Clas Ohlson 47244 User manual

English
GREAT BRITAIN • customer service
tel: 020 8247 9300 e-mail [email protected] internet www.clasohlson.co.uk postal 10 – 13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ
Ver. 20171024
Car Tyre Pool Float
Art.no 31-9712 Model 47244
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for future reference.
We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes made to technicaldata.
In theevent of technical problems or other queries, please contact our Customer Services.
Safety
Warning:
Noprotection
against drowning.
Design working
pressure 0.03bar.
Note:
Forswimmers
only.
Max load 80kg. Always fully inflate
all chambers.
Provides floating
stability.
Always supervise
children in water.
Theproduct
requires good
balance.
Intended for
max 1 child.
Safe distance to
shore 10m.
Prohibited
Not for children
under 12 years.
Donot use in
offshore tides
or currents.
Donot use in
offshorewinds.
• Designate aperson to be responsible for safety.
• Always follow thesafety warnings in this instruction manual.
• Theproduct must only be used by swimmers. Theproduct is no protection against drowning.
Donot use theproduct in high or breakingwaves.
• Theproduct can tip over under anunbalancedload. Failure to follow thesafety instructions could endanger
thelife of theuser.
Operating instructions
1. Make sure that thesurface that theproduct is laid on is level and free from stones, shards of glass and
other sharp objects.
2. Only use afoot pump or hand pump to inflate thepool float.
Note: Donot use compressed air; thepool float cannot withstand high pressures.
3. Make sure that all thevalves are properly closed after inflation.
4. Pinch thevalve to open thenon-return valve when deflating thepool float or keep thevalve open with
athin object. Becareful not to damage thepool float.
Care and maintenance
If thepool float is not to be used for anextended period:
• Empty all theair out of theproduct and make sure that it is clean and dry before putting it away for storage
in acool, dark place but no cooler than +5°C.
• Make sure that no sharp objects or edges can damageit.
Responsible disposal
Theproduct should be disposed of in accordance with local regulations.
Ifyou are unsure how to proceed, contact your local council.
Specifications
Outside diameter 120 cm
Inside diameter 48 cm
Do not use in
white water.
Do not use in
breaking waves.
0.03 bar
Risk of getting
entrapped if size
is not appropriate.
max.
80 kg
100%
48 cm
0 1
10 m
0-12
Avoid entrapment,
ensure loose fit.
Interior diameter.

Svenska
SVERIGE • kundtjänst tel. 0247/445 00 fax 0247/445 09 e-post [email protected] internet www.clasohlson.se brev Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
Ver. 20171024
Badring bildäck
Art.nr 31-9712 Modell 47244
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtidabruk. Vireserverar oss för
ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniskadata. Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
Varning!
Inget skydd
mot drunkning.
Max lufttryck
0,03bar.
Obs!
Används endast
av simkunniga.
Maxbelastning
80kg.
Blås alltid upp alla
kamrar till 100 %.
Produkten ger
flytstabilitet.
Barn som befinner
sig ivattnet
ska övervakas
avvuxen.
Produkten kräver
balans.
Avsedd för
max 1barn.
Säkerhetsavstånd
till strand 10m.
Förbud
Får inte användas
av barn under 12 år.
Använd inte vid
ström ut frånland.
Använd inte vid
frånlandsvind.
• Utse enperson som ansvarar för säkerheten.
• Följ alltid säkerhetsföreskrifterna iden här bruksanvisningen.
• Produkten får endast användas av simkunniga. Produkten skyddar inte mot drunkning.
Använd inte produkten ihögavågor.
• Produkten kan tippa vid ojämnlast. Attinte följa säkerhetsanvisningarna kan vara livsfarligt.
Användning
1. Se till att området där du lägger badringen är plant och fritt från sten, grus, glasbitar och annat material med
vassa kanter.
2. Använd endast hand- eller fotpump när du blåser upp badringen.
Obs! Använd inte tryckluft, blås inte upp badringen förhårt.
3. Se till att alla ventiler är ordentligt stängda efter uppblåsning.
4. Kläm ihop ventilen för att öppna backventilen när badringen ska tömmas på luft eller använd ettsmalt
föremål för att hålla ventilenöppen. Varförsiktig så att badringen inte skadas.
Skötsel och underhåll
Om badringen inte ska användas under enlängre period:
• Töm den på luft, se till att den är ren och torr och förvara den mörkt och svalt men inte kallare än +5ºC.
• Se till att inga vassa föremål eller kanter kan skada badringen.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Ärduosäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Ytterdiameter 120 cm
Innerdiameter 48 cm
Använd inte
i forsande vatten.
Använd inte
i bränningar/
brytande vågor.
0.03 bar
Risk för att fastna
om storleken inte
är anpassad efter
användaren.
max.
80 kg
100%
48 cm
0 1
10 m
0-12
Undvik att fastna,
se till att ha till-
räcklig plats.
Invändig
diameter.

Norsk
NORGE • kundesenter tel.23 21 40 00 fax 23 21 40 80 e-post [email protected] internett www.clasohlson.no post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Ver. 20171024
Badering bildekk
Art.nr. 31-9712 Modell 47244
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for framtidigbruk. Vi reserverer
oss motev. feil itekst og bilde, samt forandringer av tekniskedata. Ved tekniske problemer eller spørsmål,
ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
Advarsel!
Giringen sikkerhet
mot drukning.
Maks lufttrykk
0,03bar.
Obs!
Kuntil bruk for
svømmekyndig.
Maks 80kg. Allekamrene skal
blåses opp 100 %.
Produktet gir
flytestabilitet.
Barn som befinner
seg ivannet skal
overvåkes av
voksne.
Produktet krever
balanse.
Beregnet for
maks 1 barn.
Sikkerhetsavstand
til strand 10m.
Forbud
Må ikke brukes av
barn under 12 år.
Måikke brukes
ved fralandsstrøm.
Måikke brukes
ved fralandsvind.
• Gi én person ansvar for sikkerheten.
• Følg alltid instruksjonene idenne bruksanvisningen.
• Produktet skal kun benyttes av svømmekyndige personer. Produktet beskytter ikke mot drukning.
Brukikke produktet ihøye bølger.
• Baderingen kan tippe ved ujevn belastning. Åikke følge sikkerhetsanvisningene kan være livsfarlig.
Bruk
1. Påse at baderingen legges et jevnt underlag, fri for stein, grus, glasskår eller andre skarpe eller spisse gjenstander.
2. Benytt kun hånd- eller fotpumpe til åblåse opp baderingen.
Obs! Brukikke trykkluft og blås ikke opp baderingen forhardt.
3. Påse at alle ventiler er ordentlig lukket etter påfylling avluft.
4. Klem ventilen sammen for ååpne den når baderingen skal tømmes forluft. Enkan også bruke ensmal
gjenstand for åholde ventilenåpen. Værforsiktig slik at baderingen ikke skades.
Stell og vedlikehold
Hvis baderingen ikke skal brukes på enstund:
• Tøm den for luft, sørg for at den er ren og tørr, og oppbevar den mørkt og kjølig, men ikke kaldere enn +5ºC.
• Påse at ikke baderingen skades av skarpe gjenstander.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje ihenhold til lokale forskrifter.
Hvisdu er usikker, ta kontakt med lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Ytterdiameter 120 cm
Innerdiameter 48 cm
Må ikke brukes
i fossende vann.
Må ikke brukes
i brotsjø/
brenninger.
0.03 bar
Fare for fastsitting
dersom størrelsen
ikke er tilpasset
brukeren.
max.
80 kg
100%
48 cm
0 1
10 m
0-12
Unngå å sitte fast,
påse at det er
tilstrekkelig plass.
Innvendig
diameter.

Suomi
SUOMI • asiakaspalvelu puh. 020 111 2222 sähköposti [email protected] kotisivu www.clasohlson.fi osoite Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI
Ver. 20171024
Uimarengas, autonrengas
Tuotenro 31-9712 Malli 47244
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä.
Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.
Turvallisuus
Varoitus!
Eisuojaa
hukkumiselta.
Ilmanpaine enintään
0,03 baaria.
Huom.!
Vainuimataitoinen
saa käyttää tuotetta.
Kuormitus
enintään 80 kg.
Täytäaina kaikki
kammiot kokonaan.
Tuote on vakaa.
Lapsia ei saa
jättää veteen
ilman aikuisen
valvontaa.
Tuotteen käyttö
vaatii hyvää
tasapainoa.
Tarkoitettu
enint. 1 lapselle.
Turvaetäisyys
rantaan 10 m.
Kiellot
Alle 12-vuotiaat
lapset eivät saa
käyttää tuotetta.
Äläkäytä, jos virtaus
kulkee rannalta
poispäin.
Äläkäytä, jos
tuulee rannalta
poispäin.
• Nimeä henkilö, joka vastaa turvallisuudesta.
• Noudata aina tämän käyttöohjeen turvallisuusohjeita.
• Vain uimataitoinen saa käyttää tuotetta. Tuote ei suojaa hukkumiselta. Äläkäytätuotetta korkeassa aallokossa.
• Tuote voi kaatua, jos sitä kuormitetaan epätasaisesti. Turvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi
johtaa hengenvaaraan.
Käyttö
1. Aseta tuote tasaiselle alueelle, jossa ei ole kiviä, soraa, lasia tai muita teräviä esineitä.
2. Käytä tuotteen täyttämiseen ainoastaan käsi- tai jalkapumppua.
Huom.! Älä käytä paineilmaa äläkä täytä uimalelua liian täyteen.
3. Varmista täytön jälkeen, että kaikki venttiilit ovat kunnolla kiinni.
4. Kun tyhjennät tuotteen, avaa takaiskuventtiili puristamalla venttiiliä tai käyttämällä kapeaa esinettä.
Varo, ettei tuote vahingoitu.
Huolto ja puhdistaminen
Tuotteen pidempiaikainen säilytys:
• Tyhjennä ilma tuotteesta. Varmista, että tuote on puhdas ja kuiva ennen kuin asetat sen säilytykseen.
Säilytä tuotetta pimeässä ja viileässä, mutta ei kuitenkaan alle +5ºC:n lämpötilassa.
• Varmista, että terävät esineet eivät vahingoita tuotetta.
Kierrättäminen
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä.
Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.
Tekniset tiedot
Ulkohalkaisija 120 cm
Sisähalkaisija 48 cm
Älä käytä
virtaavassa
vedessä.
Älä käytä myrskyssä/
murtuvissa aalloissa.
0.03 bar
Juuttumisvaara,
jos käyttäjä on
väärän kokoinen.
max.
80 kg
100%
48 cm
0 1
10 m
0-12
Vältä juuttuminen,
varmista reilu istuvuus.
Sisähalkaisija.

Deutsch
DEUTSCHLAND • Kundenservice
Hotline 040 2999 78111 E-Mail [email protected] Homepage www.clasohlson.de Postanschrift Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, 20354 Hamburg
Ver. 20171024
Schwimmring Autoreifen
Art.Nr. 31-9712 Modell 47244
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren.
Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir unsvor. Bei technischen Problemen
oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme.
Sicherheitshinweise
Warnung!
Bietet keinen Schutz
vor Ertrinken.
Max. Luftdruck
0,03bar.
Hinweis:
Nichtzur
Benutzung von
Nichtschwimmern
geeignet.
Max. Belast-
barkeit 80kg.
Immeralle Kammern
zu 100 % aufblasen.
DasProdukt bietet
Schwimmstabilität.
Kinder, diesich im
Wasser befinden,
müssen von
Erwachsenen
beaufsichtigt
werden.
AufEinhaltung des
Gleichgewichts
achten.
Vorgesehen für
höchstens 1 Kind.
Sicherheitsabstand
zum Strand 10m.
Verbot
Nicht für Kinder unter
12 Jahren geeignet.
Nichtbei ablandiger
Strömung
verwenden.
Nichtbei
ablandigem Wind
verwenden.
• Eine Person bestimmen, diefür dieSicherheit verantwortlichist.
• Stets dieSicherheitsvorschriften dieser Bedienungsanleitung befolgen.
• DasProdukt darf nicht von Nichtschwimmern verwendet werden. DasProdukt bietet keinen Schutz vor
demErtrinken. DasProdukt nicht bei hohen Wellen verwenden.
• DasProdukt kann bei ungleicher Belastung umkippen. DieSicherheitshinweise nicht zu beachten,
kann lebensgefährlichsein.
Benutzung
1. Sicherstellen, dass dasProdukt auf einer Fläche abgelegt wird, dieeben und frei von Steinen, Kies, Scherben
oder anderen scharfkantigen Gegenständenist.
2. Beim Aufblasen nur eine Hand- oder Fußpumpe benutzen.
Hinweis: KeineDruckluft verwenden und den Schwimmring nicht zu stark aufblasen.
3. Nach demAufblasen sicherstellen, dass alle Ventile gut verschlossensind.
4. Zum Ablassen derLuft dasVentil zusammendrücken, um dasRückflussventil zu öffnen, oder dasVentil mit
einem kleinen Gegenstand offen halten. Vorsichtig vorgehen, damit der Schwimmring nicht beschädigtwird.
Pflege und Wartung
Bei längerer Nichtbenutzung:
• DieLuft ablassen, sicherstellen, dass dasProdukt sauber und trocken ist und es dann dunkel und kühl
(aber nicht kälter als +5 °C) aufbewahren.
• Sicherstellen, dass dasProdukt nicht durch scharfe Gegenstände oder Kanten beschädigt werdenkann.
Hinweise zur Entsorgung
Bitte dasProdukt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. WeitereInformationen sind von
derGemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich.
Technische Daten
Außendurchmesser 120 cm
Innerdiameter 48 cm
Nicht in strömendem
Wasser benutzen.
Nicht bei Brandung/
Wellengang
benutzen.
0.03 bar
Es besteht das Risiko
hängenzubleiben, falls
die Größe nicht zum
Benutzer passt.
max.
80 kg
100%
48 cm
0 1
10 m
0-12
Ein Hängenbleiben
vermeiden. Sicher-
stellen, dass
außreichend Platz
besteht.
Innendurchmesser.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Clas Ohlson Safety Equipment manuals

Clas Ohlson
Clas Ohlson Helmet SM906 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson 41-1461 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson Ratchet Strap 40-7877 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson 488110 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson 31-4493 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson SAFE BOY EMP200P-UK SAFE BOY EMP200P User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson 48813X User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson 40-9964 User manual