Collomix X 1010 User manual

Originalbetriebsanleitung Elektronisches Handrührwerk
Original Operating Instructions Electronic Hand-Mixer
Originele handleiding Elektronische handmenger
DE
EN
FR
NL
IT

max:
Ø mm
•
•
•
•
•

1
2
3
4
8
A
C
HEXAFIX
SW 13 (mm)

Maschinenelemente
Entriegelung für EIN-/AUS-Schalter
3 Metallrahmen
4 Handgriffe
5 Lüftungsschlitze
6 Rührwelle
7 HEXAFIX-Schnellkupplung
8 Rührer
Technische Daten
Nennleistung/Stromaufnahme:
Spannung:
Frequenz:
Leerlaufdrehzahl
Drehzahl unter Last
Maximaler Rührerdurchmesser:
Außengewinde Rührwelle
Gewicht ohne Rührer:
Schutzklasse: q/ II
typischerweise:
Schalldruck
LpA [dB(A)]
Schallleistung
L [dB(A)]
93 dB(A)
Unsicherheit K = 3 dB
Schwingungsgesamtwert (beim Rühren von minerali-
Emissionswert an[m/s]
L
-
HINWEIS
Der in diesen Anweisungen angegebenen Schwingungs-
Messverfahren gemessen worden und kann für den
-
-
das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit ab-
weichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender
-
-
lastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich re-
Produkt mit den folgenden Normen oder normati-
ven Produkten übereinstimmt: 4-7, EN
5, EN 64, 63, EN
- 7
Alexander Essing
Technische Unterlagen anzufordern bei:
Collomix GmbH
DE

L:Lesen Sie alle Sicherheitshinweise,
Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten,
mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist.
und nachfolgenden Anweisungen können elektrischen
-
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetrie-
-
lich, wenn Sie die Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise vollständig lesen und die
nur von Personen benutzt werden, die mit der
sind.
L
►
Typenschild übereinstimmen.
►Halten Sie das Elektrowerkzeug mit beiden Händen
►-
-
nen eingeatmet oder durch die vom Elektrowerkzeug
►Elektrowerkzeuge
-
►Halten Sie die Netzanschlussleitung vom Arbeits-
Die Netzleitung kann sich im Rührkorb
►
Rührbehälters.
►
Gehäuse des Elektrowerkzeugs spritzt. In das Elektro-
-
► -
Das zu ver-
►Falls das Elektrowerkzeug in das zu verrührende
-
werkzeug darin kann zu einem elektrischen Schlag
►
anderen Gegenstände hinein. Ein Kontakt mit dem
►Lassen Sie das Elektrowerkzeug nur im Rührbehälter
Der Rührkorb kann in unkontrol-
Weitergehende Sicherheitshinweise:
►
► -
schädigt ist. Berühren Sie das Kabel nicht und ziehen
-
derlich, dann ist dies vom Hersteller oder durch einen
-
►
►
►
►Bei der Arbeit mit dem Rührwerk ist das Tragen von
Arbeitshandschuhen und einer Schutzbrille empfoh-
►Schließen Sie Geräte grundsätzlich über eine Fehler-
strom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Ansprech-
-
dienungsanleitung lesen und beachten!
Es wird empfohlen, bei staubintensiven
DE

Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Maschine ist zum Anmischen von flüssigen und
pulverförmigen Baustoffen wie Farben, Mörtel, Kleber,
Materialkonsistenz und Mischmenge ist der passende
Mischwirkung) die Angaben in den technischen Daten
oder Rührerdurchmessers kann zur Überlastung der
-
Mischwirkung von oben nach unten das Elektrowerkzeug
Dieses Elektrowerkzeug ist nicht dafür ausgelegt um im
Auf Grund der hohen Drehmomente der Maschine, ist
Die Maschine ist nicht zum Mischen von graphitstaub-
Montage
Betrieb
•
Montage der Rühreraufnahme:
Den Rührer mit HEXAFIX Aufnahme in die Kupplung ste-
Rührers die Manschette an der Kupplung nur zurückzie-
• Prüfen Sie ob die auf dem Typenschild angegebenen
Den Knopf der Einschalt-sperre drücken (
-
eingedrückt wird, desto schnel-
AUS-Schalter kann nicht arre-
tiert werden!
Arbeiten Sie immer mit voll-
aus dem Mischgut, mit reduzierter Drehzahl arbei-
zum Maximum steigern, damit ist eine ausreichende
-
Sie arbeiten besser und leichter, wenn der eingesetzte
-
Nach Beendigung der Mischarbeit die Maschine auf dem
Zum Transport kann der HEXFIX-Rührer durch die vorge-
sehene 6-Kant-Stanzung im Griffrahmen gesteckt wer-
1.
2.
DE

Hersteller:
Collomix GmbH
Daimlerstraße 9
Deutschland
Garantie
•
die Reinigung des Rührers empfehlen wir den Collomix
Nach Beendigung der Arbeit den
Die Sechskantaufnahme der
-
Die Lüftungsschlitze sauber und
offen halten, um eine ausreichen-
Die Maschine ist mit selbstabschaltenden Kohlen aus-
Nur Original-Collomix Zubehör und Ersatzteile verwen-
Explosionszeichnungen, Ersatzteillisten und das Formular
Im Rahmen der Lieferbedingungen leistet der Hersteller
Beanstandungen können nur
Durch Drittpersonen ausgeführte Reparaturen entbin-
Entsorgung
-
Ausgediente Elektrowerkzeuge durch Entfernen des
Umsetzung in nationales Recht müssen nicht
getrennt gesammelt und einer umweltge-
Fett
Grease
Graisse
Smar
Änderungen vorbehalten
DE

EN
Machine components
3 Handle frame
4 Handles
7 HEXAFIX adapter
8 Mixing tool/Paddle
Power supply:
Frequency:
No-load speed
Rpm under load
Maximum mixing tool diameter:
q/ II
Measured values determined in accordance with EN
typically:
Sound pressure level
LpA [dB(A)]
Sound power level
L [dB(A)]
93 dB(A)
Uncertainty K = 3 dB
materials)
Emission level an[m/s]
Uncertainty
LWARNING:
The measured values which are provided apply to new
NOTE
measured in accordance with a standardized method of
and can be used
for the purposes of comparing electrical tools with each
products: 4- 5, EN 6
4, 6 -5, EN
7in accordance with the provisions of
/65/EC
Alexander Essing
Managing Director
Collomix GmbH
Technical data

body.
►Do not use the machine with a damaged cable. Do
not touch the cable and pull out the power plug im-
mediately. There is an increased risk of electric shock
be replaced (because of damage or similar), ensure
that it is replaced by the manufacturer or an autho-
rized representative of the manufacturer (electrician)
► -
curely attached and rotates without a hitch.
►Only operate the machine and the mixing tool in
Do not use damaged, bent or worn
►
►We recommend that you wear work gloves and pro-
tective goggles when using the mixer. Regulations
►Always connect machines via a residual current de-
less.
LWARNING: -
power tool.
The term “power tool” in the warnings refers to your
The machine is to be used only by persons who have
LIn addition, you must also comply with the gen-
►
►Hold the power tool with both hands by the handles
provided.
►To avoid a dangerous atmosphere, ensure adequate
► Power tools and their insert tools
►
►
positioned. An improperly secured bucket may move
►Make sure that no liquid splashes against the hous-
Liquid entering the power tool
►
the material to be mixed. The material to be mixed
►
immediately unplug the power plug and have the
Reaching
into the bucket with the power tool still hanging from
►Do not reach into the stirring container with your
hands or insert any other objects while stirring. Con-
►
bucket. The paddle can spin around or bend in an un-
►
start it up!
It is advisable to wear a dust mask
whenever working with materials which
EN

EN Proper use
The machine is designed for mixing liquid and powder-
based building products such as paints, mortar,
mixing tool for the consistency of the material and the
when choosing the size of mixing tool (diameter/
diameter is selected, this may cause the machine/gear
unit to become overloaded and lead to damage as a
Given the high torque levels generated by the machine, it
The machine is not suitable for mixing materials
these materials or substances may damage the machine
Assembly
•
Take the HEXAFIX coupling supplied with the packaging
Insert the mixing tool with the HEXAFIX mount in
mixing tools, simply pull back the handle-collar
•
plate is the same as the mains power supply.
The more pressure you apply to
the ON/OFF switch,
The ON/OFF switch cannot be
locked!
Always work with the ON/OFF
Always reduce the speed when submerging the mixing
mixing tool is fully submerged, increase the speed again
During mixing you should guide the machine around
The greater the viscosity of the material, the greater
the impact of the torque forces on the machine, so you
should be prepared for this when you carry out your
be inserted through the hexagon punch-hole provided in
1.
2.

EN
Manufacturer:
Collomix GmbH
Daimlerstrasse 9
Germany
Care and maintenance Warranty
•
and especially when changing the mixing tool, always
Keep the HEXAFIX coupling clean
Take the mixing tool out of the
Grease the hexagon mount of the
coupling at regular intervals with
Make sure that the ON/OFF switch moves and releases
brushes can be replaced by the authorized customer
Have repairs carried out only by an approved workshop
Only use original Collomix accessories and replacement
For exploded drawings, lists of replacement parts
and the form for repair orders, please refer to:
The manufacturer provides a warranty within the
accordance with the requirements of statutory/country-
under the warranty, please provide us with your invoice
On no account will any warranty claims be accepted if
Complaints can only be accepted if the device is sent to
The warranty does not apply to damages caused
by normal wear, overloading, improper handling,
machine which are made without our agreement shall
Disposal
The device, accessories and packaging should all be
Electrical tools which have come to the end of their
service lives must be made unusable by removing the
For EU countries only:
Do not dispose of electrical tools with
EC concerned with used electrical and electronic
equipment must be collected separately and consigned
Fett
Grease
Graisse
Smar

FR
8 Turbine
Puissance nominale/courant absorbé :
Tension :
Fréquence :
Diamètre de mélangeur maximum :
Poids sans mélangeur :
q / II
de façon typique :
LpA [dB(A)]
L [dB(A)]
93 dB(A)
K = 3 dB
minérales)
Niveau sonore an[m/s]
L:
Les valeurs de mesure indiquée sont celles des appareils
Remarque
Pour pouvoir évaluer avec précision la charge en
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
ce produit est conforme aux normes et aux produits
4- 5,
EN 64, 6 -
7 conformément
,
/65/EU
Alexander Essing
Collomix GmbH

Le contact
►
►N’enlacez jamais un câble autour du corps ou de
►
(endommagement ou autre) la ligne de raccordement
réseau, il faut alors le faire faire par le producteur ou par
un représentant autorisé (spécialiste électricien(ne)
►Avant la mise en service, contrôlez le bon logement
concentrique.
►
►
►
Le port de
►Raccordez toujours les appareils via un disjoncteur
L: Lire tous les avertissements de
-
Ne pas suivre
les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un
Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-
Le terme «outil électrique» dans les avertissements fait
Il est uniquement possible de travailler sans danger avec
L-
►
►
►
Les vapeurs formées
►Ne remuez pas les aliments.
►
travail.
►
Un conteneur mal arrimé
►
Le liquide qui
►
►
►
Il est conseillé de porter un masque
FR

FR
comprenant de la poussière de graphite, des saumures
Montage
Service
•
Montage du logement du turbine :
Assemblage de la turbine / changement de moules :
HEXAFIX (Image A)
• Contrôlez si la tension indiquée sur la plaque
Appuyez sur le bouton de
Plus on appuie sur
est appuyé, plus la machine
Pendant le mélange, guidez la machine dans le récipient
prévus dans le cadre de la poignée pour le transporter
1.
2.

FR
Producteur :
Collomix GmbH
Daimlerstraße 9
Allemagne
•
du remplacement de la turbine, débranchez la prise
secteur !
Maintenez le coupleur HEXAFIX
Graissez régulièrement le
logement hexagonal du coupleur
remplacer les charbons par un service après vente
Mise au rebut
éliminés en les apportant dans un réseau de recyclage
Européenne:
aux appareils électriques et électroniques anciens et
récoltés séparément et recyclés dans le respect de
Fett
Grease
Graisse
Smar

Nominaal vermogen/stroomopname :
Spanning:
Toerental onder last
Maximale diameter van de mengstaaf:
Gewicht zonder mengstaaf:
Bescherming klasse: &/ II
NL
Machine-elementen
3 Greepframe
4 Handvaten
6 Mengeras
7 HEXAFIX-adapter
8 Mengstaaf
Technische gegevens
De typische A-waarde van het geluidsniveau van het
toestel bedraagt:
Geluidsdruk
LpA [dB(A)]
Geluidsvermogen
L [dB(A)]
93 dB(A)
Onzekerheid K = 3 dB
Emissiewaarde an[m/s]
Onzekerheid
L:
De opgegeven meetwaarden gelden voor nieuwe toestel-
Tijdens het dagelijks gebruik veranderen geluids en
LET OP
Het trillingsniveau vermeld in deze aanwijzingen is
gestandaardiseerde
meetprocedure en kan worden gebruikt om elektrisch
Het opgegeven trillingsniveau vertegenwoordigt de
Als
het elektrische toestel echter wordt gebruikt voor andere
toepassingen met afwijkende inzetgereedschappen
of onvoldoend onderhoud ,kan het trillingsniveau
het toestel uitgeschakeld is of draait maar niet daadwer-
product overeenstemt met de volgende normen of
4- 4-
5, EN 64, 6 -
7 conform de
,
/65/EU
Alexander Essing
Bedrijfsleiding
Technische documenten moeten aangevraagd worden bij:
Collomix GmbH

NL
steeds aan de binnenkant van het stopcontact hangt,
• Grijp niet met uw handen in de meng emmer en steek
er geen andere voorwerpen in terwijl u roert. Contact
• Laat het elektrische apparaat alleen in de
meng emmer in- en uitlopen. De roerstaaf kan
•
lichaamsdelen.
• Gebruik het toestel niet als de kabel beschadigd
is. Raak de kabel niet aan en trek meteen
de stekker uit het stopcontact. Beschadigde
kabels verhogen het risico van een elektrische
vervangen (beschadiging of iets dergelijks), dient
deze werkzaamheid door de fabrikant of door een
geautoriseerde vertegenwoordiger (elektrovakman)
te worden verricht om de veiligheid niet in gevaar te
•
•
• Tijdens het werken met de menger is het dragen van
werkhandschoenen en van een veiligheidsbril aan
te bevelen
• Sluit toestellen principieel aan via een
L: Lees alle waarschuwingen,
die bij dit elektrische gereedschap worden geleverd.
Als de hieronder vermelde aanwijzingen niet worden
opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand en/of
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch
-
schappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer)
en op elektrische gereedschappen voor gebruik met een
Om met het toestel zonder gevaar te kunnen werken
De machine mag enkel door personen worden gebruikt
die vertrouwd zijn met de handleiding en de geldende
-
LBovendien dient u de bijgaande “algemene veilig-
heidsinstructies” na te leven.
• De netspanning moet overeenkomen met de
gegevens vermeld op het typeplaatje.
• Houd het elektrisch gereedschap met beide handen
aan de handgrepen vast.
•
Gevormde dampen
kunnen worden ingeademd of ontstoken door vonken
• Roer geen voedsel om. Elektrisch gereedschap en hun
toepassingsgereedschappen zijn niet ontworpen voor
• Houd het netsnoer uit de buurt van het werkgebied.
•
Een slecht beveiligde emmer kan
•
van het gereedschap spat.
elektrische apparaat terechtkomen, kunnen schade
•
te mengen materiaal. Het te mengen materiaal kan
• Als het elektrische apparaat in het te mengen
materiaal valt, trek dan onmiddellijk de stekker
uit het stopcontact en laat het apparaat door
Als u in de
container grijpt terwijl het elektrische apparaat nog
de handleiding lezen en in acht nemen!
Tijdens het werk veiligheidsbril en
werkzaamheden het dragen van een
Tijdens het werk

1.
2.
NL Reglementair gebruik
De machine is bedoeld om vloeibare en poedervormige
bouwmaterialen zoals verven, mortel, lijmen,
mengen hoeveelheid dient de gepaste menger met
van de machine/transmissie en bijgevolg schade
Op grond van de hoge koppels van de machine is het niet
De machine mag niet worden gebruikt voor het bereiden
De machine is niet geschikt voor het mengen van
Montage
•
Montage van de mengstaafopname:
Schroef de in de verpakking meegeleverde HEXAFIX-
Montage van de mengstaaf / verwisselen van
gereedschap:
De mengstaaf met HEXAFIX-opname de koppeling in
of te verwisselen enkel de ontgrendelmanchet op de
•
het typeplaatje overeenkomt met de netspanning.
De knop ter beveiliging tegen onbedoeld inschakelen
Hoe harder de AAN / UIT
schakelaar wordt ingedrukt,
De AAN/UIT-schakelaar kan niet
worden vastgezet!
Tijdens het indompelen of het uitnemen van de menger
uit het te mengen goed steeds met verminderd toerental
het toerental tot het maximum verhogen zodat een
Tijdens het mengen de machine door het mengvat
Hoe taaier het menggoed des te hoger worden de
koppelkrachten die op de machine werken, hou er
bodem van de mengkuip) kan daardoor een terugstoot
Aan het einde van de mengwerkzaamheden de machine
het voorziene zeskantstansgat in het greepframe worden

Fett
Grease
Graisse
Smar
NL
Fabrikant:
Collomix GmbH
Daimlerstraße 9
Duitsland
Onderhoud
• Netstekker uit het stopcontact trekken voordat u
aan het toestel werkt, ook bij het verwisselen van
De HEXAFIX-koppeling schoon en
Aan het einde van het werk
de mengstaaf uit de koppeling
De zeskante opname van de
Zorg ervoor dat de AAN/UIT-schakelaar gemakkelijk
De kolen door de geautoriseerde klantendienst of
Hertellingen alleen door een erkend vakbedrijf of door de
Enkel originele Collomix accessoires en wisselstukken
Explosietekeningen, wisselstukkenlijsten en het formulier
voor herstelopdrachten vindt u terug onder:
Door derde personen uitgevoerde herstellingen
gehouden mits het toestel niet ontmanteld naar de
Schade die te wijten is aan normale slijtage,
aan de machine worden uitgevoerd zonder met ons
Zorg ervoor dat het gereedschap, de accessoires en de
Afgedankt elektrisch materieel onbruikbaar maken door
Enkel voor EU-landen:
Elektrisch materiaal hoort niet bij het
afgedankte elektrische en elektronische
recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen
afzonderlijk te worden ingezameld en milieuvriendelijk

IT
3 Telaio delle impugnature
4 Impugnature
8 Tensile agitatore
Potenza nominale/corrente assorbita:
Tensione:
Frequenza:
Numero di giri al minimo min-
min-
Peso senza utensile agitatore:
Tipo di protezione: q / II
LpA [dB(A)]
L [dB(A)]
93 dB(A)
Incertezza K = 3 dB
materiali minerali)
an[m/s]
Incertezza
L
Il livello di vibrazioni indicato in queste istruzioni è stato
misurato in base ad un processo di misura standardizzato
-
-
-
4- 5, EN 6
4, 6 -5, EN
7
/65/EU
Alexander Essing
Direzione
Per la documentazione tecnica rivolgersi a:
Collomix GmbH
Table of contents
Languages:
Other Collomix Hand Mixer manuals

Collomix
Collomix Xo 1 User manual

Collomix
Collomix CX 100 HF Assembly instructions

Collomix
Collomix Xo 33R duo User manual

Collomix
Collomix CX - 22 DUO User manual

Collomix
Collomix Xo 1 User manual

Collomix
Collomix Xo 33 R duo User manual

Collomix
Collomix CX - 22 DUO User manual

Collomix
Collomix Xo 55 R duo User manual

Collomix
Collomix Xo 55 duo MKD 120 HF User manual

Collomix
Collomix Xo 1 R User manual