Contrel ELR-D2-V User manual

pag. 1 / 4
MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
IM260-IU v0.8
ELR-D2-V ELR-D2-V
Relè differenziale di terra Earth leakage relay
ATTENZIONE!!!
•Leggere attentamente il manuale prima dell’utilizzo e l’installazione.
•Questi strumenti devono essere installati da personale qualificato, nel
rispetto delle vigenti normative impiantistiche, allo scopo di evitare danni a
persone o cose.
•Prima di qualsiasi intervento sullo strumento, togliere tensione dagli ingressi
di alimentazione e dalle uscite relè dove presenti.
•Il costruttore non si assume responsabilità in merito alla sicurezza elettrica
in caso di utilizzo improprio del dispositivo.
•I prodotti descritti in questo documento sono suscettibili in qualsiasi
momento di evoluzioni o di modifiche
WARNING!
•Carefully read the manual before the installation or use.
•This device is to be installed by qualified personnel, complying to current
standards, to avoid damages.
•Before any maintenance operation on the device, remove supply inputs.
•The manufacturer cannot be held responsible for electrical safety in case of
improper use of the equipment.
•Products illustrated herein are subject to alteration and changes without
prior notice.
Descrizione
•Relè differenziale di terra tipo A
•Misure in vero valore efficace (TRMS)
•Esecuzione modulare, 2 moduli per guida DIN
•LED verde di segnalazione alimentazione (ON)
•Toroide esterno
•Funzionamento con sicurezza positiva impostabile
•Visualizzazione della corrente differenziale
•Display LCD retroilluminato
•Pulsanti TEST e RESET sul fronte
•Interfaccia di comunicazione RS485 integrata (Modbus RTU)
Description
•Earth leakage relay type A
•True RMS
•Modular DIN-rail housing, 2 modules
•Green power LED indicator (ON)
•External residual current transformer
•Fail safe function (settable)
•Visualization of the differential current
•Backlighted LCD display
•On the front panel, TEST and RESET button
•Built-in RS485 interface (Modbus RTU)
Funzioni display
•Grazie al display LCD, l'utente può visualizzare rapidamente le misure, gli
allarmi e accedere a tutte le impostazioni
•Verde: corrente rilevata inferiore alla soglia impostata
•Giallo: rilevata corrente superiore alla soglia di WARNING ma inferiore alla
soglia ALARM
•Lampeggio giallo: cortocircuito sul toroide esterno
•Rosso: l’accensione indica l’intervento del relè di TRIP per il superamento
della I∆n impostata
•Lampeggio rosso: circuito aperto del toroide esterno (o non collegato)
•Blu: accesso al menu impostazioni
Display functions
•Thanks to LCD display, the user can view very quickly the measurements,
the alarms and can access to all settings
•Green: detected current lower than set threshold
•Yellow: detected current higher than WARNING threshold but lower than
ALARM threshold
•Flashing yellow: short circuit on residual current transformer
•Red: detected current higher than ALARM threshold and relay activation
•Flashing red: open residual current transformer circuit (or not connected)
•Blue: device setting menu
Funzione dei tasti frontali
Tasto RESET –Per il ripristino del relè dopo l’intervento
Tasto TEST –Provoca l’intervento del relè
Tasto RESET per 2 secondi –Serve per entrare nel menu di impostazione
Tasto RESET (nel menu di impostazione)–Serve per lo scorrimento
Tasto TEST (nel menu di impostazione) –Serve per la selezione tra le
possibili scelte e per la modifica delle impostazioni (incremento/decremento)
Front keyboard
RESET key –To reset the relay after tripping
TEST key –Causes tripping of the relay
Press RESET key at least 2 seconds –Used to enter settings menu
RESET key (into menu setting) –Used to scroll menu pages
TEST key (into menu setting) –Used to select among possible choices and to
modify settings (increment/decrement)

pag. 2 / 4
Indicazioni sul display Display indications
Tabella dei parametri
Di seguito vengono riportati tutti i parametri di programmazione disponibili.
Per ogni parametro sono indicati il range di impostazione ed il default di
fabbrica, oltre ad una spiegazione della funzionalità del parametro.
Parameters table
Below are listed all the programming parameters. For each parameter are
indicated the possible setting range, the factory default, as well as a
description of the function of the parameter.
CORRENTE DI GUASTO
Unità di misura
Default
Range
FAULT CURRENT
Unit of measure
Default
Range
1
I∆
A
0,03
0,03…30
1
I∆
A
0,03
0,03…30
2
Allarme
%
50
50-90
2
Alarm
%
50
50-90
3
Isteresi
%
5
0-25
3
Hysteresis
%
5
0-25
.
1 - Regolazione soglia di intervento per corrente di guasto verso terra.
2 –Preallarme intervento. Al raggiungimento del .% del valore di I∆n
impostato, si avrà l’accensione della retroilluminazione gialla del display.
3 –Isteresi per la soglia di intervento.
1 –Fault current to earth adjustment.
2 –Trip pre-alarm. Upon reaching .% of the set I∆n rate, yellow display
flashing lights up.
3 –Trip threshold hysteresis.
TEMPO RITARDO
Unità di misura
Default
Range
TRIPPING DELAY TIME
Unit of measure
Default
Range
1
Tempo
ms
20
20…10000
1
Time
ms
20
20…10000
1 –Regolazione tempo ritardo di intervento. 1 –Tripping delay time adjustment.
RELE’
Unità di misura
Default
Range
TRIP RELAY
Unit of measure
Default
Range
1
Fail-safe
-
OFF
OFF-ON
1
Fail-safe
-
OFF
OFF-ON
RIPRISTINO
Unità di misura
Default
Range
RESETTING
Unit of measure
Default
Range
1
Reset mode
-
MAN
MAN-AUTO
1
Reset mode
-
MAN
MAN-AUTO
FILTRO
Unità di misura
Default
Range
FILTER
Unit of measure
Default
Range
1
Filtro
-
NO
NO-SI
1
Filter
-
NO
NO-YES
1 –Filtro software per una miglior lettura della corrente. 1 –Software filter to read better the current.
COMUNICAZIONE
Unità di misura
Default
Range
COMMUNICATION
Unit of measure
Default
Range
1
Indirizzo nodo seriale
01
01-247
1
Serial node address
01
01-247
2
Velocità seriale
bps
38400
4800-115200
2
Serial speed
bps
38400
4800-115200
3
Parità
no parità
no parità, dispari,
pari
3
Parity
no
parity
no parity, odd,
even
4
Bit di stop
1
1-2
4
Stop bit
1
1-2
UTILITA’
Unità di misura
Default
Range
UTILITY
Unit of measure
Default
Range
1
Lingua
English
English, Italiano,
Francais, Espanol,
Deutch
1
Language
English
English, Italiano,
Francais,
Espanol, Deutch
2
Passaggio a bassa
retroilluminazione
s / m / h
ON
ON / 1s –1h
2
Low backlight display
s / m / h
ON
ON / 1s –1h
3
Ritorno a pagina default
s / m / h
1 m
NO / 1s –1h
3
Default page return
s / m / h
1 m
NO / 1s –1h
4
Password
0
0-9999
4
Password
0
0-9999
3 –Se impostato a NO, il display rimane sempre nella pagina dove è stato
lasciato dall’utente. Se impostato ad un valore, dopo questo tempo il
display ritorna alla pagina di default.
4–Se impostato a 0, la gestione delle password è disabilitato e l’accesso alle
impostazioni è libero.
3 –If set to NO, the display always remains in the page where the user left it.
If set to a time delay, after that time the display page goes back to default
page.
4–If set to 0, password management is disabled and the access to setup
parameters is free.
Misura
Pulsante
RESET
Pulsante
TEST
Sicurezza
positiva attivata
Soglia corrente
di guasto terra
Tempo ritardo di
intervento
LED ON:
presenza della
tensione ausiliaria
Auto reset o
reset manuale
Soglia
isteresi
Set-point
preallarme e trip
Measurement
RESET
pushbutton
TEST
pushbutton
Positive safety
activated
Fault current
threshold
Trippind delay
time
ON LED:
presence of
auxiliary voltage
Automatic or
manual reset
Hysteresis
threshold
Prealarm and
trip set-point

pag. 3 / 4
Schema di connessione Wiring connection
Dimensioni meccaniche (mm)
Mechanical dimensions (mm)

pag. 4 / 4
Caratteristiche tecniche Technical characteristics
Circuito di controllo
Control circuit
Toroide
Esterno
Toroidal transformer
External
Set-point intervento (I∆)
0,03÷30A
Tripping set-point (I∆)
0,03÷30A
Set-point preallarme
50÷90%
Alarm set-point
50÷90%
Tempo di intervento (t)
0,02÷10s
Tripping time (t)
0,02÷10s
Ripristino
Automatico o manuale con pulsante frontale
Resetting
Automatic or manual by pushbutton on front
Alimentazione ausiliaria
Auxiliary supply
Tensione ausiliaria
230VCA ±20%
48VCC (opzione)
24VCA/CC (opzione)
Auxiliary voltage
230VAC ±20%
48VDC (optional)
24VAC/DC (optional)
Frequenza nominale
50/60Hz
Rated frequency
50/60Hz
Potenza massima assorbita
2VA
Max power consumption
2VA
Relè di uscita
Output relay
Stato del relè
Impostabile normalmente diseccitato oppure
normalmente eccitato
State
Configurable normally de-energised or
energised
Configurazione contatti
1 in scambio (trip)
Contact arrangement
1 changeovers (trip)
Portata nominale contatti
5A –250VCA
Rated contact capacity
5A –250VAC
Durata meccanica
20x106operazioni
Mechanical life
20x106cycles
Segnalazioni
Indications
Presenza tensione ausiliaria
LED verde
Auxiliary voltage available
Green LED
Intervento relè (TRIP)
Retroilluminazione display rosso
Relay tripping (TRIP)
LCD red backlight
Preallarme (ALARM)
Retroilluminazione display giallo
Alarm (ALARM)
LCD yellow backlight
Interfaccia seriale RS485 (opzionale)
RS485 serial interface
Baud-rate
Programmabile 4800 –115200 bps
Baud-rate
Programmable 4800 –115200 bps
Display
Display
Tecnologia
LCD grafico
Type
Graphic LCD
Formato
70 x 100 pixel
Format
70 x 100 pixel
Isolamento
Insulation
Prova d’isolamento
2,5kV per 1 minuto
Insulation test
2,5kV for 1 minute
Condizioni ambientali di funzionamento
Ambient operating conditions
Temperatura di impiego
-10÷60°C
Operating temperature
-10÷60°C
Temperatura di stoccaggio
-20÷80°C
Storage temperature
-20÷80°C
Umidità relativa
<90%
Relative humidity
<90%
Contenitore
Housing
Esecuzione
2 moduli DIN
Version
2 modules DIN
Grado di protezione
IP20 sui morsetti
IP40 sul frontale
Degree of protection
IP20 terminals
IP40 on front
Peso
200g
Weight
200g
Conformità
Certifications and compliance
Norme di riferimento
IEC/EN 61010, IEC/EN 61000-6-2 IEC/EN 61000-
6-3, IEC/TR 60755
CEI EN 60947-2 Allegato M
Reference standards
IEC/EN 61010, IEC/EN 61000-6-2 IEC/EN
61000-6-3, IEC/TR 60755
CEI EN 60947-2 Annex M
Per ulteriori informazioni contattare: For further details please contact:
Contrel elettronica s.r.l.
Via San Fereolo, 9
I-26900 Lodi
Tel: +39 0371 30207 / 30761 / 35386
Fax: +39 0371 32819
www.contrel.it
Other Contrel Relay manuals

Contrel
Contrel ELR-3A Series User manual

Contrel
Contrel ELR-4 User manual

Contrel
Contrel ELR-3B User manual

Contrel
Contrel ELR-8MV-TCS User manual

Contrel
Contrel ELR-52AS User manual

Contrel
Contrel ELR-51AS User manual

Contrel
Contrel ELR-1D User manual

Contrel
Contrel ELR-3B User manual

Contrel
Contrel ELRC-B User manual

Contrel
Contrel ELR-4C User manual
Popular Relay manuals by other brands

Allen-Bradley
Allen-Bradley Bulletin 700S-CF manual

Simons Voss
Simons Voss SMART RELAY manual

Kieback&Peter
Kieback&Peter Z45FK Product description

AutomationDirect
AutomationDirect RTD320 operating instructions

Guard master
Guard master MINOTAUR MSR11R installation instructions

MEVOCO
MEVOCO RP800 user manual