Carlson Pet Products 2323DS User manual

EXPANDABLE PET GATE
OWNER’S MANUAL MODEL: 2323DS, 2323E DS
www.carlsonpetproducts.com
Carlson Pet Products,Inc.
3200 Corporate Center Drive, Suite 105 | Burnsville,MN 55306,USA
952.435.1084
Made in China
• READ ALLINSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLYAND USE OF GATE.
• KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

ENGLISH2
Before Using Product
Read and follow all instructions carefully to ensure that your gate is properly installed.Improper installation
could result in the gate becoming unstable or dislodged from the doorway. Please keep these instructions for
your reference.
WARNING
• NOT intended for use with children.
• To prevent serious injury or death, securely install gate or enclosure
and use according to manufacturer's instructions.
• Children have died or been seriously injured when gates are not
securely installed.ALWAYS install and use as directed using all
required parts.
• STOP using when a child or pet can climb over or dislodge the gate.
• Use only with the locking mechanism securely engaged.
• To prevent falls, NEVER use at top of stairs.
• NEVER use to keep child or pet away from pool.
• Intended for use with children from 6 months
through 24 months.
• Always ensure the gate is resting against the floor before
beginning installation.
• This product will not necessarily prevent all accidents.
Never leave child or pet unattended.
• Check the gate regularly to see if all the hardware and
mountings are tightened.
• Do not use if any component is missing or damaged.
• Install with locking mechanism on side away from child or pet.
• Adult assembly required.
• This gate is designed to fit openings 28in (71cm) to 42in (107cm).

ENGLISH 3
STEP 1
Place your expandable gate in an opening no smaller than 28 inches (71cm) and no larger than
42 inches (107cm) wide.
Installing Your Gate
STEP 2
With one hand on each side of
the gate frame,pull away from
the center until the gate spans the
entire length of your doorway or
opening.
NOTE: Be sure to pull from the outside frame of the gate, NOT the inner bars.
NOTE: If the opening has a baseboard or molding near the floor,be sure to place the gate above the
molding so that the gate is installed on a vertically even surface.

ENGLISH4
STEP 3
To lock the gate into position,pull up on the locking pin and slide the adjustment device towards the
center of the gate.
STEP 4
When the adjustment device can go no further,push down on the locking pin.The pin will insert into
one of the holes on the horizontal bar and secure the adjustment device in place.
LOCKING PIN
ADJUSTMENT
DEVICE
HORIZONTAL BAR

ENGLISH 5
STEP 5
Use the turning knob to tighten and secure the gate in place.Rotate the knob away from you
(clockwise) until enough pressure is created to stabilize and secure your gate.
NOTE: Test the gate to make sure it is tightly secured and cannot be easily pushed out.
Once the gate is secured in place,it is ready to use!
TURNING KNOB

ENGLISH6
REMOVING YOUR GATE FROM THE WALL
STEP 1: Rotate the turning knob towards you (counterclockwise) to alleviate the pressure.
STEP 2: Lift up on the locking pin and slide the adjustment device away from the middle of the gate.
STEP 3: With both hands on the outer frame of the gate, slide the panels inward and remove the gate
from your doorway or opening.
CARE AND MAINTENANCE
Periodically check the gate for signs of damage, wear,or missing components. Do not use if any part
is missing,worn or damaged. Check the gate regularly to ensure all the hardware and mountings are
tightened. Do not use abrasive cleaners or bleach. Clean by sponging with warm water and a mild detergent.
90 DAYS LIMITED WARRANTY
If, during the rst 90 days after consumer purchase of the item, under reasonable and non-commercial
use and conditions of maintenance, it fails while owned by the original purchaser because of the quality
of materials or workmanship of nish and assembly, Carlson Pet Products Inc., will replace or repair it at
Carlson's option.PROOF OF PURCHASE REQUIRED.

FRENCH 7
BARRIÈRE DE ANIMAUX DE
COMPAGNIE EXTENSIBLE
GUIDE D'UTILISATION MODÈLE: 2323DS, 2323E DS
www.carlsonpetproducts.com
Carlson Pet Products,Inc.
3200 Corporate Center Drive, Suite 105 | Burnsville, MN 55306, É.-U.
952.435.1084
Fabriqué en Chine
• LIRE LE MODE D'EMPLOI DANS SON INTÉGRALITÉ AVANTL'ASSEMBLAGE ET
L'UTILISATION DE CETTE BARRIÈRE.
• CONSERVER LE MODE D'EMPLOI POUR RÉFÉRENCE FUTURE.

FRENCH8
Avant d'utiliser ce produit
Lire et suivre attentivement toutes les instructions pour être bien sûr que la barrière est montée correctement
avant de l'utiliser.Une mauvaise installation pourrait rendre la barrière instable ou faire qu'elle se déloge du
cadre de la porte.Conserver ce mode d'emploi pour référence ultérieure.
MISE EN GARDE
•Elle n’est PAS conçue pour être utilisée avec des enfants.
• Pour prévenir des blessures graves voire mortelles,assembler solidement
la barrière ou le parc; leur utilisation doit être conforme aux directives du
fabricant.
• Des enfants sont morts ou ont subi de graves blessures en raison de
barrières et de parcs mal fixés.TOUJOURS installer et utiliser les barrières
et les parcs conformément aux directives en utilisant toutes les pièces
nécessaires.
• CESSER IIutilisation dès que I’enfant ou animal de compagnie
est capable dIenjamber ou de déloger la barrière.
• Installer de façon que le mécanisme de verrouillage se trouve du côté
opposé à l'enfant ou animal de compagnie.
• Pour éviter les chutes, NE JAMAIS utiliser la barrière en haut des escaliers.
• NE JAMAIS utiliser pour tenir les I’enfant ou animal de
compagnie à l’écart distance dIune piscine.
• Destiné aux enfants de 6 à 24 mois.
• Toujours s'assurer que la barrière repose sur le sol avant de commencer
l'installation.
• Ce produit ne peut pas nécessairement empêcher tous les accidents.
NE JAMAIS laisser IIenfant ou animal de compagnie sans surveillance.
• Vérifier régulièrement le serrage des pièces de montage et de fixation.
• Ne pas utiliser s'il manque des pièces ou elles sont endommagées.
• N'utiliser l'article que lorsque le mécanisme de fermeture/verrouillage est
solidement enclenché.
• Assemblage adulte requis.
• Cette barrière est conçue pour s'adapter à des ouvertures
comprises entre 71 cm et 107 cm (28 po et 42 po).

FRENCH 9
ÉTAPE 1
Placer votre barrière extensible dans une ouverture d'au moins 71 cm (28 po) mais qui n'excède
pas 107 cm (42 po) de large.
Installation de votre barrière
ÉTAPE 2
Avec une main de chaque côté
du cadre de la barrière,tirer sur la
barrière à partir du centre jusqu'à ce
qu'elle couvre toute la largeur de la
porte ou de l'ouverture.
REMARQUE: S'assurer de tirer sur le cadre de la barrière, et NON sur les barreaux.
REMARQUE: Si l'ouverture dispose d'une plinthe ou d'un seuil de porte,veiller à positionner la
barrière au-dessus de façon à s'assurer qu'elle est correctement installée sur une surface plane.

FRENCH10
ÉTAPE 3
Pour verrouiller la barrière en position,pousser la groupille de verrouillage vers le haut et faire glisser
le dispositif de réglage vers le centre de la barrière.
ÉTAPE 4
Lorsque le dispositif de réglage ne peut plus aller plus loin, abaisser la goupille de verrouillage. La
goupille va s'insérer dans l'un des orifices de la barre horizontale et verrouillera le dispositif de réglage.
GOUPILLE DE VERROUILLAGE
DISPOSITIF DE RÉGLAGE
BARRE HORIZONTALE

FRENCH 11
ÉTAPE 5
Utiliser le bouton rotatif pour serrer et xer la barrière en position. Tourner le bouton dans le sans
horaire jusqu'à ce que la pression soit sufsante pour stabiliser et sécuriser la barrière.
REMARQUE: Tester la barrière pour s'assurer qu'elle est fermement fixée et ne pas être facilement
poussée ou délogée.
Once the gate is secured in place,it is ready to use!
BOUTON ROTATIF

FRENCH12
RETIRER VOTRE BARRIÈRE DU MUR
ÉTAPE 1: Tourner le bouton rotatif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour relâcher la
pression.
ÉTAPE 2: Relever la groupille de verrouillage et pousser le dispositif de réglage vers l'extérieur de la
barrière.
ÉTAPE 3: Ave les deux mains sur le cadre extérieur de la barrière,faire glisser les panneaux vers
l'intérieur et retirer la barrière du cadre de la porte ou de l'ouverture.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Vérier régulièrement la barrière an de déceler tout signe de dommage, d'usure ou s'il manque des
pièces. Ne pas utiliser s'il manque des composants ou si des pièces son usées ou endommagées. Vérier
régulièrement la barrière pour s'assurer que toute la quincaillerie et les supports sont bien serrés.Ne pas
nettoyer avec des agents abrasifs ou de l'eau deJavel. Laver à l'éponge avec de l'eau tiède et un détergent
doux.
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
Si, au cours des 90 jours suivant l'achat de cet article, dans des conditions d'utilisation et d'entretien
normales et non commerciales,l'article venait à montrer quelque signe de défaillance que ce soit en raison
d'un défaut de fabrication, de nition, d'assemblage ou de matériaux, tout en étant détenu par son acheteur
original, Carlson Pet Products, Inc. le remplacera ou le réparera à sa seule discrétion.PREUVE D'ACHAT
EXIGÉE.

SPANISH 13
COMPUERTA DE MASCOTAS
EXPANSIBLE
MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO: 2323DS, 2323E DS
www.carlsonpetproducts.com
Carlson Pet Products,Inc.
3200 Corporate Center Drive, Suite 105 | Burnsville,MN 55306,EE.UU.
952.435.1084
Hecha en China
• LEATODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DEL MONTAJE Y UTILIZACIÓN DE LA
BARRERA DE SEGURIDAD.
• CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA CUALQUIER CONSULTAPOSTERIOR.

SPANISH14
Antes de utilizar el producto
Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente para asegurarse de que la barrera de seguridad esté
correctamente instalada.Una instalación incorrecta puede provocar que la barrera de seguridad sea inestable
o se pueda soltar de su umbral.Guarde estas instrucciones para futuras consultas.
ADVERTENCIA
•NO está destinado para ser utilizado con niños.
• Para evitar lesiones graves o letales, instale firmemente la reja
o puerta y úsela de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• Los niños murieron o resultaron gravemente heridos cuando las
puertas no se instalaron de forma segura.SIEMPRE instale y use
según las instrucciones usando todas las partes requeridas.
• DEJE de utilizarlas cuando el niño o mascota pueda trepar y
desenganchar la puerta.
• Use sólo con el mecanismo de bloqueo de forma segura comprometido.
• Para evitar caídas, no la utilice nunca en la parte superior de las escaleras.
• NUNCA use para mantener al niño o mascota lejos de la piscina.
• Diseñada para niños pequeños de 6 hasta 24 meses.
• Antes de comenzar la instalación siempre cerciórese de que la
puerta esté apoyada contra el piso.
• Este producto no necesariamente evitará todos los accidentes.
No deje nunca al niño o mascota sin vigilancia.
• Verifique la puerta regularmente para ver si todo el hardware y los
montajes están apretados.
• No la utilice si le faltan piezas o están dañadas.
• Instálela con el mecanismo de bloqueo en el lateral,alejado del
niño o mascota.
• Requiere ensamblaje adulto.
• Esta compuerta está diseñada para calzar en aberturas de 28 a 42
pulgadas (71 a 107 cm).

SPANISH 15
PASO 1
Coloque la barrera extensible en una abertura no menor de 28 pulgadas (71 cm) ni superior a 42
pulgadas (107 cm) de ancho.
Instalación de la barrera de seguridad
PASO 2
Con una mano situada en cada
uno de los lados de la barrera de
seguridad, tire hacia fuera hasta
que la barrera alcance el ancho de
su puerta o abertura.
NOTA: Asegúrese de tirar del marco exterior de la barrera,NO de las barras interiores.
NOTA: Si la abertura tiene un rodapié o una moldura cerca del suelo,asegúrese de colocar la barrera
de seguridad por encima de la moldura de modo que la barrera quede instalada en una superficie
vertical plana.

SPANISH16
PASO 3
Para bloquear la barrera de seguridad en su posición, tire hacia arriba del pasador de bloqueo y deslice
el dispositivo de ajuste hacia el centro de la barrera.
PASO 4
Cuando no pueda empujar más el dispositivo de ajuste,empuje hacia abajo el pasador de bloqueo.
El pasador se insertará en uno de los orificios de la barra horizontal y fijará el dispositivo de ajuste en
su sitio.
DISPOSITIVO DE AJUSTE
DEL PASADOR DE
BLOQUEO
BARRA HORIZONTAL

SPANISH 17
PASO 5
Utilice el botón giratorio para ajustar y jar la barrera de seguridad en su sitio. Gire el botón en
dirección opuesta a donde esté usted (en el sentido de las agujas del reloj) hasta crear la suciente
presió para estabilizar y jar la barrera de seguridad.
NOTA: Prueba la barrera de seguridad para asegurarse de que está bien fijada y que no puede quitarse
fácilmente.
Una vez que la barrera de seguridad esté fijada en su sitio,estará lista para usar.
BOTÓN GIRATORIO

SPANISH18
DESINSTALACIÓN DE LA BARRERA DE SEGURIDAD DE LA PARED
PASO 1: Gire el botón giratorio hacia usted (en sentido contrario a las agujas del reloj) para reducir la
presión.
PASO 2: Levante el pasador de bloqueo y deslice el dispositivo de ajuste alejándolo del centro de la
barrera de seguridad.
PASO 3: Colocando ambas manos en el marco exterior de la barrera,deslice los paneles hacia adentro y
retire la barrera de su puerta o abertura.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Compruebe periódicamente la barrera de seguridad para detectar si tiene daños, está desgastada o le
faltan piezas. No la utilice si le faltan piezas, están gastadas o dañadas.Compruebe la barrera de seguridad
regularmente para asegurarse de que todo el material y los montajes están bien apretados.No utilice
limpiadores abrasivos ni lejía.Pase una esponja con agua tibia y utilice un detergente suave.
GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS
Si, durante los primeros 90 días después de la compra por parte del consumidor del artículo,con un uso
y unas condiciones de mantenimiento razonables y no comerciales,el artículo se estropea mientras sigue
siendo propiedad del comprador original debido a la calidad de los materiales o a la mano de obra del
acabado y el montaje, LLC lo cambiará o lo reparará, según el criterio de Carlson. SE PRECISAUNA PRUEBA DE
LA COMPRA.


www.carlsonpetproducts.com
Carlson Pet Products Inc.
3200 Corporate Center Drive, Suite 105
Burnsville, MN 55306, USA
952.435.1084
20180402MS
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Carlson Pet Products Pet Care Product manuals

Carlson Pet Products
Carlson Pet Products 6002 User manual

Carlson Pet Products
Carlson Pet Products 0618 User manual

Carlson Pet Products
Carlson Pet Products 0470 User manual

Carlson Pet Products
Carlson Pet Products PORTABLE PUP User manual

Carlson Pet Products
Carlson Pet Products 2700 User manual

Carlson Pet Products
Carlson Pet Products FLEXI 1510 PW User manual

Carlson Pet Products
Carlson Pet Products 6021 User manual

Carlson Pet Products
Carlson Pet Products 0470 User manual

Carlson Pet Products
Carlson Pet Products 0680 User manual

Carlson Pet Products
Carlson Pet Products 1000 User manual