Coline LW-6109-UK Quick setup guide

ENGLISHSVENSKANORSKSUOMI
DEUTSCH
Meat Mincer
Ver. 20130418
Köttkvarn • Kjøttkvern
Lihamylly • Fleischwolf
English 2
Svenska 8
Norsk 14
Suomi 20
Deutsch 26
Art. No.: Model. No:
18-4517 LW-6109-UK
34-1382 LW-6109

ENGLISH
2
Meat Mincer
Art.no 18-4517 Model LW-6109-UK
34-1382 LW-6109
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save
it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding
technical problems please contact our Customer Services.
Safety
• Never use theproduct for longer than 3 minutes at atime. Switchtheproduct off
and let themotor cool down for aminute before using itagain.
• Incorrect handling of this product could result in personal injury.
• Great care should be exercised when handling and cleaning theblade.
• The product should always be disconnected from themains when it is not in use,
when it is to be assembled/disassembled and when it is to be cleaned.
• The product must not be used by children. Ensurethat theproduct and its mains
lead are kept out of children’sreach.
• Wash thehopper plate, housing, cutting blade, discs, feed screw and other parts
in warm soapywater.
• Switch theproduct off and disconnect it from themains before removing theblade
or any of themoving parts.
• The product may be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capability, lack of experience or knowledge which could otherwise jeopardize
their safety, provided they have been given supervision or instruction concerning
thesafe use of theproduct and understand thehazards involved.
• Never let children play with theproduct.
• Ensure that theproduct is used with thecorrect voltage. Referto theproduct’s
rating plate.
• Always remove thehousing from themotor unit before cleaning. Theblade is extremely
sharp and could cause serious personal injury if theproduct were to start accidentally.
• To prevent electric shocks, theproduct and its mains lead should be keptdry.
• Never lay themains lead over hot surfaces, sharp edges or corners.
• Always disconnect theproduct from thepower supply by holding and pulling
theplug. Donot pull themainslead.
• Make sure that all parts are correctly assembled and that theproduct is switched
off before it is connected to thepower supply.
• Never operate theproduct without food in thebowl.
• Never use theproduct close to heat sources.
• Only use theprovided accessories.
• Never use theproduct for anything other than its intended use.
• The mains lead should be checked regularly. Neveruse theproduct if themains
lead or plug is damaged.

ENGLISH
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
• The mains lead must be changed if damaged. Thisis to prevent therisk of electric
shock or fire and should only be carried out by themanufacturer, qualified service
facility or qualified technician.
Warning!
• Forreasons of safety, theproduct must never be connected to atimer so that it
can come on automatically.
• Ifthemotor is stopped and the[REV] button is pressed, themotor will run in
reverse for as long as thebutton is held down. Themotor will run as normal again
once thereverse button has been released.
Product description
1. Foodpusher
2. Hopperplate
3. Housing
4. [
] Housing release button
5. Indicator lamp
6. [REV] Temporary stop/reverse button
7. [ON/OFF] Power switch
8. Motorunit
9. Finemincing disc
10. Mediummincing disc
11. Feedscrew
12. Cutting blade
13. Coarsemincing disc
14. Locking ring
15. Separator
16. Sausage funnel
17. Kebbeattachment
18. Cone

ENGLISH
4
Assembly and use
Mincing
• Do not attempt to mince frozen meat, let it thawfirst.
• Cut themeat into 10 cm long and 2 cm thick pieces.
• Remove as much bone, gristle and sinew as possible before mincing.
1. Fitthefeed screw into
thehousing.
2. Fitthecutting blade onto
thesquare end of thefeed
screw, edge outwards.
3. Fitasuitable mincingdisc
onto thefeed screw
in front of thecutting
blade. Note:Thenotch
in thecutting disc must
fit into theprotrusion on
thehousing.
4. Screwthelocking
ring onto
thehousing, but
do not tighten it
completely.
6. Tighten thelocking ring.5. Inserttherear end of thehousing
into themotor unit with thefeed
opening slightly tilted to
theright (one o’clock position).
Twistthehousing anticlockwise,
so that thefeed opening is vertical
(12 o’clock) and the[
] locks
thehousing inplace.
7. Fitthehopper plate onto thehousing.

ENGLISH
5
8. Placethemeat onto thehopper plate.
9. Startthemotor by pressing [ON/OFF].
10. Pushthemeat down into thehousing using thefood pusher.
11. Ifnecessary, reverse themotor like this: Firstpress [ON/OFF] to switch themotor
off, then press [REV] to reverse themotor.
12. Press[ON/OFF] to switch themotor on again and resume mincing.
Making sausages
1. Fitthefeed screw into thehousing.
2. Placetheseparator onto
thesquare shank of thefeed screw.
Note:Thenotch in theseparator
must fit into theprotrusion on
thehousing.
3. Placethesausage funnel onto
theseparator.
4. Screwthelocking ring onto
thehousing, but do not tighten
itcompletely.
5. Inserttherear end of thehousing
into themotor unit with thefeed
opening slightly tilted to
theright (one o’clock position).
Twistthehousing anticlockwise,
so that thefeed opening is vertical
(12 o’clock) and the[
] locks
thehousing inplace.
6. Tighten thelocking ring.
7. Fitthehopper plate onto thehousing.
8. Placeall theingredients onto thehopper plate.
9. Soakthesausage skin in warm water for about 10 minutes. Oncesoaked,
slidethesausage skin onto thefunnel.
10. Startthemotor by pressing [ON/OFF].
11. Carefully feed thesausage meat into thehousing using thefood pusher.
If thesausage skin sticks to thefunnel, wet it with some warmwater.

ENGLISH
6
Using the Kebbe attachment
1. Fitthefeed screw into thehousing.
2. FittheKebbe attachment onto
thesquare shank of thefeed screw.
Note:Thenotch in theKebbe
attachment must fit into theprotrusion
on thehousing.
3. Fitthecone onto end of
thefeedscrew.
4. Screwthelocking ring onto
thehousing, but do not tighten
itcompletely.
5. Inserttherear end of thehousing
into themotor unit with thefeed
opening slightly tilted to theright (one
o’clock position). Twistthehousing
anticlockwise, so that thefeed opening
is vertical (12 o’clock) and the[
]
locks thehousing inplace.
6. Tighten thelocking ring.
7. Fitthehopper plate onto thehousing.
8. PlacetheKebbe mix onto thehopper plate.
9. Startthemotor by pressing [ON/OFF].
10. Carefully feed theKebbe mix into thehousing using thefood pusher.
Tips
• The mains lead can be tidied away under themotorunit.
• Reverse function: First press [ON/OFF] to switch themotor off, then press [REV]
to reverse themotor. Press[ON/OFF] to switch themotor on again and resume
mincing.
• Parts 15–18 can be stored inside thefood pusher.

ENGLISH
7
Cleaning
Unplug themains lead before cleaning theproduct.
Clean theoutside of theproduct using asoft, moist cloth. Useamild detergent and
never use solvents or strong, abrasive cleaning agents for cleaning as these can
damage theproduct.
Cleaning theparts which come into contact with foodstuffs:
1. Turnoff and unplug themeat mincer from thewall socket before cleaning it.
2. Holdin therelease button [] and twist thehousing clockwise until it comesfree.
3. Removethehopper plate and thefood pusher.
4. Removethelocking ring from theend of thehousing and take out theparts inside.
DoNOT put these parts in thedishwasher.
5. Washall parts which come into contact with foodstuffs in hot soapy water.
Cleanall parts immediately afteruse.
6. Rinseall parts in hot clean water and then dry them immediately.
7. Itis advisable to coat thecutting blade and all thediscs with vegetable oil.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
Ifyou are unsure how to proceed, contact your local authority.
Specifications
Model LW-6109
Voltage 220–240 V, 50/60Hz
Power 800W
Size W×D×H 350×180×355 mm

SVENSKA
8
Köttkvarn
Art.nr 18-4517 Modell LW-6109-UK
34-1382 LW-6109
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram-
tida bruk. Vireserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
påbaksidan).
Säkerhet
• Använd aldrig produkten längre än 3 minuter åt gången. Stängav motorn och låt
den kylas ner någon minut innan du använder denigen.
• Felaktig användning av produkten kan medföra personskada.
• Var försiktig när du hanterar och rengör kniven.
• Koppla alltid bort produkten från elnätet när den inte används, när du monterar
ihop/isär delarna och när den ska rengöras.
• Produkten får inte användas av barn. Setill att produkten och dess nätsladd är
utom räckhåll förbarn.
• Diska tråg, kvarnhus, kniv, hålskivor, skruv och andra tillbehör med varmt vatten
och diskmedel.
• Slå av produkten och koppla bort den från elnätet innan du byter tillbehör eller
handskas med de rörliga delarna.
• Produkten får användas av personer med någon form av funktionsnedsättning,
brist på erfarenhet eller kunskap som skulle kunna äventyra säkerheten, om de har
fått instruktioner om hur den på ettsäkert sätt ska användas och förstår faror och
risker som kan uppkomma.
• Låt aldrig barn leka med produkten.
• Kontrollera att rätt nätspänning används. Seproduktens märkskylt.
• Ta bort kvarnhuset från motordelen före rengöring. Knivenär mycket vass och
kanorsaka personskada om produkten skulle startas oavsiktligt.
• För att undvika elektrisk stöt, skydda produkten och dess nätsladd från fukt
ochväta.
• Placera aldrig nätsladden över heta ytor, skarpa kanter ellerhörn.
• Koppla aldrig bort produkten från elnätet genom att dra inätsladden, dra alltid
istickproppen.
• Se till att produktens delar är korrekt monterade och att produkten är avstängd
före anslutning till elnätet.
• Använd aldrig produkten utan innehåll ibehållaren.
• Använd aldrig produkten inärheten av värmekällor.
• Använd endast medföljande tillbehör.
• Använd endast produkten till det den är avsedd för.
• Nätsladden bör regelbundet kontrolleras. Användaldrig produkten om nätsladden
eller stickproppen är skadade.
• Om nätsladden skadats får den, för att undvika risk för elektrisk stöt eller brand,
endast bytas av tillverkaren, dess serviceställe eller av enkvalificerad yrkesman.

SVENSKA
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Varning!
• För att undvika fara får produkten aldrig anslutas till entimer så att den kan startas
automatiskt.
• Om du stoppar motorn och trycker på [ REV ] för att backa, kommer motorn att gå
baklänges men återgår sedan till normal drift igen när du släpper knappen.
Produktbeskrivning
1. Påmatare
2. Tråg
3. Kvarnhus
4. [
] Frigöringsknapp till kvarnhus
5. Indikatorlampa
6. [REV] Temporär stopp-/backknapp
7. [ON/OFF] Strömbrytare på/av
8. Motorenhet
9. Hålskiva fin
10. Hålskiva medium
11. Skruv
12. Kniv
13. Hålskiva grov
14. Fästring
15. Separator
16. Korvhorn
17. Form
18. Kon

SVENSKA
10
Montering och användning
Malning
• Använd inte fruset kött, låt det tinaförst.
• Skär köttet ica 10 cm långa och 2 cm tjocka bitar.
• Ta bort så mycket ben, brosk och senor som möjligt innan malning.
1. För in skruven ikvarnhuset.
2. Placera kniven med
eggen utåt på skruvens
fyrkantsanhåll.
3. Placera lämplig hålskiva
på kniven. Obs!Urtaget
ihålskivan måste passas
in mot förhöjningen
ikvarnhuset.
4. Skruva fast
fästringen medurs
på kvarnhuset,
men skruva inte
åthelt.
6. Skruva åt fästringen.5. Tryck fast kvarnhuset
mot motorenheten med
inmatningsöppningen placerad
aningen till höger (motsv. klockan1).
Vridkvarnhuset moturs, rakt upp
(motsv.klockan 12) tills knappen
[
] låser fast kvarnhuset.
7. Sätt fast tråget ovanpå kvarnhuset.

SVENSKA
11
8. Lägg köttet påtråget.
9. Starta motorn med [ ON/OFF ].
10. Tryck ner köttet med påmataren.
11. Vid behov, backa motorn så här: Tryckförst på [ON/OFF] för att stänga av,
trycksedan på [REV] för att backa motorn.
12. Tryck på [ ON/OFF ] för att starta motorn och återuppta malningen.
Korvtillverkning
1. För in skruven ikvarnhuset.
2. Placera separatorn på skruvens
fyrkantsanhåll. Obs!Urtaget
iseparatorn måste passas in mot
förhöjningen ikvarnhuset.
3. Placera korvhornet på separatorn.
4. Skruva fast fästringen medurs på
kvarnhuset, men skruva inte åthelt.
5. Tryck fast kvarnhuset
mot motorenheten med
inmatningsöppningen placerad
aningen till höger (motsv.
klockan1). Vridkvarnhuset moturs,
rakt upp (motsv. klockan 12) tills
knappen [
] låser fast kvarnhuset.
6. Skruva åt fästringen.
7. Sätt fast tråget ovanpå kvarnhuset.
8. Placera alla ingredienserna på tråget.
9. Lägg korvskinnet iljummet vatten ica 10 minuter. Drasedan på det våta
korvskinnet på korvhornet.
10. Starta motorn med [ ON/OFF ].
11. Använd påmataren för att trycka ner korvsmeten försiktigt ikvarnhuset.
Omkorvskinnet fastnar på korvhornet, fukta det med vatten.

SVENSKA
12
Användning av tillbehör för tillverkning av t.ex. Kebbe
1. För in skruven ikvarnhuset.
2. Placera formen på skruvens
fyrkantsanhåll. Obs!Urtaget iformen
måste passas in mot förhöjningen
ikvarnhuset.
3. Placera konen på skruven.
4. Skruva fast fästringen medurs på
kvarnhuset, men skruva inte åthelt.
5. Tryck fast kvarnhuset
mot motorenheten med
inmatningsöppningen placerad
aningen till höger (motsv. klockan1).
Vridkvarnhuset moturs, rakt upp
(motsv. klockan 12) tills knappen [
]
låser fast kvarnhuset.
6. Skruva åt fästringen.
7. Sätt fast tråget ovanpå kvarnhuset.
8. Placera köttfärsblandningen etc. på tråget.
9. Starta motorn med [ ON/OFF ].
10. Använd påmataren för att trycka ner köttfärsblandningen etc. försiktigt
ikvarnhuset.
Tips
• Anslutningskabeln kan förvaras på undersidan av motorenheten.
• Backfunktion: Tryckförst på [ ON/OFF ] för att stänga av, tryck sedan på [ REV ]
för att backa motorn. Tryckpå [ON/OFF] för att starta motorn och återuppta
malningen.
• Delarna 15–18 kan förvaras inuti påmataren.

SVENSKA
13
Rengöring
Dra ur stickproppen innan rengöring.
Torka av produkten utvändigt med enlätt fuktad, mjuk trasa. Användettmilt
rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller starka, slipande rengöringsmedel, det kan
skada produkten.
Rengöring av delar som är ikontakt med livsmedel:
1. Stäng av köttkvarnen och dra ur stickproppen innan rengöring.
2. Håll in frigöringsknappen [] och vrid kvarnhuset medurs tills det lossnar.
3. Ta bort tråget och påmataren.
4. Skruva loss fästringen från kvarnhuset moturs och ta ur delarna. LäggINTE
idelarna ien diskmaskin.
5. Diska alla ytor som kommer ikontakt med livsmedel ihett vatten och diskmedel.
Rengöralla delar direkt efter användning.
6. Skölj av alla delar med rent, hett vatten och torka dem direkt.
7. Smörj gärna in kniv och hålskivor med vegetabilisk matolja.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Ärdu osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Modell LW-6109
Drivspänning 220–240 V, 50/60Hz
Effekt 800W
Mått B×D×H 350×180×355mm

NORSK
14
Kjøttkvern
Art.nr. 18-4517 Modell LW-6109-UK
34-1382 LW-6109
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for framtidig
bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil itekst og bilde, samt forandringer av tekniskedata.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
(Seopplysninger om kundesenteret idenne bruksanvisningen).
Sikkerhet
• Kjør aldri produktet lengre enn 3 minutter av gangen. Skruav motoren og la den
avkjøles inoen minutter før den startes igjen.
• Feil bruk av produktet kan føre til personskader.
• Vær forsiktig ved behandling og rengjøring av kniver.
• Når kvernen ikke er ibruk skal den kobles fra strømnettet. Denskal også kobles
fra nettet ved rengjøring og når delene monteres/demonteres.
• Produktet må ikke brukes av barn. Påseat produktet og strømkabel oppbevares
utilgjengelig forbarn.
• Kvernhus, kniver, hullskiver og andre deler vaskes ivarmt såpevann.
• Før skifte av tilbehør og ved behandling av de bevegelige delene skal produktet
slås av og strømledningen kobles fra strømuttaket.
• Produktet kan benyttes av personer med funksjonshemming og manglende
erfaring og kunnskap om produktet, dersom noen har instruert dem om bruken av
produktet og de forstår faren ved bruk avden.
• La aldri barn leke med produktet.
• Kontroller at riktig spenning brukes. Semerkingen på apparatet.
• Ta kvernhuset av motordelen før rengjøring. Knivener svært skarp og kan føre til
skader på personer dersom produktet får enuønsket start.
• For åunngå elektrisk støt, må strømledningen og apparatet holdes unna fuktighet
ogvann.
• Sørg for at strømledningen aldri kommer ikontakt med varme flater, eller skarpe
kanter eller hjørner.
• Apparatet skal aldri kobles fra strømnettet ved åtrekke istrømkabelen. Draalltid
istøpselet.
• Påse at produktets deler er riktig montert og at det er avslått, før det kobles
tilstrømnettet.
• Bruk aldri produktet uten innhold ibeholderen.
• Bruk aldri produktet nær varmekilder.
• Bruk kun det medfølgende tilbehøret.
• Bruk apparatet kun til det det er beregnet for.
• Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Brukikke apparatet dersom
strømledning eller støpsel er skadet.
• Dersom strømledningen er skadet skal den, for åunngå elektrisk støt eller brann, kun
skiftes av produsenten, på etserviceverksted eller av annen kyndig serviceperson.

NORSK
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Advarsel!
• Produktet må ikke kobles til entimer da dette kan føre til uønsket og ukontrollert start.
• Motoren reverserer hvis den stoppes og man trykker på [REV]. Nårknappen
slippes opp vil den gå tilbake til normal driftigjen.
Produktbeskrivelse
1. Mater
2. Trau
3. Kvernhus
4. [
] Frigjøringsknapp til kvernhus
5. Indikatorlampe
6. [REV] Knapp for midlertidig stopp
ogrevers
7. [OFF/ON] Strømbryter på/av
8. Motorenhet
9. Hullskive fin
10. Hullskive medium
11. Skrue
12. Kniv
13. Hullskive grov
14. Festering
15. Separator
16. Pølsehorn
17. Form
18. Kon

NORSK
16
Montering og bruk
Oppmaling
• La ingrediensene tine først, ikke kvern opp frossent kjøtt.
• Skjær opp kjøttet ibiter på ca. 10×2cm.
• Fjern bein og så mye brusk og sener som mulig før oppmaling.
1. Førskruen inn ikvernhuset.
2. Plasser kniven på skruens
firkantanhold med eggen
vendt utover.
3. Plasser ønsket hullskive
på kniven. Obs!Uttaket
ihullskiven må passe
til forhøyningen
ikvernhuset.
4. Festeringen
skrues fast, men
ikke fest denhelt.
6. Skrufast festeringen.5. Trykkkvernhuset fast
mot motorenheten med
innmatingsåpningen plassert
litt til høyre (tilsv. klokken 1).
Dreikvernhuset moturs rett opp
(tilsv. Klokken 12) til knappen [
]
låser kvernhuset.
7. Festtrauet oppå kvernhuset.

NORSK
17
8. Leggkjøttet itrauet.
9. Startmotoren med [ON/OFF].
10. Trykkkjøttet ned med materen.
11. Vedbehov kan man reversere slik: Trykkførst på [ON/OFF] for åstenge, og trykk
deretter av på [REV] for åreversere motoren.
12. Trykkpå [ ON/OFF ] for åstarte motoren og gjenoppta oppmalingen.
Pølseproduksjon
1. Førskruen inn ikvernhuset.
2. Plasser separatoren på skruens
firkantanhold. Obs!Uttaket
iseparatoren må passe til
forhøyningen ikvernhuset.
3. Plasser pølsehornet på
separatoren.
4. Festeringen skrues fast, men ikke
fest denhelt.
5. Trykkkvernhuset fast
mot motorenheten med
innmatingsåpningen plassert
litt til høyre (tilsv. klokken 1).
Dreikvernhuset moturs rett opp
(tilsv. klokken 12) til knappen [
]
låser kvernhuset.
6. Skrufast festeringen.
7. Festtrakten oppå kvernhuset.
8. Plasser alle ingrediensene på trakten.
9. Leggpølseskinnet ilunkent vann ica. 10 minutter. Matderetter pølsehornet med
det våte pølseskinnet.
10. Startmotoren med [ON/OFF].
11. Brukmateren for åtrykke pølsemassen forsiktig ned ikvernhuset.
Hvis pølseskinnet setter seg fast på pølsehornet fuktes det medvann.

NORSK
18
Bruk av tilbehør for tillaging av f.eks. kjøttfarse
1. Førskruen inn ikvernhuset.
2. Plasser formen på skruens
firkantanhold. Obs!Uttaket iformen
må passe til forhøyningen ikvernhuset.
3. Plasser konen på skruen.
4. Festeringen skrues fast, men ikke
festdenhelt.
5. Trykkkvernhuset fast
mot motorenheten med
innmatingsåpningen plassert litt til
høyre (tilsv. klokken 1). Dreikvernhuset
moturs rett opp (tilsv. Klokken 12) til
knappen [
] låser kvernhuset.
6. Skrufast festeringen.
7. Festtrakten oppå kvernhuset.
8. Plasser farsen etc. på trakten.
9. Startmotoren med [ON/OFF].
10. Brukmateren for åtrykke kjøttfarsen forsiktig ned ikvernhuset.
Tips
• Strømkabelen kan oppbevares på motordelens underside.
• Reversfunksjonen: Trykk først på [ ON/OFF ] for åstenge, og trykk deretter av
på [REV] for åreversere motoren. Trykkpå [ON/OFF] for åstarte motoren og
gjenoppta oppmalingen.
• Delene 15–18 kan oppbevares inni materen.

NORSK
19
Rengjøring
Trekk alltid ut støpselet før rengjøring.
Tørk av produktet utvendig med enmyk, lett fuktet klut. Bruketmildt
rengjøringsmiddel ved behov. Unngååbruke løsemidler og slipende rengjøringsmidler.
Rengjøring av deler som er ikontakt med næringsmidler:
1. Skruav kvernen og trekk ut støpselet før rengjøring.
2. Holdfrigjøringsknappen [
] inne og drei kvernhuset medurs til det løsner.
3. Taav trauet og påmateren.
4. Skruløs festeringen fra kvernhuset moturs og ta ut delene. Delenemå ikke vaskes
ioppvaskmaskin.
5. Alleflater som kommer ikontakt med næringsmidler skal vaskes ivarmt såpevann.
Rengjør alle deler umiddelbart etterbruk.
6. Skyllalle deler med rent, varmt vann og tørk dem umiddelbart.
7. Smørgjerne inn kniv og hullskiver med vegetabilsk matolje.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje ihenhold til lokale forskrifter.
Vedusikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Modell LW-6109
Spenning 220–240 V, 50/60Hz
Effekt 800W
Mål (B×D×H) 350×180×355 mm

SUOMI
20
Lihamylly
Tuotenro 18-4517 Malli LW-6109-UK
34-1382 LW-6109
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emmevastaa mahdollisista teksti-
tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai
asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
• Älä käytä laitetta yhtäjaksoisesti 3 minuuttia kauempaa. Sammuta laite ja anna
moottorin jäähtyä muutaman minuutin ajan ennen kuin käytät laitetta uudelleen.
• Laitteen virheellinen käyttö saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja.
• Noudata varovaisuutta, kun käsittelet ja puhdistat terää.
• Irrota laite sähköverkosta aina puhdistuksen ajaksi, kun kiinnität tai irrotat laitteen
osia ja kun laitetta ei käytetä.
• Lapset eivät saa käyttää laitetta. Varmista että laite ja sen virtajohto ovat lasten
ulottumattomissa.
• Pese kaukalo, myllyosa, terä, reikälevyt, kara ja muut tarvikkeet lämpimällä vedellä
ja astianpesuaineella.
• Sammuta laite ja irrota se sähköverkosta, ennen kuin vaihdat tarvikkeita tai kosket
liikkuviin osiin.
• Henkilöt, joilla on fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita, tai henkilöt, joilla ei ole riittävästi
turvallisuuteen vaikuttavia taitoja tai kokemusta, saavat käyttää laitetta, jos heitä on
ohjeistettu sen turvallisesta käytöstä ja käytön mahdollisista vaaroista.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Varmista, että verkkojännite on oikea. Tarkista jännite laitteen kilvestä.
• Irrota myllyosa moottoriosasta ennen puhdistamista. Teräon erittäin terävä,
jalaitteen tahaton käynnistyminen voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
• Älä altista laitetta ja sen virtajohtoa kosteudelle sähköiskujen välttämiseksi.
• Älä sijoita virtajohtoa kuumien pintojen tai terävien reunojen tai kulmien päälle.
• Irrota pistoke pistorasiasta vetämällä pistokkeesta, ei johdosta.
• Varmista, että laitteen osat on asennettu oikein ja että laite on sammutettu, ennen
kuin liität pistokkeen pistorasiaan.
• Älä käytä laitetta, jos säiliö ontyhjä.
• Älä käytä laitetta lämmönlähteiden läheisyydessä.
• Käytä ainoastaan mukana tulevia tarvikkeita.
• Älä käytä laitetta muihin kuin sille tarkoitettuihin tehtäviin.
• Tarkasta virtajohdon kunto säännöllisesti. Äläkäytä laitetta, jos sen virtajohto tai
pistoke on vioittunut.
• Vioittuneen johdon saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, sen määräämä huoltopiste
tai valtuutettu ammattilainen. Näinvähennetään sähköiskujen ja tulipalojen
mahdollisuutta.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Coline Kitchen Appliance manuals

Coline
Coline LW-6108 User manual

Coline
Coline PC323-UK User manual

Coline
Coline 34-1768 User manual

Coline
Coline CW1299 User manual

Coline
Coline 42810ON.CLAS User manual

Coline
Coline 34-2255 User manual

Coline
Coline NT-0311-UK User manual

Coline
Coline XB523 User manual

Coline
Coline HB978 User manual

Coline
Coline SC-35A-R-UK User manual