Coline CW1296 User manual

CW1296
PREMIUM KITCHENWARE
1.2
LITRES
AUTO
SHUT-OFF
BOIL-DRY
PROTECTION



ENGLISH
4
Kettle
Art.no. 18-4620-1, -2, -3, -4, -5, -6 Model KK-2020A
44-1296-1, -2, -3, -4, -5, -6 KK-2020A
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save
it for future reference. Wereserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technical data. Intheevent of technical problems or other
queries, please contact our Customer Services (see address details on theback).
Safety
• This kettle can be used by children aged from 8 years and above
if they have been given supervision or instruction concerning use
of thekettle in asafe way and if they understand thehazards
involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
• Keep theappliance and its cord out of reach of children aged
under 8 years.
• Thekettle can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of thekettle in asafe way and understand
thehazards involved. Neverlet children play with thekettle.
• Check that your power supply is 220–240 V and that
thekettle is connected to anearthed socket.
• Always unplug thekettle from thepower point when it is not
inuse.
• Always unplug thelead from thepower point and let thekettle
cool down properly before cleaning it.
• Do not pull or carry thekettle by themains lead. Donot use
thelead as ahandle or let it get pinched in door jambs.
Donot pull thelead around sharp corners or edges.
• Make sure that thelead does not come in contact with
hot surfaces such as cooker hobs.

ENGLISH
5
• Never immerse thelead, plug, bottom plate or kettle in water
or other liquid. Doingso may increase therisk for electric shock.
• Children who are close by when thekettle is used must be
supervised at all times.
• Certain parts of thekettle become hot during use, only touch
thehandle.
• Never use thekettle if it is damaged or does not work normally.
• Themains lead should be checked regularly. Neveruse thekettle
if themains lead or plug is damaged.
• Themains lead must be changed if damaged. Thisis to
prevent therisk of electric shock or fire and should only be
carried out by themanufacturer, authorised service facility or
aqualified tradesman.
• Thekettle is designed for indoor use only.
• Thekettle should only be used as described in this instruction
manual.
• Thekettle may only be used with thesupplied bottom plate.
• When filling with water, do not exceed themaximum mark.
Ifmore water is filled, hot water may be expelled when heating.
• Note: Makesure that thekettle is on astable, flat surface
before it is turned on.
• Note: Makesure that themains lead, plug and theelectrical
connectors on thebottom plate and thekettle are clean,
intact and dry before thekettle is turned on.
• Note: Ensure that thefilter is fitted correctly and that thelid is
closed properly before thekettle is turned on. Thekettle will
not turn off and there is arisk that hot water can be expelled if
thelid is not closed properly or if thefilter is fitted incorrectly.
• Note: Neverfill thekettle with water when it is positioned
on thebottom plate. Liftthejug and fill carefully with water.
Makesure that thebottom plate and thekettle’s housing are
both completely dry before thekettle is placed on thebottom
plate and is turned on.

ENGLISH
6
• Never fill with water when thekettle is switched on.
• Never use thekettle near anopen fire or hot surfaces.
• Clean thekettle with alightly moistened cloth. Neveruse
solvents or corrosive cleaning products. Useamild cleaning
agent.
• Never heat liquids other than water in thekettle.
• Never touch thekettle while it is switched on. Hotsteam can
cause burn injuries.
• Never leave thekettle unattended and always unplug
themains lead from thewall socket when it is not in use.
• Never use thekettle if you have dropped it or if it has been
damaged in any way.
• Thekettle is only intended for normal household use or in staff
kitchens, hostels, motels, etc.
• Warning: Watermust never come into contact with
thebottom plate.
• Warning: Thereis arisk of personal injury if theinstructions in
this instruction manual are not followed.
• Neither thekettle nor thebottom plate must be immersed in
water when cleaning.
• Note that thebottom plate and certain parts of thekettle are
still hot even after thekettle has been turned off.

ENGLISH
7
1 2 3
4
5
6
7
Buttons and functions
1. Spout with filter
2. Lid
3. Water-level indicator
4. Lid release catch
5. Handle
6. Power switch
7. Bottom plate
Before initial use
Before using thekettle you should boil two kettles of water in it in order to rinse it of
any residue. Never boil thekettle when it contains water mixed with washing-up liquid
or other detergents.
Operating instructions
• Open thelid by pressing in thelatch and fill thekettle with water. Do not fill thejug
above themax level mark.
• Close thelid.
• Connect themains lead to a220–240 V earthed wall socket.
• Place thekettle on thebase and set thepower switch to I. The power indicator
light will come on to indicate that thekettle is switched on.
• Never turn thekettle on when it is empty.
• The kettle turns off automatically and theindicator lamp goes out once thewater
has boiled. The switch will then return to the0position.

ENGLISH
8
Boil-dry protection
If you should turn on thekettle while it is empty theboil-dry protection will activate and
automatically turn off thekettle. Let thekettle cool before attempting to use it again.
Care and maintenance
Always unplug thelead from thepower point and let thekettle cool down properly
before cleaning it. If necessary, theexterior of thekettle can be wiped with alightly
moistened cloth.
Descaling
Due to thenatural occurrence of calcium in water, limescale deposits may form in
thekettle after some use. Limescale deposits might lengthen thetime needed for water
to boil. For descaling you can use amixture of white vinegar and water or aspecial
descaler which can be purchased from well-stocked grocery stores.
1. Mix 100 ml of white vinegar (12 %, not regular vinegar) with 300 ml cold water or
follow thedirections included with thedescaling agent.
2. Pour themixture into thekettle and turn it on. Boil up themixture 2 times, and then
pour it out.
3. In order to remove thelast remnants of limescale and descaling agent, thekettle
should be filled to themax mark with fresh cold water. Turn thekettle on and let it
come to theboil.
4. Pour out thewater and repeat this process 3 times. The kettle is now ready to use again.
The kettle should be descaled after 2–3 months daily use or whenever it has visible
limescale deposits.
Cleaning the filter
Clean thefilter in thespout regularly.
Instructions:
1. Carefully push thetop of thefilter
down so that thesnap lock detaches
from thehousing.
Note: Becareful as theedges of
thefilter bracket are sharp.

ENGLISH
9
Responsible disposal
2. Remove thefilter and clean it. 3. Replace thefilter, first fit thebottom
and then carefully push into place.
This symbol indicates that this product should not be disposed of with
general household waste. This applies throughout theentire EU. In order
to prevent any harm to theenvironment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, theproduct must be handed in for recycling
so that thematerial can be disposed of in aresponsible manner. When
recycling your product, take it to your local collection facility or contact
theplace of purchase. They will ensure that theproduct is disposed of in
anenvironmentally sound manner.
Specifications
Supply voltage 220–240 V, 50 Hz
Capacity 1.2 l
Power 1850–2200 W

SVENSKA
10
Vattenkokare
Art.nr 18-4620-1, -2, -3, -4, -5, -6 Modell KK-2020A
44-1296-1, -2, -3, -4, -5, -6 KK-2020A
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram-
tida bruk. Vireserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
påbaksidan).
Säkerhet
• Vattenkokaren får användas av barn från 8 år om de har fått
instruktioner om hur den på ettsäkert sätt ska användas och
förstår faror och risker som kan uppkomma. Rengöring och
skötsel får utföras av barn från 8 år ivuxens närvaro.
• Håll vattenkokaren och dess nätkabel utom räckhåll för barn
under 8 år.
• Vattenkokaren får användas av personer med någon form av
funktionsnedsättning, brist på erfarenhet eller kunskap som
skulle kunna äventyra säkerheten, om de har fått instruktioner
om hur vattenkokaren på ettsäkert sätt ska användas och
förstår faror och risker som kan uppkomma. Låtaldrig barn
leka med vattenkokaren.
• Se till att spänningen ivägguttaget är 220–240 V och att du
ansluter vattenkokaren till ettjordat uttag.
• Dra alltid stickproppen ur vägguttaget när vattenkokaren
inteanvänds.
• Dra alltid stickproppen ur vägguttaget och låt vattenkokaren
svalna före rengöring.
• Dra eller bär inte vattenkokaren inätsladden. Använd inte
nätsladden som etthandtag och kläm den inte inågon dörr.
Draden inte heller runt vassa hörn och kanter.
• Se till att nätsladden inte kommer ikontakt med varma ytor,
t.ex. envarm spisplatta.

SVENSKA
11
• Sänk aldrig ner nätkabeln, stickproppen, bottenplattan eller
vattenkokaren ivatten eller annan vätska. Riskför elektrisk stöt.
• Barn som finns inärheten när vattenkokaren används ska
hållas under ständig uppsikt.
• Vissa delar av vattenkokaren blir heta vid användning,
taendast ihandtaget.
• Använd aldrig vattenkokaren om den är skadad eller inte
fungerar normalt.
• Nätkabeln bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig
vattenkokaren om nätsladden eller stickproppen är skadade.
• Om nätkabeln skadats får den, för att risk för elektrisk stöt
eller brand ska undvikas, endast bytas av tillverkaren, dess
serviceställe eller av enkvalificerad yrkesman.
• Vattenkokaren är endast avsedd för inomhusbruk.
• Vattenkokaren får endast användas på det sätt som beskrivs
iden här bruksanvisningen.
• Vattenkokaren får endast användas med medföljande bottenplatta.
• Fyll endast vatten till maxmarkeringen. Ommer vatten fylls på
kan hett vatten kastas ut vid uppvärmning.
• Obs! Försäkra dig om att vattenkokaren står stadigt på enplan
yta innan den slås på.
• Obs! Försäkra dig om att nätsladden, stickproppen och de
elektriska anslutningarna på bottenplattan och vattenkokaren
är rena, hela och torra innan vattenkokaren slås på.
• Obs! Setill att filtret är korrekt monterat och att locket är
ordentligt stängt innan vattenkokaren slås på. Vattenkokaren
slår inte av och risk finns för att hett vatten kastas ut om
locket inte är ordentligt stängt eller om filtret är felmonterat.
• Obs! Fyllaldrig på vatten ivattenkokaren när den står på
bottenplattan. Lyftav kannan och fyll försiktigt på vatten.
Försäkra dig om att bottenplattan och vattenkokarens
hölje båda är helt torra innan vattenkokaren placeras på
bottenplattan och slås på.

SVENSKA
12
• Fyll aldrig på vatten när vattenkokaren är påslagen.
• Använd aldrig vattenkokaren nära öppen eld eller heta ytor.
• Rengör vattenkokaren med enlätt fuktad trasa använd
aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier. Använd ettmilt
rengöringsmedel.
• Värm aldrig någon annan vätska än vatten ivattenkokaren.
• Ta aldrig ivattenkokaren när den är påslagen. Hetånga kan
orsaka brännskador.
• Lämna aldrig vattenkokaren påslagen utan uppsikt och dra
alltid ut stickproppen ur vägguttaget när den inte används.
• Använd aldrig vattenkokaren om du har tappat den eller om
den på något sätt ärskadad.
• Vattenkokaren är endast avsedd för normal användning
ihemmet eller ipersonalmatsalar, på vandrarhem, motell etc.
• Varning! Vatten får aldrig komma ikontakt med bottenplattan.
• Varning! Riskför kroppsskada om instruktionerna iden här
bruksanvisningen inteföljs.
• Vattenkokaren eller bottenplattan får inte sänkas ner ivatten
vid rengöring.
• Tänk på att bottenplattan och vissa delar av vattenkokaren
fortfarande är heta även efter att den slagits av.

SVENSKA
13
1 2 3
4
5
6
7
Knappar och funktioner
1. Hällpip med filter
2. Lock
3. Nivåmätare
4. Spärr för lock
5. Handtag
6. Strömbrytare
7. Bottenplatta
Före första användning
Före första användning, rengör vattenkokaren genom att koka upp vatten två gånger
och sedan hälla bort det. Använd aldrig diskmedel eller andra rengöringsmedel ivatten-
kokaren när du kokar vatten.
Användning
• Öppna locket genom att trycka in spärren och fyll med kallvatten.
Se till att vattennivån inte överstiger markeringen för maxnivån.
• Stäng locket.
• Anslut stickproppen till ett220–240 V jordat vägguttag.
• Placera vattenkokaren på bottenplattan och sätt strömbrytaren iläge I.
Indikatorlampan på vattenkokaren tänds för att indikera att strömmen är påslagen.
• Slå aldrig på strömmen när vattenkokaren är tom på vatten.
• Vattenkokaren stängs av automatiskt och indikatorlampan släcks när vattnet har
kokat upp. Strömbrytaren återgår till läge 0.

SVENSKA
14
Torrkokningsskydd
Om du skulle råka starta vattenkokaren utan vatten ikommer torrkokningsskyddet att
lösa ut och automatiskt stänga av vattenkokaren. Låtvattenkokaren svalna innan du
använder den igen.
Skötsel och underhåll
Dra alltid stickproppen ur vägguttaget och låt vattenkokaren svalna före rengöring.
Rengör vid behov vattenkokarens hölje med enlätt fuktad trasa.
Avkalkning
På grund av kalk ivattnet kan det efter etttag uppstå kalkavlagringar ivattenkokaren.
Avlagringarna kan medföra att koktiden förlängs. Föravkalkning kan du använda
enblandning av ättiksprit och vatten eller ettspeciellt avkalkningsmedel som kan
köpas imatvarubutiker etc.
1. Blanda 1 dl ättiksprit (12 %, ej matättika) med 3 dl kallt vatten eller följ
bruksanvisningen för avkalkningsmedlet.
2. Häll blandningen ivattenkokaren och slå på den. Låtblandningen koka upp
2 gånger och häll därefter ut den.
3. För att avlägsna de sista kalkresterna och ättiksspriten/avkalkningsmedlet,
ska vattenkokaren fyllas med kallt vatten till maxmärket. Slåpå vattenkokaren
och låt koka upp.
4. Häll ut vattnet och upprepa processen 3 gånger. Nuär vattenkokaren klar för
användning igen.
Vattenkokaren bör avkalkas efter 2–3 månaders dagligt bruk eller när det har bildats
synliga kalkavlagringar.
Rengöring av filter
Rengör filtret ihällpipen med jämna mellanrum.
Gör så här:
1. Tryck försiktigt ner filtrets överkant
så att snäpplåset lossar från höljet.
Obs!Var försiktig, kanterna på
filterfästet är vassa.

SVENSKA
15
Avfallshantering
2. Ta ut filtret och gör rent. 3. Sätt tillbaka filtret, fäst det först
iunderkant och tryck det sedan
försiktigt på plats.
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med
annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga
eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering,
ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand
på ettansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd
dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller
kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på
ettför miljön tillfredställande sätt.
Specifikationer
Nätanslutning 220–240 V, 50 Hz
Kapacitet 1,2 l
Effekt 1850–2200 W

NORSK
16
Vannkoker
Art.nr. 18-4620-1, -2, -3, -4, -5, -6 Modell KK-2020A
44-1296-1, -2, -3, -4, -5, -6 KK-2020A
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for framtidig
bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil itekst og bilde, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
(Seopplysninger om kundesenteret idenne bruksanvisningen).
Sikkerhet
• Vannkokeren kan brukes av personer over 8 år dersom de har
fått instruksjon om hvordan den fungerer og hvilke farer som
er forbundet med dette. Rengjøring og stell kan utføres av
barn fra 8 års alderen med tilsyn av voksne.
• Hold vannkoker og strømledning utenfor barns rekkevidde
(gjelder barn under 8 år).
• Vannkokeren kan benyttes av personer med
funksjonshemming og manglende erfaring og kunnskap
om produktet, dersom noen har instruert dem i bruken av
produktet og de forstår faren ved bruk av den. Laaldri barn
leke med produktet.
• Påse at spenningen istrømnettet er 220–240 V, og at
vannkokeren kobles til jordet uttak.
• Trekk alltid støpselet ut av strømuttaket når produktet ikke er
ibruk.
• Trekk alltid støpselet ut fra strømuttaket og avkjøl vannkokeren
før rengjøring.
• Vannkokeren må ikke bæres etter ledningen. Trekkheller ikke
iledningen for åta ut støpselet fra vegguttaket. Brukikke
ledningen som ethåndtak, og klem den ikke idører. Trekkden
heller ikke rundt skarpe kanter eller hjørner.
• Påse at strømledningen ikke kommer ikontakt med varme
flater, som f.eks. varme kokeplater.

NORSK
17
• Senk aldri vannkokeren, strømledning eller støpselet ned
ivann eller annen væske. Farefor elektrisk støt.
• Barn som oppholder seg inærheten når vannkokeren brukes
skal holdes under kontinuerlig oppsikt.
• Enkelte av delene på vannkokeren blir svært varme ved bruk.
Unngåberøring og ta kun ihåndtaket.
• Vannkokeren må ikke brukes dersom den er skadet eller ikke
fungerer normalt.
• Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Brukikke
vannkokeren dersom strømledning eller støpsel er skadet.
• Dersom strømledningen er skadet skal den, for åunngå
elektrisk støt eller brann, skiftes av produsenten, på
etserviceverksted eller av annen fagperson.
• Produktet er kun beregnet for innendørs bruk.
• Bruk vannkokeren kun slik som beskrives idenne
bruksanvisningen.
• Vannkokeren må kun brukes sammen med medfølgende
bunnplate.
• Fyll aldri opp mer vann enn opp til max-markeringen. Hvisdet
fylles på med vann høyere enn dette kan det sprute varmt
vann ut ved oppvarmingen.
• Obs! Vannkokeren må plasseres på etstabilt, flatt og jevnt
underlag.
• Obs! Forviss deg om at ledningen, støpselet og de elektriske
kontaktene på bunnplaten og vannkokeren er rene, hele og
tørre før vannkokeren slås på.
• Obs! Passpå at filteret er riktig montert og at lokket stenger
ordentlig, før vannkokeren skrus på. Vannkokeren slår seg
ikke av og der er fare for at varmt vann spruter ut hvis ikke
lokket sitter godt på eller hvis filteret er feil montert.
• Obs! Fyllaldri vann på vannkokeren mens den står på
bunnplaten. Løftkannen av og fyll forsiktig på med vann.
Forviss deg om at bunnplaten og vannkokerens dekk er tørre
før vannkokeren plasseres på bunnplaten og skrus på.

NORSK
18
• Fyll aldri vann på vannkokeren når den er påslått.
• Vannkokeren må aldri brukes nær ild eller varme flater.
• Rengjør med enmyk lett fuktet klut, bruk aldri løsemiddel eller
etsende kjemikalier. Benytt etmildt rengjøringsmiddel.
• Varm aldri opp annen væske enn vann ivannkokeren.
• Ta aldri på vannkokeren mens den er på. Varmdamp kan føre
til brannskader.
• Forlat aldri vannkokeren påslått. Trekkalltid ut støpselet fra
strømuttaket når den ikke er ibruk.
• Bruk aldri vannkokeren hvis du har mistet den igulvet eller har
påført den skade på annet vis.
• Vannkokeren er kun beregnet for normal bruk ihjemmet eller
på etspiserom på enarbeidsplass, på motell etc.
• Advarsel! Laikke bunnplaten komme ikontakt med vann.
• Advarsel! Farefor helseskader hvis ikke instruksjonene
idenne bruksanvisningen følges.
• Verken vannkoker eller bunnplate må senkes ned ivann.
• Husk at enkelte flater og deler av både vannkokeren og
bunnplaten fremdeles er varme, selv etter at vannkokeren
er slått av.

NORSK
19
1 2 3
4
5
6
7
Knapper og funksjoner
1. Tut med filter
2. Lokk
3. Nivåmåler
4. Sperre for lokk
5. Håndtak
6. Strømbryter
7. Bunnplate
Før første gangs bruk
Før første gangs bruk bør man koke opp vann to ganger i vannkokeren, og deretter
helle det ut, for å få den rengjort. Bruk aldri oppvaskmiddel eller andre rengjøringsmidler
i vannkokeren mens vannet varmes opp.
Bruk
• Lokket åpnes ved å trykke inn sperren. Fyll kannen med kaldt vann.
Påse at vannivået ikke overstiger markeringen for maks nivå.
• Steng lokket.
• Støpselet kobles til ett 220–240 V, jordet strømuttak.
• Plasser vannkokeren på bunnplaten og still strømbryteren på I.
Indikatorlampen tennes for å indikere at strømmen er skrudd på.
• Slå aldri på strømmen når vannkokeren er tom for vann.
• Vannkokeren skrus automatisk av når vannet har kokt opp
og indikatorlampen vil da slukke. Strømbryteren går tilbake til 0.

NORSK
20
Tørrkokingsvern
Hvis man skrur på vannkokeren mens den er tom for vann vil tørrkokingsvernet løses ut
og automatisk stenge vannkokeren. La vannkokeren avkjøles før du tar den i bruk igjen.
Stell og vedlikehold
Trekk alltid støpselet ut fra strømuttaket og avkjøl vannkokeren før rengjøring.
Rengjør dekselet med en lett fuktet klut etter behov.
Avkalking
På grunn av kalk i vannet kan det, etter en tids bruk, oppstå kalkavleiringer i vannkokeren.
Dette kan føre til at koketiden forlenges. Til avkalking kan man bruke en blanding av
eddik og vann, eller spesialmiddel som kan kjøpes i matvarebutikkene.
1. Bland 1 dl eddiksyre (ikke mateddik) med 3 dl kaldt vann eller følg
bruksanvisningen til avkalkningsmiddelet.
2. Hell blandingen i vannkokeren og slå den på. La blandingen koke opp 2 ganger.
Hell den deretter ut.
3. For å fjerne de siste kalkrestene eller eddiksyren/avkalkningsmiddelet, skal
vannkokeren fylles med kaldt vann til maks-merket. Slå på kokeren og la vannet
koke opp.
4. Hell ut vannet, og gjenta prosessen 3 ganger. Nå er vannkokeren klar til vanlig
bruk igjen.
Vannkokeren bør avkalkes ca. hver annen til tredje måned ved daglig bruk, eller når
man ser synlige kalkavleiringer.
Rengjøring av filter
Filteret ituten må rengjøres med jevne mellomrom.
Gjør slik:
1. Trykk forsiktig ned filterets overkant
slik at snepplåsen løsner fra dekselet.
Obs!Værforsiktig, kantene på
filterfestet er skarpe.
Table of contents
Languages:
Other Coline Kitchen Appliance manuals

Coline
Coline LW-6109-UK Quick setup guide

Coline
Coline HB978 User manual

Coline
Coline PC323-UK User manual

Coline
Coline 42810ON.CLAS User manual

Coline
Coline MC0135-UK User manual

Coline
Coline CW1299 User manual

Coline
Coline NT-0311-UK User manual

Coline
Coline LW-6108 User manual

Coline
Coline 34-2255 User manual

Coline
Coline KR251250 User manual