CONVECTAIR CALYPSO 7825 User manual

CALYPSO
Notice d’utilisation
Installation et Bon de Garantie
( à lire attentivement avant toute intervention et à conserver )
421AA2618 Ind B
7825

2.

3.
SOMMAIRE
AVANTPROPOS
Cher utilisateur,
Félicitations pour l’acquisition de votre nouvel appareil de chauffage électrique
CONVECTAIR.
CONVECTAIR conçoit et fabrique des appareils de la meilleure qualité qui soit
dans le domaine de l’industrie électrique.
Pour obtenir le summum de confort et un rendement maximal de vos appareils,
veuillez lire les instructions d’installation et de fonctionnement incluses dans ce
manuel.
AVERTISSEMENT :
Votre appareil est déjà équipé d’un thermostat électronique de haute précision. Il ne doit
pas être raccordé à un thermostat mural.
DÉMARRAGE RAPIDE..................................................................PAGE 4
1- CARACTÉRISTIQUES.............................................................PAGE 5
2- RECOMMANDATIONS DE MISE EN PLACE
ET D’UTILISATION...................................................................PAGE 5.6
3- INSTALLATION ET FIXATION..................................................PAGE 6
4- RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE...........................................PAGE 7
5- COMMENT UTILISER VOTRE APPAREIL CONVECTAIR......PAGE 8.9.10
6- SÉCURITÉ THERMIQUE..........................................................PAGE 11
7- ENTRETIEN..............................................................................PAGE 11
8- SI VOTRE APPAREIL CONVECTAIR NE FONCTIONNE PAS.PAGE 12
9- IDENTIFICATION DE VOTRE APPAREIL.................................PAGE 12
10-GARANTIE.................................................................................PAGE 12

4.
A- Bouton Marche / Arrêt chauffage
B- Boutons de réglage du thermostat
C- Fonction programmation auto 24H
D- Fonction Minuterie
E- Af¿cheur LCD rétroéclairé
F- Af¿chage Température
G- Témoin de Verrouillage
H- Témoin de Chauffe
BB
D
G
H
C
E
F
A
Fig. 1
DÉMARRAGE RAPIDE
Alimentation électrique : 240 V - 60 Hz
Voir pages 7.
Installation et raccordement :
Voir pages 5, 6 et 7.
Mise en marche ou arrêt de l’appareil :
Appuyer brièvement sur le bouton
Réglage de la température :
À l’aide des touches « + » et « - », augmenter ou baisser la température selon le
confort recherché (voir page 8).
Chauffage accéléré :
Mettre l’appareil en marche.
Appuyer sur le bouton , la puissance de chauffe passe à 2000 W (au lieu de
1000 W) pendant 15 minutes par défaut (réglable de 5 à 90 min).
Si ça ne fonctionne pas :
voir page 12.
Pour contacter Convectair :
voir page 12.

5.
Appareil Puissance
totale Puissance
régulée Puissance
forcée Largeur
(mm) Hauteur
(mm) Épaisseur
(mm) Poids
(kg)
7825-C20 2000 W 1000 W 2000 W 310
(121/4.po) 410
(161/8 po) 150
( 6 po) 5,4
(11,9 lbs)
1 CARACTÉRISTIQUES
- Votre nouveau CAL<PSO est un appareil de chauffage par soufÀerie.
- Il est équipé de deux puissances de chauffe : l’une de 1000 W, régulée par thermostat
et l’autre de 2000 W pour du chauffage accéléré minutée de 5 à 90 minutes et non
régulée.
- D’encombrement réduit et conçu pour chauffer la pièce discrètement tout en mainte-
nant une température constante, c’est un appareil idéal pour les salles de bains ou
autres pièces à utilisation intermittente.
- Il peut être utilisé avec le Programmeur CONVECTAIR (raccordement au ¿l pilote) qui
permet un abaissement de température automatique en période d’absence pour plus
d’économie.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT : Ces instructions sont essentielles pour une ins-
tallation et une utilisation sécuritaire de votre CALYPSO.
2 RECOMMANDATIONS DE MISE EN PLACE
- L’installation doit être conforme aux normes nationales et locales en vigueur
et CONVECTAIR recommande qu’elle soit faite par un maître électricien.
- Votre appareil doit être installé de façon à ce que les interrupteurs et autres dispositifs
de commande ne puissent pas être touchés par une personne se trouvant dans la
baignoire ou sous la douche. Ne pas installer au-dessus d’un bain ou de tout autre
contenant.
- Ne pas installer derrière une porte, un meuble ou une boîte, ni devant une bouche
d’extraction d’air. Garder les tissus combustibles, tels que rideaux, loin des appareils
de chauffage.
- Éviter le positionnement en allège d’une fenêtre, derrière les rideaux, les portes, ou
sous une bouche d’extraction d’air.
- Votre appareil est muni d’un élément chauffant qui devient très chaud. Ne pas installer
ou utiliser en présence de gazoline, peinture ou près de produits inÀammables.
- L’appareil ne doit pas être installé sous une prise de courant.

6.
- Respecter les distances minimales
d’installationausol,aux parois,auxmeubles,
etc (Fig. 3).
«ATTENTION : NE PAS INSTALLER LA
PARTIE INFÈRIEURE À MOINS DE 255 mm
(10 po) AU-DESSUS DU PLANCHER, LES
CÔTÉS À MOINS DE 100 mm (4 po) ET LE
DESSUS À MOINS DE 300 mm (12 po) DE
TOUTES SURFACES»
3 INSTALLATION ET FIXATION
Fixation du dosseret :
- Démonter le dosseret de l’appareil à l’aide
d’un tournevis en agissant sur les deux
pattes de clipsage (voir Fig. 4).
- Appliquer le dosseret au mur et pointer les 4
trous de ¿xation en respectant les cotes de la
¿gure 4 ci-contre.
- Fixer le dosseret avec au moins 4 vis (Ø 5.5
max) en s’assurant de l’orienter dans le bon
sens et à la bonne hauteur.
NOTA 1 : Veiller à bien respecter les distances
reportées sur la ¿gure 4.
NOTA 2 : L’appareil doit être ¿xé sur son
support, l’utilisation d’adhésif pour ¿xer le
support ou l’appareil est interdite.
Montage :
- Pour le remonter, présenter l’appareil devant
le dosseret; engager les pattes inférieures de
celui-ci dans les fentes situées au bas et à
l’arrière de l’appareil. Cette opération est facilitée en présentant l’appareil légèrement
incliné vers l’avant.
- Clipser le haut du dosseret, et enclencher le haut.
500mm
(20")
255mm MINI
(10")
Fig.3
Entrée de câble
240mm
(915/32’’)
275mm
(1027/32’’)
300 mm MINI
(12’’)
Fig.4
100mm
(4")
100mm
(4")
300mm
(12")
330 mm
(13’’)
155mm
(6 1/8’’)
Ne pas
obstruer
cette zone

7.
RESPECTER LES COULEURS DE RACCORDEMENT
- Couper l’alimentation électrique de cet appareil et de tous les appareils raccordés au
¿ls pilote avant d’ouvrir.
- La mise à la terre du ¿l pilote (¿l mauve) peut causer des dommages graves aux
circuits internes.
- Ne jamais brancher le ¿l pilote (¿l mauve) au ¿l d’alimentation.
- Raccorder obligatoirement le ¿l de mise à la terre de l’appareil (¿l vert) avec le ¿l en
cuivre.
-Le¿l mauve dont l’extrémité est scellée, ne doit pas être utilisé pour le raccordement
électrique. Ce ¿l sera utilisé si l’appareil est relié au Programmeur CONVECTAIR.
- Fixer l’appareil sur le dosseret avant de le mettre sous tension.
- CONVECTAIR recommande que les appareils soient installés par un
maître électricien, en conformité avec les codes nationaux et locaux
en vigueur.
- L’appareil doit être relié à un circuit 240 volts, 60 cycles. Couper
l’alimentation avant d’effectuer les raccordements a¿n d’éviter toute
décharge électrique ou tout dommage à l’appareil. Si vous utilisez
un système de programmation, veillez à couper TOUS les circuits de
chauffage électrique de la maison.
- Pour éviter les courts-circuits, veuillez couper l’alimentation dans le
panneau électrique avant toute installation ou réparation.
- Si les ¿ls d’alimentation de l’appareil sont endommagés, il doivent être
remplacés par le fabricant, son service après-vente ou une personne
de quali¿cation similaire a¿n d’éviter un danger.
!
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

8.
Mise en service
La mise en marche de l’appareil
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt chauffage du boîtier de commande. L’écran
s’allume, le bouton devient vert, votre appareil est en marche.
Arrêt de la fonction chauffage de l’appareil
Appuyer sur le bouton . L’écran s’éteint, le bouton devient orange, votre appareil
est en veille.
Réglage de la température
Les boutons «+ et -» vous permettent de régler la température désirée, entre 7°C et
28°C (soit entre 45°F et 82°F), par pas de 0,5°C(1°F).
Af¿chage en C ou F
Éteindre l’appareil. Appuyer simultanément sur les touches « » et «+» pour
basculer l’af¿chage en °C (Celsius) ou °F (Fahrenheit).
Utilisation de la fonction « MINUTERIE »
Cette fonction permet un apport immédiat et supplémentaire de 1000 W de chaleur
durant un temps déterminé (de 5 à 90 minutes). Vous utilisez ainsi votre appareil dans
sa puissance totale non régulée, c’est-à-dire : 2000 W.
Mise en route de la fonction « MINUTERIE »
Un appui sur le bouton « » déclenche la fonction «MINUTERIE» pour une durée de
15 min (par défaut). Le voyant s’allume. Des appuis successifs sur « - » et « + »
permettent de modi¿er la durée de 5 à 90 min par pas de 5 min. Tenir le bouton
« »durant 3 secondes pour choisir la nouvelle durée par défaut.
A- Bouton Marche / Arrêt chauffage
B- Boutons de réglage du thermostat
C- Fonction programmation auto 24H
D- Fonction Minuterie
E- Af¿cheur LCD rétroéclairé
F- Af¿chage Température
G- Témoin de Verrouillage
H- Témoin de Chauffe
BB
D
G
H
C
E
F
A
5 COMMENT UTILISER VOTRE APPAREIL CONVECTAIR

9.
Arrêt de la fonction « MINUTERIE »
La fonction «MINUTERIE» s’arrête automatiquement une fois le temps écoulé, ou
par appuis successifs sur le bouton « MINUTERIE » jusqu’à l’arrêt de la fonction
(voyant du mode « MINUTERIE » éteint, l’af¿cheur indique la température désirée).
Verrouillage
Cette fonction «bloque» toute manipulation du thermostat pour éviter tout dérèglement,
notamment par un enfant. Seulement la minuterie par défaut peut être activée.
Appuyer simultanément pendant 3 secondes sur les touches « » et « + » pour activer
cette fonction. L’écran af¿che « » indiquant la prise en compte de la demande.
Déverrouillage
Pour déverrouiller le clavier, réappuyer simultanément sur les touches
« » et « + » du boîtier de commande pendant 3 secondes environ.
Le symbole « » n’est plus af¿ché.
Activation et réglage du «Cycle Auto 24H»
Vous entrez tous les jours à la même heure dans votre salle de bains et vous aimez
avoir cette sensation de chaleur. Le «Cycle Auto 24H» s’en charge automatiquement
via l’enregistrement de l’heure « Chrono ».
Enregistrement de l’heure « Chrono »
L’heure « Chrono », c’est l’heure à laquelle vous souhaitez que la salle de bains soit
chaude tous les jours.
Appuyer sur la touche « 24H ». Le voyant reste allumé et la fonction est activée.
Pour la désactiver, utiliser la même procédure (appui sur la touche « 24H »).
Si aucun « Chrono » n’est programmé lors de l’activation de la commande, le voyant
clignote, indiquant que le « Cycle Auto 24h» ne peut être enclenché.
Pour programmer l’heure « Chrono », appuyer 3 secondes sur la touche « 24H ». Cela
provoque un clignotement lent pendant 3 secondes du témoin lumineux « 24H » , vali-
dant ainsi l’enregistrement de l’heure actuelle comme étant le « Chrono ».
Si la fonction « Cycle Auto 24h» est enclenchée, l’appareil va faire un préchauffage de
15 minutes à puissance régulée, puis un autre 15 min à pleine puissance avant l’heure
« Chrono ». À cette heure, il active la minuterie pour la durée enregistrée par défaut.
EN CAS DE COUPURE DE COURANT TOUS LES RÉGLAGES ENREGISTRÉS SONT
PERDUS.

10.
Recommandations et conseils
MISE EN GARDE :
Veillez à ne rien introduire dans l’appareil.
Lorsde lapremière chauffe,il peuts’échapper uneodeur. Cephénomène disparaît
après quelques minutes de fonctionnement.
MISE EN GARDE : NE PAS COUVRIR .
Si l’appareil est recouvert, il y a risque de surchauffe. Il est donc formellement
interdit de couvrir ou d’obturer les grilles d’entrée ou de sortie d’air au risque
d’incidents ou dégradations de l’appareil.

11.
6 SÉCURITÉ THERMIQUE
L’appareil est équipé d’une sécurité thermique à auto-maintien pour le mode chauffage.
En cas de fonctionnement anormal, mettre l’appareil hors tension. Véri¿er que les grilles
ne sont pas obstruées. Nettoyer au besoin, puis après environ 5 minutes d’arrêt de
l’appareil, remettre en service.
7 ENTRETIEN
Pour conserver la propreté de l’appareil, on suggère un entretien régulier. Pour enlever la
poussière, utiliser un chiffon doux. Pour enlever une tache, humecter le chiffon.
Pour un meilleur rendement et une ef¿cacité maximale de l’appareil, il est conseillé
d’enlever régulièrement la poussière ainsi que les mousses qui peuvent s’accumuler sur
les grilles du CALYPSO.
NE JAMAIS UTILISER DE PRODUITS ABRASIFS OU À BASE D’ACÉTONE QUI RISQUE-
RAIENT DE DÉTÉRIORER LE REVÊTEMENT ÉPOXY.
TOUTES LES INTERVENTIONS SUR LES APPAREILS CONVECTAIR DOIVENT ÊTRE
EFFECTUÉES HORS TENSION ET PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET AGRÉÉ.
Recommandations et conseils
Votre appareil CONVECTAIR devient chaud lors de l’utilisation. Un soin particulier doit être apporté a¿n
de sensibiliser les enfants en bas âge.
Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures des grilles; ceci pourrait provoquer des courts-circuits, feux
ou dommages aux appareils.
Toutes utilisations autres et non recommandées par CONVECTAIR peuvent causer des courts-circuits,
feux ou blessures aux utilisateurs.
Dans des conditions particulières, il est possible que la grille de diffusion des appareils jaunisse
après un certain temps.
Ce phénomène n’est pas dû à un vice de fabrication. Il est plutôt causé par l’air ambiant qui contient
des fumées ou particules en suspension, lesquelles sont chauffées puis évacuées à travers la grille. Ce
phénomène est particulièrement visible sur les appareils ‘’blanc pur’’ et peut provoquer une coloration
importante.
Prévention : il est conseillé de nettoyer les grilles fréquemment surtout pour les appareils installés
dans des endroits exposés à la fumée de cigarette ou dans la cuisine. Il ne faut jamais utiliser
les appareils CONVECTAIR durant des travaux de construction ou autres activités qui génèrent
beaucoup de poussière.
Lors de la mise en marche initiale du CONVECTAIR, il est possible qu’une légère fumée se dégage de
celui-ci. Ce phénomène est tout à fait normal et s’éliminera automatiquement après 2 ou 3 minutes de
fonctionnement de l’appareil.

12.
8 SI VOTRE APPAREIL CONVECTAIR NE FONCTIONNE PAS
Avant d’appeler CONVECTAIR, veuillez procéder à ces simples véri¿cations :
1- Véri¿er que le disjoncteur dans le panneau de distribution est à la position ‘’ON’’.
2- Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt de chauffage pour allumer l’appareil.
3- Enclencher la fonction minuterie.
4- S’il n’y a toujours pas de chaleur, véri¿er la sécurité thermique ( voir chapitre 6).
5- Si après ces véri¿cations, votre appareil ne fonctionne toujours pas, appeler
CONVECTAIR ou le Centre de services CONVECTAIR le plus proche.
9 IDENTIFICATION DE VOTRE APPAREIL
IMPORTANT : LES CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL SONT INDIQUÉES SUR
L’ÉTIQUETTE SIGNALÉTIQUE.
L’étiquette signalétique est placée à l’arrière de l’appareil , elle permet de l’identi¿er.
Elle est composée de :
- La référence complète de l’appareil et
son indice de fabrication (A), à préciser
en cas de réparation.
- Sa puissance en Watt (B).
- Les certi¿cats de conformité (C).
10 GARANTIE
2 ANS contre tous les vices / 5 ANS pour l’élément chauffant.
Tous les appareils CONVECTAIR possèdent une double garantie : une première de deux
ans contre les vices de matériaux et de fabrication sur toutes les pièces, et une seconde
de cinq ans sur l’élément chauffant lui-même. Elles sont applicables à compter de la date
d’achat par le consommateur et selon les conditions qui leur sont spéci¿ques.Tous les
détails sont fournis avec chaque appareil. Veuillez conserver votre facture d’achat ou
d’installation.
7825-C20
412
2000W
CENTRE DE SERVICES :
Pour connaître le Centre de services le plus proche, veuillez communiquer avec CONVECTAIR :
• au numéro sans frais : 1 800 463-6478
• sur le site internet : www.convectair.com
30, carré Sicard, Sainte-Thérèse, Qc, CANADA J7E 3X6
Tél. : (450) 433-5701 Téléc. : (450) 434-3166
Courrier électronique : support@convectair.com
www.convectair.com

24
16
1/8
po
41 cm
13 po
33 cm
12
1/4
po
31 cm
6
1/8
po
15,5 cm
6po
15 cm
BOÎTIER DE RACCORDEMENT
NE PAS OBSTRUER
CETTE ZONE
Calypso
FICHE TECHNIQUE 7825
ÉLÉMENT CHAUFFANT
Capacité totale 1500 (120V) et 2 000 W (240V)
Soufflant (750 (120V) ou 1000 W (240V))
Résistance à faible inertie thermique combinée à une turbine tangentielle tout acier.
Chauffage accéléré sur demande (750 (120V) ou 1000 W (240V))
Résistance à faible inertie thermique combinée à une turbine
tangentielle tout acier.
Sécurité thermique
à automaintien interrompant le fonctionnement en cas de surchauffe,
avec réarmement par interruption
de l’alimentation.
RÉGULATION
Thermostat électronique
intégré, à action proportionnelle pour le chauffage de base.
Minuterie
électronique de 5 à 90 minutes pour le chauffage accéléré, avec indicateur lumineux.
Programmeur
Compatible avec le Programmeur, par un fil pilote.
TABLEAU DE COMMANDE
"Sélection d'échelle de température -°C ou°F."
Emplacement
Situé en façade.
Affichage numérique
rétroéclairé avec contrôles verrouillables par combinaison de touches.
Bouton
Marche-Arrêt avec voyant lumineux.
Bouton + et -
Contrôle la température de consigne.
Bouton
de minuterie avec voyant lumineux.
Bouton 24h
Enregistrement du mode "Chrono" avec voyant lumineux, pour un préchauffage quotidien de la salle de bains.
Témoin
de verrouillage.
Témoin
de chauffe.
BOÎTIER
Acier
revêtu de résine polyester/époxy anticorrosion et résistant aux rayons U.V.
Boîtier
sécuritaire à angles arrondis, protégé contre les projections d’eau pour une installation sans danger dans la salle de bains. Cache-fils
latéraux intégrés.
Filtre
arrière sur l’entrée d’air, amovible et facile à nettoyer pour un minimum d’entretien.
Sortie d'air
par la grille inférieure dirigeant le flux d’air chaud vers le plancher au centre de la pièce.
Couleur BB = Blanc BM =
Blanc mimétique
Compatible avec le Programmeur de Convectair (consultez la fiche technique du no de catalogue 7392).
Non compatible avec le Programmeur de Convectair. Branchement dans une prise 120 volts.
2
4
MODÈLE N° de Couleur Puissance Hauteur Largeur Épaisseur Poids net
catalogue 240 V cm po cm po cm po kg lb
CALYPSO 7825-C20 BB BM 1 000 - 2000 W 41 16 1/8 31 12 1/4 15 6 5,4 11,9
2
120 VOLTS ENFICHABLE
CALYPSO 7825-B15 BB 750 W - 1 500 W 41 16 1/8 31 12 1/4 15 6 5,4 11,9
4
INSTALLATION ET RACCORDEMENT
Hauteur d’installation 25 cm (10 po).
Dégagements minimums
Avant: 50 cm (20 po) Côtés: 10 cm (4 po) Haut: 30 cm (12 po).
Installation rapide en surface par un dosseret de fixation servant aussi de gabarit de marquage.
Raccordement 240V, par cordon flexible avec plaque de boîtier fournie. Exige l’installation d’un
boîtier de raccordement mural (non fourni).
120 V : Cordon de raccordement enfichable
Note 240V : Utilisez un câble à 3 conducteurs, ou, un câble à 2 conducteurs et un 3efil
si vous prévoyez contrôler cet appareil à l'aide de la cassette Programmeur (7392 FP).
Pour une installation fiable et garantie, Convectair recommande de consulter un maître électricien.
Consultez convectair.com pour connaître les plus récentes mises à jour des notices d'installation de nos appareils.
240 Volts 120 Volts

CALYPSO
421AA2618 Ind B
7825
Installation &
Operating Instruction
( IMPORTANT : To be read and kept by the user )

2.

3.
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION
Dear owner,
Congratulations on the purchase of this premium electric heater. CONVECTAIR
develops and produces the highest quality heating product in the electrical in-
dustry.
To obtain the best results and the ultimate in performance and comfort, please
take a moment to read the installation, operation and maintenance instructions
detailed in this manual.
WARNING :
Your heater is already equiped with a precise electronic thermostat. It must not be
connected to a wall thermostat
QUICK START GUIDE...................................................................PAGE 4
1- SPECIFICATIONS....................................................................PAGE 5
2- RECOMMENDED SET-UP.......................................................PAGE 5.6
3- INSTALLATION AND MOUNTING............................................PAGE 6.7
4- ELECTRICAL CONNECTION...................................................PAGE 7
5- OPERATING INSTRUCTIONS.................................................PAGE 8.9.10
6- OVERHEAT CONTROL............................................................PAGE 11
7- MAINTENANCE........................................................................PAGE 11
8- TROUBLESHOOTING..............................................................PAGE 12
9- IDENTIFICATION OF YOUR HEATER......................................PAGE 12
10-WARRANTY INFORMATION.....................................................PAGE 12

4.
A- On / Standby key
B- Temperature setting keys
C- Auto programming function 24H
D- Timer function
E- Backlit LCD screen
F- Temperature display
G- Locked controls indicator
H- Heating indicator symbol
BB
D
G
H
C
E
F
A
Fig. 1
QUICK START GUIDE
Electrical requirements : 240 V - 60 Hz
See pages 7.
Installating and connecting the heater :
See pages 5 ,6 and 7.
To shut off heater operation:
Press the key brieÀy
To set the desired temperature :
Using the + and – keys, you can raise or lower the desired temperature (see
page 9)
Fast heat :
Turn the heater on.
Press on the key, the heater will run full power (2000 W) for the duration set on
the timer.
Troubleshooting :
See page 12.
To contact Convectair :
See page 12.

5.
Model Total
Power Regulated
power Forced
power Width
(inch) Height
(inch) Depth
(inch) Weight
(lb)
7825-C20 2000 W 1000 W 2000 W 12 1/4’’
(310 mm) 16 1/8’’
(410 mm) 6’’
(150 mm) 11,9
(5,4 kg)
1 SPECIFICATIONS
- Your new CALYPSO is a fan-forced heater.
- This heater is equipped with 2 heat levels : 1000 W regulated with the electronic
thermostat and 2000 W fast heat on demand.
- Minimum obstruction and designed to heat your room quietly, consistant heat, it is a
perfect heater for your bathroom or other intermittently-used rooms.
- Your CALYPSO can be used with the optional CONVECTAIR Programmer Module
(pilot wire) allowing scheduled temperature set-backs in periods of prolonged absence
providing the same comfort and more savings.
READ CAREFULLY :These instructions are essential to install and use your new
CALYPSO safely.
2 RECOMMENDED SETUP
- Your heater must be installed in accordance with national and local codes and
CONVECTAIR recommends an installation by a quali¿ed electrician.
- Your heater must be installed so that the control panel is out of reach from anyone in the
bath-tub or in the shower. Do not install over a bath-tub or spa.
- Do not install the heater behind a door, furniture or others obstacles, or in front of an
air exhaust vent. Keep combustible materials such as curtains, away from the heater.
- Your heater is equipped with a heating element that may reach high temperatures. Do
not install or operate in the presence of gasoline, paint solvents or other Àammable
products.
- Maintain the minimum required clearances (height from Àoor, distances from side walls
or furniture, drapes, etc...)(Fig. 3).

6.
«CAUTION : DO NOT INSTALL BOTTOM
AT LESS THAN 10’’ (255 mm) FROM THE
FLOOR, SIDES AT LESS THAN 4’’ (100 mm)
AND TOP MORE THAN 12’’( 300 mm )FROM
ANY SURFACES»
3 INSTALLATION AND MOUNTING
-Wall bracket installation:
- Remove the wall bracket from the heater by
pushing the 2 clipping tabs (Rep. A).
- Place the wall bracket on the wall and mark
the 4 mounting holes in accordance with the
dimensions shown in ¿gure 2.
- Fix the wall bracket with at least 4 screws
(Ø 5.5 max) ensuring the bracket is in the
right orientation and at the correct installation
height.
-NOTA 1 : Be sure to respect the distances
reported in Figure 4.
-NOTA 2 : The device must be ¿xed to its
support, the use of adhesif to ¿x the support
or the device is forbidden.
-Heater installation:
- To mount the unit on the wall bracket, engage
the lower legs into the slots at the bottom and
backof theheater.This operationis facilitated
by presenting the unit slightly tilted forward.
- Clip the top of the wall bracket.
20"
(500mm)
10’’
(255mm) MINI
Fig.3
9 15/32’’
(240mm)
1027/32’’
(275mm)
12’’
(300mm) MINI
Fig.4
4"
(100mm)
4"
(100mm)
12"
(300mm)
6 1/8’’
(155mm)
13’’
(330 mm)
Do not
obstruct
this zone
Electrical wire

7.
-RESPECT WIRE COLOR WIRING
- Disconnect power to this unit and to all units connected to the pilot wire before opening.
- Grounding the pilot wire ( purple wire ) will cause severe damage to internal circuits.
- Never connect pilot wire ( purple wire ) to electrical supply.
- You must connect the ground wire of the heater (green wire) with the copper wire.
- The purple wire with the seal at the extremity should not be used for the electrical
connection.
- The purple wire is used only if the heater is connected with the CONVECTAIR central
programming system.
- Fix the unit on the wall bracket before turning the power back on.
- CONVECTAIR recommendsthat yourheaterbeinstalled byaquali¿ed
electrician and in accordance with national and local codes.
- This heater must be connected to a 240 Volt (60 cycles) circuit.
Disconnect the power supply before making wiring connections to
prevent electrical shock and equipement damage. If you are using
a programmer system, make sur to cut the power off ALL electrical
heating circuits in the home
- To prevent short circuits and electrical shocks turn the power off at the
main panel before attempting the installation or making any repairs.
- If the power cable is damaged it must be replaced by the manufacturer,
an approved service depot or a technician with similar quali¿cations to
avoid any danger.
!
4 ELECTRICAL CONNECTION
Table of contents
Languages:
Other CONVECTAIR Electric Heater manuals

CONVECTAIR
CONVECTAIR JAZZ 7618 User manual

CONVECTAIR
CONVECTAIR Piccolo User manual

CONVECTAIR
CONVECTAIR APERO 7359 BB Manual

CONVECTAIR
CONVECTAIR OPERA Manual

CONVECTAIR
CONVECTAIR APERO Installation guide

CONVECTAIR
CONVECTAIR Opera 12 User manual

CONVECTAIR
CONVECTAIR FLB 5100 User manual

CONVECTAIR
CONVECTAIR SAMBA II 7837 Manual

CONVECTAIR
CONVECTAIR APERO 7358 C User manual

CONVECTAIR
CONVECTAIR SOPRANO Installation guide