manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Clou
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Clou hammock CL/07.66.304 Series User manual

Clou hammock CL/07.66.304 Series User manual

hammock_drawer front
CL/07.66.304.xx, CL/07.66.307.xx,
CL/07.66.309.xx, CL/07.66.311.xx
Montage instructies
Installation Instructions
Notice de montage
Montageanweisungen
bath findings
- Alvorens de montage te beginnen moet de volledig-
heid van de levering gecontroleerd worden. Tevens
moet ook op transportschade gecontroleerd wor-
den, te late schademeldingen (> 1 dag na levering)
worden niet aanvaard.
- De meegeleverde bevestigingsartikelen zijn geschikt
voor gestucte of betegelde, massieve muren die
voldoende draagkracht hebben. Voor andere muren
dient men zelf bevestigingsartikkelen te voorzien
en dient de muur mogelijk verstevigd te worden.
- Clou behoudt zich het recht voor technische en op-
tische wijzigingen aan te brengen t.o.v. afgebeelde
producten.
- Door wijzigingen in de productie kan het zijn dat gegeven afmetingen niet meer
correct zijn. Alle vermelde afmetingen in deze handleiding dienen te worden geve-
rifieerd alvorens de actie uit te voeren.
- Clou b.v. kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor de gevolgen van onaange-
past gebruik, onaangepast transport of beschadigingen veroorzaakt door tussenop-
slag.
- De van toepassing zijnde garantievoorwaarden gelden steeds.
- De montage dient uitgevoerd te worden door 2 personen waarvan minstens één
vakkundig opgeleid persoon.
- Alle maten zijn in mm.
- Before starting with the mounting check whether
the delivery is complete. At the same time the deli-
very should be checked for damage due to trans-
portation, damage reports that are too late (> 1 day
after delivery) will not be accepted.
- The included fixing media are suited for plastered
or tiled solid walls with enough supporting power.
For other walls the used fixing media is at own res-
ponsibility, and the wall might need reinforcement.
- Clou reserves the right to introduce technical and
visual changes with respect to the depicted images.
- Due to changes in production it is possible that
given dimensions are no longer correct. All menti-
oned dimensions in this manual should be verified before executing the action.
- Clou b.v. can not be held responsible for the results of improper use, improper
transportation or any damage caused during interim storage.
- The current terms of guarantee are always valid.
- The installation has to be performed by at least 2 persons of whom at least one
should be a skilled professional.
- all dimensions are in mm.
NL
GB
- Avant de procéder au montage, veuillez contrôler
si l’article livré est complet. Veuillez aussi contrôler
des dommages éventuels causés par le transport,
nous n’acceptons pas de réclamations dues à des
dégâts causés par le transport au-delà de 1 jour
après livraison.
- Les fixations livrées avec les articles sont destinés
pour montage sur un mur massif porteur, finition
stuc ou carrelé. Pour d’autres finitions ou murs plus
faibles, prévoir d’autres fixations et éventuellement
consolider le mur si nécessaire.
- Clou se réserve le droit pour tout changement tech-
nique ou optique par rapport à la photo représen-
tant le produit.
- Des changements de production peuvent faire en sorte que les dimensions affi-
chées ne correspondent plus, nous vous prions de vérifier avant de procéder à
toute action.
- Clou BV ne peut être tenu responsable pour usage non approprié des articles, trans-
port inadéquat ou dommage causés à votre entrepôt en attente de livraison.
- Les conditions de garanties en vigueur restent toujours valables.
- Le montage doit être effectué par 2 personnes dont une au moins soit un corps de
métier.
- Toutes les mesures affichées sont en mm.
- Vor Beginn der Montage überprüfen Sie bitte, ob
die Lieferung vollständig ist bzw. ob durch den
Transport Schäden entstanden sind. Diese Überprü-
fung muss direkt am Liefertag erfolgen. Sollte ein
Schaden festgestellt werden, muss dieser unmit-
telbar nach der Lieferung, spätestens (> 1 Tag nach
Lieferung) angezeigt werden.
- Die im Lieferumfang enthaltene Beschreibung, für
verputzte oder geflieste massive Wände, sind aus-
schließlich für Wände mit genügend und ausrei-
chender Tragfähigkeit geeignet und vorgesehen. Bei
Wänden mit einer geringe Tragfähigkeit erfolgt die
Montage auf eigene Verantwortung. Hier empfehlen
wir eine zusätzliche Unterstützung durch spezielle Befestigungslösungen
- Clou behält sich das Recht auf technische und optische Änderungen in Bezug auf
die dargestellten Bilder vor.
- Aufgrund von Änderungen in der Produktion ist es möglich, dass angegebene
Maßen nicht mehr korrekt sind. Alle genannten Dimensionen in diesem Handbuch
sollten vor der Ausführung der Maßnahme überprüft werden.
- Clou B.V. ist nicht verantwortlich für die Ergebnisse des unsachgemäßen Gebrauch,
unsachgemäßen Transport oder Schäden, die während Zwischenlagerung verursacht
werden.
- Die aktuelle Garantiebedingungen sind immer gültig.
- Die Installation muß von mindestens 2 Personen durchgeführt werden, wobei 1 Per-
son bereits vorhandene Fachkenntnisse hat.
- Alle Dimensionen erfolgen in mm Angaben.
DE
FR
Inhoud levering:
Content of delivery:
Contenu de la livraison:
Inhalt der Anlieferung:
Benodigd gereedschap:
Required tools:
Outils requis:
Erforderliche Werkzeuge:
Tijdens de installatie moet men voorkomen dat het opper-
vlak van het product beschadigd raakt door harde voorwer-
pen op het product te leggen.
During installation one has to prevent damaging the surface
of the product due to placing hard objects on the product.
Pendant l’installation on doit empêcher endommager la
surface du produit dû à placer des objets durs sur le pro-
duit.
Während der Installation soll verhinderd werden das harte
Gegenstände die Oberfläche der Produkten beschädigen.
Gebruiksvoorschriften:
zie ook de onderhoudsvoorschriften op www.clou.nl
User’s instructions:
See also the maintenance guides at www.clou.nl
Instructions d’utilisation:
Voyer aussi les instructions de maintenance sur www.clou.nl
Gebrauchsanweisungen:
Sehen Sie auch die Wartungsanweisungen auf www.clou.nl
max.
15 kg
hammock_front 40 cm for dresser 40 cm
CL/07.66.304.52, CL/07.66.304.53, CL/07.66.304.54, CL/07.66.304.60, CL/07.66.304.61, CL/07.66.304.62
Dimensions in mm, for reference only / 12.03.2015 / rev_01 www.clou.nl
297
398,5
68 32 77
Ø 10
18
14
32
hammock_front 70 cm for dresser 70 cm
CL/07.66.307.52, CL/07.66.307.53, CL/07.66.307.54, CL/07.66.307.60, CL/07.66.304.61, CL/07.66.307.62
Dimensions in mm, for reference only / 12.03.2015 / rev_01 www.clou.nl
297
698,5
68 32 77
Ø 10
18
14
32
hammock_front 90 cm for dresser 90 cm
CL/07.66.309.52, CL/07.66.309.53, CL/07.66.309.54, CL/07.66.309.60, CL/07.66.309.61, CL/07.66.309.62
Dimensions in mm, for reference only / 12.03.2015 / rev_01 www.clou.nl
297
898,5
68 32 77
Ø 10
18
14
32
hammock_front 110 cm for dresser 110 cm
CL/07.66.311.52, CL/07.66.311.53, CL/07.66.311.54, CL/07.66.311.60, CL/07.66.311.61, CL/07.66.311.62
Dimensions in mm, for reference only / 12.03.2015 / rev_01 www.clou.nl
297
1098,5
68 32 77
Ø 10
18
14
32
1_
Haal de lade uit de ladekast
door ze naar voor en omhoog
te trekken.
Remove the drawer by pulling
it forward and upward.
Retirez le tiroir de la commode
en le tirant et en le relevant.
Nehmen Sie die Schublade aus
der Kommode, indem Sie diese
heraus und dann nach oben
ziehen.
2_
Leg de ladekast op een doek
om beschadigingen te vermij-
den.
Place the dresser on a cloth to
avoid damage.
Placez le tiroir sur un chiffon
pour éviter des dommages.
Setzen Sie die Kommode auf
einem Tuch, um Beschädigun-
gen zu vermeiden.
3_
Verwijder of verschuif alle af-
dekkapjes.
Remove or move all the plastic
covers.
Retirez ou déplacez tous les
couvercles en place.
Entfernen oder verschieben Sie
alle Kunststoffabdeckungen.
4_
Klik met je vinger de ge-
leidingsstangen los aan de
achterzijde van de lade. De
stangen komt nu een klein
beetje naar voren.
Unclick the guide bars with
your finger from the back of the
dresser. The bar will now come
forward.
Décrochez les tiges de guidage
avec votre doigt de l‘arrière du
commode. Le tige se bougera.
Klikken Sie mit Ihrem Finger
die Führungsstangen an der
Hinterseite der Schublade lose.
Die Stangen kommen jetzt ein
wenig nach vorne.
5_
1. Kantel de stangen naar
buiten.
2. Draai de stangen om hun as.
3. Trek de geleidestangen van
het front af.
1. Tilt the guide bars outwards.
2. Turn the bars around their
axis.
3. Pull the bar from the front.
1. Inclinez les tiges de guidage
vers l‘extérieur.
2. Tournez les autour de leur
axe.
3. Tirez la tige du panneau du
tiroir.
1. Kippen Sie die Führungs-
stangen auswärts.
2. Drehen Sie die Stangen
um ihre Achse.
3. Ziehen Sie die Stangen von
der Schubladenfront.
1
2
3
6_
Verwijder het schroefje van het
hoekprofiel aan de onderzijde
van de ladekast.
Remove the screw from the
corner profile on the bottom of
the drawer.
Enlevez la vise du profilé
d’angle sur le bas du tiroir.
Entfernen Sie die schraube des
Eckprofils an der Unterseite der
Schublade.
8_
Scheid de lade van het front.
Separate the drawer from the
front.
Séparez le tiroir du panneau du
tiroir.
Trenne die Schublade von der
Schubladenfront.
7_
Draai met een kruisschroe-
vendraaier aan de middelste
schroef. Doe dit aan beide
zijden tegelijkertijd.
Turn the centre screw with a
crosshead screwdriver. Do this
on both sides simultaneously.
Tournez la vis centrale avec un
tournevis cruciforme. Faites le
aux deux côtés simultanément.
Drehen Sie die mitt-
lere Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher.
Tun Sie dies auf beiden Seiten
gleichzeitig.
9_
Kantel de ladebevestigingen
naar buiten, trek vervolgens
naar boven.
Rotate the mounting plates to
the outside, then pull upwards.
Tournez les plaques de monta-
ge à l‘extérieur, puis tirez vers
le haut.
Drehen Sie die Schubladenhat-
terung auswärts, und ziehen
Sie nach oben.
12
10_
Wissel het ladefront.
Change the drawer front.
Changez le panneau du tiroir.
Ändern Sie der Schubladen-
front.
12_
Plaats de lade terug op het
ladefront.
Place the drawer back onto the
drawer front.
Replacez le tiroir sur le pan-
neau du tirroir.
Platzieren Sie die Schublade
wieder auf die Schubladen-
front.
11_
Plaats de ladebevestigingen
op het nieuwe front en kantel
omhoog.
Place the mounting plates on
the new drawer front and turn
upwards.
Placez les plaques de montage
sur le nouveau panneau et
tournez vers le haut.
Platzieren Sie die Schubladen-
hatterung auf das neue Schu-
bladenfront und nach oben
drehen.
1
2
13_
Plaats het schroefje van het
hoekprofiel terug aan de on-
derzijde van de ladekast.
Replace the screw from the
corner profile on the bottom of
the drawer.
Replacez la vise du profilé
d’angle sur le bas du tiroir.
Platzieren Sie die Schraube des
Eckprofils auf der gleiche Stelle
wieder zurück.
14_
1. Plaats de geleidestangen
terug in het front.
2. Draai de stangen om hun as.
3. Kantel de stangen naar binnen.
1. Replace the guide bars into
the front.
2. Turn the bars around their
axis.
3. Tilt the guide bars inwards.
1. Replacez les tiges de guida-
ges dans le panneau.
2. Tournez les autour de leur
axe.
3. Inclinez les tiges de guidage
vers l‘intérieur.
1. Platzieren Sie die Führungs-
stangen zurück in das Front.
2. Drehen Sie die Stangen rund
um ihre Achse.
1. Kippen Sie die Führungs-
stangen einwärts.
3
2
1
16_
Plaats de lade terug in de
ladekast.
Place the drawer back in the
dresser.
Remettre le tiroir dans la com-
mode.
Platzieren Sie die Schublade
wieder zurück in der Kommode.
15_
Klik de geleidestangen terug
vast aan de achterzijde van de
lade.
Click the guide bars back onto
the back of the drawer.
Remettez les tiges de guidage
sur le fond du tiroir.
Klicken Sie die Führungsstangen
wieder auf die Rückseite der
Schublade.
17_
Stel de hoek af d.m.v. de
stelschroef zodat het ladefront
verticaal staat.
Adjust the inclination by tur-
ning the setscrew. Make sure
the drawer front is perfectly
vertical.
Réglez l‘inclination par tour-
ner la vis de réglage jusqu‘à la
façade du tiroir est verticale.
Stellen Sie den Winkel mithilfe
der Stellschraube ein, damit die
Kommodenfront vertikal steht.
NO OK
18_
Stel de hoogte van het deurtje
af d.m.v. de achterste schroef.
Doe dit aan beide kanten.
Adjust the height of the door by
turning the back screw. Do this
on both sides.
Réglez la hauteur de la por-
te par tourner le vis arrière.
Faites-le en deux cotés.
Die Höhe der Tür stellen Sie
durch die hinterste Schraube
ein. Tun Sie das auf beiden
Seiten.
OKNO
20_
Stel de frontale plaatsing van
het deurtje af d.m.v. de schroef
aan de onderzijde van de lade-
kast te verdraaien. Doe dit aan
beide kanten.
Adjust the frontal placement of
the door by turning the screw
on the bottom of the dresser.
Do this on both sides.
Ajuster la position frontale de
la porte par touner le vis sur le
bas du commode. Faites-le en
deux cotés.
Stellen Sie die frontalen Posi-
tionierung der Tür ein, in dem
Sie die Schraube an der Unter-
seite der Kommode verstellen.
Tun Sie dies auf beiden Seiten.
OKNO
19_
Stel de zijdelingse plaatsing
van het deurtje af d.m.v. de
voorste schroef te verdraaien.
Doe dit aan beide kanten.
Adjust the sideways placement
of the door by turning the front
screw. Do this on both sides.
Ajuster la position latérale de
la porte par touner le vis avant.
Faites-le en deux cotés.
Stellen Sie die seitliche Positio-
nierung der Tür ein, in dem Sie
die vorderste Schraube ver-
stellen. Tun Sie dies auf beiden
Seiten.
NO OK
21_
Plaats of verschuif alle afdek-
kapjes terug op hun plaats.
Replace or move all the plastic
covers back in place.
Placez ou déplacez tous les
couvercles en place.
Platzieren oder verschieben
Sie alle Kunststoffabdeckung
wieder auf ihrem Platz.
Clou bv
Thermiekstraat 1
NL-6361 HB Nuth
T +31 (0)45 524 56 56
F +31 (0)45 524 60 00
[email protected]
www.clou.nl
bath findings

This manual suits for next models

3

Other Clou Indoor Furnishing manuals

Clou match me CL/08.02.002.01 User manual

Clou

Clou match me CL/08.02.002.01 User manual

Clou match me CL/07.56.150.50 User manual

Clou

Clou match me CL/07.56.150.50 User manual

Clou mini match me CL/07.56.402.50 User manual

Clou

Clou mini match me CL/07.56.402.50 User manual

Clou match me CL/07.56.301.65 User manual

Clou

Clou match me CL/07.56.301.65 User manual

Clou match me CL/07.56.006.65 User manual

Clou

Clou match me CL/07.56.006.65 User manual

Clou match me CL/07.56.004.65 User manual

Clou

Clou match me CL/07.56.004.65 User manual

Clou Limited Black User manual

Clou

Clou Limited Black User manual

Clou match me User manual

Clou

Clou match me User manual

Clou Sjokker SJ/09.26039.82 User manual

Clou

Clou Sjokker SJ/09.26039.82 User manual

Clou match me CL/07.56.001.50 User manual

Clou

Clou match me CL/07.56.001.50 User manual

Clou First CL/08.91010 User manual

Clou

Clou First CL/08.91010 User manual

Clou hold me CL/08.01.001.29 User manual

Clou

Clou hold me CL/08.01.001.29 User manual

Clou match me CL/07.56.001.65 User manual

Clou

Clou match me CL/07.56.001.65 User manual

Clou New Wash Me CL/02.01438 User manual

Clou

Clou New Wash Me CL/02.01438 User manual

Clou CL/07.69.111.21 User manual

Clou

Clou CL/07.69.111.21 User manual

Clou hammock CL/07.66.204.50 User manual

Clou

Clou hammock CL/07.66.204.50 User manual

Clou Look at Me CL/08.12.045.21 User manual

Clou

Clou Look at Me CL/08.12.045.21 User manual

Clou Wash Me CL/06.53021 User manual

Clou

Clou Wash Me CL/06.53021 User manual

Clou Match Me CL/08.02.007.01 User manual

Clou

Clou Match Me CL/08.02.007.01 User manual

Clou hammock CL/07.66.104.55 User manual

Clou

Clou hammock CL/07.66.104.55 User manual

Clou CL/07.69.104.21 User manual

Clou

Clou CL/07.69.104.21 User manual

Clou match me cabinet CL/07.56.203.65 User manual

Clou

Clou match me cabinet CL/07.56.203.65 User manual

Clou CL/07.69.107.21 User manual

Clou

Clou CL/07.69.107.21 User manual

Clou hold me CL/08.04.002.40 User manual

Clou

Clou hold me CL/08.04.002.40 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

BOBOCHIC DANAE Assembly instructions

BOBOCHIC

BOBOCHIC DANAE Assembly instructions

Home Decorators Collection V174814 Use and care guide

Home Decorators Collection

Home Decorators Collection V174814 Use and care guide

Forte CRXS94S Assembling Instruction

Forte

Forte CRXS94S Assembling Instruction

Argos 497/1630 Assembly instructions

Argos

Argos 497/1630 Assembly instructions

RATTAN WF199116AAA Assembly instructions

RATTAN

RATTAN WF199116AAA Assembly instructions

Multay SV02 Assembly instruction

Multay

Multay SV02 Assembly instruction

Courtyard Creations RTS735T Assembly instructions

Courtyard Creations

Courtyard Creations RTS735T Assembly instructions

noken PURE LINE 100207771 N899999670 instructions

noken

noken PURE LINE 100207771 N899999670 instructions

Next MALVERN 120816 Assembly instructions

Next

Next MALVERN 120816 Assembly instructions

Courtyard Creations KUS530Q Assembly instructions

Courtyard Creations

Courtyard Creations KUS530Q Assembly instructions

Happy Garden ALICE TBL05 quick start guide

Happy Garden

Happy Garden ALICE TBL05 quick start guide

John Thomas TT21 Assembly instructions

John Thomas

John Thomas TT21 Assembly instructions

Belleze Hazel 014-HG-44804 manual

Belleze

Belleze Hazel 014-HG-44804 manual

Kobalt 19004 quick start guide

Kobalt

Kobalt 19004 quick start guide

CorLiving BAF-310-B quick start guide

CorLiving

CorLiving BAF-310-B quick start guide

CS Schmal 25 Series manual

CS Schmal

CS Schmal 25 Series manual

Onespace 50-LD0105 Assembly instructions

Onespace

Onespace 50-LD0105 Assembly instructions

siena GARDEN Teramo 357.695 Assembly instruction

siena GARDEN

siena GARDEN Teramo 357.695 Assembly instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.