email protected] Web: www.bti-chargers.com
5
1
er juillet 2012
Esprit Series
Modèles CBSW1-S et CBSW2-S
CHARGEUR DE BATTERIE
INTELLIGENT À HAUTE FRÉQUENCE
Attention : veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation
avant d’utiliser le chargeur de batterie.
MANUEL D’UTILISATION
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Cet appareil est un chargeur de batterie intelligent (à microprocesseur) pouvant recharger
tout type de batterie plomb-acide lorsqu’il est correctement utilisé.
Cycle de recharge entièrement automatique à paramétrage électronique, protection contre la
surcharge et l’inversion de la polarité.
AVERTISSEMENTS
Ne débranchez jamais une batterie pendant qu’elle est en recharge, cela pourrait générer
des étincelles.
N’utilisez cet équipement sous la pluie, dans les aires de nettoyage à l’eau ou dans tout lieu
humide.
Mise en garde : les gaz générés lors de la recharge sont explosifs. Ne fumez pas à proximité
des batteries. Éloignez-vous des flammes nues et des étincelles lorsque vous travaillez avec
des câbles ou de l’équipement électrique.
Avant d’entreprendre la recharge, assurez-vous que la tension et l’intensité admissibles de
recharge de la batterie sont conformes à la tension et à l’intensité de recharge du chargeur. De
même, assurez-vous que la courbe de recharge sélectionnée (batteries plomb-acide à
électrolyte liquide ou VRLA [autre terme pour les batteries scellées, qu’elles soient de type
AGM ou gel]) est appropriée au type de batterie à recharger. De plus, assurez-vous que la
tension d’alimentation du chargeur respecte sa tension admissible et qu’il est mis à la masse.
Au besoin, remplacez le fusible par un nouveau fusible du même type et du même calibre
que celui indiqué sur la plaque signalétique.
Utilisez toujours un chargeur de batterie dans un lieu bien ventilé.
Respectez toutes les directives du fabricant de la batterie.
Attention : portez des lunettes de protection et des gants lors de l’entretien d’une batterie.
L’acide à batterie cause des blessures. En cas de contact avec de l’acide à batterie, lavez à
grande eau toutes les parties affectées et consultez un médecin au besoin.
PANNEAU DE COMMANDE (voir diagramme à la page 4)
a) Interrupteur principal : lorsque l’interrupteur est à « OFF » position, le chargeur n’est pas
alimenté; lorsqu’il est à « ON » position, le chargeur est alimenté.
b) Afficheur à 3 chiffres + symbole (2), pour décrire :
A = l’intensité de recharge
U = la tension de la batterie
h = durée de recharge écoulée
C = charge absorbée par la batterie, en ampère-heure [Ah]
E = énergie absorbée par la batterie, en kilowatt-heure [KWh]
c) Bouton « APPUYER POUR ÉTAT » (3) pour faire défiler le mode d’affichage : A, U, h, C, E.
Après environ 10 secondes, l’affichage retourne à l’intensité de recharge (A).
d) Indicateur à DEL rouge (4) : lorsqu’allumé, cycle de recharge débuté.

Ph: 905.636.9865 Fax: 905.636.9879
E-Mail [email protected] Web: www.bti-chargers.com
6
e) Indicateur à DEL jaune (4) : lorsqu’allumé, phase finale du cycle de recharge débutée.
f) Indicateur à DEL vert (4) : lorsqu’allumé, cycle de recharge terminé.
g) Paramètre programmé du chargeur (7) : indiqué sur l’étiquette adhésive.
UTILISATION
Mettez l’interrupteur d’alimentation (1) à « OFF » et connectez le cordon d’alimentation CA à
une source d’alimentation CA.
Branchez les terminaux de recharge à la batterie en vous assurant de respecter la polarité.
Alimentez le chargeur en électricité, ce qui lance automatiquement le cycle de recharge.
L’afficheur présente divers détails de la programmation interne du chargeur, après l’affichage
du code « SPE ». La première indication est la version du logiciel du chargeur, suivi de la
séquence suivante de paramètres :
o tension de la batterie
o intensité de recharge
o numéro de la courbe de recharge
o les mots « GEL » ou « Acd » s’affichent en fonction de la courbe de recharge qui
sera utilisée pour la recharge d’une batterie scellée (de type AGM ou gel) ou d’une
batterie plomb-acide à électrolyte liquide.
Assurez-vous que le type de batterie à charger (VRLA [autre terme pour les batteries
scellées, qu’elles soient de type AGM ou gel] ou plomb-acide à électrolyte liquide),
correspond à l’affichage (« GEL » ou « Acd » respectivement). Si vous doutez de la
concordance de l’affichage, communiquez avec votre fournisseur.
Ensuite, l’appareil effectue un test afin d’établir si le cycle de recharge doit être lancé ou non.
Si la batterie n’est pas branchée au chargeur, l’afficheur affiche le mot : « bat ». Ce mot
s’affiche en cas d’échec du test, par exemple, si la polarité est inversée au si la connexion est
mauvaise. En cas de réussite du test, l’afficheur affiche la tension de la batterie pendant
environ 5 secondes et le cycle de recharge démarre. La progression du cycle de recharge est
illustrée par l’allumage successif des indicateurs à DEL rouge (4), jaune (5) et vert (6).
À la fin du cycle de recharge, lorsque la DEL verte est allumée en continu, débranchez le
chargeur de sa source d’alimentation CA et débranchez la batterie du chargeur. Certains
profils de recharge incluent une étape d’entretien de la charge; dans ce cas, ne débranchez
pas le chargeur de son alimentation et ne débranchez par la batterie du chargeur.
Dépannage
PROBLÈMES VÉRIFICATIONS ET SOLUTIONS
Les DEL du chargeur de batterie ne s’allument pas.
Assurez-vous que le chargeur est alimenté en électricité (CA).
Assurez-vous que le circuit d’alimentation CA est bien fermé.
Assurez-vous que le fusible d’alimentation CA n’a pas fondu.
Le cycle de recharge ne démarre pas et le message
« bat » s’affiche.
Vérifiez la qualité de la connexion la batterie ainsi que la
polarité.
Le message E01 s’affiche. Signifie que la tension maximale admissible de la batterie a été
dépassée. La recharge est interrompue.
Le message E02 s’affiche.
Signifie que la température interne maximale admissible a été
dépassée. La recharge est interrompue. Faites-appel à un
technicien d’entretien.
Le message E03 s’affiche. Signifie que la durée maximale du cycle de recharge a été
dépassée. La recharge est interrompue. Inspectez la batterie.
Le message SCt s’affiche. Signifie que la minuterie de sécurité a interrompu le cycle de
recharge. Inspectez la batterie.
Le message Srt s’affiche. Signal un possible court-circuit interne (chargeur). Faites-appel
à un technicien d’entretien.

Ph: 905.636.9865 Fax: 905.636.9879
E-Mail [email protected] Web: www.bti-chargers.com
7
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
La plaque signalétique située à l’arrière de l’appareil fournit les renseignements suivants :
A – modèle
B – no de série
C – date de fabrication
D – tension d’alimentation CA
E – intensité d’alimentation CA
F – calibre du fusible
G – tension de sortie max. CC
H – intensité de sortie max. CC
I – courbe de recharge
L- Plage des capacités de batteries pouvant être rechargées
NOTE : la plaque signalétique indique la tension de sortie maximale (G), ainsi que l’intensité de
sortie maximale (H). Les réglages de votre appareil pourraient avoir été modifiés. Veuillez
consulter l’étiquette (7) du panneau avant de l’appareil pour connaître vos paramètres.
AUTRES DONNÉES TECHNIQUES
Plage de température d’entreposage : - 40°C à 45°C
Plage d’humidité relative : 0 – 80 %
Plage de température d’utilisation : - 10°C à 45°C
RÉPARATIONS
Les réparations au chargeur doivent être effectuées par du personnel qualifié.
Utilisez uniquement les pièces de rechange du fabricant.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
1. Alimentation : 115 V, 60 Hz (autres options de tension d’alimentation sur demande).
2. Puissance de recherche inchangée lors de variations d’alimentation CA pouvant atteindre 10
%.
3. Transformateur d’isolation ISO, classe H
3. Efficacité > 80 %.
4. Ondulations parasites CA : charge nécessitant moins de 150 mV.
5. Précision de la mesure de la puissance et de la tension : 1 %.
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Les essais de compatibilité électromagnétique (EMC) de ces appareils ont été effectués
conformément aux normes CEI EN55014-1+A2(04/98-06/99) et CEI EN 55014-2(10/98).
NORME RÉSULTAT
EN 55014-1+A2 CONFORME
EN 55014-1 CONFORME
EN 61000– 3-2 CONFORME
EN 61000– 3-3 CONFORME
EN 61000– 4-2 CONFORME
EN 61000– 4-4 CONFORME
EN 61000– 4-5 CONFORME
EN 61000– 4-6 CONFORME
EN 61000– 4-11 CONFORME
Ces appareils sont de Catégorie II en ce qui concerne l’immunité électromagnétique.
HOMOLOGATIONS ÉLECTRIQUES
Les chargeurs de batterie CBSW1-S et CBSW2-S sont certifiés selon la norme CAN/CSA-C22.2
No 107.2 et sont homologuée UL 1236.

Ph: 905.636.9865 Fax: 905.636.9879
E-Mail [email protected] Web: www.bti-chargers.com
8
Esprit Series
Chargeur de batterie à haute fréquence
PANNEAU DE CONTRÔLE AVANT
A
PPUYER
POUR
ÉTAT
A = Amps
U = Volts
h = hours
C = Ah
E = KWh
7
2
3
4 5 6
ON
OFF
1

Ph: 905.636.9865 Fax: 905.636.9879
E-Mail [email protected] Web: www.bti-chargers.com
9
1 de octubre 2014
Esprit Series
CBSW1-S y CBSW2-S
CARGADORES DE BATERÍA
ELECTRÓNICA DE ALTA
FRECUENCIA
MANUAL OPERATIVO
INFORMACION GENERAL Y ADVERTENCIAS
Cargador de baterías electrónico automático por microprocesador para todos los tipos de
baterías.
Ciclo de carga completamente automático con ajuste electrónico, protección en caso de
sobrecarga, cortocircuito en los bornes e inversión de polaridad.
La batería no debe desconectarse jamás durante la carga: esta operación podría causar
chispas.
El aparato no debe usarse jamás bajo la lluvia, en lugares donde se lava o en ambientes
húmedos.
Antes de iniciar la carga, controlar que el aparato esté conforme a la tensión de la batería, que
la corriente de carga corresponda a la capacidad de la batería y que la curva de recarga
seleccionada (para baterías al Plomo-Ácido o para baterías herméticas al Gel) sea apropiada
al tipo de batería a cargar. Comprobar además que la tensión de entrada del cargador,
indicada en la placa de características, esté conforme a la alimentación disponible y que la
instalación disponga de conexión a tierra.
Si es necesario, sustituir el fusible con otro del mismo tipo y valor, como se indica en la placa
de características.
Usar el cargador de baterías sólo en áreas bien ventiladas.
Prestar mucha atención a las indicaciones proporcionadas por el fabricante de las baterías.
Para baterías al plomo ácido con electrolito líquido:
Controlar el nivel del agua después de cada ciclo de carga.
Llenar nuevamente sólo con agua destilada.
¡Atención! Los gases emanados durante la carga son explosivos. No fumar en proximidad de
las baterías. Cuando se manejan cables o equipos eléctricos, evitar llamas libres o chispas.
Atención: usar gafas de protección y guantes de seguridad durante las operaciones de
mantenimiento. El ácido de la batería causa daños. En caso de contacto con el ácido de la
batería, lavar muy bien la parte interesada con agua fresca y consultar un medico si fuera
necesario.
DISPOSITIVOS DE MANDO (véase figura detrás de la cubierta)
1. Interruptor general (1): cuando está en posición “OFF” el aparato está desconectado de la red
con 2 polos. Cuando está en posición “ON”, el aparato está conectado.
2. Display de 3 digit + símbolo (2), para visualizar A = corriente de carga, U = tensión de la
batería, h = tiempo de carga, C = amperio-hora de carga (Ah), E = energía utilizada [KWh].
3. Tecla de Selección de la modalidad de visualización del display (3): A, U, h, C, E. Después de
unos 10 segundos el display visualiza nuevamente la corriente de carga.
4. Indicador de mando rojo (4): cuando está iluminado significa que el ciclo de carga ha
comenzado.
5. Indicador de mando amarillo (5): cuando está iluminado significa que el ciclo de carga está
terminando.
6. Indicador de mando verde (6): cuando está iluminado significa que el ciclo de carga ha
terminado.

Ph: 905.636.9865 Fax: 905.636.9879
E-Mail [email protected] Web: www.bti-chargers.com
10
FUNCIONAMIENTO
Colocar el interruptor general (1) en posición “OFF” e insertar el enchufe del cable de
alimentación en una toma de corriente.
Conectar la batería, respetando la polaridad.
Colocar el interruptor (1) en posición “ON” para comenzar el ciclo de carga automático. En el
display del cargador de baterías se visualizan en secuencia varias informaciones relativas a la
programación interior del cargador: después del mensaje “SPE” se visualiza la versión del
software instalado en el aparato, luego en secuencia se visualizan los siguientes parámetros:
tensión de la batería, corriente de carga, número de la curva de carga y, en fin, el mensaje
“GEL” o bien “Acd”, si la curva de carga seleccionada es idónea a las baterías herméticas al
Gel o a las baterías al Plomo-Ácido. Comprobar que el tipo de batería a cargar (al Gel o al
Plomo-Ácido) corresponda con la indicación visualizada en el display (respectivamente
“GEL” o “Acd”). De lo contrario contactar su revendedor. A este punto se efectúa una
prueba de tensión de la batería para decidir si comenzar o no el proceso de carga. Si la
batería no está conectada al cargador de baterías, en el display se visualiza el mensaje “bat”.
El mensaje permanece también en caso de resultado negativo de la prueba (por ejemplo,
polaridad invertida o conexión incorrecta a la batería). Si la prueba ha tenido un éxito positivo,
en el display se visualiza el valor de la tensión de la batería por unos 5 segundos y luego
comienza la carga de la batería. El avance del ciclo de carga se señala por medio de tres
indicadores luminosos de led: rojo (4), amarillo (5) y verde (6).
Al final de la carga, con el indicador verde iluminado (6), colocar el interruptor general (1) en
posición “OFF” y desconectar la batería.
INCONVENIENTES SOLUCION Y CONTROLES
El cargador de baterías no se enciende. Controlar que el enchufe esté conectado a la toma de la red y
comprobar la eficacia de los fusibles.
No comienza el ciclo de carga y el display visualiza el
mensaje “bat”.
Controlar la conexión a la batería y que la polaridad esté
conforme.
Después de 15 horas del comienzo del ciclo de carga
aún no se ilumina el indicador amarillo (5) y el display
visualiza el mensaje E03.
Controlar la batería: podría tener elementos defectuosos.
El display visualiza el mensaje E01. Significa que la tensión es superior al valor máximo permitido
por la batería. La carga se interrumpe.
El cargador de baterías dispone de un termostato de
seguridad y el display visualiza el mensaje E02.
Significa que la temperatura es superior al valor máximo
permitido. La carga se interrumpe.
El display visualiza el mensaje E03. Significa que el tiempo de carga es superior al valor máximo
permitido. La carga se interrumpe..
El display visualiza el mensaje SCt. Significa que se ha activado el timer de seguridad total que
interrumpe la carga.
El display visualiza el mensaje Srt. Señala un posible cortocircuito interno.
PLACA DE CARACTERISTICA
A – modelo
B – número de serie
C – fecha de fabricatión
D – voltaje - corriente alterna
E – corriente entrada
F – nominal del fusible
G –
tensión - máximo
H –
corriente - máximo
I – curva de carga
L – gama de tamaños de batería

Ph: 905.636.9865 Fax: 905.636.9879
E-Mail [email protected] Web: www.bti-chargers.com
11
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
1. Entrada red 230V 50Hz, o bien 240V 50Hz, 100V 60Hz, 115V 60Hz (tensiones de entrada diferentes
disponibles bajo pedido).
2. Parámetros de carga insensibles a las variaciones de la tensión de red en el intervalo 10%.
3. Transformador de aislamiento ISO clase H
4. Rendimiento > 80%.
5. Ripple de salida con carga máxima inferior a 150mVpp.
6. Precisión de las medidas de corriente y tensión 1%.

Ph: 905.636.9865 Fax: 905.636.9879
E-Mail [email protected] Web: www.bti-chargers.com
12
Esprit Series
Hi
g
h Fre
q
uenc
y
Batter
y
Char
g
e
r
FRONT PANEL CONTROLS
PRESS
FOR
STATUS
A = Amps
U = Volts
h = hours
C = Ah
E = KWh
7
2
3
4 5 6
ON
OFF
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other BTI Batteries Charger manuals