Clas Ohlson NW-B10 User manual

GREAT BRITAIN • customer service
tel: 020 8247 9300 e-mail customerser[email protected].uk internet www.clasohlson.co.uk postal: 10 – 13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ
SVERIGE • kundtjänst
tel.
0247/445 00 fax 0247/445 09
e-post
internet
www.clasohlson.se brev: Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE • kundesenter
tel.
23 21 40 00 fax 23 21 40 80
e-post
internett
www.clasohlson.no post: Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
1 2
3
1 2
3
1 2
3
Ver. 20161108
Slangvinda
Art.nr 31-9225 Modell NW-B10
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text-
och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Hose Reel
Art.no 31-9225 Model NW-B10
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for future reference. We reserve
theright for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In theevent of technical
problems or other queries, please contact our Customer Services.
Slangetrommel
Art.nr. 31-9225 Modell NW-B10
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil
itekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Produktbeskrivning
1. Bärhandtag
2. Väggfäste
3. Anslutningsslang för inkommande vatten
Product description
1. Carrying handle
2. Wall bracket
3. Water supply feeder hose
Produktbeskrivelse
1. Bærehåndtak
2. Veggfeste
3. Kobling for vann inn
MonteringInstallation Montering
1. Använd slangvindans väggfäste som mall och märk ut var på
väggen ev. fästhål ska borras.
Obs! Försäkra dig om att inga vatten- eller elledningar finns
iväggen där du tänker borra eller skruva.
2. Skruva fast fästet på väggen med medföljande skruv och
plugg eller för underlaget annan fästmetod.
1. Using thewall bracket as aguide, mark out theposition of
themounting holes.
Note: Make sure that there are no water pipes or electrical cables
hidden in thewall where you intend to drill or screw.
2. Screw thebracket to thewall using theincluded screws and wall
plugs or other fasteners suitable for themounting surface.
1. Bruk slangetrommelens veggfeste som mal og merk av på veggen
hvor hullene skal bores.
Obs! Forsikre deg om at det ikke er strømledninger eller vannrør
iveggkonstruksjonen der du skal bore/skru.
2. Fest festet på veggen med medfølgende skrue og plugg eller et annet
festemiddel tilpasset underlaget.
3. Sätt slangvindan
på fästet.
3. Hang thehose
reel on thewall
bracket.
3. Heng opp
trommelen
på festet.
4. Skruva ide två
låsskruvarna så
att slangvindan
sitter fast på
fästet.
4. Fasten thetwo
locking screws
to secure
thehose reel
to thebracket.
4. Skru til de to
låseskruene så
slangetrommelen
sitter fastlåst.
5. Anslut slangen för inkommande vatten till din vattenkran.
Användning
1. Slangvindan har enbromsanordning som gör att slangen kan låsas iönskat läge.
Dra ut slangen och släpp försiktigt tillbaka den något för att aktivera bromsen.
2. För att mata in slangen: dra ut den något (ca 2 dm) för att avaktivera bromsen och låt slangen rullas in.
Håll islangen medan den rullas in.
Obs!
Slangen måste vara trycklös innan den kan rullas in islangvindan: låt slangmunstycket vara öppet, stäng vattenkranen
och låt vattnet rinna ut innan du matar in slangen.
Skötsel och underhåll
Rengör slangvindan utvändigt med enlätt fuktad trasa vid behov. Använd ettmilt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel
eller frätande kemikalier.
Obs! Skydda slangvindan mot frost, ta alltid in den när temperaturen riskerar att falla under noll. Se till att slangen är helt
tömd på vatten innan den ställs undan för förvaring.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga,
kontakta din kommun.
Specifikationer
Innerdiameter ½″
Slanglängd 10 m
5. Connect thefeeder hose to your tap.
Operating instructions
1. Thereel is equipped with abrake to help lock thehose at thedesired length. Pull thehose out of thereel and carefully
release some tension to activate thehose brake.
2. To rewind thehose, pull it out about 20 cm to disengage thebrake and then let thehose rewind.
To avoid damage to thereel, keep hold of thehose while it rewinds.
Note:
Thehose must not be under pressure when it is being rewound; open thenozzle, turn off thewater and let all thewater
run out before rewinding thehose.
Care and maintenance
Theexterior of thehose reel can be cleaned by wiping with adamp cloth. Use only mild cleaning agents, never solvents
or corrosive chemicals.
Note: Protect thehose reel from frost; always take it indoors when there is arisk of thetemperature falling below zero.
Make sure that thehose is completely drained of any water before putting it away for storage.
Responsible disposal
Theproduct should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed,
contact your local council.
Specifications
Inside diameter ½″
Hose length 10m
5. Slangen kobles til vannkran.
Bruk
1. Slangen har enbremseanordning som gjør at den kan stoppes og låses iønsket posisjon. Trekk ut slangen og slipp
den forsiktig tilbake for åaktivere bremsen.
2. For åmate inn slangen trekkes den først ut litt (ca. 20 cm). Da vil bremsen bli aktivert og slangen rulles inn. Hold
islangen mens den rulles inn.
Obs!
Slangen må være trykkløs før den kveiles inn på slangetrommelen. La munnstykket være åpent, steng vannkranen og la
vannet renne ut før du mater inn slangen.
Stell og vedlikehold
• Produktet rengjøres utvendig ved behov med enlett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel, aldri løsningsmidler
eller etsende kjemikalier.
Obs! Slangetrommelen må beskyttes mot frost. Ta den inn når det er fare for at temperaturene vil falle til under null grader.
Påse at den tømmes for vann før den legges vekk til oppbevaring.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje ihenhold til lokale forskrifter. Hvis du er usikker, ta kontakt med lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Innvendig diameter ½″
Slangelengde 10 m

SUOMI • asiakaspalvelu
puh
. 020 111 2222
sähköposti
kotisivu
www.clasohlson.fi osoite: Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI
DEUTSCHLAND • Kundenservice
Hotline: 040 2999 78111 E-Mail: kundenservice@clasohlson.de Homepage: www.clasohlson.de Postanschrift: Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, 20354 Hamburg
1 2
3
1 2
3
Letkukela
Tuotenro 31-9225 Malli NW-B10
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen
muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys
myymälään tai asiakaspalveluun.
Schlauchtrommel
Art.Nr. 31-9225 Modell NW-B10
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und
Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über
eine Kontaktaufnahme.
Tuotteen kuvaus
1. Kantokahva
2. Seinäkiinnike
3. Tulevan veden liitäntäletku
Produktbeschreibung
1. Tragegriff
2. Wandhalterung
3. Anschlussschlauch für den Wasserzulauf
Asennus Montage
1. Merkitse mahdolliset asennusreiät käyttäen seinätelinettä mallina.
Huom.! Varmista että poraus-/ruuvauskohdassa ei ole sähkö- tai
vesijohtoja.
2. Kiinnitä seinäteline seinälle mukana tulevilla ruuveilla ja tulpilla tai
muulla sopivalla kiinnitystavalla.
1. Mit der Wandhalterung als Schablone ander Wand dieBohrlöcher für
dieBefestigungsschrauben markieren.
Hinweis: Sicherstellen, dass sich keine Wasser- oder Stromleitungen
dort in der Wand befinden, wo geschraubt oder gebohrt wird.
2. DieHalterung mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln oder
einer anderen geeigneten Methode ander Wand befestigen.
3. Kiinnitä
letkuteline
kiinnikkeeseen.
3. DieSchlauch-
trommel auf
dieHalterung
setzen.
4. Kiinnitä kaksi
lukitusruuvia niin,
että letkuteline
kiinnittyy
telineeseen.
4. DieSicherungs-
schrauben
hineinschrauben,
sodass
dieSchlauch-
trommel fest in
der Halterung
sitzt.
5. Liitä tulevan veden letku kiinni vesihanaan.
Käyttö
1. Letkukelassa on jarru, jolla letkun voi lukita sopivaan pituuteen. Aktivoi jarru vetämällä letkua varovasti ulos ja
päästämällä sitä hieman takaisin.
2. Vedä letku takaisin kelaan vetämällä sitä hieman ulospäin (noin 20 cm), jonka jälkeen letku kelautuu sisään
letkukelaan. Pidä kiinni letkusta kun se kelautuu sisään.
Huom.!
Letkussa ei saa olla painetta, kun se kelataan letkukelaan: pidä letkun suutin auki, sulje vesihana ja anna veden valua ulos,
kun kelaat letkun letkukelaan.
Huolto ja ylläpito
Puhdista letkukela tarvittaessa ulkoisesti kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä mietoa pesuainetta. Älä käytä liuotusaineita tai
syövyttäviä kemikaaleja.
Huom.! Suojaa letkukela pakkaselta ja ota se sisälle aina, kun lämpötila laskee nollan alapuolelle. Varmista, että letku on
tyhjä ennen kuin asetat sen säilytykseen.
Kierrättäminen
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.
Tekniset tiedot
Sisähalkaisija ½″
Letkun pituus 10 m
5. Den Schlauch für den Wasserzulauf am Wasserhahn anschließen.
Bedienung
1. DieSchlauchtrommel ist mit einem Arretiermechanismus ausgestattet, der dasFeststellen des Schlauchs in der gewünschten
Länge ermöglicht. Den Schlauch herausziehen und vorsichtig ein wenig nachgeben, um dieArretierung zu aktivieren.
2. Um den Schlauch einzurollen: etwas herausziehen (ca. 20 cm) um dieSperre zu deaktivieren und dann den Schlauch
einrollen lassen. Den Schlauch während dem Einrollen weiter in der Hand führen..
Hinweis:
Der Schlauch muss drucklos sein, bevor er in dieTrommel eingerollt wird: dieDüse offen lassen, den Wasserhahn
zudrehen und alles Wasser herauslaufen lassen, bevor der Schlauch aufgerollt wird.
Pflege und Wartung
Bei Bedarf dieSchlauchtrommel außen mit einem feuchten Tuch abwischen. Ein sanftes Reinigungsmittel verwenden,
keine scharfen Chemikalien oder Reinigungslösungen.
Hinweis: DasProdukt vor Frost schützen und immer im Innenraum aufbewahren wenn dasRisiko für Minusgrade
betsteht. Vor dem Verstauen über den Winter sicherstellen, dass der Schlauch komplett entleert ist.
Hinweise zur Entsorgung
Bitte dasProdukt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde
oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich.
Technische Daten
Innendurchmesser ½″
Schlauchlänge 10 m
Other Clas Ohlson Tools manuals

Clas Ohlson
Clas Ohlson 40-7366 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson 3001 A User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson DY6600W20 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson 40-8674 Guide

Clas Ohlson
Clas Ohlson RP8031K6 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson PLD7060 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson LX3210 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson HT-332 Series User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson DP9300IBL User manual