CDVI V1SR User manual

The installer’s choice
cdvigroup.com
V1SR
V3S
V3SR
V3SRB
V4S
V4SR
V4SRB
V5S
V5SR
V5SRB
Surface Mount Electromagnetic locks
Ventosas electromagnéticas de supercie
V3S - V3SR - V3SRB
V1SR V4S - V4SR - V4SRB
V5SRB
V5S - V5SR - V5SRB
ENGLISH
EN
ESPAÑOL
ES

1] PRODUCT PRESENTATION
The V3S, V4S and V5S series
with signalling are suitable for
the new regulations covering
assistance to persons with
reduced mobility.
Thank you for buying our products and for the condence you placed
in our company.
NFS 61-937.
Surface mounting.
High corrosion resistance.
Safety rope.
Delivered with armature.
No mechanical wear.
Ease of installation.
Recommended for interior use.
Positive safety (frees access immediately
in the event of a power cut).
Holding force: 300/400/500kg.
Visual and audible signalling
(see table)*.
No residual magnetism.
Built-in electronic protection
to eliminate back EMF.
Electromagnetic lock dimensions (L x W x D):
- V1SR = 167 x 34 x 21mm.
- V3S series = 254 x 45 x 27mm,
- V4S series = 254 x 50 x 27mm,
- V5S series = 272 x 66 x 40mm.
Armature dimensions (l x w x d):
- 180kg = 130 x 32 x 9mm,
- 300kg = 185 x 38 x 11mm,
- 400kg= 185 x 45 x 12mm,
- 500kg = 185 x 60 x 12mm.
Silent operation.
Power supply: 12/24V dc.
Power absorption:
- 12 V DC = 500mA,
- 24 V DC = 250mA.
Refs Holding
force
Visual
feedback
Audible
feedback Relay Moni-
tored
V1SR 180 kg
-
- -
V3S 300kg - - -
V3SR 300kg -
V3SRB 300kg
V4S 400kg - - -
V4SR 400kg -
V4SRB 400kg
V5S 500kg - - -
V5SR 500kg -
V5SRB 500kg
EC certication
WEEE
IP42
2cdvigroup.com
COLOUR CODES
BLUE ACTIVE VOLTAGE
RED LOCKED
GREEN OPEN
BLUE LOCKED
GREEN OPEN + BUZZER
RoHS
ARD212 BS60
Recommended
power supplies
* Depending on the version.
2] REMINDERS AND RECOMMENDATIONS
The function of an electromagnetic lock is to ensure the locking of an access point. This document is a guide
of installation which will allow you to secure the installation according to the characteristics of the product,
the site and the environmental requirements.
EN
V1SR - V3S - V3SR - V3SRB - V4S - V4SR - V4SRB - V5S - V5SR - V5SRB
Surface mount Electromagnetic locks
INSTALLATION MANUAL

3cdvigroup.com
POWER SUPPLY
An electromagnetic lock always operates in DC current, a very low safety voltage. The Diax®electromagnetic
lock is recommended for use with power supplies manufactured by CDVI, however, other power supplies
may be used on condition that they are of equivalent quality and characteristics rectied, ltered, regulated
and protected by fuse in primary and secondary sectors.
MOUNTING RECOMMENDATIONS
- Dene the level of security of the access.
- Determine the maximum strength of holding force to this level of security.
- Select the Diax®electromagnetic lock according to the environment, the inside, the outside, the climatic
constraints, (For example: stainless steel dedicated to an outside use).
- Always install the electromagnetic lock on the secure side of the place to be secured.
- Indeed make sure that the frame and opening, receiving or supporting the electromagnetic lock, armature
plate and their accessories, are solid and resistant to damage or wear over a period of time.
- Consider any bracketry required for the assembly according to the type of support receiving
the electromagnetic lock and armature plate.
- Dene the passage of cables to ensure the protection against the vandalism and the environmental
requirements (in particular through exible hoses of door, glands, gutters, cross cables, plastic tubes).
Security ropes
The electromagnetic lock undergoes repeated
shocks and the vibration at the points of xation
on the frame (frequencies of openings / closures,
attempt of opening wears closed and attempts
of vandalism) which can loosen the xing bolts/
screws. To prevent the risk of the electromagnetic
block from falling, install both security ropes
supplied, to guarantee the safety of the users
(see attached plan).
Security rope
(xing on the magnetic lock and the frame)
APPROVAL RELATIVE TO EMERGENCY EXITS:
In the case of an installation of electromagnetic lock on emergency exits, it is imperative to make sure that
these exit points will be automatically free in case of re alarm, to open in the event of a re alarm to allow
evacuation of the premises. The electromagnetic lock installed on emergency exits must be in accordance
with the re approval department (Ex: In France = NF 61-937).
For more information, contact CDVI, the local re ofcer or the safety ofcer responsible for the building.
Armature plate
- It is vital to x the electromagnetic lock
and armature plate solidly on their supports.
- Make sure that the magnet and the armature
meet evenly over their entire mating surfaces.
- The Armature plate must be able to pivot
slightly about its center mounting screw
to compensate for any door misalignment.
EN
V1SR - V3S - V3SR - V3SRB - V4S - V4SR - V4SRB - V5S - V5SR - V5SRB
Surface mount Electromagnetic locks
INSTALLATION MANUAL

3] PACKAGE CONTENTS
Surface
mount
magnetic
lock
Armature
plate Fixing
plate Roll pin
5x16 Steel
washer
4x25
wood
screw
Key
3mm Key
5mm
11122711
M8x35
screw M8x25
screw
3x8
self-tapping
screw
Guide
piece Cap
nut Safety
rope
Rubber
washer
Installation
manual
11111211
Surface
mount
magnetic
lock
Armature
plate Fixing
plate Roll pin
5x16 Steel
washer
3x25
wood
screw
Key
3mm Guide
piece Cap
nut Installation
manual M5x20
screw
11122511111
ELECTROMAGNETIC LOCK V1SR
ELECTROMAGNETIC LOCK V3S - V3SR - V3SRB - V4S - V4SR - V4SRB - V5S - V5SR - V5SRB
MAINTENANCE
The Electro magnet and armature plate have a specic treatment which strengthens the protection against wear
and corrosion. These products do not require high maintenance. Nevertheless to ensure optimum performance,
it is recommended to clean regularly the surfaces in contact of the electro magnet and armature plate with a cloth
and non abrasive products. If traces of corrosion appear, it is recommended to clean and oil the contact surfaces.
Check and tighten regularly all the xings of the Electro magnet and ensure that while the armature is able to pivot
on its mounting, the xing bolt is not liable to loosen (we recommend thread-lock for all xing bolts).
EN
V1SR - V3S - V3SR - V3SRB - V4S - V4SR - V4SRB - V5S - V5SR - V5SRB
Surface mount Electromagnetic locks
INSTALLATION MANUAL
4cdvigroup.com

5] ELECTRICAL CONNECTIONS
The NO/NC signal only switches when the door is closed with the power to it on.
TERMINAL
BLOCK CORRESPONDENCE V3S
V4S - V5S V3SR - V3SRB - V4SR
V4SRB - V5SR - V5SRB
+12 or 24V dc
-- 0 V
N.C NC (Normally closed) -
COM COM -
N.O NO (Normally open) -
WITH BUILT-IN PCB BOARD
12V dc
Factory
Setup
12V dc 12V dc24V dc 24V dc 24V dc
Voltage selection jumpers
Voltage selection jumpers
Voltage selection jumpers
4] OPTIONAL ACCESSORIES
References L3L4L5 Z3Z4Z5 UBKU UBKP AMA3AMA5 DPM300
DPM500 LZ1
Description L-shaped bracket
for lock Z-shaped bracket
for lock
Armature base
for glass door
Universal base
for glass door Armature base
Door position
monitoring
L & Z-shaped
bracket
for 180kg lock
V3S - V4S - V5S V3SR - V4SR - V5SR
V3SRB - V4SRB - V5SRB
-+
Surface
mount
magnetic
lock
Armature
plate Fixing
plate Roll pin
5x16 Steel
washer
4x25
wood
screw
Key
3mm Key
5mm
11122711
M8x35
screw M8x25
screw
3x8
self-tapping
screw
Guide
piece Cap
nut Safety
rope
Rubber
washer
Installation
manual
11111211
EN
V1SR - V3S - V3SR - V3SRB - V4S - V4SR - V4SRB - V5S - V5SR - V5SRB
Surface mount Electromagnetic locks
INSTALLATION MANUAL
5cdvigroup.com

Security
rope
6]
INSTALLATION (EXAMPLE: V3S SERIES)
DIRECT CONNECTION
12V DC 24V DC CONTACT
Red Red Yellow NC
Blue COM
Orange NO
++
White White
--
Green Green
Black Black
xing plate Security
rope
Security
rope
Armature plate
M8
screw
Cap nut
Guide piece
Rubber washer
Roll pin
Steel washer Rubber washer
Fixing plate
Door frame
Outwards opening
door (push door).
Electromagnetic
lock
Armature
plate
Cap nut
Guide piece
M8 screw
Outside
Door
Installation on an outward opening
door (Push door)
Check the jumper position before connecting the lock to the input current.
A wrong position could damage the lock. This type of damage is not covered
by the warranty.
IMPORTANT NOTE
EN
V1SR - V3S - V3SR - V3SRB - V4S - V4SR - V4SRB - V5S - V5SR - V5SRB
Surface mount Electromagnetic locks
INSTALLATION MANUAL
6cdvigroup.com

Electromagnetic lock
Armature plate
Adjustable
Inward opening door (Pull door)
(installed with “Z” and “L” brackets)
Z shaped bracket
:
Z3Z4Z5
L shaped bracket
:
- L3L4 (300 - 400 Kg),
- L5 (500kg).
L shaped bracket
Z shaped
bracket
Installation on an inward opening
door (Pull door)
Fixing screw
Rubber washer
Roll pin
Steel washer
Armature plate
M8 screw
DOOR FRAME
Outside
inside
DOOR
7] INSTALLATION WITH ACCESSORIES
Fixing plate
Security
rope
Security
rope
Security
rope
Security
rope
Armature housing
Armature plate
Rubber washer
Roll pin
Steel washer
Armature
screw
Outwards opening door (push door).
(installed with armature housing)
Outside
inside
Installation with an Armature
housing
Armature housing
AMA3 or AMA5
DOOR FRAME
Electromagnetic
lock
DOOR
EXT.
opening
EN
V1SR - V3S - V3SR - V3SRB - V4S - V4SR - V4SRB - V5S - V5SR - V5SRB
Surface mount Electromagnetic locks
INSTALLATION MANUAL
7cdvigroup.com

Fixing plate Security
rope
Security
rope
Armature housing for glass door
UBKU
Rubber washer
Roll pin
Steel washer
Armature
screw
Outward opening door (Push door)
(installed with UBKU brackets)
Installation with base for glass door
Outside
inside
DOOR FRAME
Electromagnetic lock
Universal base for glass
door UBKU
DOOR
Fixing plate
Armature
plate
DOOR
GLASS
FRAME
Adjustable
UBKP
Inward opening door (Pull door)
(installed with “UBKP”, “L3L4L5”
and Z3Z4Z5 brackets)
Installation with base
for glass door
Universal
housing for
glass door
UBKP
Rubber washer
Steel washer
Armature
plate
Armature
screw
Security
rope
Security
rope
Roll pin
Outside
inside
Z shaped bracket
Z3Z4Z5
L shaped bracket
:
- L3L4 (300 - 400 Kg),
- L5 (500kg).
EN
V1SR - V3S - V3SR - V3SRB - V4S - V4SR - V4SRB - V5S - V5SR - V5SRB
Surface mount Electromagnetic locks
INSTALLATION MANUAL
8cdvigroup.com

8] FAULT FINDING
Installation with DPM300 - DPM400 - DPM500 (Door position monitoring)*
Roll pin
Armature plate Electromagnetic lock
DPM300
Fixed on the armature
DPM300
Fixed on the
electromagnetic lock
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Door
locking
impossible
The lock is not receiving
DC current.
- Check that the wires are connected to the right
terminals.
- Check that the power supply is compatible.
- Check that the lock is connected to the circuit
correctly.
Holding
force
reduced
The lock and the armature are
not lined up with each other.
- Check that the lock is connected to the circuit
correctly.
- Check that the electromagnet and the armature
are properly aligned.
- Check that the contact faces are free from dirt and rust.
- Check that the armature is soft mounted.
Low voltage or armature
jammed.
- Check that the lock is receiving the correct power
supply satisfactorily.
- check the tightening of the armature
and the condition of the rubber.
Faulty
reed
switch
Voltage too low. Misalignment.
- Check the power supply.
- Cable cross section to be determined according
to the power supply and the locking.
- e.g.: 2 x 1.5mm2 ≥ 10m.
* Optional. Sold separately.
EN
V1SR - V3S - V3SR - V3SRB - V4S - V4SR - V4SRB - V5S - V5SR - V5SRB
Surface mount Electromagnetic locks
INSTALLATION MANUAL
9cdvigroup.com

9] NOTES
EN
V1SR - V3S - V3SR - V3SRB - V4S - V4SR - V4SRB - V5S - V5SR - V5SRB
Surface mount Electromagnetic locks
INSTALLATION MANUAL
10 cdvigroup.com

1] PRESENTACIÓN DE PRODUCTO
La gama de ventosas con señalización
visual y sonora, en sus versiones de
300, 400 y 500 kg, cumple con la
normativa vigente para personas de
movilidad reducida.
Muchas gracias por su conanza en CDVI con la adquisición de este producto.
Montaje en supercie*.
1 relé*.
Monitorización*.
Señalización luminosa y sonora*.
Fuerza de retención: 180, 300, 400
o 500 kg*.
Conforme a norma NFS 61-937.
Incluye cables de seguridad*.
Alta resistencia a la corrosión.
Incluye contraplaca.
Sin elementos mecánicos.
Instalación muy sencilla.
Recomendado para instalar en interior.
Funcionamiento invertido: La puerta
queda desbloqueada en cuanto se
corta la corriente.
Sin magnetismo residual.
Varistor integrado: Protección electrónica
para eliminar EMF.
Dimensiones de ventosas (Alto x Ancho x Prof.):
- V1SR = 167 x 34 x 21 mm.
- Gama V3S = 254 x 45 x 27 mm.
- Gama V4S = 254 x 50 x 27 mm.
- Gama V5S = 272 x 66 x 40 mm.
Dimensiones de contraplacas (A x A x P):
- 180 kg = 130 x 32 x 9 mm.
- 300 kg = 185 x 38 x 11 mm.
- 400 kg = 185 x 45 x 12 mm.
- 500 kg = 185 x 60 x 12 mm.
Funcionamiento silencioso.
Alimentación: 12/24 Vdc.
Consumo:
- 12 Vdc = 500 mA.
- 24 Vdc = 250 mA.
Ref. Fuerza de
retención
LED
Zum-
bador Relé Monit.
V1SR 180 kg
-
- -
V3S 300 kg - - -
V3SR 300 kg -
V3SRB 300 kg
V4S 400 kg - - -
V4SR 400 kg -
V4SRB 400 kg
V5S 500 kg - - -
V5SR 500 kg -
V5SRB 500 kg
Certicado CE
DEEE
IP42
CÓDIGO DE COLORES
AZUL
VENTOSA ALIMENTADA
ROJO
BLOQUEADA
VERDE
DESBLOQUEADA
AZUL
BLOQUEADA
VERDE
DESB. + ZUMBADOR
RoHS ARD212 BS60
Fuentes de
alimentación
recomendadas
* Según versión.
ES
V1SR - V3S - V3SR - V3SRB - V4S - V4SR - V4SRB - V5S - V5SR - V5SRB
Ventosas electromagnéticas de supercie
MANUAL DE INSTALACIÓN
11cdvigroup.com

2] NOTAS Y RECOMENDACIONES
ALIMENTACIÓN
Una ventosa se alimenta siempre con corriente continua, y a muy baja tensión para una mayor seguridad.
Se recomienda utilizar fuentes de alimentación CDVI para las ventosas Diax®; sin embargo, se pueden usar
fuentes de otras marcas, con la condición de que presenten unas características equivalentes, y además
estén ltradas, reguladas, recticadas. Deberán contar también con protección mediante fusible en los cir-
cuitos primario y secundario.
CONSEJOS DE INSTALACIÓN
- Dena el nivel de seguridad del acceso.
- Adapte la fuerza de retención máxima de acuerdo a ese nivel de seguridad.
- Seleccione la ventosa Diax®en función del entorno, si irá en exterior o en interior, condiciones climáticas,
etc. (Por ejemplo, use una ventosa de acero inoxidable para instalar en exterior).
- Instale siempre la ventosa en el interior del acceso a asegurar.
- Asegúrese de que la instalación permita que el marco de la puerta y la hoja, así como la propia ventosa,
contraplaca y sus accesorios, puedan resistir el paso del tiempo y el uso continuado.
- Adapte los accesorios de montaje en función de las características del lugar de instalación de la ventosa y
la contraplaca (tipo de tornillería, accesorios, etc.).
- Dena correctamente el paso del cableado para evitar actos vandálicos y condiciones adversas del entorno
(sírvase de usar pasacables, prensaestopas, tubos exibles, etc.).
Los cables de seguridad
La ventosa está sometida a lo largo de su vida útil
a sucesivos golpes, a tensiones en los puntos de
jación y a intentos de apertura y vandalismo. Todo
ello puede hacer que la ventosa acabe por despren-
derse del marco.
A n de evitar que esto ocurra instale los dos
cables de seguridad según se indica en el esquema
adjunto.
La contraplaca
- Es primordial jar correctamente la ventosa y la
contraplaca a sus soportes.
- Asegúrese de que las supercies magnetizadas
de la ventosa y la contraplaca están en contacto.
- La contraplaca debe poder pivotar un poco, a n
depodercorregirposiblesdesalineacionesalahora
de instalar.
Cable de seguridad
(se ja a la ventosa y al marco)
Cable de seguridad
(se ja a la ventosa y al marco)
La función de una ventosa electromagnética es la de asegurar y mantener bloqueado un acceso. Este docu-
mento es un manual de instalación y puesta en marcha que permitirá asegurar el acceso en función de las
características del producto, del lugar de instalación y de las condiciones del entorno.
NORMATIVA DE INCENDIO EN PUERTAS DE EMERGENCIA
En el caso de instalar la ventosa en una puerta de emergencia, es obligatorio asegurarse de que el ac-
ceso quedará libre en el caso de declararse una alarma de incendio para permitir una adecuada eva-
cuación. Las ventosas instaladas deben estar siempre conforme a la normativa local anti-incendio
(Por ejemplo, en Francia la norma NF S 61-937).
Para más información, contacte con CDVI, los responsables anti-incendio locales o los reponsables de seguridad del lugar de
instalación.
ES
V1SR - V3S - V3SR - V3SRB - V4S - V4SR - V4SRB - V5S - V5SR - V5SRB
Ventosas electromagnéticas de supercie
MANUAL DE INSTALACIÓN
12 cdvigroup.com

3] ELEMENTOS INCLUIDOS
Ventosa de
supercie Contraplaca Placa de
montaje Pasador
5x16 Arandela de
acero
Tornillo de
madera
4x25
Llave
3 mm Llave
5 mm
11122711
Tornillo
M8x35 Tornillo
M8x25
Tornillo auto-
taladrante
3x8 Guía Tornillo ciego Cable de
seguridad Arandela de
caucho Manual
11111211
Ventosa
de
supercie
Contra-
placa Placa de
montaje Pasador
5x16 Arandela
de acero Tornillo
M5x20
Tor-
nillo de
madera
3x25
Llave
3 mm Guía Tornillo
ciego Manual
11122151111
VENTOSA V1SR
VENTOSAS V3S - V3SR - V3SRB - V4S - V4SR - V4SRB - V5S - V5SR - V5SRB
MANTENIMIENTO
La ventosa y la contraplaca cuentan con un tratamiento especíco que refuerza la resistencia al desgaste y a
la corrosión, por lo que estos productos precisan de muy poco mantenimiento. Sin embargo, para asegurar un
funcionamiento adecuado, se recomienda limpiar regularmente las supercies de contacto con un trapo libre de
productos abrasivos. En el caso de aparecer trazas de corrosión, se recomienda limpiar y lubricar las supercies
de contacto. Verique con regularidad el estado de las jaciones de la ventosa, y asegúrese de que el tornillo de
la contraplaca está sujeto con rmeza y permite pivotar a la contraplaca.
ES
V1SR - V3S - V3SR - V3SRB - V4S - V4SR - V4SRB - V5S - V5SR - V5SRB
Ventosas electromagnéticas de supercie
MANUAL DE INSTALACIÓN
13cdvigroup.com

Cable de
seguridad
5] ESQUEMA DE CABLEADO
La señal NO/NC no conmuta salvo que la puerta esté bloqueada y con tensión.
BORNE CORRESPONDENCIA V3S
V4S - V5S V3SR - V3SRB - V4SR
V4SRB - V5SR - V5SRB
+
12 o 24 Vdc
-
- 0 V
N.C
NC (Normalmente cerrado)
-
COM
COM (Común)
-
N.O
NO (Normalmente abierto)
-
ELECTRÓNICA DE CONTROL INTEGRADA
12 Vdc
por
defecto
12 Vdc 12 Vdc 12 Vdc24 Vdc 24 Vdc 24 Vdc
Jumpers de selección de voltaje
Jumpers de selección de voltaje
Jumpers de selección de voltaje
4] ACCESORIOS OPCIONALES
Referencias L3L4 (300KG)
L5 (500KG) Z3Z4Z5 UBKU UBKP AMA3 (300KG)
AMA5 (500KG) DPM300
DPM500 LZ1
Descripción Soporte en “L”
para ventosa
(300,400 y 500 kg)
Soporte en “Z”
para ventosa
(300,400 y 500 kg)
Soporte de
contraplaca para
puerta de vidrio
(300,400 y 500 kg)
Soporte universal
para puerta de
vidrio
(300,400 y 500 kg)
Soporte de
contraplaca para
puertas
cortafuego
(300 y 500 kg)
Contacto
de posición
de puerta
(300 y 500 kg)
Kit de soportes en
“L” y “Z”
para V1SR
(180 kg)
V3S - V4S - V5S V3SR - V4SR - V5SR
V3SRB - V4SRB - V5SRB
-+
ES
V1SR - V3S - V3SR - V3SRB - V4S - V4SR - V4SRB - V5S - V5SR - V5SRB
Ventosas electromagnéticas de supercie
MANUAL DE INSTALACIÓN
14 cdvigroup.com

- Compruebe la posición de los jumpers antes de conectar la ventosa. Una colocación incorrecta puede
dañar el equipo. Este tipo de daños no están cubiertos por la garantía.
- Es imprescindible que la ventosa y la contrachapa estén correctamente alineadas.
NOTA IMPORTANTE
6]
INSTALACIÓN (EJEMPLO: GAMA V3S)
CONEXIÓN DIRECTA
12 Vdc 24 Vdc CONTACTO DE ESTADO
Rojo Rojo Amarillo NC
Azul COM
Naranja NO
+
Blanco Blanco
--
Verde Verde
Negro
Placa de
montaje Cable de
seguridad
Cable de
seguridad
Contraplaca
Tornillo de
contraplaca
Tornillo ciego
Guía
Arandela de caucho
Pasador
Arandela de acero Arandela de
caucho
Placa de
montaje
MARCO DE LA
PUERTA
Puerta de apertura hacia el exterior
Ventosa
Contraplaca
Tornillo ciego
Guía
Tornillo M8
exterior
interior
HOJA
Montaje en puertas de apertura
hacia el exterior
ES
V1SR - V3S - V3SR - V3SRB - V4S - V4SR - V4SRB - V5S - V5SR - V5SRB
Ventosas electromagnéticas de supercie
MANUAL DE INSTALACIÓN
15cdvigroup.com
Negro
+

Cable de
seguridad
Cable de
seguridad
Ventosa
Contraplaca
Regulable
Puerta de apertura hacia el interior
(instalación con perles en “L” y en “Z”).
Perl en “Z”
Z3Z4Z5
Perl en “L”
Perl en
“Z”
Montaje en puertas de apertura
hacia el interior
MARCO DE
LA PUERTA
EXTERIOR
INTERIOR
HOJA
7] INSTALACIÓN CON ACCESORIOS
(EJEMPLO: GAMA V3S)
Placa de
montaje
Soporte de
contraplaca
AMA3 - AMA5
Contraplaca
Arandela de
caucho
Pasadores
Arandela de
acero
Tornillo de
contraplaca
Puerta de apertura hacia el exterior
EXTERIOR
INTERIOR
Instalación en puertas cortafuego
(usando soportes AMA)
Soporte de
contraplaca
AMA3 o AMA5
Placa de
montaje
MARCO DE
LA PUERTA
Ventosa
Contraplaca
HOJA
Sentido de
pertura
ES
V1SR - V3S - V3SR - V3SRB - V4S - V4SR - V4SRB - V5S - V5SR - V5SRB
Ventosas electromagnéticas de supercie
MANUAL DE INSTALACIÓN
16 cdvigroup.com
Cable de
seguridad
Cable de
seguridad
Perl en “L”
- L3L4 (300 - 400 Kg)
- L5 (500 kg).
Tornillo de jación
Arandela de caucho
Pasador
Arandela de acero
Contraplaca
Tornillo M8

Placa de montaje
Contraplaca
Soporte de contraplaca para puerta
de vidrio UBKU
Arandela de caucho
Pasador
Arandela de acero
Tornillo de
contraplaca
Puerta de apertura hacia el exterior
(instalación con soporte de contraplaca para
puerta de vidrio UBKU).
Montaje en puertas de vidrio
ExtErior
interior
MARCO DE
LA PUERTA
Ventosa
Contraplaca
Soporte de contraplaca para
puerta de vidrio (UBKU)
HOJA
Placa de
montaje
Ventosa
Z3Z4Z5
L3L5
Contraplaca
HOJA
DE
VIDRIO
MARCO
DE LA
PUERTA
(VIDRIO)
Regulable
Puerta de apertura hacia el interior
(instalación con soporte de contraplaca para puerta de
vidrio, con soporte universal para puerta de vidrio y
perles en “L” y en “Z”)
Montaje en puertas de vidrio
Soporte
universal
de puerta
de vidrio
UBKP
UBKP
Arandela de
caucho
Arandela de
acero
Contraplaca
Tornillo
de contraplaca
Pasador
exterior
interior
Soporte
de ventosa
en “Z”
Z3Z4Z5
Perl en “L”
- L3L4 (300 - 400 Kg).
- L5 (500kg).
Cable de
seguridad
Cable de
seguridad
Cable de
seguridad
Cable de seguridad
ES
V1SR - V3S - V3SR - V3SRB - V4S - V4SR - V4SRB - V5S - V5SR - V5SRB
Ventosas electromagnéticas de supercie
MANUAL DE INSTALACIÓN
17cdvigroup.com
UBKP

8] SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Montaje con contacto de posición (DPM300 - DPM400 - DPM500)*
Pasador
Contraplaca Ventosa
DPM300
Fijado sobre la
contraplaca
DPM300
Fijado sobre la ventosa
PROBLEMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIONES
Es imposible
bloquear la
puerta
La ventosa no está recibiendo
corriente continua.
- Compruebe que los hilos están conectados a los
bornes de alimentación de la ventosa.
- Compruebe que la alimentación es compatible.
- Compruebe que la ventosa está conectada al
circuito.
La fuerza de
retención de
la ventosa es
muy baja
La ventosa y la contraplaca
no están bien alineadas.
- Compruebe que la ventosa esté conectada al
circuito
.
-
Asegúrese de que la supercie magnética de la ventosa y
la contraplaca están correctamente alineadas.
-
Compruebe que las supercies de contacto están libres
de suciedad y de óxido.
- Compruebe que la contraplaca tiene cierta movilidad.
Tensión de alimentación baja,
la contraplaca está atascada.
Asegúrese de que la ventosa está alimentada con
la tensión adecuada, compruebe también si la
contraplaca está bien jada y el estado de la
arandela de caucho.
El switch
no funciona
correctamente
La tensión de alimentación es
muy baja.
Mala alineación.
- Compruebe la alimentación.
- Compruebe que la sección de cableado entre la
alimentación y la ventosa es la adecuada en función
de la distancia entre ambos elementos (por ejemplo:
2 x 1,50 mm2 ≥ 10m)
* Opcional. Se vende por separado.
ES
V1SR - V3S - V3SR - V3SRB - V4S - V4SR - V4SRB - V5S - V5SR - V5SRB
Ventosas electromagnéticas de supercie
MANUAL DE INSTALACIÓN
18 cdvigroup.com

9] NOTAS
ES
V1SR - V3S - V3SR - V3SRB - V4S - V4SR - V4SRB - V5S - V5SR - V5SRB
Ventosas electromagnéticas de supercie
MANUAL DE INSTALACIÓN
19cdvigroup.com

The installer’s choice
cdvigroup.com
Referencia :G0301ES0341V01
Extranet : EXE-CDVI_IM VENTOSAS DE SUPERFICIE CMYK A5 EN-ES 01
All the information contained within this document (pictures, drawing, features, specications and dimensions)
could be perceptibly different and can be changed without prior notice.
Toda la información mostrada en este documento (dibujos, diagramas, especicaciones, características y dimensiones)
son a título informativo y pueden diferir del producto nal, del mismo modo que son susceptibles de sufrir modicaciones
sin noticación previa.
*G0301ES0341V01*
CDVI Group
FRANCE (Headquarter/Siège social)
Phone: +33 (0)1 48 91 01 02
Fax: +33 (0)1 48 91 21 21
CDVI
FRANCE + EXPORT
Phone: +33 (0)1 48 91 01 02
Fax: +33 (0)1 48 91 21 21
CDVI AMERICAS
[CANADA - USA]
Phone: +1 (450) 682 7945
Fax: +1 (450) 682 9590
CDVI
BENELUX
[BELGIUM - NETHERLAND - LUXEMBOURG]
Phone: +32 (0) 56 73 93 00
Fax: +32 (0) 56 73 93 05
CDVI
TAIWAN
Phone: +886 (0)42471 2188
Fax: +886 (0)42471 2131
CDVI
SUISSE
Phone: +41 (0)21 882 18 41
Fax: +41 (0)21 882 18 42
CDVI
CHINA
Phone: +86 (0)10 62414516
Fax: +86 (0)10 62414519
CDVI
IBÉRICA
[SPAIN - PORTUGAL]
Phone: +34 (0)935 390 966
Fax: +34 (0)935 390 970
CDVI
ITALIA
Phone: +39 0331 97 38 08
Fax: +39 0331 97 39 70
CDVI
MAROC
Phone: +212 (0)5 22 48 09 40
Fax: +212 (0)5 22 48 34 69
CDVI
SWEDEN
[SWEDEN - DENMARK - NORWAY - FINLAND]
Phone: +46 (0)31 760 19 30
Fax: +46 (0)31 748 09 30
CDVI
UK
[UNITED KINGDOM - IRELAND]
Phone: +44 (0)1628 531300
Fax: +44 (0)1628 531003
Other manuals for V1SR
4
This manual suits for next models
9
Table of contents
Languages:
Other CDVI Lock manuals