Coelbo ONEMATIC easy User manual

Onematic easy
Operating Instructions
Domestic Pump set EEN
Warning symbols contained in this service manual - Simboli d'avvertenza di questo manuale - Símbolos
de advertencia contenidos en este manual - Avertissements inclus dans cette notice de service
Risk by electric shock.
Pericolo di scarica elettrica
Riesgo de choque eléctrico
Danger par choc électrique.
Risk for people and/or objects.
Pericolo per persone o oggetti
Riesgo para personas u objetos
Risque de dommages corporels ou matériels
EIT EES EFR

1
Pumpensicheru
ng 10 A
BODY CONNECTIONS-COLLEGAMENTO CORPO-CONEXIONES EN EL CUERPO-CONNEXIONS DU CORPS
-Single-phase motor
-Motor monofase
-Motor monofásico
-Moteur monophasé
-Single-phase power supply
-Alimentazione elettrica
monofase
-Alimentación eléctrica
monofásica
- Alimentation électrique
-FUSE 20 A
-FUSIBILE 20A
-FUSIBLE 20A
-FUSIBLE 20A
L
UN
V~1 230 V
~1 230 V
M
Fig. 5
MAIN DIMENSIONS - DIMENSIONI PRINCIPALI - DIMENSIONES PRINCIPALES - DIMENSIONS PRINCIPALES
NO
NC
C
-Alert monitoring
-Monitorizzazione delle
allarme
-Monitorización de la alarma
-Monitorage d`alarmes
NO
NC
C
-Minimum level
-Nivel mínimo
-Livello minimo
-Niveau minimum
MAX.
MIN.
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
Fig. 3
1 optional- opcional - opzionale - en option
2 optional- opcional - opzionale - en option

ONEMATIC easy
0. DESCRIPTION.
ONEMATIC easy is a compact automatic control unit for single-phase elctric pumps. The system manages the start and stop of the
pump depending on the pressure detected by its internal transducer and the flow detected by the internal flow sensor. It can be run
either in pressure-dependent mode (start pressure and stop pressure) or on/off mode (start pressure between 1÷5 bar, stopped by
the flow sensor).
1. CLASSIFICATION AND TYPE.
According to EN-60730-1 ONEMATIC easy is a unit of independent assembly, type 1B with software of class A, for floodproof
installation in clean or slightly contaminated environments.
2. MAIN CHARACTERISTICS.
nPump controlled by power relay.
n2 operating modes: pressure-dependent or on/off mode.
nControl and protection system against over-current.
nControl and protection system against dry running.
nART function (Automatic Reset Test). When the unit is stopped due to a lack of water, the ART system attempts to re-start the unit in
programmed intervals.
nAutomatic restore of system after interruption of power supply. System restores the previous mode.
nVolt-free contact for monitoring the alerts displayed in screen, which were caused by irregularities or problems within the system
(OPTIONALon request).
nInput for monitoring the minimum water level in inlet tank. This function is independent of the protective system against dry running and
optional (OPTIONALon request).
nInternal pressure transducer.
nInternal flow sensor.
nControl panel:
nLCD screen, for configuration menu and indication of alerts with permanent pressure indication.
nSTART/STOP push-button to operate the pump manually.
nAUTOMATIC push-button with mode LED .
nKeyboard for accessing the configuration menu.
nDigital gauge.
3. CONTROL PANEL.
1.- LCD screen: during the configuration process, it shows the different parameters. When ONEMATIC easy is running, it shows the
current pressure, the configured target pressure and the alerts.
2.- Push-button PUMP Start-Stop: will only run with the automatic mode disabled (AUTO LED off).
3.- Push-button AUTO On/Off: for choosing between manual and automatic operating modes.
4.- Push-button MENU: for accesing or exiting the configuration menu.
5.- Push-button ENTER: used for saving configured values. Each time the button is pushed, a new field opens in the configuration
menu. Press MENU if you wish to exit the configuration sequence.
6.- Push-buttons pand q: to increase or decrease the configuration parameters.
7.- LINE LED (green): lit when the unit is connected to the electric supply.
8.- FAILURE LED (red): lit or flashing depending on type of failure.
9.- AUTO LED (green): lit in automatic mode and off in manual operating mode.
10.- PUMP LED (yellow): lit when the pump is running.
ENEN
1
3
77
10
8 9 2 4 5
6
Fig 1. Control panel
2

1
2
3
4. TECHNICAL CHARACTERISTICS.
nPower supply voltage ~1x230
nFrequency 50/60 Hz
nMax. rated pump current 16A- 3 HP
nMax.operating pressure 10 bars
nRange of start pressure (on/off mode) 1 ÷ 5 bar
nMax. stop pressure (pressure dependent mode) 7 bar
nMax. start pressure (pressure dependent mode) 6,5 bar
nEnclousure IP55
nMax. water temperature 40ºC
nMax. ambient temperature 50ºC
nMax. flow 15.000 l/h
nDN inlet port G1 ¼” male ISO 228
nDN outlet port G1 ¼” male ISO 228
nNet weight 3,3 kg
5. HYDRAULIC CONNECTION.
Check automatic control unit for transportation damage upon receipt.
Before hydraulically connecting the pump, it is essential to install a non-return valve at the pump´s
suction side.
ONEMATIC easy must be connected in vertical position with the inlet port ( G1 ¼” male) directly
connected to the main pump discharge, and the outlet port (G1 ¼” male) to the main network.
ONEMATIC easy has an integrated accumulator so that it is not necessary to install an external one.
However, if frequent flow consumptions are planned, it is recommended to operate in pressure-
dependent mode, and to install an external accumulator.
6. ELECTRIC CONNECTION.
The unit should be disconnected from the electric supply before performing any work inside the
unit.
Wrong connections may destroy the control electronics.
Use H07RN-F type cables of sections sufficient for the applicable power supply as given inTable 1.
nCheck power supply. Remove the cover of the control electronics and establish the connections according
to the indications located on the connection strip base.
nPower supply of control unit: connect L and N via a motor protection switch (recommended) in OFF
mode and ensure proper earthing by connecting PE.
nMotor: connect motor to U, V and PE (earth).
nThe earth conductor must be longer than the others. It is the first one to to be connected during
installation, and the last one to be disconnected during dismantling.
nConnect all auxiliary devices:
nAlert monitoring: ONEMATIC easy could be provided (ON REQUEST) with a volt-free contact with 1 A
maximum intensity for the transmission of signals to diferent types of alarm equipment (optical, acoustic, etc)
when a failure, which was previously displayed in the LCD screen, is detected. For connection, see Fig.
4.(OPTIONAL)
nMin. level control: ONEMATIC easy could be provided (ON REQUEST) with an input for stopping the pump
as soon as the external switch for minimum level detection trips. For connection see Fig. 4.(OPTIONAL)
When closing the cover after electrical
connection, ensure correct position of the cover
seal. Make sure that internal wires are not
clamped between the cover parts.
ENEN
Power supply voltage H07RN-F 3G1,5
H07RN-F 3G1,5
~1x230 VAC
Motor supply
Table 1. Required cable dimensions
LATERAL CONNECTION.
1. Pump.
2. Power supply.
3. Minimum level (optional).
Fig 2. Lateral connection.
3

8. CONFIGURATION.
Values may be changed by using pq, changes can be saved by pressing ENTER. If you wish to quit the
configuration sequence, press MENU. Each time ENTER is pressed, the different screens, which display the
sequence of configuration, will open automatically.
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
3”
3”
ENEN
Push MENU for 3 seconds .to start configuration sequence
This temporary message gives information about the software version
Choose language using the
“LANGUE FRANÇAISE”, “LINGUA ITALIANA” and “IDIOMAESPAÑOL”.
pqkeys: PRACHE DEUTSCHE”, “LANGUAGE ENGLISH”,
If there is no external device for detecting the minimum water level, press ENTER to confirm.
Otherwise, change NO for YES using the pqkeys.
In this step, the mode of operation can be selected using pq. There are 2 options:
nOn-off mode: only the start pressure is configured. The pump will start at this pressure - with
the delay configured in the next step - and it will stop when there is no flow demand.
nPressure-dependent mode: the start and stop pressures of the pump can be configured.
The rated current intensity - from 0 to 10 A - is entered by means of the pqkeys to enable
thermal protection of the motor. This value is given on the name plate of the motor. Press ENTER
to confirm.
This is the start pressure for the pump. The desired pressure values within the respective range
can be chosen using the pqkeys:
nOn-off mode: from 1 to 5 bars.
nPressure-dependent mode: from 0 to 6,5 bar.
This is the stop pressure for the pump in pressure-dependent mode. It must be within a range of 1 to
7 bar and 1 bar above the start pressure.
Use pqto modify the values.
This is the delay to start the pump once it has reached the start pressure. Choose the desired timing
using the pqkeys.
This is the delay to stop the pump once it has reached the stop pressure. Choose the desired timing
using the pqkeys.
System is ready to operate.
Press AUTOMATIC On/Off, green LED is lit.
From this moment the LCD screen will show:
nOn-off mode: current pressure (P:X) and start pressure.
nPressure-dependent mode: current pressure (P:X), start pressure and stop pressure .
Using pin AUTOMATIC mode, it is possible to access a detailed expert screen with the
following parameters:
nP line: current pressure.
nI: present current consumption.
nF: position of the flow sensor (0: no flow, 1: with flow)
0
1
2
3
4
(1)
5
(2)
6
7
8
9
10
7. STARTUP.
nIt is recommended to connect ONEMATIC easy to the electric supply via the motor protection switch. Wait for 5
seconds while the ONEMATIC easy is running autotest.
nIf the unit is started for the first time, it will directly open the configuration menu. The LCD screen will display a
message for language selection. Choose your language and start the configuration procedure - see 7.
CONFIGURATION.
nOnce the unit is configured, switch to manual mode by pressing the AUTO On/Off push-button (green LED off).
Verify if the pump is correctly primed using the Start/Stop push-button.
On
Off
(1) “P ON” must be at least 0.2 bar higher than manometric pressure.
Eg: with 20 meters of water column ðP ON > 2.2 bar.
The pump must be able to supply at least 0.5 bar more than “P ON”.
(2) Being in pressure dependent mode “P OFF” must be at least 0.5 bar lower than the pressure supplied by the pump.
3 , 0 4 , 0
P : 2 , 5
3 , 0 4 , 0
P : 2 , 5
L A N G U A G E
E N G L I S H
I . M A X
5 A
M O D E ?
P R E S S O S
M O D E ?
O N / O F F
P . O N
3 , 0 b a r
P . O F F
4 , 0 b a r
D E L A Y O N
0 s e c
D E L . O F F
1 s e c
I : 5 , 1 F
P : 2 , 2 1
L E V E L ?
N O
I : 5 , 1 F
P : 2 , 2 1
3 , 0
P : 3 , 5
4

ENEN
5
9.ALERTS .
A1: LACK OF WATERALERT.
nWarning: Failure verification: LED LIGHT FAILURE FLASHING.
Final failure: LED LIGHT FAILURE ON.
nDescription: if ONEMATIC easy detects lack of water in the inlet of the automatic control unit for more than 10
seconds, it will stop the pump and theARTwill be triggered.
nSystem reaction: after 5 minutes ART system will restart the pump for 30 seconds, trying to restore the
system. In case of persisting lack of water, it will attempt another restart every 30 minutes for 24 hours. If, after
repeat attempts, the system still detects a lack of water, the pump will be permanently stopped until the
damage is repaired.
nSolution: there is a lack of water in the inlet, which resulted in the safety system to be triggered: verify the
supply from the hydraulic network. The pump can be primed using the push-button START/STOP ( the AUTO
On/off LED light should be off; if not, press the push-button to disable it).
A2: LEVEL SENSOR ALERT.
nWarning:
Final failure: LED LIGHT FAILURE ON.
nDescription: if a float switch is installed in the inlet tank, it will inmediately stop the pump when it detects a lack
of water. The system will show the message for lack of water.
nSystem reaction: the pump will remain stopped until level sensor detects water in the tank.
nSolution: check tank.
A3: TRANSDUCER DAMAGEDALERT.
nWarning: Final failure: LED LIGHT FAILURE ON.
nDescription: transducer damage is displayed on the ONEMATIC easy´s LCD screen. Contact the technical
service when this alert was triggered.
nSystem reaction: unit operation is interrupted.
nSolution: contact with technical service.
A4: OVER-CURRENTALERT.
nWarning: Failure verification: LED LIGHT FAILURE FLASHING.
Final failure: LED LIGHT FAILURE ON.
nDescription: the pump is protected against over-current depending on the current value defined in the
configuration menu. These over-currents are generally caused by malfunctions of the pump or in the electric
supply.
nSystem reaction: when a failure is detected, the system will attempt to restart the pump four times. If the
pump is still tripped after the 4th attempt, it will be switched off until the damage is repaired.
nSolution: check the state of the pump; for example, the impeller could be blocked. Verify the current value
entered in the configuration menu ( it is always recommended to define current values as 15% above the rated
pump current). Check for damaged fuses. Once the possible problems have been solved, the pump is put
back into operation; then, the "INSTALLATION" menu (see chapter configuration) is displayed for entering
the adequate current values.
A5: DISCONNECTED PUMPALERT.
nWarning: Final failure: LED LIGHT FAILURE ON.
nDescription: ONEMATIC easy cannot detect current from the pump and has disconnected the same to avoid
severe damaging. There is a 20 A fuse. In case of pumps with different consumption values, suitable fuses
must be chosen.
nSystem reaction: the system will remain off until the problem is solved externally.
nSolution: check the state of the fuses and replace as necessary. The winding of the motor and the pump
consumption should also be checked. Once the possible problems have been solved, the pump is put back
into operation; then, the “INSTALLATION” menu (see chapter Configuration) is displayed for entering the
adequate current values.
A 1
D R Y R U N
A 2
L E V E L
A 3
T R A N S D U .
A 4
O V E R C U R .
A 5
P U M P O F F

ENEN
9.ALERTS .
A6:ACCUMULATOR ALERT.
nWarning: Final failure: LED LIGHT FAILURE ON.
nDescription: the system periodically analyses the state of the accumulator of the hydraulic installation,
however only in pressure -dependent mode.
nSystem reaction: the system will continue running even if accumulator pressure is insuficient, however, it is
highly recommended to repair it immediatly .
nSolution: the system has detected that the accumulator is damaged. The load of air, the condition of the
membrane and the state of the spherical housing should be checked and replaced if necessary.
BLANK SCREEN.
nWarning: blank screen.
nSolution: check electric supply. In case that no faulty conditions can be detected, contactthe technical
service.
Simultaneous alerts are displayed on the LCD screen successively every 3 seconds. All alerts can be acknowledged
by pressing the On/off push-button in manual mode.
WARNING: ONEMATIC easy has a volt-free contact with 1 A maximum intensity for the transmission of signals to
different types of alarm equipment (optical, acoustics, etc). See connection diagram.
A 6
A C C U M U L .
Tehnical director
F. Roldán Cazorla
COELBO CONTROL SYSTEM, S.L.
“CE” STAMENT OF COMPLIANCE.
We state, on our’s own responsibility, thal all materials herewith related comply with the following European standards:
2006/95/EC Low Voltage Directive.
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility.
Product’s name: U471030 / U471032
Type: ONEMATIC easy
As per the European Standards:
IEC 60730-1:1993+A1:1994
EN 60730-1:1995+CORRIG:1997+A11:1996+A12:1996+A1:1997+A2:1998+A14:1998+A15:1998+A16:1999+A17:2000+A18:2003
UNE EN 60730-1:1998+A11:1998+A12:1998+A1:1998+A2:1998+A14:1998+A15:1998+A16:1999+A17:2001+A18:2003+CORRIG:2007
IEC 60730-1-6:1991+A1:1994
UNE EN 60730-2-6:1997+A1:1998+A2:1999+A2+CORRIG.2001
EN 60730-2-6:1995+A1:1997+A2:1998
EN 61000-6-2 (2005)
EN 61000-6-3 (2007)
6
Register of operation data
MENU+pALARMS
REGISTER
Register of alarms
ENTER
1" ENTER
ENTER
ENTER
A1
X
A2
X
A3
X
A4
X
A5
X
ENTERENTER
A6
X
PLUGGEDS
X
HOURS ON
X
CYCLES
X
ENTERENTERENTER
10. REGISTER OF OPERATION DATA AND ALARMS.
By using simultaneously MENU + pduring 3” is acceded to REGISTER OF OPERATION DATA AND
ALARMS, by mean of ENTER we can advance through the sequence, once finished the sequence we come back
to the main display . This is all the sequence:
3.0
P:3.5

ONEMATIC easy
0. DESCRIZIONE.
Il Onematic easy è un dispositivo automatico compatto di controllo per l'automatizzazione del funzionamento di pompe monofase. Il
sistema controlla l'avviamento e l'arresto della pompa in funzione della pressione rilevata per il trasduttore di pressione interno e del flusso
rilevato per il sensore di flusso. Può funzionare in modo pressostatico (pressione di messa in marcia e pressione di arresto) o in modo
on/off (pressione di messa in marcia tra 1-5 bar e sconessione per il sensore di portata).
1. CLASSIFICA E TIPO.
D'accordo con la norma EN-60730-1 il Onematic easy è un dispositivo di montaggio indipendente, tipo 1B cn software di classe A e
ambiente pulito.
2. CARATTERISTICHE PRINCIPALI
nPompa comandata per relè di potenza.
n2 modalità di funzionamento: pressostatico o on/off. Sistema di protezzione e controllo della pompa contro sovraintensità.
nSistema di controllo e protezzione contra il funzionamento a secco della pompa per macanza d'acqua.
nFunzione ART (Automatic Reset Test). Quando il dispositivo si trova fermo per l'intervento del sistema di protezzione per mancanza
d'acqua, il ART prova, con una periodicità programmata, conettare il gruppo per se si è ristabilito l'alimentazione di acqua.
nSistema ripristino automatico dopo un'interruzione dell'alimentazione elettrica. Il sistema si attiva nello stesso stato che aveva prima
dell'interruzione, mantenendo i parametri di configurazione.
nContatto commutato di libero potenziale per monitorizare le allarme originate per irregulariltà o problemi del sistema che si indicano
nello schermo. Il suo uso è opzionale.
nConnessioni per rivelamento del livello minimo d'acqua nel serbatoio di aspirazione. Questo sistema è indipendente del sistema di
sicurezza contro funzionamento a secco. Il suo uso è opzionale.
nTrasduttore di pressione.
nSensore di portata interno.
nPannello di controllo:
nDisplay LCD per configurazione dei parametri e segnalazione di allarme, e indicazione della pressione istantanea.
nPulsanti START/STOP per messa in marcia manuale della pompa.
nPulsante AUTOMATIC con LED di segnalazione di stato.
nTastiera di accesso al menù di programmazione.
nManometro digitale.
3. PANNELLO DI CONTROLLO.
1.- Schermo LCD multifunzione: durante il processo di configurazione, mostra i parametri differenti. Quando Onematic easy sta
funzionando, mostra la pressione istantanea, la pressione configurata dell'obiettivo e gli allarmi.
2.- Pulsante MANUALE START-STOP: funzionerà soltanto con il modo automatico disattivato (LED AUTO spento).
3.- Pulsante AUTO On/Off: Permite passare dal modo AUTOMATICO a MANUALE e viceversa.
4.- Pulsante MENU: pulsante per entrare oppure uscire del MENU.
5.- Pulsante ENTER: per entrare nella memoria del valori selezionati. Ad ogni pulsazione di entrata gli segue la pesentazione di un
nuovo campo del MENU DI PROGRAMAZZIONE. Per uscire in qualsiai momento pulsare MENU.
6.- Pulsanti ped q: per aumentare o disminuire valori di programmazione che si mostrano nello schermo.
7.- LED di indicazione LINE (verde): alimentazione elettrica, si accende se è collegato.
8.- LED di indicazione FAILURE (rosso): si accende intermittente o permanentemente..
9.- LED di indicazione AUTO (verde): si accende in modo automatico
10.- LED di indicazione PUMP (gialo): accesso indica lavorando nella pompa. Spento se ci siamo con la pompa arrestata oppuse
senza tensione da linea.
IT
1
3
77
10
8 9 2 4 5
6
Fig 1. Control panel
7

4. CARATTERISTICHE TECNICHE.
nTensione di alimentazione ~1x230
nFrecuenza 50/60 Hz
nIntensità massima 16A-3HP
nPressione massima di servizio 10 bar
nRango pressione messa in marcia (modo on/off) 1 ÷ 5 bar
nMax. pressione arresto (modo pressostatico) 7 bar
nMax. pressione messa in marcia(modo pressostatico) 6,5 bar
nClasse di protezzione IP55
nTemperatura massima dell'acqua 40ºC
nTemperatura massima ambiente 50ºC
nPortata massima 15.000 l/h
nConnessione entrata G1 ¼” male ISO 228
nConnessione uscita G1 ¼” male ISO 228
nPeso netto 3,3 kg
5. CONNESSIONE IDRAULICA.
Controlli l'unità di controllo automatica per vedere se c'è danno del trasporto sulla ricevuta.Prima di procedere
all'installazione idraulica è indispensabile installare una valvola di ritegno nell'aspirazione della pompa.Il
Onematic easy deve essere connesso in posizione verticale, all'aspirazione (1 ¼ “ maschio) direttamente
all'impulsione della pompa e l'uscita (1 ¼ “ maschio) alla rete.
Se si prevedono variazioni frequenti di flusso, è raccomandabile operare in modo pressostatico ed installare
una idrosferea esterna.
6. COLLEGAMENTO ELETTRICO.
Prima di fare cualsiasi manopolazione nell'interno dell'apparecchio, deve essere scollegato
dalla rete elettrica.
Collegamenti erronei possono danneggiare la scheda elettronica.
Utilizzi il tipo cavi H07RN-F di sezioni sufficienti per l'alimentazione elettrica applicabile come dato in tabella 1.
nVerificare l'alimentazione elettrica. Smontare il copercchio della scheda elettronica e procedere con le
connessioni secondo le indicazioni stampate nella placca elettronica..
nAlimentazione elettrica: fare l'allacciamento (assicurarsi che essiste una presa di terra efficace): L1, L2
e mediante interruttore magnetotermico adguato alla potenza installata y in posizione di spento (OFF).
nMotore: Colelgare il motore a U, Ve .
nIl conduttore elettrico di terra deve essere più lungo che gli altri. Sarà il primo ad allacciare durante il periodo di
collegamento e l'ultimo a scollegare durante lo scollegamento.
nRealizzare il collegamento se procede:
nMonitoraggio delle allarme: Il Onematic easy dispone di un contatto commutato di potenziale libero di
massima intensità 1 A per la trasmissione di diversi tipi di segnali (ottiche, acustiche, ecc) appena si rilevi un
guasto previamente riflesso nello schermo LCD. Vedere allacciamento Fig.4.(OPZIONALE)
nControllo di livello minimo: il Onematic easy dispone di una entrata che disattiva la pompa appena si spegne
l'interrutore esterno di livello minimo. Per il suo collegamento vedere Fig.4.(OPZIONALE)
Nel chiudere la copertura dopo il collegamento
elettrico, accerti la posizione corretta della
guarnizione della copertura. Assicuri che i
legare interni non siano premuti fra le parti della
copertura.
1
2
3
COLLEGAMENTO LATERALE.
1. Pompe.
2. Alimentazione elettrica.
3. Livello minimo (facoltativol).
Fig 2. Collegamento laterale.
IT
Alimentazione elettrica H07RN-F 3G1,5
H07RN-F 3G1,5
~1x230 VAC
Collegamento motore
Tabella 1. Dimensioni richieste dei cavi
8

8. CONFIGURAZIONE.
Mediante i pulsanti pq, si modificano i parametri di configurazione e si guardano nella memoria mediante ENTER. Per uscire della
sequenza di programmazione in ogni momento pulsare MENU. Pulsando ENTER si mostrano automaticamente i diversi schermi che
constituiscono la sequenza di configurazione.
7. MESSAIN MARCIA.
nCollegare il Onematic easy alla rete elettrica mediante l'interruttore magnetotermico. Attendere 5 secondi che il Onematic easy faccia
l'auto reset.
nSe è la prima volta che si mette in marcia il dispositivo accediremo direttamente nel menù di configurazione – in caso contrario pulsare MENÙ
durante 3' . Lo schermo LCD mostrarà il messaggio di selezione lingua. Sceglere linguaggio ed iniziare il processo di configurazione –
vedere punto 8 CONFIGURAZIONE.
nQuando il dispositivo stii configurato passare a modo manuale pulsando AUTO On /Off (led verde spento). Si verificarà il senso di rotazione
della pompa e si è correttamente adescata pulsando il tasto Start/Stop.
nPremere il tasto “AUTO On / Off". Il driver è già operativo.
(1) “P ON” deve essere almeno 0,2 bar più alto da quello indicato nel manometro
Es: per una colonna d’acqua di 20 metri _P ON > 2.2 bar.
La pompa deve poter suministrare almeno 0.5 bar di più che “P ON”
(2) Stando nel modo di pressione independente “P OFF” deve essere almeno 0.5 bar inferiore che la pressione fornita dalla pompa
IT
9
0
1
2
3
4
(1)
5
(2)
6
7
8
9
10
3 , 0 4 , 0
P : 2 , 5
3 , 0 4 , 0
P : 2 , 5
I . M A S S
5 A
M O D E ?
P R E S S O S
M O D O ?
O N / O F F
P . O N
3 , 0 b a r
P . O F F
4 , 0 b a r
R I T . ON
0 s e c
D E L . O F F
1 s e c
I : 5 , 1 F
P : 2 , 2 1
L I V E L L O ?
N O
I : 5 , 1 F
P : 2 , 2 1
3 , 0
P : 3 , 5
Per cominciare la sequenza di configurazione pulsare MENÙ durante 3”.
Questo messaggio temporale da infomazione sulla versione di sofware.
Mediante i pulsanti pqpossiamo scegliere le diverse lingue: “SPRACHE DEUTSCHE”,
LANGUAGE ENGLISH”, “LAGUE FRAÇAISE”, LINGUAITALIANA”, “IDOMAESPAÑOL”.
Se non esiste nessun dispositivo esterno per la rivelazione del livello minimo di acqua, si pulsarà
ENTER per confermare. Altrimente, si usarà pqper cambiare NO per SI.
In questo punto si sceglie la modalità di operazione pq. Esistono 2 opzioni:
nModo On/Off: si programma unicamente la pressione di messa in marcia. La pompa si
avviarà a questa pressione –con il ritardo configurato nel punto seguente- e si fermarà
quando non abbia molto flusso.
nModo pressostatico: si programmano le pressioni di avviamento e fermata della pompa.
Mediante i pulsanti pqsi introdurrà l'intensità nominale, da 0 a 10 A, attivando la protezzione
termica. Il valore adeguato c'è nella targa di caratteristiche della pompa. Pulsare ENTER per
validare.
Pressione di avviamento della pompa. Mediante pqsi sceglie il valore desiderato nel rango:
nModo On/Off: da 1 a 5 bar.
nModo pressostatico: da 0 a 6,5 bar.
Questa è la pressione di fermata della pompa in modo pressostatico. Deve essere nel rango tra 1 a
7 bar e 1 bar su della pressione di messa in marcia.
Usare pqper modificare i valori.
Configuriamo il ritardo nel collegamento dela pompa una volta raggiunta la pressione di messa in
marcia. Mediante i pulsanti pqsi sceglie il tempo desiderato.
Configuriamo il ritardo nello spegnere la pompa una volta raggiunta la pressione di fermata.
Mediante i pulsanti pqsi sceglie il tempo desiderato.
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
3”
3”
On
Off
Il sistema è pronto per lavorare.
Pulsare AUTOMATIC On/Off, led verde acceso.
Da questo momento il display LCD mostrarà:
nModo On/Off: pressione istantanea (PLINE) e pressione di messa in marcia (PON).
nModo pressostatico: Pressione istantanea (PLINE), pressione di messa in marcia (PON) e
pressione di fermata (POFF).
Pulsando pin modo AUTOMATICO possiamo accedere alla visualizzazione dello esperto con i
seguenti parametri:
nP linea: pressione istantantea
nINT: intensità comsunata istantanea
nF: posizione del sensore di flusso (0: senza flusso, 1: con flussso)
L I N G U A
I T A L I A N A

n9.ALLARME
.A1:ALLARME PER MANCANZA D'ACQUA
nSegnalazioni: Verificazione guasto: LED LIGHT FAILURE LAMPEGGIANTE.
Guasto definitivo: LED LIGHT FAILURE ACCESO.
nDescrizione: Quando il Onematic easy rilevi mancanza d'acqua nell'aspirazione durante più di 10 secondi,
fermarà la pompa e si attivarà il sistemaART. (Automatic ResetTest).
nReazzione del sistema: dopo 5 minuti il sistema ART metterà in marcia la prima pompa durante 30 secondi,
riprovando a rimettere il sistema. Nel caso che la mancanza d'acqua persista, riprovarà ogni 30 minuti durante
24 ore. Se dopo questo periodo il sistema continua a rilevare mancaza d'acqua, la pompa rimarrà
permanentemente fuori servizio fino che sia risolto il problema.
nSoluzione: mancanza d'acqua di alimentazione; ha attuato il sistema di sicurezza: verificare l'alimentazione
del circuito idraulico. Nel caso di essere bisogno adescare le pompe usare i pulsanti di avviamento manuale
START/STOP (comprovare che il led di AUTO On/OFF stia espento, altrimenti pulsare il bottone per
disattivarlo).
A2:ALLARME SENSORI DI LIVELLO ESTERNO.
nSegnalazioni:
Guasto definitivo: LED LIGHT FAILUREACCESO.
nDescrizione: Se si è installato il sensore di livello esterno, questo spegne inmediatamente la pompa quand
rileva mancanza d'acqua.
nReazzione del sistema: la pompa rimarrà fermata se il sensore di livello non rileva acqua nel serbatoio di
aspirazione.
nSoluzione: verificare il serbatoio di aspirazione.
nA3:ALLARME TRASDUTTORE DI PRESSIONE.
nSegnalazioni: Guasto definitivo: LED LIGHT FAILUREACCESO.
nDescrizione: Il Onematic easy ci indica mediante lo schermo LCD delle avarie nel sensore di pressione. Nel
caso si produca questa allarme contattare col il servizio tecnico.
nReazzione del sistema: si interrompe il funzionamento del dispositivo.
nSoluzione: Contattare con il servizio tecnico.
A4: OVER-CURRENT ALERT
nSegnalazioni:
Verificazione guasto: LED LIGHT FAILURE LAMPEGGIANTE.
Guasto definitivo: LED LIGHT FAILURE ACCESO.
nDescrizione: Secondo l'intensità entrata nel menù di configurazione, is sitema protegge le pompe di possibili
sovracariche di intensità, prodotte generalemente per disfunzioni nelle pompe o nell'alimentazione.
nReazzione del sistema: Dopo rilevare il guasto per sovraintensità si realizzarano fino a 4 tentativi, dopo di
ché, se il sistema continua a rilevare il guasto, la pompa danneggiata rimarrà definitivamente fuori servizio.
nSoluzione: Verificare lo stato della pompa, per essempio, che non abbia nessun blocco nel rotore, ecc.
Verificare che i datti introdotti nel menù di configurarzione, rispetto del consumo della pompa sia adeguato (si
raccomanda mettere sempre un'intensità un 15% superirore alla nominale della pompa). Verificare possibili
avarie nei fussibili. Una volta risolto il problema della pompa, per ristabilire il suo funzionamento, si dovrà
andare al menù di configurazione e ristabilire i valori di intensità adeguati.
A5: ALLARME PER POMPA SPENTA
nSegnalazioni: Guasto definitivo: LED LIGHT FAILURE ACCESO
nDescrizione: il Onematic easy ha rilevato che la pompa non risponde e la spegne per evitare il
deterioramento. Il Onematic easy dispone di un gruppo di tre fusibili di 10 A (ritardati) per la sua protezzione.
Nel caso di pompe con consumazioni inferiori, è raccomandabile sustituire per fusibili adeguati alla
consumazione delle pompe.
nReazzione del sistema: il sistema rimarrà inattivo attendendo una soluzione esterna.
nSoluzione: comprovare lo stato dei fusibili e sostituire quelli che siano necessari (Fig.3). Comprovare bobine
del motore e verificare consumazioni della pompa. Una volta risolto il problema della pompa, per ristabilire il
suo funzionamento, si dovrà ritornare al menù “configurazione” (vedere punto 9) e introdurre i valori
d'intensità adeguati.
A 2
L I V E L
A 3
S E N S O R E .
A 4
C O R R E N T
A 5
P O F
IT
A 1
N O C Q U A
A
OL
E
F
10

Direttore tecnico
F. Roldán Cazorla
COELBO CONTROL SYSTEM, S.L.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Noi dichiaramo, sotto la nostra responsabilità, che i materiali qui sotto sono conforme alle disposizioni delle seguenti direttive europee:
2006/95/CE Materiale elettrio di Bassa Tensione.
2004/108/CE Compatibilità Elettromagnetica.
Nome del prodotto: U471030 / U471032
Modelli: ONEMATIC easy
Norme europee armonizzate:
IEC 60730-1:1993+A1:1994
EN 60730-1:1995+CORRIG:1997+A11:1996+A12:1996+A1:1997+A2:1998+A14:1998+A15:1998+A16:1999+A17:2000+A18:2003
UNE EN 60730-1:1998+A11:1998+A12:1998+A1:1998+A2:1998+A14:1998+A15:1998+A16:1999+A17:2001+A18:2003+CORRIG:2007
IEC 60730-1-6:1991+A1:1994
UNE EN 60730-2-6:1997+A1:1998+A2:1999+A2+CORRIG.2001
EN 60730-2-6:1995+A1:1997+A2:1998
EN 61000-6-2 (2005)
EN 61000-6-3 (2007)
IT
n9.ALLARME
.A6:ALLARME PER MANCANZA DIACCUMULO.
nSegnalazioni: Guasto definitivo: LED LIGHT FAILUREACCESO.
nDescrizione: il sistema analizza periodicamente lo stato dei serbatoi di espansione dell'installazione idraulica
– solo nella modalità pressotatica.
nReazzione del sistema: nel caso che l'accumulo sia insufuciente il sistema continuarà lavorando però è
raccomandabile la riparazione inmediata per che il funzionamento sia ottimo.
nSoluzione: il sistema ha rilevato che i vasi di espansione sono guasti. Verificare il carico d'aria, lo stato della
membrana ed il proprio vaso. Sostituirli se è bisgono.
SCHERMO IN BIANCO.
nSegnalazioni: schermo bianco.
nDescrizione: comprovare l'alimentazione elettrica. Nel caso di condizioni normali, contattare con il servizio
tecnico.
Nel caso di diverse allarme simultaneamente, queste si mostrano alternativamente nel display ogni 3 secondi.
Le allarme si ristabiliscono al passare al modo manuale premendo il pulsanteAUTO On/Off.
ATTENZIONE: Il Onematic easy dispone di un contattore commutato di libero potenziale ed intensità massima
1 A per trasmettere segnali ottiche o acustiche quando si attiva un allarme. Vedere schema di connessionato
A 6
A C C U M U L
11
O
Register of operation data
MENU+pALARMS
REGISTER
ENTER
1" ENTER
ENTER
ENTER
A1
X
A2
X
A3
X
A4
X
A5
X
ENTERENTER
A6
X
PLUGGEDS
X
HOURS ON
X
CYCLES
X
ENTERENTERENTER
Register of alarms
10. REGISTRI DELLE FUNZIONI E GLI ALLARMI
Premendo simultaneamente MENU + pdurante 3”otterremo il registro delle funzioni e gli allarmi, per mezzo del
pulsante ENTER si va avanti all'interno del registro. Una volta ottenuto l'ultimo registro ritornamo al menu
principale premendo ENTER ancora. La sequenza di visualizzazione è come segue:
3.0
P:3.5

ONEMATIC easy
0. DESCRIPCIÓN.
El ONEMATIC easy es un dispositivo autómatico compacto de control para la automatización del funcionamiento de bombas
monofásicas. El sistema controla la puesta en marcha y paro de la bomba en función de la presión detectada por el transductor de
presión interno y del flujo detectado por el sensor de flujo. Puede funcionar en modo presostático (presión de puesta en marcha y
presión de paro) o en modo on/off (presión de puesta en marcha entre 1÷5 bar y desconexión por el sensor de caudal.
1. CLASIFICACIÓN Y TIPO.
De acuerdo con la norma EN-60730-1 el Onematic easy es un dispositivo de montaje independiente, tipo 1B con software de clase A
y ambiente limpio.
2. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES.
nBomba controlada por relé de potencia.
n2 modalidades de funcionamiento: presostatico o on/off.
nSistema de protección y control de la bomba contra sobreintensidades.
nSistema de control y protección contra el funcionamiento en seco de la bomba por falta de agua.
nFunción ART (Automatic Reset Test). Cuando el dispositivo se encuentra parado por la intervención del sistema de protección por falta
de agua, el ART intenta, con una periodicidad programada, conectar el grupo por si se ha restablecido la alimentación de agua.
nSistema automático de rearme después de una interrupción de la alimentación eléctrica. El sistema se activa en el mismo estado que
tenía antes de la interrupción manteniendo los parámetros de configuración.
nContacto conmutado de libre potencial para monitorizar las alarmas originadas por irregularidades o problemas del sistema que se
indican en pantalla. Su uso es opcional.
nConexiones para detección de nivel mínimo de agua en depósito de aspiración. Este sistema es independiente del sistema de seguridad
contra funcionamiento en seco. Su uso es opcional
nTransductor de presión interno.
nSensor de caudal interno.
nPanel de control:
nPantalla LCD para configuración de parámetros y señalización de alarmas, así como indicación de la presión instantánea.
nPulsadores START/STOP para puesta en marcha manual de la bomba .
nPulsadorAUTOMATIC con LED de señalización de estado .
nTeclado de acceso a menú de programación.
nManómetro digital.
3. PANEL DE CONTROL.
1.- Pantalla LCD multifunción: en situación de trabajo indica la presión instantánea, la presión configurada y las alarmas. Durante el
proceso de configuraciónnos muestra los distintos parámetros configurables.
2.- Pulsador Pump START-STOP: funciona sólo con el modo automático desactivado ( led verde apagado).
3.- Pulsador AUTO ON/OFF: permite escoger entre el modo de funcionamiento manual y el automático.
4.- Pulsador MENU: para entrar o salir del menú de configuración.
5.- Pulsador ENTER: se utiliza para guardar los datos de configuración. Cada pulsación es sucedida por un nueco campo del menú de
configuración. En cualquier momento podemos salir del menú de configuración pulsando MENU.
6.- Pulsadores pyq: permiten aumentar o disminuir valores de programación que aparecen en pantalla.
7.- Led LINE ( verde): alimentación eléctrica, se ilumina si está conectado.
8.- Led FAILURE (rojo): Se enciende intermitente o permanente según fallo detectado en sistema.
9.- Led AUTO (verde): se ilumina en modo automático y se apaga en modo manual.
10.- Led PUMP (amarillo): Encendido indica trabajando bomba 1.
1
3
77
10
8 9 2 4 5
6
Fig 1. Control panel
ES
12

4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.
nTensión de alimentación ~1x230
nFrecuencia 50/60 Hz
nIntensidad máxima 16 -3HPA
nPresión máxima de servicio 10 bar
nRango presión puesta en marcha (modo on/off) 1 ÷ 5 bar
nMax. presión paro (modo presostático) 7 bar
nMax. presión puesta en marcha (modo presostático) 6,5 bar
nClase de protección Ip55
nMáx. temperatura del agua 40ºC
nMáx. temperatura ambiente 50ºC
nCaudal máximo 15.000 l/h
nConexión entrada G1 ¼” macho ISO 228
nConexión salida G1 ¼” mach ISO 228
nPeso neto 3,3 kg
5. CONEXIÓN HIDRÁULICA.
Antes de proceder a la instalación hidráulica es imprescindible instalar una válvula de retención en la
aspiración de la bomba..
El Onematic easy debe ser conectado en posición vertical, la aspiración ( 1 ¼” macho) directamente a la
impulsión de la bomba y la salida (1 ¼” macho) a la red.
El Onematic easy debe ser montado con un tanque de acumulación dimensionado adecuadamente,
especialmente para la modalidad de funcionamiento presostática. En modalidad preso-flujostática, no es
imprescindible pero sí recomendable.
6. CONEXIÓN ELÉCTRICA.
Antes de realizar cualquier manipulación en el interior del aparato, éste debe ser
desconectado de la red eléctrica.
Conexiones erróneas pueden dañar al circuito electrónico.
Se utilizarán cables tipo H07RN-F con sección adecuada a la potencia instalada siguiendo las indicaciones de
la Tabla 1.
nVerificar la alimentación eléctrica. Desmontar la tapa del circuito electronico y llevar a cabo las conexionesde
acuerdo con las indicaciones serigrafiadas en la placa electrónica.
nAlimentación eléctrica: Realizar la conexión (asegurándose que existe una eficaz toma de tierra): L1,
L2 ymediante interruptor magnetotérmico adecuado a la potencia instalada y en posición de
desconexión (OFF).
nMotor: Conectar el motor a U, V y
nEl conductor de tierra debe ser más largo que los demás. Será el primero a conectar durante el proceso de
conexión y el último a desconectar durante la desconexión.
nRealizar la conexión de los dispositivos auxiliares si aplica:
nMonitorización de alarmas: el Onematic easy dispone de un contacto conmutado de libre potencial de
máxima intensidad 1 A para la transmisión de distintos tipos de señal (óptica, acústica, etc) en cuanto se
detecta algún fallo préviamente reflejado en la pantalla LCD. Ver conexionado en la Fig.4. (OPCIONAL)
nControl de nivel mínimo: el Onematic easy dispone de una entrada que desactiva la bombas en cuanto se
desconecta el interruptor externo de nivel mínimo. Para su conexión ver Fig.4(OPCIONAL)
Al cerrar la tapa después del conexionado
eléctrico, asegurar la posición correcta de la
junta de la tapa. Asegúrese de que el cableado
no se encuentra atrapado entre la tapa y el
cuerpo del Onematic easy. 1
2
3
CONEXIÓN LATERAL.
1. Bomba.
2. Alimentación eléctrica.
3. Nivel mínimo (opcional).
Fig 2. Conexión lateral.
ES
13
Alimentación eléctrica H07RN-F 3G1,5
H07RN-F 3G1,5
~1x230 VAC
Conexión a motor
Tabla 1. Dimensiones de cable requeridas

8. CONFIGURACIÓN.
Mediante las teclas pqse modifican los parámetros de configuración y se guardan en memoria mediante ENTER. Para salir de la
secuencia de programación en cualquier momento pulsar MENU. Pulsandor ENTER aparecerán automáticamente las distintas
pantallas que constituyen la secuencia de configuración.
7. PUESTAEN MARCHA.
nConectar el Onematic easy a la red eléctrica con el interruptor magnetotérmico. Esperar unos 5 segundos a que el Onematic easy realice
un autotest.
nSi es la primera vez en poner en marcha el dispositivo entraremos directamente en el menú de configuración- en caso contrario pulsar
MENU durante 3. La pantalla LCD mostrará el mensaje de selección de idioma. escoja el idioma y inicíe el proceso de configuración - ver 7.
CONFIGURACIÓN.
nCuando el dispositivo esté configurado se irá a modo manual pulsando AUTO On/Off ( led verde apagado). Se verificará el sentido de
rotación de la bomba y si está correctamente cebada pulsando el botón Start/Stop.
nPulsar AUTO On/off. El dispositivo ya está en marcha.
(1) "P ON" debe ser al menos 0,2 bar superior a la presión manométrica.
Por ejemplo: con 20 metros de columna de agua ðP ON> 2.2 bar.
La bomba debe ser capaz de suministrar al menos 0,5 bar más que el valor de "P ON".
(2) Para estar en el modo presostático "P OFF" debe de ser al menos 0,5 bar inferior a la presión suministrada por la bomba.
ES
14
0
1
2
3
4
(1)
5
(2)
6
7
8
9
10
3 , 0 4 , 0
P : 2 , 5
3 , 0 4 , 0
P : 2 , 5
I D I O M A
E S P A Ñ O L
I . M A X
5 A
M O D O ?
P R E S S O S
M O D 0 ?
O N / O F F
P . O N
3 , 0 b a r
P . O F F
4 , 0 b a r
R E T O N
0 s e g
R E T . 0 F F
1 s e c
I : 5 , 1 F
P : 2 , 2 1
N I V E L ?
N O
I : 5 , 1 F
P : 2 , 2 1
3 , 0
P : 3 , 5
Para empezar la secuencia de configuración pulsar MENU durante 3”.
Este mensaje temporal da información acerca de la versión de software.
Mediante las teclas pqpodemos escoger los distintos idiomas: “SPRACHE DEUTSCHE”,
“LANGUAGE ENGLISH”, “LANGUE FRANÇAISE”, “LINGUA ITALIANA” e “IDIOMAESPAÑOL”.
Si no existe ningún dispositivo externo para la detección de nivel mínimo de agua, se pulsará
ENTER para confirmar. En caso contrario, se usará pqpara cambiar NO por SÏ.
En este`paso se escoge la modalidad de operación pq. Existen 2 opciones:
nModo On-off: se programa únicamente la presión de puesta en marcha. La bomba á en
marcha a esta presión - con el retardo configurado en el siguiente paso - y se detendrá
cuando no haya demanda de flujo.
nModo presostático: se programan las presiones de puesta en marcha y paro de la bomba.
Mediante las teclas pqse introducirá la intensidad nominal, de 0 a 10A, activando la protección
térmica. Hallaremos el valor adecuado en la placa de características de la bomba. Pulsar
ENTER para validar.
Presión de puesta en marcha de la bomba. Mediante pqse secogerá el valor deseado dentro
del rango:
nModo On-off: from 1 a 5 bar.
nModo Presostático: de 0 a 6,5 bar.
Esta es la presión de paro de la bomba en modo presostático. Debe de encontrarse dentro del
rango 1 a 7 bar y 1 bar por encima de la presión de puesta en marcha.
Usar pqpara modificar valores.
Configuramos el retraso en conectar la bomba una vez se ha llegado a la presión de puesta en
marcha. Mediante las teclas pqse escogera el tiempo deseado.
Configuramos el retraso en desconectar la bomba una vez se ha llegado a la presión de paro.
Mediante las teclas pqse escogera el tiempo deseado.
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
3”
3”
On
Off
El sistema está a punto para trabajar.
Pulsar AUTOMATIC On/Off, led verde iluminado.
Apartir de este momento la pantalla LCD mostrará:
nModo On-off: presión instantánea (PLINE) y presión de puesta en marcha (PON).
nModo Presostático: presión instantánea (PLINE), presión de puesta en marcha (PON) and
presión de paro (POFF).
Pulsando pen modo AUTOMATICO podemos acceder a la visualización de experto con los
siguientes parámetros:
nP line: presión instantánea.
nINT: intensidad consumida instantánea.
nF: posición del sensor de flujo (0: sin flujo, 1: con flujo)

n9.ALARMA:
A1:ALARMA POR FALTA DEAGUA.
nSeñalización: Comprobación de fallo: LED FAILURE INTERMITENTE.
Fallo definitivo: LED FAILURE ENCENDIDO.
nDescripción: cuando el Onematic easy detecte falta de agua en la aspiración durante más de 10 segundos,
parará la bomba y se activará el sistema ART (Automatic Reset Test).
nReacción del sistema: después de 5 minutos el sistema ART volverá a poner en funcionamiento la primera
bomba durante 30 segundos, intentando reiniciar el sistema. En caso que la falta de agua persista, lo
intentará de nuevo cada 30 minutos durante 24 horas. Si después de este periodo, el sistema sigue
detectando falta de agua, la bomba quedará permanentemente fuera de servicio hasta que sea subsanado el
problema.
nSolución: falta de agua de alimentación, ha actuado el sistema de seguridad: verificar la alimentación del
circuito hidráulico. En caso de necesitar cebar las bombas utilizar los pulsadores de arranque manual
START/STOP ( comprobar que el led de AUTO On/off esté apagado, en caso contrario pulsar el botón para
desactivarlo).
A2: ALARMASENSOR DE NIVEL EXTERIOR.
nSeñalización:
Fallo definitivo: LED FAILURE ENCENDIDO.
nDescripción: si se ha instalado el sensor de nivel exterior, cuando éste detecte falta de agua se detiene
inmediatamente la bomba.
nReacción del sistema: la bomba se mantendrá detenida si el sensor de nivel no detecta agua en el tanque de
aspiración.
nSolución: verificar el tanque de aspiración.
A3: ALARMATRANSDUCTOR DE PRESIÓNAVERIADO.
nSeñalización: Fallo definitivo: LED FAILURE ENCENDIDO.
nDescripción: El Onematic easy nos informa en la pantalla LCD de las averías en el sensor de presión. En
caso de producirse esta alarma contactar con el servicio técnico.
nReacción del sistema: Se interrumpe el funcionamiento del dispositivo.
nSolución: Contactar con el servicio técnico.
A4:ALARMA POR SOBREINTENSIDAD.
nSeñalización: Comprobación de fallo: LED FAILURE INTERMITENTE.
Fallo definitivo: LED FAILURE ENCENDIDO.
nDescripción: En función de la intensidad de entrada en el menú de configuración, el sistema protege a las
bomba de posibles sobrecargas de intensidad, producidas generalmente por disfunciones en las bomba o en
la alimentación.
nReacción sistema: Después de detectar el fallo por sobreintensidad se realizarán hasta 4 intentos, al final de
los cuales, si el sistema sigue detectando la avería, la bomba afectada quedará definitivamente fuera de
servicio.
nSolución: Verificar el estado de la bomba, por ejemplo que no haya ningún bloqueo del rotor, etc. Verificar
que los datos introducidos en el menu de configuración respecto el consumo de la bomba sea el adecuado (
se recomienda entrar siempre una intensidad un 15% superior a la nominal de la bomba).Verificar posible
avería en algún fusible. Una vez solucionado el problema de dicha bomba, para restablecer su
funcionamiento se deberá ir al menu de configuración y restablecer los valores de intensidad adecuados.
A5:ALARMA POR BOMBADESCONECTADA.
nSeñalización: Fallo definitivo: LED FAILURE ENCENDIDO.
nDescripción: el Onematic easy ha detectado que la bomba no responde y la ha desconectado para evitar su
deterioro. El Onematic easy dispone de un grupo de tres fusibles de 10A (retardados) para su protección. En
el caso de bombas con consumos inferiores, se recomienda sustituir por fusibles adecuados al consumo de
las bombas.
nReacción del sistema: el sistema se mantendrá inactivo esperando una solución externa.
nSolución: comprobar el estado de los fusibles y sustituir los que fueran necesarios (Fig 3). Comprobar
bobinados del motor y verificar consumos de la bomba. Una vez solucionado el problema de dicha bomba,
para restablecer su funcionamiento se deberá ir al menu “configuración” ( ver apartado 9) e introducir los
valores de intensidad adecuados.
A 1
N O G U A
A 2
NIV E L
A 3
S E N S O R
A 4
S O B R E I N
A 5
B _ O F
ES
15
A
T
F

n9.ALARMA:
A6:ALARMA POR FALTA DEACUMULACIÓN.
nSeñalización: Fallo definitivo: LED FAILURE ENCENDIDO.
nDescripción: El sistema analiza periódicamente el estado de los depósitos de expansión de la instalación
hidráulica - sólo en modalidad presostática.
nReacción del sistema: En el caso de que la acumulación sea insuficiente el sistema seguirá trabajando pero
se recomienda para que el funcionamiento sea óptimo la inmediata reparación.
nSolución: El sistema ha detectado que los vasos de expansión están en mal estado. Verificar la carga de aire,
estado de la membrana y del propio vaso. En caso necesario sustituirlos.
PANTALLAEN BLANCO.
nSeñalización: Pantalla en blanco.
nSolucion: Comprobar la alimentación eléctrica. En el caso que estuvieran en condiciones normales,
contactar con el servicio técnico.
En caso de producirse varias alarmas simultáneamente, éstas se muestran en pantalla alternativamente cada 3
segundos. Las alarmas se restablecen al pasar a modo manual pulsando el botón AUTO On/off.
ATENCIÓN: El Onematic easy dispone de un contacto conmutado de libre potencial y de intensidad máxima 1
Apara transmitir señal óptica o acústica cuando se activa una alarma. Ver esquema de conexiones en Fig. 4..
ES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD “CE”
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que los materiales designados en la presente, están
conforme a las disposiciones de las siguientes directivas europeas:
2006/95/CE Material eléctrico de Baja Tensión.
2004/108/CE Compatibilidad Electromagnética.
Nombre del producto: U471030 / U471032
Modelo: ONEMATIC easy
Normas europeas armonizadas:
IEC 60730-1:1993+A1:1994
EN 60730-1:1995+CORRIG:1997+A11:1996+A12:1996+A1:1997+A2:1998+A14:1998+A15:1998+A16:1999+A17:2000+A18:2003
UNE EN 60730-1:1998+A11:1998+A12:1998+A1:1998+A2:1998+A14:1998+A15:1998+A16:1999+A17:2001+A18:2003+CORRIG:2007
IEC 60730-1-6:1991+A1:1994
UNE EN 60730-2-6:1997+A1:1998+A2:1999+A2+CORRIG.2001
EN 60730-2-6:1995+A1:1997+A2:1998
EN 61000-6-2 (2005)
EN 61000-6-3 (2007)
Director técnico
COELBO CONTROL SYSTEM, S.L.
F. Roldán Cazorla
16
A 6
A C U M U L
A
10. REGISTRO DE FUNCIONES Y ALARMAS.
Pulsando simultáneamente las teclas MENU + pdurante 3” se accede al registro de funciones y alarmas, se
avanza en el registro mediante el pulsador ENTER, al finalizar el último registro se vuelve al menú principal
pulsando nuevamente ENTER. La secuencia de visualización es la siguiente:
Register of operation data
MENU+pREGISTRO
ALARMAS
ENTER
1" ENTER
ENTER
ENTER
A1
X
A2
X
A3
X
A4
X
A5
X
ENTERENTER
A6
X
CON.RED
X
HORAS ON
X
N.CICLOS
X
ENTERENTERENTER
Register of alarms
3.0
P:3.5

Onematic easy
0. DESCRIPTION.
Onematic easy est un appareil compact pour la commande automatique de pompes à moteur monophasé ou triphasé. Il commande
la mise en marche et l'arrêt d'une pompe en fonction de la pression relevée par le capteur intégré et en fonction du débit relevé par le
capteur de débit intégré. L'appareil peut fonctionner au choix en mode commande de pression (pressions de démarrage et d'arrêt)
ou en mode manodébitmétrique (pression de démarrage entre 1 et 5 bar et arrêt de la pompe commandé par le capteur de débit).
1. CLASSIFICATION ET TYPE
Conformément à l'EN 60730-1, Onematic easy est un composant d'installation automatique et indépendant de type 1B avec logiciel de
classeA, destiné à être installé dans un environnement de propreté normale ou légèrement encrassé.
2. CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
nCommande de pompe par relais de puissance
n2 modes de fonctionnement : commande de pression ou fonctionnement manodébitmétrique.
nAppareil de commande et de protection contre les surintensités.
nAppareil de commande et de protection en cas de manque d'eau.
nFonction ART (Automatic Reset Test). Lorsque l'appareil automatique de commande et de protection s'arrête en manque d'eau, le
système ART essaie de redémarrer l'appareil à des intervalles programmés.
nSystème de rétablissement automatique après coupure d'électricité. Le système rétablit le dernier mode de fonctionnement.
nContact libre de potentiel pour la surveillance des alarmes affichées à l'écran, provoquées par des irrégularités ou problèmes inhérents
au système.
nEntrée pour la surveillance du niveau d'eau minimum dans la bâche d'alimentation. Cette fonction optionnelle est indépendante de la
protection manque d'eau.
nCapteur de pression intégré.
nCapteur de débit intégré.
nRéservoir de restitution intégré (optionale).
nClavier afficheur :
nÉcran à cristaux liquides pour le menu de configuration et l'affichage d'alarmes, avec affichage permanent de la pression.
nTouche MARCHE/ARRÊT pour la commande manuelle de la pompe.
nTouche AUTOMATIQUE avec LED pour l'affichage du mode de fonctionnement.
nClavier pour l'utilisation du menu de configuration.
nAffichage de pression numérique.
3. CLAVIER AFFICHEUR
1.- Écran à cristaux liquides : les différents paramètres y sont affichés au cours de la configuration. Lorsque le Onematic est en
service, la pression instantanée, la pression de consigne paramétrée et les alarmes y sont affichées.
2.- Touche PUMP Start-Stop : cette touche ne peut être pressée que lorsque le mode automatique est désactivé (LED AUTO éteinte).
3.- Touche AUTO On/Off : pour basculer entre le mode manuel et le mode automatique.
4.- Touche MENU : pour ouvrir et quitter le menu de configuration.
5.- Touche ENTER : pour enregistrer les valeurs paramétrées. À chaque pression de la touche, un nouveau champ s'affiche dans le
menu de configuration. Pour quitter l'affichage de configuration, presser la touche MENU.
6.- Touches pet q: pour augmenter et réduire les valeurs des paramètres.
7.- Voyant LED LINE (vert) : s'allume lorsque l'appareil de commande est mis sous tension.
8.- Voyant LED FAILURE (rouge) : allumé fixe ou clignotant en fonction du type de défaut.
9.- Voyant LED AUTO (vert) : allumé en fonctionnement automatique, éteint en fonctionnement manuel.
10.- Voyant LED PUMP (jaune) : allumé lorsque la pompe est en fonctionnement.
ENFR
17
Fig 1. Clavier afficheur
1
3
77
10
8 9 2 4 5
6

4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
nAlimentation électrique 1~ 230 / 3~ 230 / 3~ 400 VAC
nFréquence réseau 50/60 Hz
nIntensité max. pompe 16 (10) A
nPression de service max. 10 bar
nPlage de pression de démarrage (mode manodébitmétrique) 1 à 5 bar
nPression d'arrêt max. (commande de pression) 7 bar
nPression de démarrage max. (commande de pression) 6,5 bar
nClasse de protection IP55
nTempérature max. de l'eau 40ºC
nTempérature ambiante max. 50ºC
nDébit max. 15 000 l/h
nDN entrée G1“¼ filetage mâle ISO 228
nDN sortie G1“¼ filetage mâle ISO 228
nPoids net 3,3 kg
5. RACCORDEMENT HYDRAULIQUE
À la réception de l'appareil, contrôler si celui-ci n'a pas subi de dommages au cours du transport.
Avant le raccordement hydraulique, installer un clapet anti-retour à l'aspiration de la pompe.
Onematic easy doit être installé en position verticale en raccordant l'orifice d'entrée (filetage mâle 1”¼)
directement au refoulement de la pompe et l'orifice de sortie (filetage mâle 1”¼) directement à la tuyauterie
reliant l'ensemble aux postes de consommation en aval.
Note : Onematic easy doit toujours être installé refoulement en haut.
Filetez le réservoir de restitution à la couvercle postérieure utilisant un matériel de cachetage contrasté.
Onematic easy est équipé d'un réservoir de restitution intégré et ne nécessite aucun réservoir externe. Si
cependant des soutirages d'eau fréquents sont prévus, il est conseillé de faire fonctionner le système en mode
« commande de pression » et d'installer un réservoir de restitution externe.
6. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Avant toute intervention sur l'appareil, débrancher celui-ci de l'alimentation électrique.
Un raccordement non conforme peut endommager l'électronique de commande.
Utiliser des câbles de type H07RN-F de section suffisante pour l'alimentation électrique respective (voir tableau
1).
nContrôler l'alimentation électrique. Enlever le couvercle de l'électronique de commande et brancher tous les
conducteurs conformément aux indications sur le bornier.
nAlimentation de l'appareil de commande : réaliser le raccordement hors tension des conducteurs L1 et L2
en prévoyant un disjoncteur moteur (recommandé) et assurer une mise à la terre correcte en raccordant le
conducteur PE.
nMoteur : raccorder le moteur à U, V et .
nLe conducteur de terre doit être plus long que tous les autres conducteurs. Il est le premier conducteur à être
raccordé lors de l'installation et le dernier à être débranché lors du démontage.
nRaccorder les dispositifs auxiliaires :
nSignalisation d'alarme : Onematic easy est muni d'un contact libre de potentiel, intensité max. 1 A, pour la
transmission de signaux (alarme visuelle, sonore, etc.) après détection d'un défaut affiché à l'écran à cristaux
liquides. Pour le raccordement, voir fig. 4.(EN OPTION)
nContacteur de niveau de la bâche d'alimentation : entrée pour l'arrêt de la pompe dès que le contacteur externe
de détection du débit minimum réagit. Pour le raccordement, voir fig. 4. (EN OPTION)
En refermant le boîtier après le raccordement
électrique, s'assurer que le joint du boîtier est
correctement monté et que les fils internes ne sont pas
coincés.
n
ENFR
CONNEXIONS LATÉRALES
1. Pompe
2. Alimentation électrique
3. Niveau minimum (optionnel)
Fig 2. Connexions latérales.
1
2
3
18
Alimentación eléctrica H07RN-F 3G1,5
H07RN-F 3G1,5
~1x230 VAC
Conexión a motor
Tabla 1. Dimensiones de cable requeridas

8. CONFIGURATION
Les valeurs peuvent être adaptées avec les touches pqet sauvegardées avec ENTER. Pour quitter le paramétrage, presser la
touche MENU. Après chaque validation avec la touche ENTER, les différents écrans avec les opérations de paramétrage s'affichent
automatiquement.
ENFR
7. MISE EN SERVICE
nIl est recommandé de raccorder le Onematic easy au réseau électrique à travers un disjoncteur de moteur.Attendre 5 secondes pendant que
Onematic easy effectue un test automatique.
nÀ la première mise en service de l'appareil de commande, le menu de configuration s'ouvre automatiquement. Un message s'affiche à l'écran
pour la sélection de la langue. Choisir la langue et démarrer la configuration – voir paragraphe 7 CONFIGURATION.
nEn pressant la touche AUTO On/Off (LED verte éteinte) passer en mode manuel dès que l'appareil a été configuré. Contrôler le sens de
rotation et l'amorçage correct de la pompe en appuyant sur la touche Start/Stop.
nAppuyer sur la touche AUTO On/off. L'appareil de commande est opérationnel.
19
(1) “P MARCHE” doit être au moins 0.2 bar plus haute que la pression manométrique..
Par example: avec 20 m de colonne d´eau ðP MARCHE > 2.2 bar.
La pompe doit pouvoir fournir au moins 0.5 bar d´avantage que “P MARCHE”.
(2) Dans le mode commande de pression “P ARRET” doit être au moins 0,5 bar plus basse que la pression assurée par la pompe.
0
1
2
3
4
(1)
5
(2)
6
7
8
9
10
3 , 0 4 , 0
P : 2 , 5
3 , 0 4 , 0
P : 2 , 5
L A N G U E
F R A N Ç A I S
I N T . M A X
5 A
M O D E ?
P R E S S O S
M O D E ?
O N / O F F
P . O N
3 , 0 b a r
P . O F F
4 , 0 b a r
T E M P O N
0 s e c
T E M P . O F F
1 s e c
I : 5 , 1 F
P : 2 , 2 1
N I V E A U ?
N O
I : 5 , 1 F
P : 2 , 2 1
3 , 0
P : 3 , 5
Pour lancer la configuration, maintenir la touche MENU appuyée pendant 3 secondes.
Cet affichage temporaire contient des informations sur la version du logiciel.
.Avec les touches pqsélectionner la langue souhaitée : “SPRACHE DEUTSCH“, “LANGUAGE
ENGLISH“, “LANGUE FRANÇAISE“, “LINGUAITALIANA“ et “IDIOMAESPAÑOL“
Si aucun dispositif externe n'est disponible pour la détection du niveau d'eau minimum, valider
avec ENTER. Sinon, changer la valeur NO en YES avec les touches pq.
In Sélectionner le mode de fonctionnement avec les touches pq. Deux options sont proposées :
nMode commande de pression : seule la pression de démarrage est paramétrée. Lorsque
cette pression est atteinte, la pompe démarre en observant la temporisation qui sera
définie à l'étape suivante et s'arrête lorsqu'il n'y a plus de demande.
nMode manodébitmétrique : paramétrer la pression de démarrage et la pression d'arrêt de la
pompe.
Pour protéger le moteur contre l'échauffement, régler l'intensité nominale (entre 0 et 10 A)
avec les touches pq. La valeur est indiquée sur la plaque signalétique du moteur. Valider
avec la touche ENTER.
Pression de démarrage de la pompe. Les valeurs de pression souhaitées, comprises dans la
plage autorisée, peuvent être réglées avec les touches pq:
nmode manodébitmétrique : de 1 à 5 bar
Pression d'arrêt de la pompe en mode « commande de pression ». Celle-ci doit être comprise
entre 1 et 7 bar ou elle doit être supérieure de 1 bar à la pression de démarrage. Les valeurs
peuvent être modifiées avec les touches pq.
Temporisation au démarrage de la pompe qui est observée dès que la pression de démarrage
a été atteinte. La valeur de la temporisation peut être réglée avec les touches pq.
Temporisation à l'arrêt de la pompe qui est observée dès que la pression d'arrêt a été atteinte.
La valeur de la temporisation peut être réglée avec les touches pq.
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
3”
3”
On
Off
L'appareil de commande est opérationnel.
Appuyer sur la touche AUTOMATIC On/Off ; la LED verte est allumée fixe.
Les informations suivantes s'affichent à l'écran :
nEn mode manodébitmétrique : pression instantanée (PLINE) et pression de démarrage (PON).
nEn mode « commande de pression » : pression instantanée (PLINE), pression de démarrage
(PON) et pression d'arrêt (POFF).
Avec la touche pen fonctionnement AUTOMATIQUE, un affichage expert est proposé avec les
paramètres suivants :
nP line : pression instantanée
nINT : consommation électrique instantanée
nF : position du capteur de débit (0 : pas de débit, 1 : débit)
Table of contents
Languages:
Other Coelbo Control System manuals

Coelbo
Coelbo 1006MT User manual

Coelbo
Coelbo SPEEDMATIC SET ALT User manual

Coelbo
Coelbo SPEEDMATIC SET ALT User manual

Coelbo
Coelbo 1006MT User manual

Coelbo
Coelbo DIGIMATIC 1 User manual

Coelbo
Coelbo SPEEDCENTER S101040 User manual

Coelbo
Coelbo SWITCHMATIC 1 Setup guide

Coelbo
Coelbo EPR User manual

Coelbo
Coelbo SPEEDMATIC 1314 User manual